SILVERCREST SSMS 600 D4 User manual [pl]

HAND BLENDER SET SSMS 600 D4
SAUVASEKOITINSARJA
Käyttöohje
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW
Instrukcja obsługi
SAUMIKSERI KOMPLEKT
Kasutusjuhend
STABMIXER-SET
IAN 360444_2010
STAVMIXER, SET
Bruksanvisning
TRINTUVAS (RINKINYS)
Naudojimo instrukcija
ROKAS BLENDERA KOMPLEKTS
Lietošanas pamācība
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 19 PL Instrukcja obsługi Strona 37 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 55 EE Kasutusjuhend Lehekülg 73 LV Lietošanas pamācība Lappuse 91 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 109
A B
Min Max
1
2
C
3
4
5
9
6
7
8
D
0
q
Sisällysluettelo
Johdanto .....................................................2
Tekijänoikeus ............................................................ 2
Määräystenmukainen käyttö ....................................2
Toimituslaajuus ................................................3
Pakkauksen hävittäminen ...................................................3
Laitteen kuvaus/Varusteet .......................................4
Tekniset tiedot .................................................4
Turvaohjeet ...................................................5
Käyttö .......................................................7
Kokoaminen ..................................................8
Sauvasekoittimen kokoaminen ............................................... 8
Vispilän kokoaminen ...................................................... 8
Leikkurin kokoaminen ...................................................... 8
Käyttö .......................................................9
Puhdistus ....................................................11
Laitteen hävittäminen ..........................................12
Kompernass Handels GmbH:n takuu .............................12
Huolto ................................................................14
Maahantuoja ........................................................... 14
Reseptejä ....................................................15
Vihannessosekeitto ....................................................... 15
Kurpitsakeitto ...........................................................16
Makea marjalevite ....................................................... 17
Suklaavaahto ...........................................................17
Majoneesi ............................................................. 18
FI 
SSMS 600 D4
 1
Johdanto
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edel­leen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla. Kaikenlainen monistaminen, esim. kaikenlainen jälkipainanta, myös osittain, sekä
kuvien toistaminen, myös muutetussa muodossa, on sallittua ainoastaan valmista­jan kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Sauvasekoitinsarja on tarkoitettu ainoastaan pienten elintarvikemäärien työstämi­seen. Se on tarkoitettu yksinomaan yksityistalouksissa käytettäväksi. Sauvasekoi­tinsarjaa ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
VAROITUS
Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai muulla tavalla.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
OHJE
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, vir-
heellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
2 │ FI SSMS 600 D4
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
SauvasekoitinsarjaMitta-astia, jossa yhdistetty kansi/tukijalkaVispiläLeikkuri (terä ja kulho, jossa yhdistetty kansi/tukijalka) Käyttöohje
1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista koko pakkausmateriaali.
3) Puhdista kaikki laitteen osat luvussa ”Puhdistus” kuvatulla tavalla.
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat näkyvien vaurioiden varalta.Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kulje-
tuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris­töystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Yhdistelmämateriaalit.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
SSMS 600 D4
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman sattuessa.
FI 
 3
Laitteen kuvaus/Varusteet
Kuva A (sauvasekoitin):
1 Nopeudensäädin 2 Kytkin (normaali nopeus) 3 Turbokytkin (suuri nopeus) 4 Moottorilohko 5 Sekoitinosa
Kuva B (leikkuri):
6 Sekoituskulhon kansi 7 Terä 8 Sekoituskulho (yhdistetyllä kannella/tukijalalla)
Kuva C (vispilä):
9 Vispilän pidike 0 Vispilä
Kuva D (varusteet): q Mitta-astia (ja yhdistetty kansi/tukijalka)
Tekniset tiedot
Verkkojännite 220–240 V ∼ (vaihtovirta), 50–60 Hz
Nimellisteho 600 W
Suojausluokka
Tilavuus: Mitta-astia q Nesteiden maks. täyttömäärä
Suosittelemme seuraavia käyttöaikoja: Anna sauvasekoittimen 5 jäähtyä 1minuutin käytön jälkeen noin 2minuuttia. Anna leikkurin jäähtyä 1minuutin käytön jälkeen noin 2minuuttia. Anna vispilän 0 jäähtyä 2minuutin käytön jälkeen noin 2minuuttia. Näiden käyttöaikojen ylittäminen voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen ja
laitevaurioihin!
(kaksoiseristys)
II /
Kaikki laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.
700ml 300ml
4 │ FI SSMS 600 D4
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
Liitä laite ainoastaan määräysten mukaan asennettuun
verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite on 220 – 240V∼, 50 – 60Hz.
Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta, jos laitteen toimin-
nassa ilmenee häiriöitä ja ennen kun puhdistat laitetta.
Älä altista laitetta kosteudelle, äläkä käytä sitä ulkotiloissa.Jos laitteen sisään kuitenkin pääsee nestettä, irrota verkko-
pistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantun­tevaan huoltoliikkeeseen.
Irrota virtajohto verkkopistorasiasta aina tarttumalla verkko-
pistokkeeseen. Älä vedä virtajohdosta.
Älä taita tai purista virtajohtoa ja vedä se niin, ettei kukaan
voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
Anna vialliset verkkopistokkeet ja virtajohdot heti valtuute-
tun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Tätä laitetta voivat käyttää rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt taikka puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedot omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtä­neet siitä aiheutuvat vaarat.
Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa lasten ulottuvilta.Sauvasekoittimen moottorilohkon koteloa ei saa avata.
Tämä vaarantaa turvallisuuden ja aiheuttaa takuun raukea­misen.
Älä koskaan upota sauvasekoittimen moottorilohkoa nesteeseen ja varmista, ettei moottorilohkon koteloon pääse nesteitä.
SSMS 600 D4
FI 
 5
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Ennen kuin vaihdat käytön aikana liikkuvia lisävarusteita
tai lisäosia, sammuta laite ja irrota se sähköverkosta.
Irrota laite sähköverkosta aina, …
– kun laitetta ei valvota, – kun puhdistat laitetta,
– kun kokoat laitetta tai purat sitä.Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten
ulottuvilta.
Terät ovat erittäin teräviä! Käsittele niitä sen vuoksi aina
varovasti.
Äärimmäisen terävien terien käsittelyyn liittyy loukkaantu-
misvaara.
Puhdista laite erittäin varovasti. Terät ovat erittäin teräviä!Ole aina varovainen tyhjentäessäsi kulhoa! Terät ovat
erittäin teräviä!
Laite on irrotettava sähköverkosta aina, kun sitä ei valvota,
sekä ennen kokoamista, purkamista ja puhdistamista.
Laitteen väärinkäyttöön liittyy loukkaantumisvaara!
6 │ FI SSMS 600 D4
Käyttö
OHJE
Mitta-astian q avulla voidaan mitata korkeintaan 700 ml nesteitä. Täytä
siihen työskentelyä varten korkeintaan 300 ml, muutoin nestettä saattaa valua mitta-astian q reunojen yli.
Jos haluat säilyttää nesteitä/elintarvikkeita mitta-astiassa q, voit irrottaa
mitta-astian q tukijalan ja käyttää sitä kantena. Varmista, että myös mitta­astian q kaatonokka on suljettu.
Sauvasekoittimella 5 voit valmistaa dip­pejä, kastikkeita, keittoja ja vauvanruokaa tai soseuttaa pehmeitä hedelmiä ja mar­joja. Suosittelemme, että sauvasekoitinta 5 käytetään kork. 1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä sekoitinosaa 5 kiinteiden elintarvikkeiden käsittelyyn. Se johtaa
laitteessa korjauskelvottomiin vaurioihin!
Vispilällä 0 voidaan valmistaa majonee­sia, vatkata kermaa ja valkuaisia tai sekoittaa jälkiruokia. Suosittelemme, että vispilää 0 käytetään kork. 2minuut­tia kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä.
Leikkurilla, joka koostuu terästä 7, sekoi- tuskulhosta 8 ja sekoituskulhon kannesta 6, voit silputa yrttejä tai hienontaa kovem­piakin elintarvikkeita. Suosittelemme, että leikkuria käytetään kork. 1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä leikkuria nesteiden sekoittamiseen. Se johtaa laitteessa korjaus-
SSMS 600 D4
kelvottomiin vaurioihin!
FI 
 7
Kokoaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vasta, kun olet koonnut laitteen.
OHJE
Puhdista ennen käyttöä kaikki osat luvussa „Puhdistus“ kuvatulla tavalla.
Sauvasekoittimen kokoaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Terä on erittäin terävä! Käsittele sitä aina varovasti.
Aseta sauvasekoitin 5 moottorilohkolle 4 niin, että nuoli osoittaa symboliin
Käännä sauvasekoitinta 5, kunnes moottorilohkon 4 nuoli osoittaa symbo­liin
.
Vispilän kokoaminen
Paina vispilä 0 vispilän pitimeen 9 niin, että se loksahtaa paikalleen.
Aseta näin koottu vispilä 0 moottorilohkolle 4 niin, että nuoli osoittaa
symboliin
. Kierrä moottorilohkoa 4, kunnes nuoli osoittaa symboliin .
Leikkurin kokoaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Terä on erittäin terävä! Käsittele sitä aina varovasti.
Aseta terä 7 varovasti kulhossa 8 olevaan pidikkeeseen. Kierrä tällöin
terää 7 hieman niin, että se liukuu pidikkeeseen.
OHJE
Terä 7 ei ole tällöin aivan tiiviisti pidikkeessä. Se on normaalia. Terä 7
on vasta sitten tiiviisti paikoillaan, kun sekoituskulhon kansi 6 asetetaan paikoilleen.
Täytä hienonnettavat elintarvikkeet kulhoon 8.
.
8 │ FI SSMS 600 D4
OHJE
Täytä kulho 8 aina vain MAX-merkintään asti. Muutoin laite ei toimi ihan-
teellisesti.
Aseta kulhon kansi 6 kulholle 8 ja kierrä se tiukalle. Tällöin kulhon 8
reunassa olevat ulokkeet on vietävä kulhon kannessa 6 olevaan kiskoon. Varmista, että terä 7 osuu oikein sekoituskulhon kanteen 6.
Käyttö
Aseta moottorilohko 4 kulhon kannelle 6 niin, että nuoli osoittaa symboliin
Käännä moottorilohkoa 4, kunnes nuoli osoittaa symboliin
OHJE
Jos haluat säilyttää nesteitä/elintarvikkeita kulhossa 8, voit irrottaa kulhon 8
tukijalan ja käyttää sitä kantena. Irrota tätä varten kulhon kansi 6 ja moot­torilohko 4 sekä tarvittaessa terä 7 varovasti. Irrota kulhon 8 jalka ja aseta se kulholle 8.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Elintarvikkeet eivät saa olla liian kuumia! Astiasta roiskuva sisältö saattaa
aiheuttaa palovammoja.
OHJE
Jos haluat vatkata kermaa vispilällä 0, pitele astiaa vatkaamisen aikana
vinossa. Niin kerma vatkautuu nopeammin. Varo, ettei kermaa roisku ulos vatkaamisen aikana. Työnnä kerman vatkaamista varten nopeudensäädin 1 asentoon "Max".
Kun olet koonnut sauvasekoitinsetin halutulla tavalla:
1) Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
2) Pidä kytkintä 2 painettuna työstääksesi elintarvikkeita normaalilla nopeudella. Työnnä nopeudensäädintä 1 asetuksen "Max" suuntaan lisätäksesi nope­utta. Työnnä nopeudensäädintä 1 asetuksen "Min" suuntaan alentaaksesi nopeutta.
3) Pidä Turbo-kytkintä 3 painettuna työstääksesi elintarvikkeita suurella nopeu- della. Turbo-kytkintä 3 painettaessa käytössä on välittömästi suurin mahdol­linen työstönopeus.
4) Kun et enää halua jatkaa elintarvikkeiden työstämistä, vapauta kytkin 2/3.
.
.
SSMS 600 D4
FI 
 9
HUOMAUTUS
Jos laitteesta kuuluu käytön aikana epätavallisia ääniä, kuten kirskunaa tai
vastaavaa, laita sauvasekoittimen 5 käyttöakselille hieman neutraalin­makuista ruokaöljyä:
Esimerkkejä erilaisten elintarvikkeiden silppuamisesta ja hienontamisesta leikkurilla:
Ainekset
Sipulit 200 g n. 20 s
Persilja 30 g n. 20 s Turbo
Valkosipuli 20 kynttä n. 20 s Min – Max
Porkkanat 200 g n. 15 s Min – Max
Hasselpähki­nät/mantelit
Saksan­pähkinät
Parmesaani 250 g n. 30 s Turbo
maksimi-
määrä
200 g n. 30 s Turbo
200 g n. 25 s
Työstöaika Nopeus
Min –
...
...
....
10 │ FI SSMS 600 D4
Puhdistus
Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen sekoitussauvasetin puhdista-
Erittäin terävän terän 7 käsittelyyn liittyy loukkaantumisvaara. Kokoa leikkuri
OHJE
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita!
1) Irrota pistoke pistorasiasta.
2) Puhdista moottorilohko 4 ja vispilän pidin 9 kostealla liinalla.
3) Puhdista sauvasekoitin 5, kulhon kansi 6, kulho 8, vispilä 0, mittakulho q
4) Kuivaa pestyt osat kuivalla liinalla ja varmista, että laite on täysin kuiva,
VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA!
mista.
Moottorilohkoa 4 ei saa missään tapauksessa upottaa puhdistuksen aikana veteen tai pitää juoksevan veden alla.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
käytön ja puhdistuksen jälkeen uudelleen, jotta et loukkaa itseäsi paljaana olevaan terään 7. Pidä terä 7 poissa lasten ulottuvilta.
Mitta-astia yhdistetyllä kannella/tukijalalla q, vispilä 0, sekoitus- kulho yhdistetyllä kannella/tukijalalla 8 ja terä 7 voidaan pestä astianpesukoneessa.
Ne voivat vahingoittaa pintaa pysyvästi!
Varmista, ettei moottoriin pääse vettä moottoriyksikön 4 aukoista. Sitkeiden tahrojen poistamiseen voit käyttää mietoa pesuainetta. Pyyhi pesuainejäämät kostealla liinalla.
ja terä 7 huolellisesti pesuainevedellä ja huuhdo sen jälkeen vedellä.
ennen kuin käytät sitä seuraavan kerran.
SSMS 600 D4
FI 
 11
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettä­väksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta harkin­tamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määrä­ajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajan­kohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jäl­keen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
12 │ FI SSMS 600 D4
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait­teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(esim.IAN123456_7890) tallessa todisteena ostosta.
Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen,
käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin
yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 360444_2010.
SSMS 600 D4
FI 
 13
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 0942453024 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 360444_2010
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
14 │ FI SSMS 600 D4
Reseptejä
Vihannessosekeitto
2 – 4 hengelle
Ainekset
2 – 3 rkl öljyä
200 g sipulia
200 g perunoita (erityisen sopivia ovat jauhoiset perunat)
200 g porkkanoita
3,5 – 4 dl kasvislientä (tuoretta tai jauheesta)
suolaa, pippuria, muskottipähkinää
5 g persiljaa
Valmistelu
1) Kuori sipulit ja silppua ne leikkurilla. Pese porkkanat, kuori ja leikkaa viipa­leiksi. Kuori perunat, huuhtele ja leikkaa n. 2 cm:n kokoisiksi kuutioiksi.
2) Kuumenna öljy kattilassa, hauduta sipulit siinä kuultaviksi. Lisää porkkanat ja perunat, hauduta. Lisää niin paljon lientä, että vihannekset ovat hyvin peitossa ja anna kaiken kypsentyä 10 – 15 minuuttia. Lisää välillä tarvittaessa lientä, jos vihannekset eivät ole enää liemen peitossa.
3) Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja paloiksi ja lisää keittoon. Soseuta kaikki sauvasekoittimella 5 noin 1 minuutin ajan. Mausta suolalla, pippurilla ja raastetulla muskottipähkinällä.
SSMS 600 D4
FI 
 15
Kurpitsakeitto
4 hengelle
Ainekset
1 keskikokoinen sipuli
2 valkosipulinkynttä
10 – 20 g tuoretta inkivääriä
3 rkl rapsiöljyä
400 g kurpitsan hedelmälihaa (parhaiten sopii hokkaido-kurpitsa,
koska sen kuori pehmenee keitettäessä eikä sitä tarvitse kuoria)
2,5 – 3 dl kookosmaitoa
2,5 – 5 dl kasvislientä
½ appelsiinin mehu
hieman kuivaa valkoviiniä
1 tl sokeria
suolaa, pippuria
Valmistelu
1) Kuori sipulit ja silppua ne leikkurilla, samoin valkosipuli. Kuori inkivääri ja leikkaa pieniksi kuutioiksi. Hauduta ensiksi sipuli ja inkivääri kuumassa öljyssä. Lisää 2 minuutin kuluttua myös valkosipuli ja jatka haudutusta.
2) Puhdista kurpitsa juuresharjalla perusteellisesti lämpimässä vedessä, leikkaa sitten 2-3 cm:n kokoisiksi kuutioiksi. (Jos käytetään muuta kuin hokkaido-kur­pitsaa, kurpitsa on lisäksi kuorittava). Lisää kurpitsakuutiot sipulien ja inkivää­rin sekaan ja jatka hauduttamista. Lisää puolet kookosmaidosta ja niin paljon kasvislientä, että kurpitsa peittyy hyvin. Keitä pehmeäksi n. 20 – 25 minuuttia kansi suljettuna. Sekoita kaikki sauvasekoittimella 5 tasaiseksi. Lisää tällöin kookosmaitoa niin paljon, että keitosta tulee sopivan pehmeän sosemaista.
3) Mausta keitto appelsiinimehulla, valkoviinillä, sokerilla, suolalla ja pippurilla niin, että keitto saa mausteisen aromin lisäksi myös makean ja tasapainoisen happamensuolaisen aromin.
16 │ FI SSMS 600 D4
Makea marjalevite
Ainekset
250 g mansikoita tai muita marjoja tai hedelmiä (tuoreita tai pakasteita)
1 pussillinen (n. 125 g) hyytelösokeria, jota ei tarvitse keittää
1 tilkka sitruunamehua
1 veitsenkärjellinen vaniljatangon ydintä
Valmistelu
1) Pese ja perkaa mansikat, poista vihreät kannat. Anna valua hyvin siivilässä, jotta ylimääräinen vesi pääsee poistumaan eikä levitteestä tule liian valuvaa. Paloittele suuremmat mansikat.
2) Punnitse 250 g mansikoita ja aseta ne sopivaan sekoituskulhoon.
3) Lisää tilkka sitruunamehua.
4) Kaavi tarvittaessa yhden vaniljatangon ydin ja lisää se joukkoon.
5) Lisää hyytelösokeripakkauksen sisältö ja sekoita sauvasekoittimella 5 perus­teellisesti 45 – 60 sekunnin ajan. Jos seassa on vielä suurempia paloja, anna seoksen seistä 2 minuutin ajan ja soseuta sitten uudelleen 60 sekuntia.
6) Nauti heti tai täytä marjalevite kierrekorkilla varustettuun tölkkiin ja sulje se hyvin.
Suklaavaahto
4 hengelle
Ainekset
350 g vispikermaa
200 g tummaa suklaata (> 60% kaakaota)
½ vaniljatanko (ydin)
Valmistelu
1) Kiehauta kerma, murustele suklaa ja sulata se kermassa hitaasti alhaisessa
2) Anna jäähtyä ja kovettua täysin jääkaapissa.
3) Vaahdota ennen tarjoilua vispilällä 0.
VINKKI: Maistuu hyvältä tuoreiden hedelmien ja marjojen kanssa.
SSMS 600 D4
lämpötilassa. Raavi puolikkaan vaniljatangon ydin ja sekoita se massaan.
FI 
 17
Majoneesi
Valmistus
1) Lisää kananmuna ja sitruunamehu sekoitusastiaan, pidä vispilää 0 astiassa
2) Lisää öljy tasaisena, ohuena nauhana hitaasti (n. 1 minuutin sisällä) niin, että
3) Mausta lopuksi suolalla ja pippurilla maun mukaan.
2 dl neutraalia kasviöljyä esim. rapsiöljyä
1 kananmuna (keltuainen ja valkuainen)
10 g mietoa etikkaa tai sitruunamehua
Suolaa ja pippuria maun mukaan
pystysuorassa ja paina Turbo-painiketta 3.
öljy sitoutuu muihin ainesosiin.
18 │ FI SSMS 600 D4
Innehållsförteckning
Inledning ....................................................20
Upphovsrätt ............................................................ 20
Föreskriven användning .......................................20
Leveransens innehåll ..........................................21
Kassera förpackningen ...................................................21
Beskrivning/Tillbehör ..........................................22
Tekniska data ................................................22
Säkerhetsanvisningar .........................................23
Användning ..................................................25
Montering ...................................................26
Montera stavmixern ...................................................... 26
Montera ballongvispen ...................................................26
Montera hacktillsatsen .................................................... 26
Användning ..................................................27
Rengöring ...................................................29
Kassera produkten ............................................30
Garanti från Kompernass Handels GmbH .........................30
Service ................................................................32
Importör ............................................................... 32
Recept ......................................................33
Krämig grönsakssoppa ................................................... 33
Pumpasoppa ........................................................... 34
Rårörd marmelad ........................................................ 35
Chokladmousse .........................................................36
Majonäs ..............................................................36
SE 
SSMS 600 D4
 19
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i
leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syf­ten som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Föreskriven användning
Stavmixersetet får bara användas för att bearbeta små mängder livsmedel. Det är endast avsedd för privat bruk. Stavmixersetet ska inte användas yrkesmässigt.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.Följ de instruktioner som ingår i den här bruksanvisningen när du använder
produkten.
OBSERVERA
Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador
som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föres­krifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
20 │ SE SSMS 600 D4
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Stavmixer, setMåttbägare med lock/fot (i kombination)VispHacktillsats (kniv och skål med lock/fot) Bruksanvisning
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
3) Rengör alla delar av produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen skyddar produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshante­ring och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märk­ta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
SSMS 600 D4
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna.
SE 
 21
Beskrivning/Tillbehör
Bild A (stavmixer):
1 Hastighetsreglage 2 Knapp (normal hastighet) 3 Turbobrytare (hög hastighet) 4 Motorblock 5 Stavmixer
Bild B (hacktillsats):
6 Lock till skål 7 Kniv 8 Skål (med fot/lock)
Bild C (ballongvisp):
9 Visphållare 0 Ballongvisp
Bild D (måttbägare med fot): q Måttbägare (med lock/fot)
Tekniska data
Nätspänning 220–240 V ∼ (växelström), 50–60 Hz
Märkeffekt 600 W
Skyddsklass
Volym: Måttbägare q max påfyllningsmängd
Vi rekommenderar följande drifttider: Låt stavmixern 5 stå och svalna i ca 2 minuter när den använts i 1 minut. Låt hacktillbehöret stå och svalna i ca 2 minuter när det använts i 1 minut. Låt ballongvispen 0 stå och svalna i ca 2 minuter när den använts i 2 minuter. Om man låter produkten arbeta längre kan den överhettas och skadas!
(dubbel isolering)
II/ Alla delar av den här produkten som kommer
i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
700 ml 300 ml
22 │ SE SSMS 600 D4
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Anslut endast produkten till ett godkänt eluttag med en
nätspänning på 220 – 240V∼, 50 – 60 Hz.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan
du rengör produkten.
Produkten får inte utsättas för fukt och inte användas
utomhus.
Om det ändå råkar komma in vätska innanför höljet ska du
genast dra ut kontakten ur uttaget och lämna in produkten till kvalificerad fackpersonal för reparation.
Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur
uttaget, dra inte i själva kabeln.
Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den så att ingen kan
trampa på eller snubbla över den.
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
Den här produkten får användas av personer med begrän-
sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på av-
stånd från barn.
Du får inte öppna motorblockets hölje. Då kan säkerheten
inte garanteras och garantin upphör att gälla.
Du får aldrig doppa ner stavmixerns motorblock i vatten eller andra vätskor och det får inte komma in vätska i motorblockets hölje.
SSMS 600 D4
SE 
 23
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften byts ut
måste produkten stängas av och kontakten dras ur.
Bryt strömtillförseln helt och hållet …
– när du måste gå ifrån produkten, – när du ska rengöra produkten,
– när du sätter ihop eller tar isär denDen här produkten får inte användas av barn.Barn får inte leka med produkten.Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på
avstånd från barn.
Knivarna är mycket vassa! Var därför extra försiktig när du
handskas med dem.
Det finns risk för personskador när man handskas med de
extremt vassa knivarna.
Rengör produkten mycket försiktigt. Knivarna är mycket
vassa!
Var alltid försiktig när du tömmer skålen! Knivarna är
mycket vassa!
Bryt alltid strömförbindelsen till produkten när den inte hålls
under uppsikt, när den tas isär eller sätts ihop eller när den rengörs.
Det finns risk för personskador om produkten missbrukas.
24 │ SE SSMS 600 D4
Användning
OBSERVERA
Med måttbägaren q kan du mäta upp till 700 ml vätska. Fyll aldrig på
mer än 300 ml om vätskan ska bearbetas, annars kan det rinna över kan­ten på måttbägaren q.
Om du vill förvara vätska eller livsmedel i måttbägaren q kan du ta av
måttbägarens q fot och använda den som lock istället. Kontrollera att måttbägarens q pip är stängd.
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte stavmixern 5 för att bearbeta fasta livsmedel. Då blir produkten
totalförstörd!
Du kan använda stavmixern 5 för att göra dipsås och annan sås, soppa, barn­mat och även för att mosa mjuk frukt. Vi rekommenderar att inte låta stavmixern 5 arbeta längre än 1 minut i sträck för att därefter få stå och svalna.
Med ballongvispen 0 kan du göra ma- jonäs, vispa grädde eller äggvita och röra ihop efterrätter. Vi rekommenderar att inte låta ballongvispen 0 arbeta mer än 2 minuter i sträck för att därefter få stå och svalna.
Med hacktillbehöret, som består av en kniv 7, en skål 8 och ett lock till skålen 6, kan du hacka kryddörter och även hårdare livsmedel. Vi rekommenderar att inte låta hacktillsat­sen arbeta längre än 1 minut i sträck för att därefter få stå och svalna.
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte hacktillsatsen för att bearbeta vätskor. Då blir produkten total-
SSMS 600 D4
förstörd!
SE 
 25
Montering
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Sätt inte i kontakten förrän stavmixern monterats ihop.
OBSERVERA
Innan du använder produkten första gången ska du rengöra alla delar så som
beskrivs i kapitel Rengöring.
Montera stavmixern
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den.
Sätt stavmixern 5 på motorblocket 4 så att pilen pekar mot symbolen .
Skruva på stavmixern 5 tills pilen på motorblocket 4 pekar mot symbolen
Montera ballongvispen
Tryck in ballongvispen 0 i ballongvisphållaren 9, tills den hakar fast.
Sätt den monterade vispen 0 på motorblocket 4 så att pilen pekar mot
symbolen
Montera hacktillsatsen
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den.
Sätt försiktigt kniven 7 på hållaren i skålen 8. Skruva då lite på kniven 7
så att den glider över fästet.
. Vrid motorblocket 4 tills pilen pekar mot symbolen .
.
OBSERVERA
Då sitter inte kniven 7 riktigt fast på fästet. Det ska vara så. Kniven 7 fastnar
inte förrän skålens lock 6 sätts på.
Fyll sedan skålen 8 med de livsmedel som ska hackas.
26 │ SE SSMS 600 D4
OBSERVERA
Fyll aldrig skålen 8 över MAX-markeringen. Annars fungerar det inte så bra.
Sätt locket 6 på skålen 8 och skruva fast det. Flikarna på kanten av skålen 8
ska föras in i spåret på locket 6. Kontrollera att kniven 7 griper fast ordentligt i skålens lock 6.
Sätt motorblocket 4 på locket 6 så att pilen pekar mot symbolen .
Skruva på motorblocket 4 tills pilen pekar mot symbolen
OBSERVERA
Om du vill förvara livsmedel i skålen 8 kan du ta av skålens 8 fot och
använda den som lock istället. Ta då försiktigt av det andra locket 6 och motorblocket 4 samt ev. kniven 7. Lossa skålens 8 fot och sätt den på skålen 8.
Användning
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
De livsmedel som ska bearbetas får inte vara alltför heta! Då finns risk för
brännskador om skålens innehåll sprutar ut.
OBSERVERA
Om du ska vispa grädde med ballongvispen 0 ska du luta på kärlet när
du vispar. Då går det fortare att vispa grädden. Akta så att grädden inte stänker över kanten när du vispar. Sätt hastighetsreglaget 1 på läge Max när du ska vispa grädde.
.
1) Sätt kontakten i ett eluttag.
2) Håll knappen 2 intryckt för att bearbeta livsmedel på normal hastighet.
3) Håll turboknappen 3 intryckt för att bearbeta livsmedel på riktigt hög
4) När du mixat klart släpper du bara brytarna 2/3.
SSMS 600 D4
När du monterat ihop stavmixersetet:
Flytta reglaget 1 mot läge Max för att öka hastigheten. Flytta reglaget 1 mot läge Min för att minska hastigheten.
hastighet. Med turboknappen 3 kommer man genast upp i maximal hastighet.
SE 
 27
Loading...
+ 100 hidden pages