Silvercrest SSTS 1500 A1 User Manual [es, it, en]

1 3
5
6
ID-Nr.: SSTS1500A1-10/10-V2
IAN: 61188
2 4
TRÍPODE
SSTS 1500 A1
Uso conforme al previsto
Este trípode ha sido diseñado para fi jar videocámaras y cámaras de fotografías y otros aparatos con la rosca adecuada. Este trípode está únicamente destinado al uso doméstico y no para propósitos profesionales. No se permite un uso diferente al aquí descrito, pues podría provocar daños materiales y lesiones. No asumi­mos ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o no conforme a los previsto, el uso de la fuerza o de modifi caciones no autori­zadas.
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente este manual de • instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizacio­nes. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros. Compruebe que el aparato se • encuentra fi rmemente enroscado sobre la placa de acoplamiento rápido. ¡De otro modo podría caerse y resultar dañado!
Asegúrese de que la placa de • acoplamiento rápido está unida fi rmemente a la base. De los contrario, el aparato puede desprenderse y sufrir daños. No cargue más peso sobre el trípode • que el indicado en las características técnicas. De los contrario, el aparato y el trípode podrían sufrir daños. Cerciórese de que el trípode cuenta • con sufi ciente estabilidad.
Volumen de suministro
Compruebe previa puesta en servicio si está completo el volumen de suministro y si presenta posibles daños a simple vista.
Trípode Instrucciones de uso
Datos técnicos
Carga máx.: 1500 gr (con las patas del trípode estiradas) Longitud: 27 cm (con las patas del trípode colocadas/ estiradas) Rosca: 1/4 pulgada Peso : 155 gr
Descripción de aparatos
1 Rosca de 1/4˝ 2 Placa de acoplamiento rápido 3 Base 4 Cierres de seguridad 5 Tornillo de fi jación (para base 3) 6 Pata del trípode fl exible
Uso del trípode
Indicación:
No fi je nunca aparatos con un peso superior a 1.500 g sobre el trípode.El trípode no está diseñado para soportar dicha carga. Los aparatos fi jados, así como el trípode, pueden resultar dañados.
Enrosque el aparato sobre la placa de acoplamiento rápido 2 de modo que encaje fi rmemente.
Abra las patas 6 separándolas equidistantemente, de modo que el trípode adquiera estabilidad. Cuanto más separadas estén las patas 6, más estable estará el trípode.
Coloque la base 3 con el aparato en la posición adecuada. Fije esta posición con la ayuda del tornillo de fi jación 5.
Indicación:
Puede ajustar la pata del trípode 6 a las irregularidades del terreno, ya que puede doblarse. También es posible colocar el trípode mediante la pata móvil 6, p.ej., en barandillas o lugares similares. Asegúrese siempre de que el trípode queda ubicado en una posición segura y estable con el aparato mon­tado.
Indicación:
Este aparato dispone de una placa de acoplamiento rápido 2. Si ha atornilla­do un aparato a la placa de acopla­miento rápido 2, puede soltar el apa- rato junto con la placa de acoplamiento rápido 2 de la base 3 mediante presión de los cierres de seguridad 4 en los laterales del trípode 3. De esta modo evitará tener que desenroscar siempre el aparato de la rosca 1.
Para volver a conectar la placa de aco­plamiento rápido 2 con el aparato en la base 3, presione los cierres de segu­ridad 4 y coloque de nuevo la placa de acoplamiento rápido 2. Suelte a continuación los cierres de seguridad 4 de modo que la placa de acoplamiento rápido 2 quede bien fi jada.
Cuidado y limpieza
Atención
No utilice productos de limpieza abrasi­vos ni químicos. Estos productos dañan la superfi cie del aparato.
Limpie el trípode con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad endureci­da, añada al paño un detergente suave. Seque bien el trípode.
Evacuación
Evacue el trípode de manera respetuosa con el medioambiente. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuo­sa con el medioambiente.
Importador / servicio
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
TREPPIEDE
PER FOTOCAMERA
SSTS 1500 A1
Uso conforme
Lo stativo è stato progettato per il fi ssaggio di videocamere e apparecchi fotografi ci o altri apparecchi con fi letta­tura adeguata. Il presente stativo è destinato all’uso privato e non a scopi commerciali. L’uso diverso da quello qui descritto non è consentito e può provocare danneggiamenti e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall’abuso, dall’uso non conforme, impiego di forza o modifi che non autorizzate.
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni • per l’uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. Assicurarsi che l’apparecchio sia • avvitato saldamente alla piastra di accoppiamento rapido dello stativo. In caso contrario, esso può cadere e danneggiarsi! Non sovraccaricare mai lo stativo • con un peso superiore a quello indicato nei dati tecnici. In caso contrario, l’apparecchio e lo stativo possono danneggiarsi.
Assicurare una suffi ciente stabilità • dello stativo.
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione, controlla­re l’integrità della fornitura e l’eventuale presenza di danni.
Treppiede per fotocamera Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Carico max.: 1500 g (con gambe estese) Lunghezza: 27 cm (con gambe montate/estese) Filettatura: 1/4 pollice Peso: 155 g
Descrizione dell’apparecchio
1 Filettatura 1/4˝ 2 Piastra di accoppiamento rapido 3 Piatto dello stativo 4 Bloccaggi 5 Vite di fi ssaggio
(per il piatto dello stativo 3)
6 Gambe fl essibili dello stativo
Uso dello stativo
Avvertenza:
Non fi ssare mai apparecchi di peso su­periore ai 1500 g sullo stativo. Lo stativo non sopporta tale peso. Ciò potrebbe causare danni agli apparecchi fi ssati e allo stativo.
Avvitare l’apparecchio sulla piastra di
accoppiamento rapido dello stativo 2 in modo da garantirne il fi ssaggio stabile.
Divaricare le gambe dello stativo 6
uniformemente, in modo da ottenere un posizionamento stabile. La maggiore divaricazione delle gambe dello stativo 6 garantisce maggiore stabilità.
Collocare il piatto dello stativo 3 con
l’apparecchio nella posizione corretta. Fissare questa posizione con l’ausilio della vite di fi ssaggio 5.
Avvertenza:
Adeguare le gambe dello stativo 6 in caso di superfi ci irregolari, piegandole. Inoltre è possibile posizionare lo stativo ad es. sul terreno grazie alle gambe mo­bili 6. Accertarsi tuttavia sempre che lo stativo poggi in modo sicuro e stabile con l’apparecchio montato su di esso.
Avvertenza:
Questo stativo è provvisto di una piastra di accoppiamento rapido 2. Se un apparecchio è avvitato alla piastra di accoppiamento rapido 2, premendo sui bloccaggi 4 ai lati del piatto dello stativo 3 è possibile staccare l’appa­recchio insieme alla piastra di accoppia­mento rapido 2 dal piatto dello stativo
3. In tal modo non è necessario svitare sempre l’apparecchio dalla fi lettatura 1.
Per reinserire la piastra di accoppia­mento rapido 2 con l’apparecchio sul piatto dello stativo 3, premere i bloccaggi 4 e reinserire la piastra di accoppiamento rapido 2.
Allentare quindi i bloccaggi 4, in modo che la piastra di accoppiamento rapido 2 sia collocata saldamente.
Pulizia e cura
Attenzione
Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Essi attaccano la superfi cie dell’apparecchio!
Pulire lo stativo con un panno leggermen­te inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. Asciugare bene lo stativo.
Smaltimento
Smaltire lo stativo in modo ecologica­mente conforme. Rispettare le prescrizio­ni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecocompatibile.
Importatore / Assistenza
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 1 - - 10 -- 9 -- 8 -- 7 -- 6 -- 5 -- 4 -- 3 -- 2 -
1 3
5
6
ID-Nr.: SSTS1500A1-10/10-V2
IAN: 61188
2 4
TRIPÉ PARA
MÁQUINA
FOTOGRÁFICA
SSTS 1500 A1
Utilização correcta
O tripé foi concebido para a fi xação de câmaras de vídeo e aparelhos de fotografi a ou de outros aparelhos com uma rosca adequada. Este tripé destina­se exclusivamente ao uso privado e não a fi ns industriais. Qualquer outra utilização que não a descrita é considerada proibida e pode provocar danos e ferimentos. Não assu­mimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de um manuseamento inadequado ou incorrecto, de uma utilização violenta ou de modifi cações não autorizadas.
Indicações de segurança
Leia atentamente o manual de instru-• ções antes da primeira utiliza-ção e conserve-o para consulta posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual. Certifi que-se de que o aparelho está • aparafusado na placa de acoplamen­to rápido. Caso contrário, pode cair e fi car danifi cado!
Certifi que-se de que o aparelho está • bem fi xo na placa de acoplamento rápido com a cabeça de suporte. Caso contrário, o aparelho pode cair e danifi car-se. Nunca sobrecarregue o tripé com um • peso superior ao indicado nos dados técnicos. Caso contrário o aparelho e o tripé podem danifi car-se. Certifi que-se de que o tripé possui • uma estabilidade sufi ciente.
Material fornecido
Antes da colocação em funcionamento, verifi que se o material fornecido está completo e se sofreu eventuais danos visíveis.
Tripé para máquina fotográfi ca Manual de instruções
Dados técnicos
Carga máx.: 1500 g (com pernas de tripé esticadas) Comprimento: 27 cm (com pernas de tripé recolhidas/ esticadas) Rosca: 1/4 polegadas Peso : 155 g
Descrição do aparelho
1 Rosca de 1/4˝ 2 Placa de acoplamento rápido 3 Cabeça do suporte 4 Bloqueios 5 Parafuso de fi xação
(para a cabeça de suporte 3)
6 Pernas de tripé fl exíveis
Utilizar o tripé
Nota:
Nunca fi xe aparelhos com um peso superior a 1500 g no tripé. O tripé pode não suportar a carga. Os apare­lhos fi xos, bem como o tripé podem ser danifi cados.
• Aparafuse o aparelho à placa de acoplamento rápido 2, de modo que fi q u e fi x o .
Abra as pernas do tripé 6 uni- formemente, de modo a que este fi que estável. Quanto maior for a abertura das pernas do tripé 6, mais seguro este se encontra.
Coloque a cabeça do suporte 3, juntamente com o aparelho, na posi­ção correcta. Fixe esta posição com o parafuso de fi xação 5.
Nota:
Pode adaptar as pernas do tripé 6 a solos instáveis, dobrando-as. Para além disso, é possível posicionar o tripé através das pernas de tripé móveis 6, por exemplo, em corrimãos ou semelhantes. No entanto, tenha sempre em atenção que o tripé com o aparelho montado esteja sempre numa posição segura e fi xa.
Nota:
Este tripé está equipado com uma placa de acoplamento rápido 2. Quando o aparelho estiver aparafusado à placa de acoplamento rápido 2, pode soltar o aparelho com a placa de acoplamen­to rápido 2 ao premir os bloqueios 4 nos lados da cabeça de suporte 3 do mesmo 3. Deste modo, não tem de desaparafusar sempre o aparelho da rosca 1.
Para voltar a encaixar a placa de acoplamento rápido 2 com o apare- lho na cabeça de suporte 3, prima os bloqueios 4 e volte a colocar a placa de acoplamento rápido 2. Solte depois os bloqueios 4, de modo a que a placa de acoplamento rápido 2 esteja bem fi xa.
Limpeza e conservação
Atenção
Não utilize detergentes abrasivos ou químicos. Estes podem danifi car a superfície do aparelho!
Limpe o tripé com um pano ligeira­mente humedecido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano. Seque bem o tripé.
Eliminação
Elimine o tripé de modo ecológico. Tenha atenção aos regulamentos actual­mente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.
Importador / Assistência Técnica
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
/
CAMERA TRIPOD
SSTS 1500 A1
Intended use
This tripod is designed for attaching video and photo cameras or other devices with a matching thread. This tripod is intended only for private use and not for commercial applications. Any use other than as described here is not permitted and could lead to dam­ages and injuries. No liability will be assumed for damages resulting from mis­use or improper handling, use of force or any unauthorized modifi cation.
Safety Instructions
Read these operating instructions • carefully before using the appliance for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the ap­pliance at a future date. Ensure that the device is fi rmly • screwed onto the quick release plate. Otherwise, it may fall off and become damaged! Ensure that the quick release plate is • fi rmly attached to the tripod plate. If you do not, the device may fall off and become damaged. Never burden the tripod with more • weight than that indicated in the tech­nical data. If you do, the device and the tripod may be damaged.
Provide for suffi cient stability for the • tripod.
Items supplied
Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure that the appliance is complete and free of visible damage.
Camera Tripod Operating instructions
Technical Data
max. loading: 1500 g (with tripod legs extended) Length: 27 cm (with tripod legs planted/extended) Thread: 1/4 inch Weight : 155 g
Description of the appliance
1 Thread 1/4˝ 2 Quick release plate 3 Tripod plate 4 Locking pins 5 Securing screw (for tripod plate 3) 6 Flexible tripod legs
Using the tripod
Note:
Do not attach devices heavier than 1500 g to the tripod. The tripod cannot hold the load. The affi xed devices as well as the tripod could be damaged.
Screw the device onto the quick release plate 2 so that it is fi rmly seated.
Spread the tripod legs 6 equally
so far apart that the tripod has a fi rm standing. The further the legs 6 are spread apart, the more secure the tripod is.
Adjust the tripod plate 3, with the de-
vice, into the required position. Fix this position using the securing screw 5.
Note:
You can adapt the tripod legs 6 to uneven ground by bending them. It is also possible to position the tripod using the fl exible tripod legs 6 for example, on railings or similar. However, always ensure that the tripod with the mounted device is standing safely and securely.
Note:
This tripod is equipped with a quick release plate 2. When a device is screwed onto the quick release plate 2 you can, by pressing the four locking pins 4 on the sides of the tripod plate 3, release the device together with the quick release plate 2 from the tripod plate 3. Thus, you do not always have to unscrew the device from the thread 1.
To replace the quick release plate 2 complete with the device back on the tripod plate 3, press the locking pins 4 and reposition the quick release plate 2. Then release the locking pins 4, so that the quick release plate 2 is fi rmly seated.
Cleaning and care
Important
Do not use abrasive or chemical clean­ing materials. These damage the upper surfaces of the appliance!
Clean the tripod with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Dry the tripod well.
Disposal
Dispose of the tripod in an environ­mentally-friendly manner. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer / Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 20 -- 19 -- 18 -- 17 -- 16 -- 15 -- 14 -- 13 -- 12 -- 11 -
Loading...