Silvercrest SSWE 1400 A1 User Manual [pl, cs, de, en]

WAFFLE MAKER SSWE 1400 A1
WAFFLE MAKER
Operating instructions
GOFRISÜTŐ
Kezelési útmutató
VAFLOVAČ
GOFROWNICA
Instrukcja obsługi
PEKAČ ZA VAFLJE
Navodilo za uporabo
VAFĽOVAČ
Návod na obsluhu
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 95839
RP95839_Waffeleisen_Cover_LB4.indd 2 22.11.13 12:35
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 1 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SSWE1400A1_14_V1.5_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 1 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
2
5134
6
7
8
9
10
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 2 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Make waffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Cleaning and storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Recipe suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SSWE1400A1 waffle maker is suitable for making waffles. The preparation of other foods is not permissible.
Only use the waffle maker indoors, never outside.
This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• customers in hotels, motels and other accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
•1 waffle maker
• 60 lolly sticks
• 1 copy of the operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
Symbol 3 Location Meaning
Lid 6 Warns against hot
surfaces
2
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 3 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
2. Part names (see foldout page)
1 Red indicator light
– comes on when the appliance is con-
nected to the power supply
2 Green indicator light
– comes on as soon as baking tempera-
ture has been reached
3 Warning symbol “Warning, hot
surfaces”
3. Technical data
Rated voltage: 230 V~/50 Hz Rated power: 1,400 W Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4 Lid handle 5 Lock 6 Lid 7 Waffle moulds
– where the waffle batter is put to cook
8 Cable store (underneath) 9 Cable clip 10 Arrow for direction
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
•This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
SSWE1400A1 3
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 4 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
•The surfaces of the appliance may become hot. You should therefore only hold the appliance by lid handle
4
when it is in use.
•Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
•Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
•The appliance must not be operated
4.3 General information
• Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 2).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 11.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 11.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch.
with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 5 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 11.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 11.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Please note that hot steam may escape from the sides of the appliance during cooking.
• Take care when removing the finished waffles – they are also very hot.
SSWE1400A1 5
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 6 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
• Do not move the appliance during use as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool down before transporting or cleaning.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on­demand water heaters, as this could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface.
• Do not place any items on the appliance.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a thin film of oil to protect them. Before using the appliance for the first time, heat it up without any waffle batter so that any residues can evaporate.
Note When heating up for the first few times, a slight smell may be produced, so make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the acces­sory parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
6
3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning and storing” on page 8.
4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Insert the plug into a suitable mains socket.
The red indicator light 1 now lights up and the appliance heats up.
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 7 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
As soon as the operating temperature has been reached, the green indicator light 2 lights up.
7. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes.
8. Open lock 5.
9. Lift open lid 6, holding the appliance by handles 5.
6. Make waffles
1. Select a location for the appliance which is firm, level and non-flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the mains cable completely.
3. Open lock 5.
4. Lift open lid 6, taking hold of lid handle 4.
5. Wipe off any dust with a dry cloth.
6. Lightly grease the coated interior surfaces.
Note: this is best done with cooking oil applied with a pastry brush.
7. Cl o s e li d 6.
8. Close lock 5.
9. Insert the power supply plug in a suitable mains socket.
Red indicator light 1 now comes on and the appliance heats up.
As soon as operating temperature has been reached, green indicator light 2 comes on.
The appliance is now ready to use.
10.Open lock 5.
11. Lift open lid 6, taking hold of lid handle 4.
12.Put approx. 2 tbsp waffle batter into moulds 7 and distribute it evenly.
10. Remove the plug and allow the appliance to cool down.
11. Clean the appliance again. Take note of the relevant information in the section entitled “7. Cleaning and storing” on page 8.
Note The first waffles you make should be thrown away, not eaten, as they will not taste right.
Note: use a teaspoon to scrape off batter still stuck to the tablespoon and to spread it around.
13.Put a lolly stick in each waffle mould so that it protrudes at the side of the appliance.
14.Close lid 6.
15.Close lock 5.
Notes
• Cooking time is about 2 minutes. You can select a slightly shorter or longer cooking time depending on how brown you want the waffles to be.
• During cooking, green indicator light 2 will go off and come back on. This controls the required operating temperature.
Warning! When you open lid 6, hot steam may rise towards you. You should therefore protect your hands with a tea towel or oven gloves.
16.Proceed as described to check if the waffles are ready.
–Open lock 5. –Lift open lid 6, taking hold of lid
handle 4.
SSWE1400A1 7
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 8 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
17. Proceed as described below if the waffles are not ready.
–Close lid 6. –Close lock 5.
18.As soon as the waffles are cooked to your taste, remove them from the appliance using the lolly sticks which now serve as "handles".
19.Break off protruding edges of batter if desired, to make the waffles look better.
7. Cleaning and storing
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non­stick coating.
Note Do not leave it too long to clean the appliance, otherwise residues of batter may dry on and be difficult to remove.
20.Decorate the waffles to taste, for example with chocolate sauce, cream, vanilla ice cream, strawberries, raspberries, cherries, icing sugar.
21.Remove the power supply plug from the mains socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
Note: spare lolly sticks can be obtained from specialist retailers or on the Internet.
1. Remove crumbs and residues of batter.
2. Wipe the appliance inside and out with a soft, damp cloth. You may also use a little mild washing-up liquid, but must then wipe the appliance again with clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the waffles.
3. Wipe dry with a dry cloth.
4. To store the appliance, wind up the mains cable on the cable store 8 (underneath).
– wind the mains cable around the
cable store 8;
– take note of the arrow 10, indicating
the direction the cable should be wound up;
– secure the end of the mains cable by
pressing into the cable clip 9.
8.1 Buttermilk waffles
Ingredients for about 8
•3 eggs
• 90 g softened butter
• 180 g sugar
8
8. Recipe suggestions
• 250 ml buttermilk
• 200 g white flour
• 1 tsp baking powder
• Juice and zest of 2 limes
• 125 g whipping cream
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 9 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
Preparation
1. Separate the eggs.
2. Beat the egg whites until stiff and put in a cool place.
3. Cream 75 g of the butter and 100 g of the sugar.
4. Gradually stir in the egg yolks and buttermilk.
5. Mix flour and baking powder and add to the mixture gradually.
6. Fold in the stiffly-beaten egg whites and leave batter to stand for approx. 30 minutes.
7. Meanwhile, melt the remaining sugar, lime juice and remaining butter and allow to caramelize slightly.
8. Deglaze with the cream and allow to simmer for about 3 minutes.
9. Add lime zest and keep warm.
10.Cook waffles (see “6. Make waffles” on page 7).
11.Serve with the sauce.
8.2 Standard waffles
Ingredients
• 6 eggs
• 1 sachet vanilla sugar
• 1/2 sachet baking powder
• 250 g sugar
• 200 g butter or margarine
• 500 g plain flour
• 300 ml milk
• 125 ml carbonated mineral water
Preparation
1. Separate the eggs.
2. Beat the egg whites until stiff and put in a cool place.
3. Cream butter and sugar.
4. Gradually stir in the egg yolks, milk and mineral water.
5. Mix flour and baking powder and add to the mixture gradually.
6. Stir in vanilla sugar.
7. Fold in the stiffly-beaten egg whites and leave batter to stand for approx. 30 minutes.
8. Cook waffles (see “6. Make waffles” on page 7).
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products
SSWE1400A1 9
must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 10 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
9.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes.
10
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 11 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN 95839) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 95839
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
SSWE1400A1 11
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 12 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Wypiekanie wafli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Czyszczenie i przechowywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Gofrownica SilverCrest SSWE1400A1 jest przeznaczona do przygotowywania wafli. Przygotowywanie innych artykułów spożywczych jest niedozwolone.
Gofrownicy należy używać wyłącznie w domu, nigdy na dworze i na wolnym powietrzu.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
• używania w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach, motelach i innych kompleksach mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających śniadania.
1.2 Skład zestawu
•1 Gofrownica
• 60 Pałeczek
• 1 Instrukcja obsługi
12
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 13 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Oznaczenie 3 Miejsce Znaczenie
Pokrywa 6 Ostrzeżenie przed gorącymi
powierzchniami
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Czerwona lampka kontrolna
– świeci, gdy urządzenie jest zasilane
prądem.
2 Zielona lampka kontrolna
– świeci się, gdy jest osiągnięta
temperatura wypiekania
3 Symbol ostrzegawczy „Ostrzeżenie
przed gorącymi powierzchniami“
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V~/50 Hz Moc znamionowa: 1.400 W Klasa ochronności: I
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
4 Uchwyt pokrywy 5 Blokada 6 Pokrywa 7 Wgłębienia na ciasto
– do nich wlewa się ciasto na wafle
8 Nawijarka kabla (pod spodem) 9 Zatrzask kabla 10 Strzałka wskazująca kierunek
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
SSWE1400A1 13
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 14 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
4.2 Wskazówki specjalne dla tego urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
•Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•Dzieciom nie wolno czyścić
urządzenia ani wykonywać przewidzianych do wykonywania przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się
pracy należy chwytać wyłącznie za uchwyt pokrywy
4
.
•Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę sieciową.
•Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
•Przed czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
•Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
pod opieką.
•Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
•Powierzchnie urządzenia mogą być gorące. Dlatego urządzenie podczas
14
• Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Jest ona częścią składową urządzenia imusi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 12).
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 15 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie akcesoriów niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi lub przeprowadzanie napraw przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych spowoduje utratę wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji irękojmi. Dotyczy to również napraw przeprowadzanych przez osoby niewykwalifikowane. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie22.
• W przypadku ewentualnych usterek w okresie gwarancji do przeprowadzenia naprawy uprawnione jest wyłącznie nasze centrum serwisowe. W przeciwnym razie wszelka gwarancja wygasa. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie22.
• Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby móc w porę zareagować w razie wystąpienia usterek w jego działaniu.
• Należy zwrócić uwagę, aby gniazdo sieciowe było łatwo dostępne, ponieważ urządzenie nie ma włącznika/wyłącznika.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie22.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz – nigdy nie zanurzać go w cieczach – nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków – nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu. Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie22.
• Podłączyć urządzenie tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko wokreślonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić przeszkody, o którą można się potknąć i musi być niedostępny dla dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza grillem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
SSWE1400A1 15
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 16 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie!
Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na twardym, płaskim, suchym i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić do jego przewrócenia się, zsunięcia lub zapalenia podłoża, co mogłoby spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Należy pamiętać, że podczas wypiekania z boku urządzenia może uchodzić gorąca para.
• Przy wyjmowaniu wafli należy pamiętać, że są one również bardzo gorące.
• Nie przestawiać urządzenia podczas użytkowania. Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania. W ten sposób można zapobiec oparzeniom.
• Przed transportem lub czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy przebiegał w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim, co mogłoby spowodać wypadek.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub
16
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 17 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
• Stosować tylko sztućce z drewna lub tworzywa sztucznego odpornego na wysoką temperaturę. Sztućce metalowe mogłyby uszkodzić powlekane powierzchnie.
• Nie można wykluczyć, że środki do pielęgnacji powierzchni (mebli)
5. Przed pierwszym użyciem
Podczas produkcji wiele części jest powlekanych ochronnym filmem olejowym. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy go włączyć bez ciasta na wafle, aby resztki oleju konserwacyjnego mogły odparować.
Wskazówka: Przy pierwszych rozgrzewaniach może powstawać lekki zapach. Należy w związku z tym zapewnić dostateczne wietrzenie pomieszczenia.
1. Wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria zopakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
3. Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki w rozdziale "7. Czyszczenie i przechowywanie" na stronie 19.
4. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
5. Odwinąć kabel sieciowy do końca.
6. Wetknąć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Teraz czerwona lampka kontrolna 1 świeci się i urządzenie się nagrzewa.
zawierają składniki, które atakują i rozmiękczają gumowe stopki. W takim przypadku urządzenie należy postawić na niepalnej podkładce.
• Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
• Wyładowania atmosferyczne w czasie burzy mogą uszkodzić urządzenie podłączone do sieci zasilającej.
Gdy tylko temperatura robocza zostanie osiągnięta, zielona lampka kontrolna 2 świeci się.
7. Pozostawić włączone urządzenie przez ok. 10 – 15 minut.
8. Otworzyć blokadę 5.
9. Przechylić pokrywę 6 do góry. Chwycić przy tym urządzenie za uchwyt pokrywy 4.
10.Odłączyć wtyczkę sieciową i pozostawić urządzenie, aby ostygło.
11. Ponownie wyczyścić urządzenie. Stosować się przy tym do wskazówek zawartych w rozdziale "7. Czyszczenie i przechowywanie" na stronie 19.
Wskazówka: Z powodu smaku pierwszych wypieczonych wafli nie należy spożywać, należy je wyrzucić.
SSWE1400A1 17
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 18 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
6. Wypiekanie wafli
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
2. Odwinąć cały kabel sieciowy.
3. Otworzyć blokadę 5.
4. Przechylić pokrywę 6 do góry. Chwycić przy tym urządzenie za uchwyt pokrywy 4.
5. W razie potrzeby zetrzeć kurz suchą szmatką.
6. Lekko natłuścić powleczone powierzch­nie wewnętrzne.
Wskazówka: Najlepiej użyć do tego celu oleju spożywczego, który można rozprowadzić pędzelkiem.
7. Za m k ną ć p o kr yw ę 6.
8. Zamknąć blokadę 5.
9. Podłączyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Świeci teraz czerwona lampka kontrolna 1 i urządzenie jest rozgrzewane.
Gdy tylko zostanie osiągnięta temperatura wypiekania, zapala się zielona lampka kontrolna 2.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
10.Otworzyć blokadę 5.
11. Przechylić pokrywę 6 do góry. Chwycić przy tym urządzenie za uchwyt pokrywy 4.
12.Wlać mniej więcej 2 łyżki stołowe ciasta na wafle do wnęk 7 i rozprowadzić je równomiernie.
Wskazówka: W razie potrzeby zgarnąć ciasto przylegające do łyżki łyżeczką do herbaty i rozprowadzić je tą łyżeczką.
13.Włożyć w każde wgłębienie na ciasto pałeczkę w taki sposób, by wystawała z boku urządzenia.
14.Zamknąć pokrywę 6.
15.Zamknąć blokadę 5.
Wskazówki:
• Wypiekanie trwa około 2 minut. Zależnie od żądanego stopnia zbrązowienia można wybrać nieco krótszy albo dłuższy czas wypiekania.
• Podczas wypiekania zielona lampka kontrolna 2 gaśnie i zapala się. Ma to na celu regulację temperatury wypiekania.
Ostrzeżenie! Po otwarciu pokrywy 6 w stronę użytkownika może ulecieć gorąca para. Należy więc chronić ręce przy użyciu ścierki do naczyń lub rękawiczek kuchennych.
16.Aby sprawdzić, czy wafle są gotowe: – Otworzyć blokadę 5.
–Przechylić pokrywę 6 do góry.
Chwycić przy tym urządzenie za uchwyt pokrywy 4.
17. Jeżeli wafle nie są jeszcze gotowe: – Zamknąć pokrywę
– Zamknąć blokadę 5.
18.Gdy wafle można uznać za gotowe, wyjąć je z urządzenia za pałeczki pełniące teraz rolę uchwytów.
19.W razie potrzeby odłamać wystające brzegi wafli, aby lepiej wyglądały.
6.
18
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 19 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
20.Udekorować wafle według upodobania, np. sosem czekoladowym, bitą śmietaną, lodami waniliowymi, truskawkami, malinami, wiśniami, cukrem pudrem.
7. Czyszczenie i przechowywanie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu: – Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
– Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
Wskazówka: Nie zwlekać z czyszczeniem zbyt długo, aby resztki ciasta nie zaschły, co bardzo utrudni ich usunięcie.
1. Usunąć okruchy i większe resztki ciasta.
21. Po użyciu odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od źródła napięcia.
Wskazówka: Pałeczki do wafli można nabyć w handlu albo w Internecie.
2. Przetrzeć urządzenie wewnątrz i na zewnątrz miękką, wilgotną ściereczką. Można też użyć niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń, potem należy jednak jeszcze raz przetrzeć urządzenie czystą wodą, aby wafle nie miały nieprzyjemnego posmaku.
3. Następnie wytrzeć części suchą ściereczką.
4. Przed schowaniem urządzenia nawinąć przewód sieciowy na nawijarkę 8 (pod spodem):
– nawinąć przewód sieciowy na
nawijarkę 8;
– zwrócić uwagę na strzałkę
wskazującą kierunek 10, która wskazuje kierunek nawijania;
– przymocować koniec przewodu
sieciowego przez wciśnięcie go do zatrzasku 9.
8. Przepisy
8.1 Wafle maślankowe
Składniki na ok. 8 sztuk:
• 3 jajka
• 90 g miękkiego masła
• 180 g cukru
• 250 ml maślanki
SSWE1400A1 19
• 200 g mąki pszennej
• 1 łyżeczka do herbaty proszku do pieczenia
• Sok i starta skórka 2 limonek
• 125 g bitej śmietany
Przygotowanie:
1. Oddzielić żółtka jajek od białek.
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 20 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
2. Ubić białko na sztywną pianę i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Zmieszać 75 g masła i 100 g cukru na kremową masę.
4. Powoli, partiami, wmieszać żółtka jajek i maślankę.
5. Wymieszać mąkę z proszkiem do pieczenia i stopniowo, partiami dodawać do masy.
6. Wmieszać ubite białko, zostawić na ok. 30 minut.
7. W międzyczasie stopić i lekko skaramelizować pozostały cukier, sok z limonek i pozostałe masło.
8. Zgasić śmietaną, gotować przez ok. 3 w niskiej temperaturze.
9. Dodać skórkę z limonki, trzymać w cieple.
10.Wypiec wafle (patrz "6. Wypiekanie wafli" na stronie 18).
11.Podawać z sosem.
8.2 Wafle standardowe
Składniki:
•6 jajek
• 1 torebka cukru waniliowego
• 1/2 torebka proszku do pieczenia
• 250 g cukru
• 200 g masła albo margaryny
• 500 g mąki
• 300 ml mleko
• 125 ml wody mineralnej gazowanej
Przygotowanie:
1. Oddzielić żółtka jajek od białek.
2. Ubić białko na sztywną pianę i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Zmieszać masło i cukier na kremową masę.
4. Powoli, partiami, wmieszać żółtka jajek i mleko i wodę mineralną.
5. Wymieszać mąkę z proszkiem do pieczenia i stopniowo, partiami dodawać do masy.
6. Wmieszać cukier waniliowy.
7. Wmieszać ubite białko, zostawić na ok. 30 minut.
8. Wypiec wafle (patrz "6. Wypiekanie wafli" na stronie 18).
9. Utylizacja
9.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów
20
z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. Informacje odnośnie utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki surowców wtórnych można uzyskać w siedzibie służb oczyszczania miasta lub w książce telefonicznej.
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 21 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
9.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy stosować się do odpowiednich krajowych przepisów.
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania produktu i czynności, których zakazuje lub przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
SSWE1400A1 21
RP95839 Waffeleisen LB4 Seite 22 Mittwoch, 4. Dezember 2013 11:26 11
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem, używanie siły i ingerencje ze strony osób innych niż nasze autoryzowane centrum serwisowe powodują utratę gwarancji.
Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego urządzenia: IAN 95839) oraz paragon kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych
wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
•Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na otrzymany adres serwisu z dołączonym dowodem zakupu (paragonem kasowym) i informacją, na czym polega i kiedy wystąpiła wada.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 95839
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Niemcy
22
Na stronie www.lidl-
service.com można pobrać tę
instrukcję obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
Loading...
+ 54 hidden pages