Silvercrest SSTS 1500 A1 User Manual [cz]

ID-Nr.: SSTS 1500 A1-08/11-V2
IAN: 71368
4
1 3
5
6
2 4
Flexible Camera
Tripod
SSTS 1500 A1
Intended use
This tripod is designed for attaching video and photo cameras or other devices with a matching thread. This tripod is intended only for private use and not for commercial applications. Any use other than as described here is not permitted and could lead to dam­ages and injuries. No liability will be assumed for damages resulting from mis­use or improper handling, use of force or any unauthorized modifi cation.
Safety Instructions
Read these operating instructions • carefully before using the appliance for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the ap­pliance at a future date. Ensure that the device is fi rmly • screwed onto the quick release plate. Otherwise, it may fall off and become damaged! Ensure that the quick release plate is • fi rmly attached to the tripod plate. If you do not, the device may fall off and become damaged. Never burden the tripod with more • weight than that indicated in the tech­nical data. If you do, the device and the tripod may be damaged.
Provide for suffi cient stability for the • tripod.
Spread the tripod legs 6 equally
Items supplied
Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure that the appliance is complete and free of visible damage.
Camera Tripod Operating instructions
Technical Data
max. loading: 1500 g (with tripod legs extended) Length: 27 cm (with tripod legs planted/extended) Thread: 6,35 mm
1/4 inch
Weight : 155 g
Description of the appliance
1 Thread 1/4˝ 2 Quick release plate 3 Tripod plate 4 Locking pins 5 Securing screw (for tripod plate 3) 6 Flexible tripod legs
Using the tripod
Note:
Do not attach devices heavier than 1500 g to the tripod. The tripod cannot hold the load. The affi xed devices as well as the tripod could be damaged.
Screw the device onto the quick release plate 2 so that it is fi rmly seated.
Adjust the tripod plate 3, with the de-
You can adapt the tripod legs 6 to uneven ground by bending them. It is also possible to position the tripod using the fl exible tripod legs 6 for example, on railings or similar. However, always ensure that the tripod with the mounted device is standing safely and securely.
This tripod is equipped with a quick release plate 2. When a device is screwed onto the quick release plate 2 you can, by pressing the four locking pins 4 on the sides of the tripod plate 3, release the device together with the quick release plate 2 from the tripod plate 3. Thus, you do not always have to unscrew the device from the thread 1.
To replace the quick release plate 2 complete with the device back on the tripod plate 3, press the locking pins 4 and reposition the quick release plate 2. Then release the locking pins 4, so that the quick release plate 2 is fi rmly seated.
so far apart that the tripod has a fi rm standing. The further the legs 6 are spread apart, the more secure the tripod is.
vice, into the required position. Fix this position using the securing screw 5.
Note:
Note:
Cleaning and care
Important
Do not use abrasive or chemical clean­ing materials. These damage the upper surfaces of the appliance!
Clean the tripod with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Dry the tripod well.
Disposal
Dispose of the tripod in an environ­mentally-friendly manner. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer / Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Statyw fotografi czny SSTS 1500 A1
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Statyw służy do mocowania kamer wideo i aparatów fotografi cznych lub innego sprzęgu wyposażonego w pasu­jący gwint. Ten statyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, i nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Wykorzystywanie inne niż opisano w niniejszej instrukcji obsługi jest niedozwo­lone i może prowadzić do uszkodzeń urządzenia lub obrażeń ciała użytkow­nika. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym lub niezgodnym z prze­znaczeniem użytkowaniem urządzenia, używaniem zbyt dużej siły lub niedozwo­lonymi przeróbkami urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządze-• nia należy dokładnie prze­czytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania urządze­nia osobom trzecim należy przeka­zać im także instrukcję. Pamiętaj o mocnym przykręceniu • urządzenia do płytki z szybkozłą­czem. W przeciwnym razie urządze­nie może spaść i ulec uszkodzeniu!
Pamiętaj o mocnym połączeniu płytki • z szybkozłączem i talerza statywu. W przeciwnym wypadku urządzenie może spaść i ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu. Nie przeciążaj statywu większymi • obciążeniami, niż podano w da­nych technicznych. W przeciwnym wypadku urządzenie i statyw może ulec uszkodzeniu. Zwracaj uwagę na dostateczną • stabilność statywu.
Użytkowanie statywu
Do statywu można przykręcać urzą­dzenia o ciężarze do 1500 g. Statyw może nie utrzymać zbyt dużego ciężaru. Urządzenia i statyw mogą ulec uszkodzeniu.
Wkręć mocno urządzenie na płytkę z
Rozłóż równo nogi statywu 6, aż
Zakres dostawy
Przed użyciem sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło do żadnych uszkodzeń podczas transportu.
Statyw fotografi czny Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maks. obciążenie: 1500 g (przy rozłożonych nogach) Długość: 27 cm (przy złożonych/rozłożonych nogach) Gwint: 6,35 mm
1/4 cala
Masa: 155 g
Opis urządzenia
1 gwint 1/4˝ 2 płytka z szybkozłączem 3 talerz statywu 4 blokady 5 śruba ustalająca
(do talerza statywu 3)
6 ruchome nogi statywu
Talerz statywu 3 z urządzeniem
Możesz dopasować położenie nóg sta­tywu 6 do nierównego podłoża. Dzięki ruchomym nogom statywu 6 statyw możesz też ustawić np. na balustradach lub podobnych przedmiotach. Pamiętaj zawsze o tym, by statyw z przykręconym urządzeniem stał stabilnie na podłożu.
Statyw został wyposażony w płytkę z szybkozłączem 2. Po przykręceniu urządzenia do płytki z szybkozłączem 2 możesz poprzez wciśnięcie blokad 4 po bokach talerza statywu 3 odłączyć urządzenie wraz z płytką 2 od talerza statywu 3. W ten sposób nie musisz za każdym razem odkręcać urządzenia z gwintu 1.
Wskazówka:
szybkozłączem 2.
statyw będzie stabilnie stał. Im większy będzie rozstaw nóg statywu 6, tym statyw będzie stabil­niejszy.
ustaw we właściwym położeniu. Osta­teczne położenie unieruchom śrubą ustalającą 5.
Wskazówka:
Wskazówka:
W celu ponownego umieszczenia płytki z szybkozłączem 2 i urządzenia na talerzu statywu 3, wciśnij blokady 4 i załóż płytkę z szybkozłączem 2. Następnie zwolnij blokady 4, by zamo- cować płytkę z szybkozłączem 2.
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga
Nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących. Mogą one znisz­czyć powierzchnię urządzenia!
Statyw czyść lekko zwilżoną szmatką. Do wyczyszczenia uporczywych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń. Statyw wytrzyj do sucha.
Utylizacja
Statyw oddaj do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzą­ce w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer / Serwis
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Fotóállvány
SSTS 1500 A1
Rendeltetésszerű használat
A statív videókamerák és fényképezőgé­pek, vagy megfelelő menettel rendelkező más készülékek rögzítésére szolgál. A statív kizárólag magán használatra és nem pedig kereskedelmi célokra van tervezve. Az itt leírt használattól eltérő használat nincsen engedélyezve és sérülést vagy kárt okozhat. A visszaélésszerű vagy szakavatatlan használatból, erőszak alkalmazásából, vagy engedély nélküli átszerelésből eredő károkért nem válla­lunk felelősséget.
Biztonsági utasítások
Az első használat előtt fi gyelmesen • olvassa el a használati utasítást, majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is. Ügyeljen arra, hogy a készülék szo-• rosan rá legyen csavarozva a gyors csatlakozó lemezre.Ellenkező esetben leeshet és megsérülhet! Ügyeljen arra, hogy a gyors csatlako-• zó lemez szorosan össze legyen kap­csolva a statív tányérjával. Egyébként a készülék leeshet és kár keletkezhet benne.
- 10 - -12- -14-- 9 - - 11 - - 13 -- 8 -- 7 -- 6 -- 5 -- 4 -- 3 -- 2 -- 1 -
Ne terhelje meg a statívot a műszaki • adatokban megadottnál több súllyal. Egyébként a készülék és a statív megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy a statív stabilan • álljon.
Tartozékok
Beüzemelés előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma hiánytalan-e és nincse­nek-e rajta látható sérülések.
Fotóállvány Kezelési útmutató
Műszaki adatok
Maximális terhelés: 1500 g (ha a statív lába ki van nyitva) Hosszúság: 27 cm (behajtott/kihajtott statív lábbal) Menet: 6,35 mm
1/4”
Súly : 155 g
A készülék leírása
1 1/4˝ menet 2 gyors csatlakozó lemez 3 statív tányér 4 reteszek 5 rögzítőcsavar (statív tányérhoz 3) 6 rugalmas statív lábak
A statív használata
Tudnivaló:
Ne rögzítsen 1500 g-nál nehezebb készüléket a statívra. A statív nem bírja a terhet. A rögzített készülék és a statív megsérülhet.
Csavarozza a készüléket a gyors csat-
Egyformán húzza ki a statív lábait
Állítsa a statív tányért 3 a készülékkel
A statív lábait 6 egyenetlen talajhoz is hozzá lehet igazítani, ha elhajlítja őket. Ezenkívül a statívot a mozgatható statív lábak 6 segítségével például kinti terepen is beállíthatja. Arra azonban mindig ügyeljen, hogy a statív a rásze­relt készülékkel együtt mindig biztosan és stabilan álljon.
Ez a statív gyors csatlakozó lemezzel 2 van felszerelve. Ha készülék van rácsa­varozva a gyors csatlakozó lemezre 2 , a statív tányér 3 oldalán lévő reteszek 4 megnyomásával a készüléket a gyors csatlakozó lemezzel 2 együtt ki lehet oldani a statív tányérról 3. Így a készüléket nem kell mindig lecsavarozni a menetről 1.
Ha megint fel szeretné dugni a gyors csatlakozó lemezt 2 a készülékkel együtt a statív tányérra 3, nyomja meg a reteszeket 4 és helyezze vissza a gyors csatlakozó lemezt 2. Ezután oldja ki a reteszeket 4, hogy a gyors csatlakozó lemez 2 szorosan illeszkedjen.
lakozó lemezhez 2, hogy szorosan illeszkedjen.
6 olyannyira, hogy a statív stabilan álljon. Minél inkább kihúzza a statív lábait 6 , annál stabilabban áll a statív.
együtt a megfelelő helyzetbe. Ezt a helyzetet a rögzítőcsavarral 5 fi xálja.
Tudnivaló:
Tudnivaló:
Tiszítás és ápolás
Figyelem
Ne használjon súroló vagy vegyi tisztító­szert! Ezek megtámadhatják a készülék felületét.
Enyhén nedves ronggyal tisztítsa a statívot. Makacsabb szennyeződések esetén tegyünk egy kis enyhe mosogató­szert a kendőre. Jól szárítsa meg a statívot.
Hulladékeltávolítás
A statívot környzetbarát módon selej­tezze ki. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Gyártja/ Szerviz
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
1 3
5
6
ID-Nr.: SSTS 1500 A1-08/11-V2
IAN: 71368
2 4
Foto stativ
SSTS 1500 A1
Predvidena uporaba
Stativ je zasnovan za to, da se nanj pritr­dijo video kamere in fotoaparati ter druge naprave s primernim navojem. Ta stativ je namenjen le za zasebno upo­rabo in ni predviden za obrtne namene. Drugačna vrsta uporabe, kot je opisana tukaj, ni dovoljena in lahko privede do poškodb in škode. Za škodo zaradi zlorabe ali nestrokovne uporabe, uporabe sile ali nedovoljenih sprememb, ne pre­vzamemo nikakršne odgovornosti.
Varnostni napotki
Pred prvo uporabo ta navodila za • uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo. Pazite na to, da je naprava trdno pri-• vita na ploščico za hitri spoj. Drugače lahko pade dol in se poškoduje! Poskrbite, da je ploščica za hitri spoj • trdno povezana s podlago stativa. Drugače lahko naprava pade dol in se poškoduje. Stativa nikoli ne obremenite z več • teže, kot je navedeno v tehničnih podatkih. Drugače lahko naprava pade dol in se stativ poškoduje. Pazite na zadostno stabilnost • stativa.
Vsebina kompleta
Pred prvo uporabo naprave preverite celovitost obsega dobave in odsotnost morebitnih vidnih poškodb.
Foto stativ Navodila za uporabo
Privijte napravo na ploščico za hitri
Razprite noge stativa 6 enako-
Postavite podlago stativa 3 z nap-
Tehnični podatki
Maks. obremenitev 1500 g (pri iztegnjenih nogah stativa) Dolžina: 27 cm (pri zloženih/iztegnjenih nogah stativa) Navoj: 6,35 mm
1/4 palca
Teža: 155 g
Opis naprave
1 Navoj 1/4˝ 2 Ploščica za hitri spoj 3 Podlaga stativa 4 Zapahi 5 Pritrdilni vijak
(za podlago stativa 3)
6 Prilagodljive noge stativa
Uporaba stativa
Napotek:
Na stativ nikoli ne pritrdite naprav, ki so težje od 1500 g. Stativ tega bremena ne more vzdržati. Pritrjene naprave in stativ bi se lahko poškodovali.
Noge stativa 6 lahko prilagodite ne­ravnim tlom, tako da jih upognete. Stativ pa lahko zaradi njegovih premičnih nog 6 udobno postavite na terenu ali podobnih površinah. Vendar pri tem zmeraj pazite, da stativ s pritrjeno napravo stoji varno in trdno.
Ta stativ je opremljen s ploščico za hitri spoj 2. Ko je naprava privita na plošči­co za hitri spoj 2, lahko s pritiskanjem na zapahe 4 ob straneh podlage stativa 3 napravo skupaj s ploščico za hitri spoj 2 ločite od podlage stativa
3. Tako vam naprave ni treba zmeraj odvijati z navitja 1.
Za nataknitev ploščice za hitri spoj 2 z napravo nazaj na podlago stativa 3, pritisnite na zapahe 4 in ponovno na­mestite ploščico za hitri spoj 2. Potem sprostite zapahe 4, tako da se ploščica za hitri spoj 2 trdno prilega.
spoj 2, tako da je trdno pritrjena.
merno in tako daleč, da ima stativ va­ren položaj. Čim dlje so noge stativa 6 razprte, tem bolj varno je stativ postavljen.
ravo v pravilen položaj. Ta položaj pritrdite s pomočjo pritrdilnega vijaka
5.
Napotek:
Napotek:
Čiščenje in nega
Pozor
Ne uporabljajte agresivnih ali kemičnih čistilnih sredstev. Takšna sredstva poško­dujejo površino priprave.
Stativ očistite z rahlo navlaženo krpo. V primeru trdovratne umazanije krpo navlažite še z blagim sredstvom za pomivanje. Stativ temeljito obrišite.
Odstranitev
Stativ odstranite na okoljsko ustrezen način. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev.
Proizvajalec/servis
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA
www.kompernass.com
Prodajalec
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
STATIV
SSTS 1500 A1
Použití dle určení
Stativ je koncipován k připojení video-ka­mer a fotoaparátů nebo jiných přístrojů s odpovídajícím závitem. Tento stativ je určen výhradně pro soukro­mé použití a nikoli pro komerční účely. Jakékoliv jiné, než zde popsané použití, není dovoleno a může vést k poškození a zranění. Za škody, způsobené nespráv­ným použitím, neodbornou manipulací, použitím násilí nebo způsobené neauto­rizovanou změnou přístroje, se nepřebírá ručení.
Bezpečnost
Před prvním použitím si důkladně • přečtěte návod k obsluze a uscho­vejte tento pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod. Dbejte na to, aby byl přístroj pevně • našroubován na desce rychlospojo­vacího šroubení. V opačném případě může spadnout a se poškodit!
Dbejte na to, aby deska rychlospojo-• vacího šroubení byla pevně spojená s diskem stativu.Jinak by přístroj mohl spadnout a poškodit se. Stativ nikdy nezatěžujte větší hmot-• ností, než je uvedená v tech­nických údajích. Jinak by se přístroj a stativ mohly poškodit. Dbejte na dostatečnou stabilitu • stativu.
Rozsah dodávky
Před prvním použitím zkontrolujte, zda je zakoupené zboží kompletní a zda případně nevykazuje viditelná poškození.
Stativ Návod k obsluze
Technické údaje
Max. zatížení: 1500 g (při vysunutých nožičkách stativu) Délka: 27 cm (při zasunutých/vysunutých nožičkách stativu) Závit: 6,35 mm
1/4 coul
Hmotnost: 168 g
Popis přístroje
1 závit 1/4˝ 2 deska rychlospojovacího šroubení 3 disk stativu 4 pojistné ústrojí 5 zajišťovací šroub
(pro disk stativu 3)
6 ohybné nožičky stativu
Použití stativu
Poznámka:
Nikdy nepřipojujte přístroje, které jsou těžší než 1500 g na stativ. Stativ neudr­ží zatížení. Připojené přístroje, jakož i stativ, by se mohly poškodit.
• Našroubujte přístroj na desku rych­lospojovacího šroubení 2 tak, aby pevně dosedal.
• Roztáhněte nohy stativu 6 od sebe stejnoměrně tak daleko, aby stál stativ stabilně. Čím víc se nohy stativu 6 roztáhnou, o to větší je stabilita stativu.
Nastavte disk stativu 3 spolu s přístrojem do správné polohy. Tuto polohu zafi xujte pomocí zajišťovacího šroubu 5.
Poznámka:
Nožičky stativu 6 můžete přizpůsobit nerovné podlaze tím, že je ohnete. Dále je také možné, polohovat stativ pohyblivými nožičkami 6 například v terénu nebo podobném. Avšak dbejte vždy na to, aby stativ s připoje­ným přístrojem stál vždy bezpečně a pevně.
Poznámka:
Tento stativ je vybaven deskou rych­lospojovacího šroubení 2. Je-li na desce rychlospojovacího šroubení 2 našroubován přístroj, můžete stisk­nutím pojistného ústrojí 4 na bocích disku stativu 3 sejmout přístroj i včetně desky rychlospojovacího šroubení 2 z disku stativu 3. Tak nemusíte přístroj pokaždé odšroubovávat ze závitu 1.
K opětovnému zastrčení desky rychlo­spojovacího šroubení 2 spolu s přístrojem na disk stativu 3, stiskněte pojistná ústrojí 4 a nasaďte opět desku
rychlospojovacího šroubení 2. Poté uvolněte pojistná ústrojí 4 tak, aby deska rychlospojovacího šroubení 2 dosedala napevno.
Čištění a údržba
POZOR
Nepoužívejte abrazivní nebo chemic­ké čisticí prostředky. Tyto ničí povrch přístroje!
Stativ čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku. Stativ dobře vytřete do sucha.
Likvidace
Stativ zlikvidujte ekologicky. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou.
Také všechny obalové materiály
zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce / servis
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Fotografi cký statív
SSTS 1500 A1
Používanie primerané účelu
Statív je určený na upevňovanie vi­deokamier a fotoaparátov alebo iných prístrojov, ktoré majú príslušný závit. Tento statív je určený výlučne na sú­kromné používanie, nie na komerčné účely. Iné použitie než je tu opísané nie je prípustné a môže viesť k poškodeniam a úrazom. Za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávnej alebo neodbornej manipulácie, použitia násilia alebo neo­právnených úprav zariadenia, neprebe­ráme žiadne ručenie.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím si pozorne • prečítajte návod na používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom. Dajte pozor na to, aby bol prístroj • pevne naskrutkovaný na rýchloupí­nacej doske. V opačnom prípade by mohol spadnúť a poškodiť sa!
Dajte pozor na to, aby bola rých-• loupínacia doska pevne spojená s tanierom statívu. V opačnom prípade môže prístroj spadnúť a poškodiť sa. Nikdy nezaťažujte statív vyššou hmot-• nosťou než aká je uvedená v technických údajoch. V opačnom prípade sa môže prístroj aj statív poškodiť. Dávajte pozor na to, aby bol statív • vždy dostatočne stabilný.
Používanie statívu
Nikdy neupevňujte na statív prístroje, ktoré vážia viac než 1 500 g. Statív takúto záťaž neudrží. Statív a na ňom upevnený prístroj by sa mohol poškodiť.
• Naskrutkujte prístroj na rýchloupínaciu
Rovnomerne roztiahnite nohy statívu
Obsah dodávky
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah dodávky z hľadiska jeho úplnosti a prípadných viditeľných poškodení.
Statív Návod na používanie
Technické údaje
Max. zaťaženie: 1 500 g (s roztiahnutými nohami statívu) Dĺžka: 27 cm (so zloženými/roztiahnutými nohami) Závit: 6,35 mm
1/4 palca
Hmotnosť: 155 g
Opis prístroja
1 závit 1/4˝ 2 rýchloupínacia doska 3 oporný tanier 4 aretácie 5 zaisťovacia skrutka
(pre oporný tanier 3)
6 pružné statívové nohy
Nastavte oporný tanier 3 s nasade-
Statívové nohy 6 môžete prispô­sobiť nerovnému podkladu tak, že ich ohnete. Okrem toho sa dá statív pomocou pohyblivých nôh 6 umiestniť napríklad v teréne a podobne. Dajte však pritom vždy pozor na to, aby statív s namontovaným prístrojom bol bezpeč­ný a pevne stál.
Tento statív má rýchloupínaciu dosku
2. Keď je na rýchloupínacej doske 2 naskrutkovaný prístroj, môžete stlačením aretačných tlačidiel 4 na bokoch oporného taniera 3 prístroj spolu s rýchloupínacou doskou 2 uvoľniť z taniera 3. Takto nemusíte prístroj vždy vyskrutkovávať zo závitu 1.
Upozornenie:
dosku 2 tak, aby bol pevne uchytený.
6 tak ďaleko vzájomne od seba, aby
bol statív dostatočne stabilný. Čím viac budú nohy statívu 6 roztiahnuté, tým stabilnejšie bude stáť statív.
ným prístrojom do správnej polohy. Zafi xujte túto polohu pomocou zaisťo­vacej skrutky 5.
Upozornenie:
Upozornenie:
Ak chcete rýchloupínaciu dosku 2 s prístrojom znova nasadiť na oporný tanier 3, stlačte aretačné tlačidlá 4 a opäť nasaďte rýchloupínaciu dosku 2. Potom pusťte aretačné tlačidlá 4, aby rýchloupínacia doska 2 pevne sedela.
Čistenie a údržba
Pozor
Nepoužívajte žiadne agresívne ani che­mické čistiace prostriedky. Tieto narušujú povrchové časti prístroja!
Statív čistite mierne navlhčenou utierkou. V prípade odolnejších nečistôt môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umývanie. Poriadne vysušte statív.
Likvidácia
Statív zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Všetok obalový materiál
zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Dovozca a servis
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 - - 26 - - 28 -- 23 - - 25 - - 27 -- 22 -- 21 -- 20 -- 19 -- 18 -- 17 -- 16 -- 15 -
Loading...