SILVERCREST SSW 400 A2 User manual [gr]

Page 1
Hand Blender SSW 400 a2
Μπλέντέρ ράβδος
Οδηίε χρήση
IAN 289473
StaBmixer
Bedienungsanleitung
Page 2
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε τη συσκευή.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
a b
1 2 3
4
5
8
9
0
q
6
7
C
w
e
Page 4
Περιεχόμενα
Εισαγωγή .....................................................2
Πνευματικά δικαιώματα .................................................... 2
Προβλεπόμενη χρήση ...........................................2
Παραδοτέος εξοπλισμός .........................................3
Απόρριψη της συσκευασίας ................................................ 3
Περιγραφή συσκευής/Εξαρτήματα ................................4
Τεχνικά χαρακτηριστικά .........................................4
Υποδείξεις ασφαλείας ...........................................5
Τα εξαρτήματα .................................................7
Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση των εξαρτημάτων ....................... 8
Συναρμολόγηση του μίξερ χειρός ................................10
Κράτημα συσκευής ......................................................10
Χειρισμός ....................................................11
Καθαρισμός ..................................................13
Φύλαξη .....................................................14
Απόρριψη συσκευής ...........................................14
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH .........................15
Σέρβις ................................................................ 16
Εισαγωγέας ............................................................ 16
Συνταγές ....................................................17
Χτύπημα κρέμας ........................................................17
Κρεμώδης σούπα λαχανικών ...............................................17
Κολοκυθόσουπα ........................................................18
Γλυκό κρεμώδες παρασκεύασμα φρούτων .................................... 19
Κρέμα σοκολάτα ........................................................20
Μαγιονέζα ............................................................. 20
SSW 400 A2
GR│CY 
 1
Page 5
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά όπως περιγράφεται και για τους αναφε­ρόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδο­σης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Οι παρούσες οδηγίες διαθέτουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Οιαδήποτε αναπαραγωγή ή ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματική, καθώς και
η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο κατόπιν έγγραφης έγκρισης του κατασκευαστή.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την επεξεργασία τροφίμων σε μικρές ποσότητες. Προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους
κανονισμούς.
Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
2 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με
τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
CY
SSW 400 A2
Page 6
Παραδοτέος εξοπλισμός
Η συσκευή παραδίδεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα:
Μπλέντερ ράβδοςΚουτί φύλαξης !Λεπίδα πολλαπλών λειτουργιών , Λεπίδα για κρέας και λαχανικά ,
Δίσκος για χτύπημα -, Χτυπητήρι , Εργαλείο 3
Οδηγίες χρήσης
1) Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί.
2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
3) Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής όπως περιγράφεται στο κεφά­λαιο «Καθαρισμός».
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς και για
εμφανείς ζημιές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας σε σημεία ανακύκλωσης εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
SSW 400 A2
Εφόσον είναι δυνατό, φυλάξτε την αρχική συσκευασία καθ' όλη τη διάρκεια
της εγγύησης, για να μπορείτε, σε περίπτωση εγγύησης, να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά.
GR│CY 
 3
Page 7
Περιγραφή συσκευής/Εξαρτήματα
Εικόνα A (μίξερ χειρός):
Δακτύλιος ανάρτησης Ρυθμιστής ταχύτητας Κλίμακα Πλήκτρο έναρξης Τμήμα χειρός Βάση του μίξερ χειρός Άξονας μετάδοσης κίνησης
Εικόνα B (εξαρτήματα):
Λεπίδα πολλαπλών λειτουργιών Λεπίδα για κρέας και λαχανικά Χτυπητήρι
- Δίσκος για χτύπημα
Εικόνα C (πρόσθετα εξαρτήματα):
3 Εργαλείο ! Κουτί φύλαξης
Τεχνικά χαρακτηριστικά
4 │ GR
Τάση δικτύου
Ονομαστική ισχύς 400 W
Κατηγορία προστασίας
Συστήνουμε να αφήνετε να κρυώνει το μίξερ χειρός για περ. 2 λεπτά μετά από λειτουργία 1 λεπτού. Εάν γίνει υπέρβαση αυτού του χρόνου λειτουργίας, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης!
CY
220 - 240 V ~ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz
II
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπο­ρούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα.
SSW 400 A2
Page 8
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνα με τις προδιαγρα-
φές εγκατεστημένη πρίζα με τάση δικτύου 220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
Σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από τον καθαρισμό
της συσκευής αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα.
Απαγορεύεται η έκθεση της συσκευής σε υγρασία, καθώς
και η χρήση της σε εξωτερικούς χώρους.
Στην περίπτωση που εισχωρήσει, πάντως, υγρό στο περί-
βλημα της συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα της συσκευής από την πρίζα και αναθέστε την επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Τραβάτε το καλώδιο από την υποδοχή, κρατώντας πάντα το
βύσμα και ποτέ το ίδιο το καλώδιο.
Μην τσακίζετε ή συμπιέζετε το καλώδιο και τοποθετείτε το
κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην μπορεί κανείς να το πατήσει ή να σκοντάψει σε αυτό.
Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει
να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευ­μένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ-
σονται μακριά από παιδιά.
Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα του μοτέρ του
μίξερ χειρός. Διαφορετικά, δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση.
Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να βυθίζετε το μοτέρ του μίξερ χειρός σε υγρά, ούτε και να εισχωρούν υγρά μέσα στο περίβλημά του.
SSW 400 A2
GR│CY 
 5
Page 9
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Πριν από την αντικατάσταση πρόσθετων εξαρτημάτων ή
μερών αυτών, η συσκευή πρέπει να απενεργοποιείται και να αποσυνδέεται από το δίκτυο.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος,...
– όταν η συσκευή είναι ανεπιτήρητη, – όταν καθαρίζετε τη συσκευή, – όταν τη συναρμολογείτε ή την αποσυναρμολογείτε.
Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά.
Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι.Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ-
σονται μακριά από παιδιά.
Οι λεπίδες είναι εξαιρετικά κοφτερές! Να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεχτικοί.
Κίνδυνος τραυματισμού κατά το χειρισμό υπερβολικά κοφτε-
ρών λεπίδων/εξαρτημάτων.
Καθαρίζετε τη συσκευή πολύ προσεκτικά. Οι λεπίδες είναι
εξαιρετικά κοφτερές!
Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο
όταν δεν επιβλέπεται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό.
Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής, υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού!
6 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 10
Τα εξαρτήματα
Επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα, ανάλογα με τον τρόπο της επεξεργασίας:
Λεπίδα πολλαπλών λειτουργιών
Λεπίδα για κρέας και λαχανικά
Εξάρτημα Χρήση
Τεμαχισμός · Κομμάτιασμα
Πολτοποίηση μαλακών λαχανικών
·
Πέρασμα από σουρωτήρι
·
- τεμαχισμός ωμών / βρασμένων λαχανικών
- τεμαχισμός βραστού κρέατος
- σούρωμα σουπών και σαλτσών
- πολτοποίηση βρεφικής τροφής
Τεμαχισμός · Κομμάτιασμα · Πολτοποίηση σκληρών λαχανικών
- τεμαχισμός σκληρών λαχανικών / λαχανικών με ίνες
- πολτοποίηση σκληρών, βρασμένων λαχανικών (π.χ. καρότα)
- τεμαχισμός ευαίσθητου / μαλακού κρέατος (π.χ. συκώτι)
- τεμαχισμός ψαριού
Χτυπητήρι
Δίσκος για χτύπημα -
SSW 400 A2
Χτύπημα · Ανακάτεμα · Γαλακτω­ματοποίηση
- ανακάτεμα ελαφριών ζυμαριών (π.χ. ζύμη για τηγανίτες)
- γαλακτωματοποίηση σαλτσών για σαλάτες
- ανακάτεμα κρεμών
Χτύπημα · Ανακάτεμα
- χτύπημα κρέμας
- χτύπημα ασπραδιού σε μαρέγκα
- χτύπημα σέικς / αφράτων κρεμών (μους)
- χτύπημα σαλτσών
GR│CY 
 7
Page 11
Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση των
εξαρτημάτων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Εισάγετε το βύσμα δικτύου στην πρίζα μόνο μετά τη συναρμολόγηση. Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση των εξαρτημάτων -! Είναι
πολύ κοφτερά!
1) Για να τοποθετήσετε ένα εξάρτημα - επάνω στον άξονα μετάδο­σης κίνησης , σπρώξτε τον άξονα του εξαρτήματος - στον άξονα μετάδοσης κίνησης στη βάση του μίξερ χειρός . Οι δύο εσοχές στον άξονα μετάδοσης κίνησης πρέπει να πιάνουν μέσα στις εγκοπές στον άξονα του εξαρτήματος -:
8 │ GR
2) Πιέστε, στη συνέχεια, το εξάρτημα με δύναμη επάνω στον άξονα μετάδοσης κίνησης , ώστε το εξάρτημα - να ασφαλίσει αισθητά, με ήχο.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ο δίσκος για χτύπημα - είναι λοξά τοποθετημένος επάνω στον άξονα. Δεν
πρόκειται για κατασκευαστικό σφάλμα, απλά χρησιμεύει στην καταπίεση του αέρα στα υγρά.
CY
SSW 400 A2
Page 12
Για να απομακρύνετε ένα εξάρτημα -, χρειάζεστε το εργαλείο 3.
1) Σπρώξτε το εργαλείο 3 μέσα από μία από τις προεξοχές στο κάτω άκρο της βάσης του μίξερ χειρός :
2) Πιάστε με το εργαλείο 3 γύρω από τον άξονα του εξαρτήματος -.
3) Κρατήστε τη βάση του μίξερ χειρός ελαφρώς μακριά από εσάς και σηκώστε προσεκτικά το εξάρτημα - από τον άξονα μετάδοσης κίνησης :
SSW 400 A2
GR│CY 
 9
Page 13
Συναρμολόγηση του μίξερ χειρός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Εισάγετε το βύσμα δικτύου στην πρίζα μόνο μετά τη συναρμολόγηση. Τα εξαρτήματα - είναι κοφτερά! Να είστε πάντα ιδιαίτερα
προσεχτικοί.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα όπως
περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός».
Τοποθετήστε τη βάση του μίξερ χειρός στο τμήμα χειρός , έτσι ώστε η
σήμανση να δείχνει στο σύμβολο του μίξερ χειρός , έτσι ώστε η σήμανση στη βάση του μίξερ χειρός να
δείχνει στο σύμβολο
στο τμήμα χειρός .
στο τμήμα χειρός . Γυρίστε τη βάση
Κράτημα συσκευής
Για να χειριστείτε τη συσκευή, κρατήστε την ως εξής:
10 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 14
Χειρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Τα τρόφιμα δεν θα πρέπει να είναι πολύ καυτά! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυ-
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Συστήνουμε να αφήνετε να κρυώνει το μίξερ χειρός για περ. 2 λεπτά μετά
Αφού έχετε συναρμολογήσει κατά τα προβλεπόμενα τη συσκευή:
1) Συνδέστε το βύσμα δικτύου στην πρίζα.
2) Ρυθμίστε την επιθυμητή ταχύτητα στο ρυθμιστή ταχύτητας . Γυρίστε το
3) Κρατήστε τη συσκευή ευθεία στο δοχείο, στο οποίο βρίσκονται τα τρόφιμα.
4) Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο έναρξης
5) Μόλις είστε ευχαριστημένοι από το αποτέλεσμα, αφήστε ελεύθερο το πλή-
μάτων από εκτοξευόμενο περιεχόμενο.
από λειτουργία 1 λεπτού. Εάν γίνει υπέρβαση αυτού του χρόνου λειτουργίας, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης!
ρυθμιστή ταχύτητας προς την κατεύθυνση MAX της κλίμακας , εάν θέλετε να αυξήσετε την ταχύτητα, ενώ, εάν θέλετε να τη μειώσετε, γυρίστε το ρυθμιστή ταχύτητας προς την κατεύθυνση MIN.
– Για το κομμάτιασμα, την πολτοποίηση, το σούρωμα και τον τεμαχισμό,
επιλέξτε, ανάλογα με τη σκληρότητα των τροφίμων, μία μεσαία έως γρήγορη ταχύτητα.
– Για τη γαλακτωματοποίηση, το χτύπημα και την ανάμειξη, ξεκινήστε με
μία χαμηλή ταχύτητα και αυξήστε τη σταδιακά έως το μέγιστο, ανάλογα με την υφή.
– Για το χτύπημα και το ανακάτεμα, επιλέξτε υψηλή ταχύτητα.
. Ανάλογα με την ποσότητα και το είδος των προς επεξεργασία τροφίμων, μετακινήστε τη συσκευή αργά προς τα επάνω και κάτω και από δεξιά προς τα αριστερά. Ελέγξτε το αποτέλεσμα.
κτρο έναρξης απομακρύνετε τη βάση του μίξερ χειρός από το δοχείο.
. Μόνο μετά την ακινητοποίηση του μοτέρ, μπορείτε να
SSW 400 A2
GR│CY 
 11
Page 15
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σε περίπτωση ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, όπως τριξίματα ή
άλλα παρόμοια, προσθέστε μικρή ποσότητα ουδέτερου λαδιού μαγειρικής στον άξονα μετάδοσης κίνησης :
6) Όταν ολοκληρώσετε την επεξεργασία των τροφίμων, αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Στο online κατάστημα, στη σελίδα www.kompernass.com, μπορείτε να πα-
ραγγείλετε έναν τεμαχιστή, κατάλληλο για αυτό το μίξερ χειρός. Με αυτόν μπορείτε να τεμαχίσετε βότανα, κρεμμύδια και άλλα παρόμοια.
12 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 16
Καθαρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από
την πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Κατά τη χρήση των εξαρτημάτων - υπάρχει κίνδυνος τραυμα-
τισμού. Τα εξαρτήματα - δεν πρέπει να βρίσκονται σε μέρος προσβάσιμο στα παιδιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην καθαρίζετε τα μέρη της συσκευής (εκτός των εξαρτημάτων -)
στο πλυντήριο πιάτων, διότι θα υποστούν ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά, χημικά ή τριβικά μέσα καθαρισμού! Διαφο-
ρετικά, ενδέχεται να διαβρωθεί ανεπανόρθωτα η επιφάνεια!
1) Αποσυνδέστε το βύσμα.
2) Καθαρίζετε το τμήμα χειρός με ένα νωπό πανί. Φροντίζετε ώστε να μην εισχωρήσει νερό στα ανοίγματα του τμήματος χειρός . Σε περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών, προσθέτετε ήπιο απορρυ­παντικό στο πανί. Αφαιρείτε τα υπολείμματα απορρυπαντικού με ένα νωπό πανί.
3) Καθαρίζετε τη βάση του μίξερ χειρός , τα εξαρτήματα - και το εργαλείο 3σχολαστικά σε νερό και, στη συνέχεια, απομακρύνετε τα υπολείμματα απορρυπαντικού με καθαρό νερό.
4) Στεγνώνετέ τα πάντα καλά με ένα στεγνό πανί και φροντίζετε ώστε η συσκευή να έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την εκ νέου χρήση.
5) Σκουπίζετε το κουτί φύλαξης ! με ένα νωπό πανί.
Κατά τον καθαρισμό, δεν επιτρέπεται να βυθίζετε το τμήμα χειρός
στο νερό ή να το κρατάτε κάτω από τρεχούμενο νερό.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
SSW 400 A2
Τα εξαρτήματα - μπορούν να πλυθούν και στο πλυντή-
ριο πιάτων.
GR│CY 
 13
Page 17
Φύλαξη
Τοποθετήστε τα καθαρισμένα και στεγνά εξαρτήματα μέσα στο κουτί
φύλαξης !:
Μπορείτε να κρεμάσετε τη συσκευή στο δακτύλιο ανάρτησης .
Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος.
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
14 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 18
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιο­λογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SSW 400 A2
GR│CY 
 15
Page 19
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακό­λουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 289473
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com
16 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 20
Συνταγές
Χτύπημα κρέμας
Υλικά
200 ml κρέμα
Παρασκευή
1) Βάζετε την κρέμα σε ένα ψηλό και άθραυστο δοχείο.
2) Χτυπάτε με το σχετικό δίσκο - για περίπου 1 λεπτό, μέχρι να πήξει. Να παρατηρείτε την κρέμα κατά το χτύπημα. Ανάλογα με την περιεκτικότητα σε λιπαρά, τη θερμοκρασία και άλλες επιδράσεις, ο χρόνος χτυπήματος μπορεί να διαφέρει.
Κρεμώδης σούπα λαχανικών
2 - 4 άτομα
Υλικά
2 - 3 ΚΣ ΛΑΔΙ
200 γρ. κρεμμύδια
200 γρ. πατάτες (ενδείκνυνται ιδιαίτερα οι μαλακές ποικιλίες για βράσιμο)
200 γρ. καρότα
350 - 400 ml ζωμός λαχανικών (φρέσκος ή στιγμιαίος)
Αλάτι, πιπέρι, μοσχοκάρυδο
5 γρ. μαϊντανός
Παρασκευή
1) Ξεφλουδίζετε τα κρεμμύδια και τα κόβετε σε λεπτούς κύβους. Πλένετε,
2) Σε μία κατσαρόλα ζεσταίνετε λάδι και σοτάρετε τα κρεμμύδια, μέχρι να
3) Πλένετε, σκουπίζετε και αφαιρείτε τα κοτσανάκια από το μαϊντανό. Σκίζετε
SSW 400 A2
ξεφλουδίζετε και κόβετε τα καρότα σε φέτες. Ξεφλουδίζετε τις πατάτες, τις πλένετε και τις κόβετε σε κύβους περ. 2 εκ.
γυαλίσουν. Προσθέτετε και σοτάρετε μαζί τα καρότα και τις πατάτες. Περι­χύνετε τόσο ζωμό, ώστε να καλύπτονται καλά τα λαχανικά, και αφήνετε να βράσουν και να μαλακώσουν για 10 - 15 λεπτά. Εάν χρειάζεται, προσθέτετε λίγο ζωμό, σε περίπτωση που τα λαχανικά δεν είναι καλά καλυμμένα.
το μαϊντανό σε μεγάλα κομμάτια και τον ρίχνετε στη σούπα. Πολτοποιείτε τα πάντα με τη λεπίδα για κρέας και λαχανικά για περίπου 1 λεπτό. Προσθέτετε αλάτι, πιπέρι και τριμμένο μοσχοκάρυδο.
GR│CY 
 17
Page 21
Κολοκυθόσουπα
4 άτομα
Υλικά
1 μέτριο κρεμμύδι
2 σκελίδες σκόρδο
10 - 20 γρ. φρέσκο τζίντζερ
3 ΚΣ κραμβέλαιο
400 γρ. σάρκα κολοκύθας (ενδείκνυνται ιδιαίτερα οι κολοκύθες τύπου
Χοκάιντο, καθώς η φλούδα με το βράσιμο μαλακώνει και έτσι δεν χρειάζεται να ξεφλουδιστούν)
250 - 300 ml γάλα καρύδας
250 - 500 ml ζωμός λαχανικών
Χυμός μισού πορτοκαλιού
Λίγο ξηρό λευκό κρασί
1 ΚΓ ζάχαρη
Αλάτι, πιπέρι
Παρασκευή
1) Ξεφλουδίζετε τα κρεμμύδια και τα κόβετε σε λεπτούς κύβους. Το ίδιο και το σκόρδο. Ξεφλουδίζετε το τζίντζερ και το κόβετε σε λεπτούς κύβους. Σοτά­ρετε, αρχικά, τα κρεμμύδια και το τζίντζερ σε καυτό λάδι. Μετά από 2 λεπτά προσθέτετε και το σκόρδο.
2) Καθαρίζετε καλά την κολοκύθα σε ζεστό νερό με μία ειδική βούρτσα και στη συνέχεια την κόβετε σε κύβους μεγέθους 2 - 3 εκ. (Εάν χρησιμοποιήσετε άλλη κολοκύθα, και όχι τύπου Χοκάιντο, πρέπει, επίσης, να την ξεφλουδί­σετε). Προσθέτετε τους κύβους κολοκύθας στα κρεμμύδια και το τζίντζερ και σοτάρετε. Συμπληρώνετε τη μισή ποσότητα του γάλακτος καρύδας και τόσο ζωμό λαχανικών, ώστε η κολοκύθα να καλύπτεται καλά. Αφήνετε να βράσουν και να μαλακώσουν με κλειστό καπάκι για περ. 20 - 25 λεπτά. Πολτοποιείτε τα πάντα με τη λεπίδα για κρέας και λαχανικά . Προσθέτετε τόσο γάλα καρύδας, ώστε η σούπα να αποκτήσει τη σωστή, απαλή-κρεμώδη υφή.
3) Προσθέτετε το χυμό πορτοκάλι, το λευκό κρασί, ζάχαρη, αλάτι και πιπέρι, ώστε η σούπα, εκτός της έντονης γεύσης, να αποκτήσει και μία γλυκιά και εξισορροπημένη όξινη-αλμυρή νότα.
18 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 22
Γλυκό κρεμώδες παρασκεύασμα φρούτων
Υλικά
250 γρ. φράουλες ή άλλα φρούτα (φρέσκα ή κατεψυγμένα)
1 πακετάκι (περ. 125 γρ.) ζάχαρη για μαρμελάδα άβραστη
Λίγος χυμός λεμονιού
1 ψίχα από ξυλαράκι βανίλιας (στη μύτη του μαχαιριού)
Παρασκευή
1) Πλένετε και καθαρίζετε τις φράουλες, απομακρύνοντας το πράσινο κοτσα­νάκι. Τις αφήνετε να στεγνώσουν καλά σε ένα σουρωτήρι, ώστε να φύγει το περιττό νερό και το παρασκεύασμα να μην είναι πολύ υγρό. Κόβετε σε μικρά κομμάτια τις μεγάλες φράουλες.
2) Ζυγίζετε 250 γρ. φράουλες και τις βάζετε σε κατάλληλο δοχείο μίξερ.
3) Προσθέτετε λίγο χυμό λεμονιού.
4) Εάν χρειάζεται, προσθέτετε την ψίχα από ένα ξυλαράκι βανίλιας.
5) Προσθέτετε το περιεχόμενο από το πακετάκι της ζάχαρης για μαρμελάδα και ανακατεύετε καλά με τη λεπίδα πολλαπλών λειτουργιών για 45 - 60 δευτερόλεπτα. Εάν υπάρχουν ακόμη μεγάλα κομμάτια, αφήνετε το μείγμα να ηρεμήσει για 2 λεπτά και στη συνέχεια πολτοποιείτε για άλλα 60 δευτερόλεπτα.
6) Απολαμβάνετε αμέσως ή βάζετε το παρασκεύασμα σε ένα γυάλινο δοχείο με βιδωτό καπάκι και σφραγίζετε.
SSW 400 A2
GR│CY 
 19
Page 23
Κρέμα σοκολάτα
Για 4 άτομα
Υλικά
350 γρ. σαντιγί
200 γρ. κουβερτούρα (> 60 % κακάο)
Μισό ξυλαράκι βανίλιας (ψίχα)
Παρασκευή
1) Αφήνετε την κρέμα να πάρει μία βράση, θρυμματίζετε τη σοκολάτα και αφήνετε να λιώσει αργά σε χαμηλή θερμοκρασία. Βγάζετε την ψίχα από μισό ξυλαράκι βανίλιας και ανακατεύετε μέσα στο μείγμα.
2) Αφήνετε να κρυώσει στο ψυγείο και να πήξει.
3) Πριν το σερβίρισμα, ανακατεύετε με το δίσκο για χτύπημα -, έως ότου το μείγμα αποκτήσει μία κρεμώδη υφή.
Υπόδειξη: Από επάνω μπορείτε να προσθέσετε φρέσκα φρούτα.
Μαγιονέζα
Υλικά
200 ml ουδέτερο φυτικό έλαιο, π.χ. κραμβέλαιο
1 αβγό (κρόκος και ασπράδι)
10 γρ. ήπιο ξύδι ή χυμός λεμονιού
Αλάτι και πιπέρι, αναλόγως
Παρασκευή
1) Βάζετε το αβγό και το χυμό λεμονιού μέσα στο δοχείο του μίξερ, κρατάτε το χτυπητήρι μέσα στο μείγμα και εκκινείτε τη συσκευή.
2) Προσθέτετε αργά το λάδι σε μία ομοιόμορφα λεπτή ακτίνα (εντός περ. 1 λεπτού), ώστε να ενωθεί με τα υπόλοιπα υλικά.
3) Στη συνέχεια, αλατοπιπερώνετε.
20 │ GR
CY
SSW 400 A2
Page 24
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................22
Urheberrecht ........................................................... 22
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................22
Lieferumfang .................................................23
Entsorgung der Verpackung ............................................... 23
Gerätebeschreibung/Zubehör ..................................24
Technische Daten ..............................................24
Sicherheitshinweise ...........................................25
Die Aufsätze .................................................27
Montieren und abmontieren der Aufsätze .....................................28
Den Stabmixer zusammenbauen ................................30
Gerät halten ............................................................ 30
Bedienen ....................................................31
Reinigen .....................................................33
Aufbewahren ................................................34
Gerät entsorgen ..............................................34
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................35
Service ................................................................ 36
Importeur ..............................................................36
Rezepte .....................................................37
Sahne schlagen ........................................................ 37
Gemüse-Cremesuppe ....................................................37
Kürbissuppe ............................................................ 38
Süßer Fruchtaufstrich .....................................................39
Schoko-Creme ..........................................................40
Mayonnaise ............................................................ 40
SSW 400 A2
DE│AT│CH 
 21
Page 25
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich der Verarbeitung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
22 │ DE
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge­rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 26
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
StabmixerAufbewahrungsbox !Multifunktionsmesser , Fleisch- und Gemüsemesser , Schlagscheibe -,
Quirlscheibe , Werkzeug 3
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
SSW 400 A2
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE│AT│CH 
 23
Page 27
Gerätebeschreibung/Zubehör
Abbildung A (Stabmixer):
Aufhängeöse Geschwindigkeitsregler Skala Start-Taste Handteil Stabmixerfuß Antriebswelle
Abbildung B (Aufsätze):
Multifunktionsmesser Fleisch- und Gemüsemesser Quirlscheibe
- Schlagscheibe
Abbildung C (Zubehör):
3 Werkzeug ! Aufbewahrungsbox
Technische Daten
24 │ DE
Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W
Schutzklasse
Wir empfehlen den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen!
│AT│
CH
II
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
SSW 400 A2
Page 28
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50/60 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht
im Freien benutzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netz­steckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern-
zuhalten.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Stabmixers nicht
öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
SSW 400 A2
DE│AT│CH 
 25
Page 29
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz,...
– wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist, – wenn Sie das Gerät reinigen, – wenn Sie es zusammenbauen oder auseinandernehmen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
Beim Umgang mit den extrem scharfen Messern/Aufsätzen
besteht Verletzungsgefahr.
Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. Die Messer sind
extrem scharf!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr!
26 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 30
Die Aufsätze
Je nach Art der Bearbeitung können Sie den passenden Aufsatz auswählen:
Multifunktions­messer
Fleisch- und Gemüsemesser
Quirlscheibe
Aufsatz Verwendung
Zerkleinern · Hacken · Pürieren von weichem Gemüse · Passieren
- rohes / gekochtes Gemüse zerkleinern
- gekochtes Fleisch zerkleinern
- Suppen und Soßen passieren
- Babynahrung pürieren
Zerkleinern · Hacken · Pürieren von hartem Gemüse
- faseriges / hartes Gemüse zerklei­nern
- hartes, gekochtes Gemüse pürieren (z. B. Karotten)
- empfindliches / zar tes Fleisch zerkleinern (z. B. Leber)
- Fisch zerkleinern
Verquirlen · Rühren · Emulgieren
- leichte Teige rühren (z. B. Pfannkuchenteig)
- Salatsoßen emulgieren
- Cremes rühren
Schlagscheibe -
SSW 400 A2
Schlagen · Aufschlagen
- Sahne schlagen
- Eiweiß zu Eischnee schlagen
- Shakes / Schaumspeisen aufschlagen
- Soßen aufschlagen
DE│AT│CH 
 27
Page 31
Montieren und abmontieren der Aufsätze
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die
Steckdose.
Sein Sie vorsichtig im Umgang mit den Aufsätzen -! Diese sind
sehr scharf!
1) Um einen Aufsatz - auf der Antriebswelle  zu montieren, schieben Sie den Schaft des Aufsatzes - auf die Antriebswelle am Stabmixerfuß . Die beiden Ausbuchtungen an der Antriebswelle  müssen in die Aussparungen am Schaft des Aufsatzes - greifen:
28 │ DE
2) Drücken Sie den Aufsatz dann kräftig auf die Antriebswelle , so dass der Aufsatz - hör- und fühlbar einrastet.
HINWEIS
Die Schlagscheibe - ist schräg auf dem Schaft montiert. Dies ist kein Fabri-
kationsfehler, sondern dient dem Unterschlagen von Luft in die Flüssigkeiten.
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 32
Um einen Aufsatz - wieder abzunehmen, benötigen Sie das Werk­zeug 3.
1) Schieben Sie das Werkzeug 3 durch eine der Aussparungen am unteren Ende des Stabmixerfußes :
2) Greifen Sie mit dem Werkzeug 3 um den Schaft des Aufsatzes -.
3) Halten Sie den Stabmixerfuß ein wenig von sich weg und hebeln Sie vorsichtig den Aufsatz - von der Antriebswelle :
SSW 400 A2
DE│AT│CH 
 29
Page 33
Den Stabmixer zusammenbauen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die
Steckdose.
Die Aufsätze - sind scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
HINWEIS
Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reini-
gen“ beschrieben.
Setzen Sie den Stabmixerfuß auf das Handteil , so dass die Markie-
rung auf das Symbol bis die Markierung am Stabmixerfuß  auf das Symbol
am Handteil weist. Drehen Sie den Stabmixerfuß ,
Gerät halten
Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen:
am Handteil weist.
30 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 34
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Wir empfehlen den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abküh-
Wenn Sie das Gerät wie gewünscht zusammengebaut haben:
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2) Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit am Geschwindigkeitsregler
3) Halten Sie das Gerät gerade in das Gefäß in dem sich die Lebensmittel
4) Drücken und halten Sie die Start-Taste
5) Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, lassen Sie die gedrückte Start-
zu Verbrühungen führen.
len zu lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen!
ein. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler Richtung MAX auf der Skala , wenn Sie die Geschwindigkeit erhöhen wollen, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler Richtung MIN, wenn Sie die Geschwindigkeit verringern wollen.
– Zum Zerhacken, Pürieren, Passieren und Zerkleinern wählen Sie, je nach
Härte der Lebensmittel, eine mittlere bis schnelle Geschwindigkeitsstufe.
– Zum Emulgieren, Verquirlen und Verrühren starten Sie mit einer niedrigen
Geschwindigkeitsstufe und erhöhen langsam die Geschwindigkeit, je nach Konsistenz, bis zur maximalen Geschwindigkeit.
– Zum Schlagen und Aufschlagen wählen Sie eine hohe Geschwindigkeits-
stufe.
befinden.
. Führen Sie, je nach Menge und Art der zu bearbeitenden Lebensmittel, das Gerät langsam nach oben und unten und von rechts nach links. Beobachten Sie das Ergebnis.
Taste
los. Nehmen Sie erst nach Stillstand des Motors den Stabmixer-
fuß aus dem Gefäß.
SSW 400 A2
DE│AT│CH 
 31
Page 35
HINWEIS
Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie
Quietschen oder Ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle :
6) Wenn Sie mit der Bearbeitung der Lebensmittel fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
HINWEIS
Im Onlineshop unter www.kompernass.com können Sie passend zu diesem
Stabmixer einen Zerhacker bestellen. Mit diesem können Sie Kräuter, Zwiebeln oder Ähnliches zerkleinern.
32 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 36
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
1) Ziehen Sie den Netzstecker.
2) Reinigen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch.
3) Reinigen Sie den Stabmixerfuß , die Aufsätze    - und das Werk-
4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass
5) Wischen Sie die Aufbewahrungsbox ! mit einem feuchten Tuch ab.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen das Handteil bei der Reinigung keinesfalls in Wasser
tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Beim Umgang mit den Aufsätzen - besteht Verletzungsgefahr.
Machen Sie die Aufsätze - unzugänglich für Kinder.
Sie dürfen die Teile des Gerätes (ausgenommen die Aufsätze -)
nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt.
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öffnungen des Handteils gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem feuchten Tuch ab.
zeug 3gründlich in Spülwasser und entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser.
das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
HINWEIS
SSW 400 A2
Die Aufsätze    - sind auch für die Reinigung in der Spülma-
schine geeignet.
DE│AT│CH 
 33
Page 37
Aufbewahren
Legen Sie die gereinigten und getrockneten Aufsätze in die Aufbewahrungs-
box !:
Sie können das Gerät an der Aufhängeöse  aufhängen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
34 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 38
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SSW 400 A2
DE│AT│CH 
 35
Page 39
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 289473
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
36 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 40
Rezepte
Sahne schlagen
Zutaten
200 ml Sahne
Zubereitung
1) Die Sahne in ein hohes und bruchsicheres Gefäß geben.
2) Mit der Schlagscheibe - für etwa 1 Minute steif schlagen. Beobachten Sie die Sahne beim Schlagen. Je nach Fettgehalt, Temperatur und anderen Einflüs­sen kann die Schlagzeit variieren.
Gemüse-Cremesuppe
2 - 4 Personen
Zutaten
2 - 3 EL ÖL
200 g Zwiebeln
200 g Kartoffeln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten)
200 g Möhren
350 - 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant)
Salz, Pfeffer, Muskatnuss
5 g Petersilie
Zubereitung
1) Zwiebeln abziehen und fein würfeln. Möhren waschen, schälen und in
2) Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebeln darin glasig dünsten. Möhren und
3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe
SSW 400 A2
Scheiben schneiden. Kartoffeln schälen, abspülen und in ca. 2 cm große Würfel schneiden.
Kartoffeln hinzufügen, mitdünsten. So viel Brühe angießen, dass das Gemüse gut bedeckt ist und alles 10 - 15 Minuten weich kochen lassen. Bei Bedarf zwischendurch Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist.
Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Fleisch- und Gemüsemes­ser für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskat­nuss abschmecken.
DE│AT│CH 
 37
Page 41
Kürbissuppe
4 Personen
Zutaten
1 mittelgroße Zwiebel
2 Knoblauchzehen
10 - 20 g frischer Ingwer
3 EL Rapsöl
400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale
beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss)
250 - 300 ml Kokosmilch
250 - 500 ml Gemüsebrühe
Saft einer ½ Orange
etwas trockener Weißwein
1 TL Zucker
Salz, Pfeffer
Zubereitung
1) Zwiebel abziehen und würfeln, Knoblauch ebenso. Ingwer schälen und fein würfeln. Zunächst Zwiebel und Ingwer in heißem Öl andünsten. Nach 2 Minuten auch Knoblauch hinzufügen und mitdünsten.
2) Kürbis mit einer Gemüsebürste unter warmem Wasser gründlich säubern, dann in 2 - 3 cm große Würfel schneiden. (Wenn anderer Kürbis als Hokkaido-Kürbis verwendet wird, muss dieser zusätzlich geschält werden). Kürbiswürfel zu Zwiebeln und Ingwer geben und mitdünsten. Mit der halben Menge Kokosmilch und so viel Gemüsebrühe anfüllen, dass der Kürbis gut bedeckt ist. Bei geschlossenem Deckel ca. 20 - 25 Minuten weich kochen. Alles mit dem Fleisch- und Gemüsemesser  glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat.
3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme­cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge­wogene säuerlich-salzige Note hat.
38 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 42
Süßer Fruchtaufstrich
Zutaten
250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt)
1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen
1 Spritzer Zitronensaft
1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote
Zubereitung
1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablau­fen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird. Größere Erdbeeren klein schneiden.
2) 250 g Erdbeeren abwiegen und in einen geeigneten Mixbecher geben.
3) Einen Spritzer Zitronensaft darüber geben.
4) Bei Bedarf das Mark einer Vanilleschote auskratzen und zugeben.
5) Den Inhalt des Päckchens Gelierzucker ohne Kochen dazugeben und mit dem Multifunktionsmesser 45 - 60 Sekunden lang gründlich mixen. Soll­ten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren.
6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen.
SSW 400 A2
DE│AT│CH 
 39
Page 43
Schoko-Creme
Für 4 Personen
Zutaten
350 g Schlagsahne
200 g Bitterschokolade (> 60 % Kakaoanteil)
½ Vanilleschote (Mark)
Zubereitung
1) Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbröckeln und darin bei niedriger Hitze langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren.
2) Im Kühlschrank vollständig abkühlen und fest werden lassen.
3) Vor dem Servieren mit der Schlagscheibe - cremig aufrühren.
Tipp: Dazu schmecken frische Früchte.
Mayonnaise
Zutaten
200 ml neutrales Pflanzenöl, z. B. Rapsöl
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
10 g milder Essig oder Zitronensaft
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zubereitung
1) Ei und Zitronensaft in den Mixbecher geben, die Quirlscheibe  in die Masse halten und das Gerät starten.
2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet.
3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen.
40 │ DE
│AT│
CH
SSW 400 A2
Page 44
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: SSW400A2-092017-2
IAN 289473
7
Loading...