Environmental Considerations and Recycling .................... 26
Declaration of conformity .................................................. 27
Warranty and service information .................................... 28
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest SRW 250
A2 Alarm Clock Radio features a digital clock with an alarm clock
function. It also allows you to listen to radio programmes.
Please read the following pages for instructions on how to use your
product.
This symbol indicates important instructions for the safe
operation of the device and the protection of the user.
This symbol denotes further information on the topic.
English - 3
Page 6
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Intended use
This device is a consumer electronics device. It has been designed to
receive and play back radio stations. The device can also be used as an
alarm clock. It is suitable only for private use, not for industrial or
commercial purposes. The device may not be used outdoors or in tropical
climates. The manufacturer is not liable for any damage or problems
caused by unauthorised modifications.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Please note that country-specific regulations may exist with respect to the
frequency bands that can be received. Any information received from
frequency bands outside those that are explicitly free for public use may
not be used, nor may its contents be forwarded to any third parties.
4 - English
Page 7
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Package contents
1. SilverCrest SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
2. This User Manual (Lineart illustration)
English - 5
Page 8
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Technical specifications
Input voltage 230V~ / 50 Hz
Power consumption Standby: max. 1 W *
Operation: max. 3 W
Output power 250 mW
Backup batteries 2x AAA (Micro/R03/LR03) 1.5V
batteries (not included)
FM frequency 87.5 - 108 MHz
Station presets 20 FM
Dimensions 189 x 92 x 85 mm (W x H x D)
Weight approx. 435 g (without batteries)
Operating temperature 5 °C to 35 °C
Operating humidity max. 85 % rel. humidity
* The standby power consumption depends on the display brightness
set.
The technical data and design may be changed without notification.
This information describes the technical characteristics of
your device. Different national regulations may apply in
different countries with respect to the frequency bands
that are free for public use. Please note that receiving
any information from bands outside these frequency
bands will be illegal and may be punishable by law.
6 - English
Page 9
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes
in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with
handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If
you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this
manual.
Operating Environment
The device is not designed for use in environments with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or those with above-average levels of dust.
Operating temperature and operating humidity: 5 °C to 35 °C,
max. 85 % RH.
Always make sure that:
there is free circulation of air (do not place the device on shelves, on
a carpet, on a bed, or anywhere that obstructs the ventilation slots
and leave at least 10 cm clearance on all sides);
no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device;
the device is not exposed to direct sunlight or bright artificial light;
contact with sprayed and dripping water and aggressive fluids must
be avoided and the device should never be operated near water.
Never under any circumstances immerse the device in liquid
English - 7
Page 10
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
(do not place any items containing liquids such as drinks, vases, etc.
on or near the device);
the device is never placed near magnetic fields (e.g. speakers);
no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the
device;
no foreign bodies enter the device;
the device is not subject to major great temperature fluctuations as this
can cause condensation and short-circuits; if the device has been
exposed to strong temperature variations anyway, wait (approx. 2
hours) before turning it on, so it has reached the ambient temperature.
the device is not subjected to excessive shocks or vibrations.
Note on mains disconnection
The ON/OFF-FM/AUX button [2] located on the top of the device does
not fully disconnect the device from the mains. The device still consumes
electricity in standby mode. Disconnecting the device completely involves
removing the power plug from the wall outlet. For this reason, the device
should be positioned such as to enable unobstructed access to the wall
outlet so that the power plug can be pulled out immediately in an
emergency. To avoid the risk of fire, if the device is not going to be used
for an extended period (e.g. during holidays), it should always be
disconnected from the power socket. Always disconnect the device from
the power supply in stormy conditions.
8 - English
Page 11
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Never open the housing of the device! Opening the housing could expose
you a fatal electric shock.
Power cable
Always hold the power cord by the plug. Never pull on the cable itself
and never hold the power cord with wet hands as this may cause a short
circuit or electric shock. Do not place the unit itself or any furniture or other
devices on the power cord and make sure that the cable does not get
trapped. Never tie knots in the cable and do not tie it to other cables. The
power cord should be positioned so that nobody can trip over it or be
obstructed by it. A damaged power cord can cause a fire or electric
shock. Check the power cord from time to time. If it is damaged, contact
the nearest authorised service centre or your dealer for a replacement.
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the diagram inside the
battery compartment. Do not attempt to recharge the batteries and do not
throw batteries into a fire. Do not mix battery types (old and new or
carbon and alkaline, etc.). Remove the batteries if the device will not be in
use for an extended period. Improper use could cause explosions or
leaks.
English - 9
Page 12
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Children
Electrical appliances do not belong in the hands of children! Never allow
children use electrical devices unsupervised. Children may not understand
that they can be dangerous. Small parts can represent choking hazards. If
a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the
packaging materials out of the reach of children. There is a risk of
suffocation!
Risk of suffocation!
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and
provided to the reader for information only. Copying data and information
without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden.
This also applies to any commercial use of the contents and information.
All texts and diagrams are up to date as of the date of printing.
10 - English
Page 13
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Device view and buttons explanation
English - 11
Page 14
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
1
TIME/DIMMER (time/display brightness)
2
ON/OFF (switch on/off); FM/AUX (select)
3
ALARM1 (to set or enable/disable ALARM1)
4
NAP/SLEEP (set the NAP timer or the SLEEP timer)
5
ALARM2 (to set or enable/disable ALARM2)
6
PRESET (save/load preset station, scan for stations)
7
- (Reduce volume or select an option)
8
+ (Increase audio volume or select an option)
9
SNOOZE/LIGHT (delay the alarm for approx. 6 minutes,
enable/disable the light for orientation at night)
10
Display
11
Light sensor
12
Wire antenna
13
Power cable
14
Battery compartment
15
Speaker
16
AUX input (back panel)
12 - English
Page 15
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Display
17 Clock/frequency/volume indication
18 PM (for 12 hour mode only)
19 0.05 MHz for FM tuning
20 AL2 – Alarm time enabled with alarm sound
21 AL2 – Alarm time enabled with radio
22 AL1 – Alarm time enabled with radio
23 AL1 – Alarm time enabled with alarm sound
24 SLEEP LED (sleep timer)
25 NAP LED (NAP timer)
Before Getting Started
Position the device on a stable, flat surface and do not place any heavy
objects on the device. Next, connect the power plug of the power cord
[13] to an easily accessible wall outlet.
English - 13
Page 16
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
You can use backup batteries so you do not have to reprogram all your custom settings if there is a power cut.
For more information, please read the “Inserting the
Backup Batteries” chapter on page 24.
Getting started
Switching the device on/off
To power the device on, press the ON/OFF-FM/AUX button [2]. When
powered on, first the currently set frequency is shown briefly on the display
[10] and then the time.
To power the device off, hold the ON/OFF-FM/AUX button [2] for at
least one second. When powered off, the current time is shown on the
display [10].
12/24-hours display
The alarm clock radio can show the time in 12- or 24-hours format.
Settings the format is described in the following section “Setting the Time”.
Setting the Time
The time can only be set while the device is powered off. If it is still
powered on, press the ON/OFF-FM/AUX button [2] to power the device
off.
Press the TIME/DIMMER button [1] until the hour display flashes
[10].
14 - English
Page 17
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
W
hen powering the device on for the first time, the
device goes into clock setting mode automatically and
the hour display flashes[10]. Upon factory delivery the
time format is set to 24-hours.
Press the – [7] or + [8] button to set the hour. You can also press and
hold the – [7] or + [8] button.
Then press the TIME/DIMMER button [1] quickly to set the minutes.
The minutes counter flashes on the display [10].
Press the – [7] or + [8] button to set the minutes. You can also press
and hold the – [7] or + [8] button to set the minutes in 10-minute
steps.
Press the TIME/DIMMER button [1] to toggle between 12 and 24
hour mode. “24” or “12” is shown on the display [10].
You can then the – [7] or + [8] button to change between 12 and
24-hour time mode. To distinguish between morning and afternoon
time in 12-hour mode, there is a PM LED [18] on the display.
Wait until the display [10] shows the set time or press the
TIME/DIMMER button [1] briefly.
Please note that you can only set the time while the
display is flashing [10]. If no input is made for a few
seconds, the display [10] stops flashing and the
procedure needs to be repeated.
English - 15
Page 18
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Tuning to a Station
Power the device on by pressing the ON/OFF-FM/AUX button [2].
The current frequency is shown briefly on the display [10]. As soon as
the current time is shown, you can press the – [7] or + [8] buttons to
adjust the volume.
Press the ON/OFF-FM/AUX button [2] briefly. As soon as the current
frequency is shown, you can press the – [7] or + [8] buttons to set the
desired frequency manually.
To search for a station automatically, press and hold the – [7] or +
[8] button. The currently-tuned frequency is indicated in MHz. Any
frequencies with 0.05 MHz are shown by means of the 0.05 LED
[19]. If required, move the wire antenna into a different position or
move the device to improve reception.
You can save a station by pressing and holding the PRESET button [6]
for approx. 1-2 seconds.
“P” flashes on the display [10], followed by a number between 01
and 20.
Press – [7] or + [8] to select the station preset you want.
Press the PRESET button [6] again to save the current station to the
selected preset.
Automatic Station Search
If you do not want to set the stations manually, you can have the device
search for them automatically. Proceed as follows:
16 - English
Page 19
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Power the device on by pressing the ON/OFF-FM/AUX button [2].
Press and hold the PRESET button [6] for approx. 4 seconds. The
search is started and any stations found are saved automatically.
Once a station has been found, the assigned station preset will flash
briefly on the display [10].
Press the PRESET button [6] again to cancel the search.
Please note that a maximum of 20 stations can be saved.
If more than 20 stations are found, only the first 20 are
saved.
Selecting a Saved Station
To select a station from a preset, the device has to be powered on. If
it is powered off, press the ON/OFF-FM/AUX button [2] to power
the device on.
Press the PRESET button [6] briefly. The current station preset (P01 to
P20) selected is shown.
Press the – [7] or + [8] button to select a different station (preset).
English - 17
Page 20
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Setting the Alarm
Make sure that the clock has been set correctly (see the page 14 – Setting
the Time). You can set two different alarm times (ALARM1 and ALARM2).
The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is
powered on, press the ON/OFF-FM/AUX button [2] to power the device
off.
Press and hold the ALARM1 [3] or ALARM2 [5] button until the hour
display flashes [10].
Press the – [7] or + [8] button to set the hour. You can also press and
hold the – [7] or + [8] button.
Press the ALARM1 [3] or the ALARM2 [5] button quickly again to set
the minutes. The minutes flash on the display [10].
Press the – [7] or + [8] button to set the minutes. You can also press
and hold the – [7] or + [8] button to set the minutes in 10-minute
steps.
Press the ALARM1 [3] or the ALARM2 [5] button quickly again to set
the alarm volume to the desired level from 00 to 16. The current
volume level flashes on the display [10].
Press the – [7] or + [8] button to set the alarm volume. You can also
press and hold the – [7] or + [8] button. You can set different alarm
volumes for the two alarm times (ALARM1 and ALARM2).
Wait until the display [10] stops flashing or quickly press the
ALARM1 [3] or the ALARM2 [5] button.
18 - English
Page 21
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Please note that you can only set the alarm time and
alarm volume while the numbers are flashing on the
display [10]. If no input is made for a few seconds, the
numbers on the display [10] stop flashing and you will
have to repeat the procedure.
Enabling the Alarm
After the you have set the alarm time you want, you can enable the alarm
as follows:
Press the ALARM1 [3] or the ALARM2 [5] button quickly. The AL1
alarm sound LED [23] or the AL2 alarm sound LED [20] lights up on
the display [10]. The alarm is now enabled for the set time and with
the alarm sound.
Press the ALARM1 [3] or the ALARM2 [5] button again quickly. The
AL1 alarm radio LED [22] or the AL2 radio [21] lights up on the
display [10]. The alarm is now enabled for the set time and with the
radio.
To disable the alarm, press the ALARM1 [3] or the ALARM2 [5]
button again. While the alarm is disabled, the AL1 alarm sound LED
[23], the AL1 radio LED [22], the AL2 alarm sound LED [20] and the
AL2 radio LED [21] are off.
In radio alarm mode, the device powers on at the alarm time
set and receives the last frequency and the last volume set. In
buzzer alarm mode the alarm will sound with the volume
assigned to the corresponding alarm function too.
English - 19
Page 22
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Switching the alarm off
When the alarm starts, you can disable it as follows.
Press the ON/OFF-FM/AUX button [2] to stop the alarm. The alarm is
switched off until the next day.
or
Press the SNOOZE/LIGHT button [9] to delay the alarm for approx.
6 minutes. After this period, the alarm starts again.
While SNOOZE is enabled, the corresponding alarm
LED [20, 21, 22 or 23] will flash.
SLEEP Timer
The sleep timer powers the device off automatically after a set time.
While the device is powered on, press the NAP/SLEEP button [4]. The
number “60” appears on the display [10] to indicate that the device
will power off automatically after 60 minutes.
Press the NAP/SLEEP button [4] multiple times to decrease the
countdown time shown. Each press of the button reduces the poweroff time by 10 minutes.
If “OFF” is shown on the display [10], the sleep timer is disabled and
the device will stay on. You can press the NAP/SLEEP button [4]
again to select the power-off delay from the beginning.
20 - English
Page 23
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
When the sleep timer is enabled, the SLEEP LED [24] will light on the
display [10].
While the sleep timer countdown is running, you can
power the device off at any time by pressing the
ON/OFF-FM/AUX button [2].
Press the NAP/SLEEP button [4] while the sleep timer is
enabled to display the remaining time until the unit
powers off.
NAP Timer
You can set a nap timer (with alarm buzzer only) for a one-time power on
event. You can set a value between 1 and 60 minutes.
While the device is powered off, press the NAP/SLEEP button [4].
“n30” appears on the display [10] to indicate that the device will
power on automatically after 30 minutes.
Press the – [7] or + [8] button to set power-on delay between 1 and
60 minutes. You can also press and hold the – [7] or + [8] button.
When the nap timer is enabled, the NAP LED [25] will light on the
display [10].
Press any button to disable the nap timer alarm buzzer.
English - 21
Page 24
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
While the nap timer countdown is running, you can
disable it at any time by pressing the ON/OFF-FM/AUX
button [2].
Press the NAP/SLEEP button [4] while the nap timer is
enabled to display the remaining time until the unit
powers on.
Connecting an external audio source
To connect the alarm clock radio to an external audio source you
need an audio cable with 3.5 mm jack-type plug. This is optional and
not included with the alarm clock radio.
Plug one end of the audio cable into the
headphones output of the external
device and the other end into the AUX
input [16] on the alarm clock radio
back panel.
Power the device on and press the ON/OFF-FM/AUX button [2]
multiple times to select the “AUH” audio source. The display
indication “AUH” means “AUXILIARY”.
Start playback on the external audio source.
Press the – [7] or + [8] button to set the desired volume.
You can also adjust the playback volume on the
external device.
22 - English
Page 25
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Display Brightness
The display is set to maximum brightness on delivery. To adjust the display
brightness, proceed as follows:
Press the TIME/DIMMER button [1] quickly to dim the display. “L”
(LOW) is shown briefly on the display [10].
Quickly press the TIME/DIMMER button [1] again to dim the display
brightness automatically as a function of the ambient lighting. The
lightning conditions are measured by the light sensor [11]. “A”
(AUTOMATIC) is briefly shown on the display [10].
Briefly press the TIME/DIMMER button [1] once again to set the
display brightness back to maximum. “H” (HIGH) is briefly shown on
the display [10].
Pressing the TIME/DIMMER [1] button again allows you to repeat the
display brightness setting in the above sequence.
Light for orientation at night
The alarm clock radio has a light for orientation at night that helps you to
orientate in darkness. It also allows operating the alarm clock radio more
easily when it is dark. While the device is powered off, press the
SNOOZE/LIGHT button [9] to switch the light for orientation at night on.
Press the SNOOZE/LIGHT button [9] again to switch the light for
orientation at night back off.
The light for orientation at night built into the alarm clock
radio is not suitable for room lightning.
English - 23
Page 26
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Inserting the Backup Batteries
To avoid having to adjust the device settings again after a power failure or
the device being disconnecting from the mains, you can use backup
batteries (not supplied). Proceed as follows:
Disconnect the device from the mains.
Open the battery compartment [14] on the bottom of the device.
Insert two AAA batteries 1,5 V (Micro/ R03/LR03) into the battery
compartment, making sure the polarity is correct. Note the + and –
icons on the batteries and inside the battery compartment (see
diagram).
Close the battery compartment.
Reconnect the device to the mains.
Remove the batteries when the device is not to be used
for an extended period.
24 - English
Page 27
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Troubleshooting
Device will not switch on.
Power socket defective or fuse blown: check the power socket by
connecting a different device.
No sound
If the sound is very low or there is no sound at all, double-check the
volume setting (the device needs to be powered on) and, if
necessary, increase the volume by pressing the + button [8] several
times.
Poor radio reception
Extend the wire aerial [12] fully and change its position if necessary.
No playback of external audio sources
Make sure that the audio cable is firmly connected to the alarm clock
radio AUX input [16] and to the external device headphones jack.
Make sure to select the external audio source by checking the “AUH”
indication on the display. The display indication “AUH” means
“AUXILIARY”.
Make sure that playback is started on the external audio source and
that its volume is sufficiently high. Please also read the operating
instructions of the external device.
English - 25
Page 28
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Maintenance/Cleaning
The device must be serviced if it has been damaged in any way, for
example, if the power plug, power cord or housing is damaged, if liquid
or objects have penetrated the device, if the product has been exposed to
rain or moisture, if the product does not work normally or if the product
has been dropped. If you notice any smoke, unusual noise or strange
smells, switch off the device immediately and pull the plug from the wall
outlet. If this occurs, the device should no longer be used and should be
inspected by an expert. All servicing work must be carried out by qualified
specialist personnel. Never open the housing of the device. Opening the
housing can exposes you to a lethal electric shock. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use any aggressive liquids. Do not attempt to
open the housing of the device, this could void your warranty.
Environmental Considerations and Recycling
Devices marked with this symbol are subject to European
Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices
must be disposed of separately from household waste at
official disposal centres. Proper disposal of old devices
prevents damage to the environment or your health.
For further information about proper disposal, contact your local council,
recycling centre or the shop where you bought the device.
26 - English
Page 29
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Respect the environment. Old batteries do not belong in with household
waste. They must be handed in to a collection point for waste batteries.
Please note that batteries must be disposed of fully discharged at
appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries
which are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Dispose of all packaging in an environmentally-friendly manner. Boxes can
be recycled with waste paper collections or handed in to public collection
points. Films and plastics included in the original packaging can be
disposed of via your local waste disposal company in an environmentallyfriendly way.
Declaration of conformity
This device complies with the basic and other relevant
requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Lowvoltage Directive 2006/95/EC, the RoHS II Directive
2011/65/EU and the ErP Directive 2009/125/EC. The
corresponding Declaration of Conformity can be found at
the end of this User Manual.
English - 27
Page 30
SRW 250 A2 Alarm Clock Radio
Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase.
Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase.
Before using your product for the first time, please read the enclosed
documentation or online help. Should any problems arise which cannot be
solved in this way, please call our hotline. Please have the article number
and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not
possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the
warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as
we deem appropriate. No new warranty period commences if the product
is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Garanti- og serviceoplysninger ......................................... 56
Introduktion
Tak, fordi du har valgt et SilverCrest-produkt. Denne SilverCrest SRW 250
A2 clockradio har et digitalt ur med vækkefunktion. Du vil også kunne lytte
til radioprogrammer.
Læs venligst de følgende sider med anvisninger i, hvordan man bruger
apparatet.
Dette symbol angiver vigtige anvisninger for sikker betjening
af apparatet og beskyttelse af brugeren.
Dette symbol betyder yderligere oplysninger om emnet.
Dansk - 31
Page 34
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Påtænkt brug
Dette apparat er en forbrugerteknisk enhed. Det er designet til at modtage
og afspille lyd fra radiostationer. Apparatet kan også bruges som
vækkeur. Det er kun beregnet til privat brug – ikke til industrielle eller
kommercielle formål. Enheden må ikke anvendes udendørs eller i tropisk
klima. Producenten er ikke erstatningsansvarlig for eventuelle skader eller
problemer forårsaget af uautoriserede modifikationer.
Vær venligst opmærksom på bestemmelserne og lovene i brugslandet.
Bemærk venligst, at der kan være landsspecifikke regler for, hvilke
frekvensbånd der kan modtages. Oplysninger, der modtages fra
frekvensbånd ud over de, der udtrykkeligt er til offentligt brug, må ikke
bruges, og indholdet må heller ikke videregives til tredjemand.
32 - Dansk
Page 35
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Pakkens indhold
1. SilverCrest SRW 250 A2 clockradio med vækkefunktion
Anvendelse: Max. 3 W
Udgangseffekt 250 mW
Backup-batterier 2 x AAA (Micro/R03/LR03)
1,5V batterier (medfølger ikke)
FM-frekvens 87,5 - 108 MHz
Forindstilling af stationer 20 FM
Dimensioner 189 x 92 x 85 mm (B x H x D)
Vægt Ca. 435 g (uden batterier)
Driftstemperatur 5 °C til 35 °C
Luftfugtighed under drift Max. 85 % rel. luftfugtighed
* Strømforbruget i standby afhænger af den indstillede lysstyrke i
displayet.
Der kan uden varsel foretages ændringer i de tekniske data samt af
designet.
Disse oplysninger beskriver de tekniske karakteristika for
dit apparat. Der kan gælde forskellige nationale regler i
forskellige lande med hensyn til, hvilke frekvensbånd man
frit kan bruge. Bemærk venligst, at modtagelse af
informationer på andre bånd end disse vil være ulovlig,
og det kan straffes efter loven.
34 - Dansk
Page 37
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Sikkerhedsanvisninger
Før du anvender denne anordning første gang, bedes du læse følgende
bemærkninger i denne vejledning og overholde alle advarsler, også
selvom du er bekendt med håndteringen af elektroniske anordninger.
Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til fremtidig brug. Hvis du
sælger enheden eller giver den videre, er det yderst vigtigt, at du også
videregiver denne vejledning.
Betjeningsforhold
Apparatet er ikke konstrueret til brug i miljøer, hvor temperaturerne er
høje, eller hvor luftfugtigheden er høj (eks. badeværelser), eller hvor det
støver meget. Anvendelsestemperatur og luftfugtighed: 5 °C til 35 °C,
max. 85 % RH.
Sørg altid for:
at der er fri luftcirkulation (placer ikke apparatet i en reol, på et
tæppe, på en seng, eller hvor som helst der er hindringer for
ventilationsåbningerne), og at der er mindst 10 cm afstand til alle
sider;
der ikke er direkte varmekilder (f.eks. radiatorer), som kan påvirke
apparatet;
at apparatet ikke udsættes for direkte sollys eller stærkt kunstigt lys;
Dansk - 35
Page 38
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
at du undgår kontakt med vandstænk eller dryppende vand og
rengøringsvæsker, samt at anordningen aldrig bliver betjent i
nærheden af vand; at apparatet under ingen omstændigheder
nedsænkes i nogen form for væske (anbring ikke genstande
indeholdende væsker som f.eks. drinks, vaser osv. på eller i nærheden
af apparatet);
at apparatet aldrig anbringes i nærheden af magnetfelter (eks.
højttalere);
at ingen brandbare objekter (eks. brændende lys) placeres på eller i
nærheden af apparatet;
at der ikke stikkes fremmedlegemer ind i apparatet;
at apparatet ikke udsættes for pludselige store temperaturændringer,
da dette kan forårsage fugt i form af kondens og medføre
kortslutninger; Hvis apparatet er blevet udsat for store
temperatursvingninger alligevel, vent (ca. 2 timer), før apparatet
tændes, så det har nået den omgivende temperatur.
at apparatet ikke udsættes for overdrevne stød eller vibrationer.
Vedr. frakobling fra strømforsyning
ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] øverst på apparatet frakobler ikke
apparatets forbindelse til hovedstrømforsyningen. Apparatet forbruger
stadig strøm i standby. Hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen
fuldstændigt, skal stikket tages ud af stikkontakten. Derfor skal apparatet
være placeret på en sådan måde, at der er uhindret adgang til
36 - Dansk
Page 39
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
stikkontakten, så stikket straks kan trækkes ud i en nødsituation. Hvis
apparatet ikke skal anvendes i længere tid (f.eks. i ferier), skal stikket altid
tages ud af stikkontakten for at undgå brandfare. Frakobl altid apparatet
fra hovedstrømforsyningen i tilfælde af stormvejr.
Kabinettet på apparatet må aldrig åbnes! Åbning af kabinettet udgør
risiko for livsfarligt elektrisk stød.
Strømforsyningskabel
Hold kun ledningen i stikket. Træk aldrig i selve ledningen og tag aldrig
fat i ledningen med våde hænder, da det kan forårsage en kortslutning,
eller du kan få elektrisk stød. Sæt ikke selve apparatet, møbler eller andre
enheder på ledningen og sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme.
Der må aldrig slås knuder på ledningen, og den må ikke bindes sammen
med andre ledninger. Strømledningen skal placeres, så ingen kan snuble
over den, og så den ikke er i vejen for nogen. Hvis strømledningen
beskadiges, er der risiko for brand eller elektrisk stød. Undersøg ledningen
med jævne mellemrum. I tilfælde af skader kontaktes det nærmeste
autoriserede servicecenter eller din forhandler med henblik på udskiftning.
Batterier
Isæt batterier med den korrekte polaritet. Se polaritetsmarkeringer inde i
batterirummet. Forsøg ikke at genoplade batterierne, og kast ikke
batterierne i åben ild. Bland ikke forskellige batterityper (gamle og nye
Dansk - 37
Page 40
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
eller kul og alkaliske osv.). Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal
bruges i længere tid. Forkert brug kan medføre eksplosioner eller lækager.
Børn
Elektriske apparater hører ikke til i hænderne på børn! Lad aldrig børn
anvende elektriske apparater uden opsyn. De forstår måske ikke, at det
kan være farligt. Smådele kan udgøre en kvælningsrisiko. Hvis et batteri
sluges, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp. Sørg for, at al emballage er
uden for børns rækkevidde. Der er risiko for kvælning!
Der er risiko for kvælning!
Copyright
Alt indhold i den nærværende brugervejledning er ophavsretligt beskyttet,
og det er kun beregnet til læserens oplysning. Kopiéring af data og
oplysninger uden forudgående, udtrykkelig, skriftlig godkendelse fra
opretsindehaveren, er strengt forbudt. Dette gælder også for enhver
erhvervsmæssig anvendelse af indholdet og oplysningerne. Alle tekster og
diagrammer er opdaterede på trykkedatoen.
38 - Dansk
Page 41
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Apparatoversigt og forklaring af knapper
Dansk - 39
Page 42
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
1
TIME/DIMMER (tid/displayets lysstyrke)
2
ON/OFF (tænd/sluk-knap); FM/AUX (vælg)
3
ALARM1 (indstilling eller til/fra for ALARM1)
4
NAP/SLEEP (sæt NAP-timer eller SLEEP-timer)
5
ALARM2 (indstilling eller til/fra for ALARM2)
6
PRESET (gem/hent forindstillede stationer, scanning af stationer)
7
- (Reducerer lydstyrken eller vælger et punkt)
8
+ (Forøger lydstyrken eller vælger et punkt)
9
SNOOZE/LYS (udsæt alarmen i ca. 6 minutter, tænder/slukker
for Lys til orientering i mørke)
10
Display
11
Dagslysføler
12
Ledningsantenne
13
Strømforsyningskabel
14
Batterirum
15
Højttaler
16
AUX-indgang (bagpanelet)
40 - Dansk
Page 43
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Display
17 Ur/frekvens/lydstyrke-indikator
18 PM (kun for 12-timers tidsvisning)
19 0,05 MHz for FM-tuning
20 AL2 – Tid for vækning aktiveret med alarmlyd
21 AL2 – Tid for vækning aktiveret med radio
22 AL1 – Tid for vækning aktiveret med radio
23 AL1 – Tid for vækning aktiveret med alarmlyd
24 SLEEP LED (sleep-timer)
25 NAP LED (NAP-timer)
Før ibrugtagning
Sæt apparatet på et stabilt, fladt underlag og læg ikke nogen tunge
genstande oven på det. Tilslut derefter ledningens stik [13] til en let
tilgængelig stikkontakt.
Dansk - 41
Page 44
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Du kan bruge backup-batterier, så du ikke behøver at
genprogrammere alle dine brugertilpassede indstillinger i
tilfælde af strømsvigt. For yderligere oplysninger bedes du
læse afsnittet "Sådan indsættes backup-batterier" på side
52.
Kom godt i gang
Sådan tændes og slukkes der for apparatet
Tryk på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] for at tænde for apparatet. Når
apparatet er tændt, vises først den aktuelt indstillede frekvens kort på
displayet [10] og dernæst tiden.
Hold ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] nede i mindst et sekund for at slukke
for apparatet. Når apparatet er slukket, vises det aktuelle tidspunkt på
displayet [10].
12/24-
timers
display
Radiovækkeuret kan vise tiden i 12- eller 24-timers format.
Indstilling af formatet beskrives i den følgende sektion:
"Tidsindstilling".
Indstille tiden
Tiden kan kun indstilles, når apparatet er slukket. Hvis apparatet stadig er
tændt, skal du trykke på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] for at slukke for
det.
42 - Dansk
Page 45
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
V
Tryk på TIME/DIMMER-knappen [1], indtil timetallet blinker på
displayet [10].
Når du tænder for apparatet for første gang, går det
automatisk i tidsindstillingsfunktion, og timetallet blinker
på displayet [10].
tidsformattet indstillet til 24-timer.
Tryk på – [7] eller + [8] knappen for at indstille timetallet. Du kan
også bare holde – [7] eller + [8] knappen trykket ind.
Tryk så hurtigt på TIME/DIMMER-knappen [1] for at indstille minuttal.
Minuttallet blinker på displayet [10].
Tryk på – [7] eller + [8] knappen for at indstille minuttallet. Du kan
også bare holde – [7] eller + [8] knappen trykket ind for at indstille
minuttallet med 10-minutters intervaller.
Tryk på TIME/DIMMER-knappen [1] for at skifte mellem 12-timers
eller 24-timers urvisning. Displayet [10] viser "24" eller "12".
Du kan så trykke på – [7] eller + [8] knappen for at skifte mellem 12-
timers eller 24-timers visning. For at skelne mellem morgen eller aften,
når uret har 12-timers visning, findes der et PM LED [18] på displayet.
Vent, indtil displayet [10] viser den indstillede tid, eller tryk kort på
TIME/DIMMER-knappen [1].
Bemærk venligst, at tiden kun kan indstilles, når displayet
[10] blinker. Hvis der ikke indstilles noget i nogle få
sekunder, holder tallene på displayet [10] op med at
blinke, og du må så gentage proceduren.
ed levering fra fabrikken er
Dansk - 43
Page 46
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Indstilling af en station
Tænd for apparatet ved at trykke på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2].
Den aktuelle frekvens vises kort på displayet [10]. Så snart det
aktuelle tidspunkt vises, kan du trykke på – [7] eller + [8]-knapperne
for at tilpasse lydstyrken.
Tryk kort på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2]. Så snart den aktuelle
frekvens vises, kan du trykke på – [7] eller + [8]-knapperne for at
indstille den ønskede frekvens manuelt.
Tryk og hold – [7] eller + [8]-knappen nede for at søge efter en
station manuelt. Den aktuelt indstillede frekvens vises på displayet i
MHz. Frekvenser med 0,05 MHz vises ved hjælp af 0,05 LED [19].
Om nødvendigt kan antenneledningen indstilles i en anden retning,
eller apparatet kan flyttes for at forbedre modtagelsen.
En station gemmes ved at trykke og holde PRESET-knappen [6] nede i
ca. 1-2 sekunder.
"P" blinker på displayet [10] efterfulgt af et tal mellem 01 og 20.
Tryk på – [7] eller + [8]-knappen for at vælge den ønskede
forindstilling for stationen.
Tryk på PRESET-knappen [6] igen for at gemme den aktuelle station
på det valgte forindstillingtal.
Automatisk søgning efter stationer
Hvis du ikke ønsker at indstille stationerne manuelt, kan du få apparatet til
automatisk at søge efter dem. Gør følgende:
44 - Dansk
Page 47
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Tænd for apparatet ved at trykke på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2].
Tryk på og hold knappen PRESET [6] inde i ca. 4 sekunder
Søgningen begynder og alle fundne stationer lagres automatisk.
Når en station er blevet fundet, vil den tildelte forindstilling for
stationen blinke kort på displayet [10].
Tryk på PRESET-knappen [6] igen for at annullere søgningen.
Bemærk, at der maksimalt kan gemmes 20 stationer. Hvis
der findes mere end 20 stationer, bliver kun de 20 første
gemt.
Vælge en gemt station
For at vælge en forindstillet station skal apparatet være tændt. Hvis
apparatet er slukket, skal du trykke på ON/OFF-FM/AUX-knappen
[2] for at tænde for det.
Tryk let på PRESET-knappen [6]. Den aktuelt valgte forindstillede
station (P01 til P20) vises.
Tryk på – [7] eller + [8] knappen for at vælge en anden forindstillet
station.
Indstilling af alarm
Sørg for, at uret er indstillet korrekt (se side 42 - Indstille tiden). Du kan
indstille to forskellige vækketider (ALARM1 og ALARM2). Alarmen kan
kun indstilles, når apparatet er slukket. Hvis apparatet stadig er tændt, skal
du trykke på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] for at slukke for det.
Dansk - 45
Page 48
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Tryk på og hold ALARM1-knappen [3] eller ALARM2-knappen [5]
inde, indtil timetallet blinker på displayet [10].
Tryk på – [7] eller + [8] knappen for at indstille timetallet. Du kan
også bare holde – [7] eller + [8] knappen trykket ind.
Tryk på ALARM1-knappen [3] eller på ALARM2-knappen [5] for at
indstille minuttallet. Minuttallet blinker på displayet [10].
Tryk på – [7] eller + [8] knappen for at indstille minuttallet. Du kan
også bare holde – [7] eller + [8] knappen trykket ind for at indstille
minuttallet med 10-minutters intervaller.
Tryk igen hurtigt på ALARM1 [3] eller ALARM2 [5]-knappen for at
indstille alarmlydstyrken til det ønskede niveau fra 00 til 16. Det
aktuelle lydstyrkeniveau blinker på displayet [10].
Tryk på – [7] eller + [8]-knappen for at indstille alarmlydstyrken. –
[7] eller + [8]-knappen kan også trykkes og holdes nede. Der kan
indstilles forskellige alarmlydstyrker for de to alarmtider (ALARM1 og
ALARM2).
Vent, indtil displayet [10] holder op med at blinke, eller tryk hurtigt på
ALARM1-knappen [3] eller ALARM2-knappen [5].
Bemærk venligst, at alarmtiden og alarmlydstyrken kun
kan indstilles, når tallene blinker på displayet [10]. Hvis
der intet input gives i et par sekunder, vil tallene på
displayet [10] holde op med at blinke, og proceduren
skal gentages.
46 - Dansk
Page 49
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Aktivere alarmen
Når det ønskede alarmtidspunkt er indstillet, kan du aktivere alarmen på
følgende måde:
Tryk hurtigt på ALARM1-knappen [3] eller på ALARM2-knappen [5].
Så tændes enten AL1 alarmlyd LED-lyset [23] eller AL2 alarmlyd LEDlyset [20] på displayet [10]. Alarmen er nu aktiveret til at lyde på det
indstillede tidspunkt og med alarmlyd.
Tryk igen hurtigt på ALARM1-knappen [3] eller på ALARM2-knappen
[5]. Så tændes enten AL1 radio LED-lyset [22] eller AL2 radio LEDlyset [21] på displayet [10]. Alarmen er nu aktiveret til at lyde på det
indstillede tidspunkt og med radio.
Tryk igen på ALARM1-knappen [3] eller på ALARM2-knappen [5] for
at deaktivere alarmen. Når alarmen er deaktiveret er AL1 alarmlyd
LED-lyset [23], AL1 radio LED-lyset [22], AL2 alarmlyd LED-lyset [20]
og AL2 radio LED-lyset [21] slukkede.
Når apparatet er indstillet til vækning med radio, tænder
det på det indstillede tidspunkt og afspiller fra den sidst
valgte frekvens samt med den senest indstillede lydstyrke.
Når apparatet er indstillet til vækning med brummer, lyder
alarmen også med den lydstyrke, der er tildelt den
tilsvarende alarmfunktion.
Slukke for alarmen
Når alarmen går i gang kan du deaktivere den som følger:
Tryk på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] for at stoppe alarmen. Så er
alarmen slukket indtil samme tidspunkt næste dag.
Dansk - 47
Page 50
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
eller
tryk på SNOOZE/LIGHT-knappen [9] for at udsætte alarmen i ca. 6
minutter: Efter dette tidsrum starter alarmen igen.
Når SNOOZE er aktiveret, blinker det tilsvarende LED-lys
[20, 21, 22 eller 23].
SLEEP-timer
Apparatets sleep-timer slukker automatisk for apparatet efter den
indstillede tid.
Tryk på NAP/SLEEP-knappen [4], mens apparatet er tændt. Tallet
"60" vises på displayet [10] og angiver, at apparatet slukker
automatisk efter 60 minutter.
Tryk på NAP/SLEEP-knappen [4] flere gange for at indstille en kortere
nedtællingstid. Ved hvert tryk på knappen reduceres slukketiden med
10 minutter.
Hvis displayet [10] viser "OFF", er sleeptimeren slået fra, og
apparatet vil forblive tændt. Du kan trykke på NAP/SLEEP-knappen
[4] igen for at vælge nedtællingstid på ny.
Når sleeptimeren er slået til, vil SLEEP LED [24] lyse på displayet
[10].
Mens sleeptimer-nedtællingen er aktiveret, kan apparatet
til enhver tid slås fra ved at trykke på ON/OFF-FM/AUXknappen [2].
48 - Dansk
Page 51
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Tryk på NAP/SLEEP-knappen [4], mens sleeptimeren er
slået til for at vise den tilbageværende tid, før apparatet
slukker.
NAP-timer
Naptimeren (kun vækning med brummer) kan indstilles til en
engangsvækning. Der kan indtastes en værdi mellem 1 og 60 minutter.
Tryk på NAP/SLEEP-knappen [4], mens apparatet er slukket. "n30"
vises på displayet [10] og angiver, at apparatet slukker automatisk
efter 30 minutter.
Tryk på – [7] eller + [8]-knappen for at udsætte alarmen mellem 1 og
60 minutter. – [7] eller + [8]-knappen kan også trykkes og holdes
nede.
Når naptimeren er slået til, vil NAP LED [25] lyse på displayet [10].
Tryk på hvilken som helst knap for at slå naptimer-brummeren fra.
Mens naptimer-nedtællingen er aktiveret, kan apparatet
til enhver tid slås fra ved at trykke på ON/OFF-FM/AUXknappen [2].
Tryk på NAP/SLEEP-knappen [4], mens naptimeren er
slået til for at vise den tilbageværende tid, før der tændes
for apparatet.
Dansk - 49
Page 52
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Tilslutning til en ekstern lydkilde
For at forbinde radiovækkeuret med en ekstern lydkilde skal der
bruges et lydkabel med 3,5 mm jackstik. Dette medfølger ikke med
radiovækkeuret.
Indsæt den ene ende af lydkablet i
hovedtelefonernes udgang på den
eksterne lydkilde og den anden
ende i AUX-indgangen [16] på
radiovækkeurets bagpanel.
Tænd for apparatet, og tryk på ON/OFF-FM/AUX-knappen [2] flere
gange for at vælge "AUH"-lydkilden. Displayvisningen "AUH" betyder
"AUXILIARY".
Start afspilning af den eksterne lydkilde.
Tryk på – [7] eller + [8]-knappen for at indstille den ønskede
lydstyrke.
Afspilningslydstyrken kan også tilpasses på det eksterne
apparat.
Displayets lysstyrke
Displayet er indstillet til maksimal lysstyrke ved leveringen. Du kan justere
displayets lysstyrke på følgende måde:
Tryk hurtigt på TIME/DIMMER-knappen [1] for at justere displayets
lysstyrke. "L" (LAV) vises kort på displayet [10].
50 - Dansk
Page 53
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Tryk så hurtigt på TIME/DIMMER-knappen [1] igen for at justere
displayets lysstyrke automatisk svarende til miljøets belysning.
Lysforholdene aflæses af en lysføler [11]. "A" (AUTOMATISK) vises
kort på displayet [10].
Tryk i kort tid på TIME/DIMMER-knappen [1] igen for at indstille
displayets lysstyrke til maksimum igen. "H" (HØJ) vises kort på
displayet [10].
Hvis du trykker på TIME/DIMMER-knappen [1] igen, kan du gentage
visningen af displayets [10] lysstyrke igen i den samme rækkefølge
som ovenfor.
Lys til orientering i mørke
Radiovækkeuret har et lys, der hjælper dig med at orientere dig i mørke.
Det giver også mulighed for nemmere betjening af radiovækkeuret, når
det er mørkt. Tryk på SNOOZE/LIGHT-knappen [9] for at tænde for lys til
orientering i mørke, når apparatet er slukket. Tryk igen på
SNOOZE/LIGHT-knappen [9] for at slukke for lys til orientering i mørke.
Lyset til orientering i mørke, som er indbygget i
radiovækkeuret, er ikke beregnet til belysning af rum.
Dansk - 51
Page 54
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Sådan indsættes backup-batterier
For at undgå at skulle justere apparatets indstillinger igen efter et
strømsvigt eller hvis apparatet har været frakoblet lysnettet, kan du bruge
backup-batterier (medfølger ikke). Gør følgende:
Frakobl apparatet fra hovedstrømforsyningen.
Åbn batterirummet [14] i bunden af apparatet.
Indsæt to AAA-batterier 1,5 V (Micro/ R03/LR03) i batterirummet og
sørg for, at polariteten er korrekt. Bemærk tegnene + og - på
batterierne samt inde i batterirummet (se tegningen).
Luk batterirummet.
Tilslut apparatet til hovedstrømforsyningen igen.
Fjern batterierne når anordningen ikke anvendes i en
længere periode.
52 - Dansk
Page 55
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Fejlfinding
Apparatet kan ikke tændes.
Kontakten er i stykker eller sikringen er sprunget: Kontrollér
stikkontakten ved at tilslutte et andet apparat.
Ingen lyd
Hvis lyden er meget lav, eller hvis der slet ikke er nogen lyd, skal du
kontrollere lydstyrkeindstillingen (apparatet skal være tændt) og øge
lydstyrken efter ønske ved at trykke på knappen + [8] flere gange.
Dårlig radiomodtagelse
Træk antenneledningen [12] helt ud og ændr eventuelt placeringen af
apparatet.
Ingen afspilning af eksterne lyskilder
Sørg for, at lydkablet er godt forbundet med radiovækkeurets AUX-
indgang [16] samt med det eksterne apparats hovedtelefonstik.
Sørg for at vælge den eksterne lydkilde ved at kontrollere "AUH"-
indikatoren på displayet. Displayvisningen "AUH" betyder
"AUXILIARY".
Sørg for, at afspilning af den eksterne lydkilde er startet, samt at
lydstyrken er indstillet tilpas højt. Læs venligst også det eksterne
apparats betjeningsvejledning.
Dansk - 53
Page 56
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Vedligeholdelse/Rengøring
Apparatet skal indleveres til reparation, hvis det beskadiges, f.eks. hvis
stikket, ledningen eller kabinettet er beskadiget, hvis der er trængt væske
eller fremmedlegemer ind i apparatet, hvis produktet har været udsat for
regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt eller hvis produktet er blevet
tabt. Hvis du bemærker røg, unormale lyde eller underlig lugt, skal du
øjeblikkeligt slukke for anordningen og trække stikket ud af stikkontakten i
væggen. Hvis dette sker, bør apparatet ikke bruges længere, og det bør
efterses af et autoriseret serviceværksted. Alt servicearbejde skal udføres
af kvalificeret teknisk personale. Kabinettet på apparatet må aldrig åbnes.
Åbning af kabinettet udgør risiko for livsfarligt elektrisk stød. Brug kun en
ren, tør klud til rengøring. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler. Forsøg
ikke at åbne apparatets kabinet, da dette vil medføre, at din garanti
bortfalder.
Miljøhensyn og genbrug
Apparater mærket med dette symbol er underlagt det
europæiske Direktiv 2002/96/EC. Alle elektriske og
elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra
husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Ved
korrekt bortskaffelse af gamle apparater undgår du at skade
miljøet og dit eget helbred. Kontakt de kommunale myndigheder,
genbrugsstationer eller den forretning, hvor du købte apparatet, for
nærmere oplysninger om korrekt bortskaffelse.
54 - Dansk
Page 57
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Pas på miljøet. Gamle batterier hører ikke til sammen med
husholdningsaffaldet. De skal lægges i særlige batteriindsamlingskasser.
Bemærk venligst, at batterier skal bortskaffes i fuldt afladet tilstand på
passende indsamlingssteder for gamle batterier. Hvis batterier bortskaffes
uden at være fuldt afladet, skal der tages forholdsregler for at undgå
kortslutninger.
Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papkasser kan bortskaffes ved
papirindsamlinger eller på genbrugsstationen. Folie og plastik fra den
oprindelige emballage kan bortskaffes på miljørigtig vis på din lokale
genbrugsstation.
Konformitetserklæring
Dette apparat overholder fuldt ud de grundlæggende og
andre relevante krav i direktivet 2004/108/EC,
lavspændingsdirektivet 2006/95/EC ,RoHS II direktivet
2011/65/EU og ErP-direktivet 2009/125/EC. Den
tilhørende Konformitetserklæring kan findes i slutningen af
denne brugervejledning.
Dansk - 55
Page 58
SRW 250 A2 Clockradio med vækkefunktion
Garanti- og serviceoplysninger
TARGA GmbH - Garanti
Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. Opbevar venligst
den originale kassebon som bevis for købet. Læs venligst den vedlagte
dokumentation eller online-hjælpen, før du tager dit produkt i brug. Hvis
der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde,
bedes du kontakte vores hotline. Sørg venligst for at have artikelnummeret
eller, i givet fald, serienummeret, parat, når du kontakter os. I tilfælde af, at
problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere
service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen. Inden for
garantiperioden vil produktet, efter vores skøn, enten blive repareret eller
udskiftet i tilfælde af materiale- eller fabrikationsfejl. Der påbegyndes ikke
en ny garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet.
Forbrugsmateriale, som batterier, akkumulatorer og lyskilder er ikke
omfattet af garantien.
Dine juridiske rettigheder over for sælgeren begrænses ikke af denne
garanti og vil være uberørte heraf.
Considérations environnementales et recyclage ............... 82
Déclaration de conformité ................................................. 83
Informations relatives à la garantie et aux services .......... 84
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit SilverCrest. Le radio réveil
SilverCrest SRW 250 A2 comporte une horloge numérique accompagnée
d’une fonction réveil. Il permet en outre d’écouter la radio.
Veuillez lire attentivement les pages suivantes pour obtenir des instructions
sur la manière d'utiliser votre appareil.
Ce symbole signale des consignes importantes relatives à la
sécurité de fonctionnement de l’appareil et à la sécurité de
l’utilisateur.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Français - 59
Page 62
Radio réveil SRW 250 A2
Utilisation prévue
Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu pour
recevoir les stations de radio. Il peut également être utilisé en guise de
réveil. Il est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à un
usage industriel ou commercial. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur et
dans des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour
responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des
modifications non autorisées.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le
pays d’utilisation.
Notez que les normes nationales en matière de bandes de fréquences
pouvant être syntonisées peuvent varier selon les pays. Les informations
provenant de bandes de fréquences dont l’accès n’est pas expressément
libre pour tous ne peuvent pas être utilisées ni transmises à des tiers.
Fonctionnement : 3 W max.
Puissance de sortie 250 mW
Piles de secours 2 piles AAA (MicroR03/LR03)
1,5 V (non fournies)
Fréquence FM 87,5 – 108 MHz
Stations préréglées 20 FM
Dimensions 189 x 92 x 85 mm (L x H x P)
Poids environ 435 g (sans pile)
Température de
fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 85 % max. d'humidité relative
* La consommation électrique en veille dépend de la luminosité de
l’écran configurée.
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être
modifiées sans préavis.
Le tableau ci-dessus présente les spécifications
techniques de votre appareil. La réglementation
concernant les bandes de fréquences librement
utilisables peut dépendre du pays. Par conséquent, la
réception d'informations provenant de bandes de
fréquences hors de celles indiquées est illégale et
constitue un délit pouvant donner lieu à des poursuites
judiciaires.
62 - Français
Page 65
Radio réveil SRW 250 A2
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement ce qui suit et tenir compte de tous les avertissements, même
si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez
ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous
vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, il est indispensable
que vous lui remettiez également ce manuel.
Conditions d’utilisation
L’appareil n’est pas conçu pour l’utilisation dans des environnements
poussiéreux ou l’exposition à une température ou une humidité excessive
(ex. salle de bain). Température et humidité en fonctionnement : 5 °C à
35 °C, humidité relative de 85 % max.
Observez toujours les précautions suivantes :
Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est suffisante (ne le
placez pas sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un lieu où ses
orifices de ventilation seraient obstrués) et réservez un espace d’au
moins 10 cm de chaque côté de l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur
(radiateurs, par exemple).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une
lumière artificielle trop intense.
Français - 63
Page 66
Radio réveil SRW 250 A2
Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides abrasifs
sur l’appareil. Ne l’utilisez jamais à proximité de l’eau. Ne plongez
jamais l’appareil dans du liquide et ne placez aucun objet contenant
du liquide, tel que des boissons ou des vases, sur l’appareil ou à
proximité.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (par
exemple haut-parleurs).
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur
l’appareil ou à proximité.
N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
Évitez de soumettre l’appareil à des changements brusques de
température qui risqueraient de créer de la condensation, et par voie
de conséquence, de l’humidité et des courts-circuits. Si l’appareil a
tout de même été exposé à de fortes variations de température,
attendez avant de le rallumer (environ 2 heures), qu’il soit revenu à la
température ambiante.
Évitez les vibrations ou les chocs excessifs.
Remarque sur le débranchement
Le bouton ON/OFF-FM/AUX [2] (Marche/Arrêt) situé sur le dessus de
l’appareil ne déconnecte pas entièrement celui-ci du secteur. En outre,
l’appareil continue à consommer de l’électricité lorsqu’il est en veille. Pour
déconnecter entièrement l'appareil du secteur, débranchez le câble
d'alimentation de la prise de courant. Pour cette même raison, il est
recommandé de placer l’appareil de façon à ne pas gêner l’accès à la
prise de courant afin de pouvoir débrancher rapidement le câble
64 - Français
Page 67
Radio réveil SRW 250 A2
d’alimentation en cas d’urgence. Pour éviter tout risque d’incendie, pensez
toujours à débrancher l’appareil de la prise de courant si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée (lorsque vous partez
en vacances, par exemple). Par temps orageux présentant un risque de
foudre, débranchez l’appareil de la prise de courant.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil ! L’ouverture du boîtier vous
expose à un risque d'électrocution qui peut s’avérer mortel.
Câble d’alimentation
Tenez toujours le câble d’alimentation par sa fiche. Ne tirez jamais sur le
câble lui-même et ne le manipulez jamais avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. Ne
placez pas l'appareil, ni de meuble ou tout autre périphérique sur le câble
d'alimentation et assurez-vous que ce dernier n'est pas emmêlé. Ne faites
jamais de nœuds avec le câble et ne le raccordez à aucun autre câble. Le
câble d'alimentation doit être placé de façon à ne pas gêner le passage
et à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Un câble endommagé
comporte un risque d'incendie ou d'électrocution. Vérifiez régulièrement
l'état du câble. S'il est endommagé, contactez le service technique agréé
le plus près de chez vous ou votre distributeur pour le faire remplacer.
Piles
Insérez les piles en respectant la polarité. Notez les marques de polarité
présentes dans le compartiment des piles. N’essayez pas de recharger les
Français - 65
Page 68
Radio réveil SRW 250 A2
piles et ne les jetez pas au feu. Ne mélangez pas différents types de piles
(neuves et usées, alcalines et carbone, etc.). Retirez les piles si vous ne
comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. Toute
utilisation incorrecte présente un risque d’explosion et de fuites.
Enfants
Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez
jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les
enfants ne sont généralement pas conscients des risques encourus. Les
petites pièces impliquent un risque d’étouffement. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez rapidement un médecin. Conservez l’emballage
hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie.
Risque d’asphyxie
Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est
fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et
des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de
l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute
utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et
les illustrations sont considérés comme étant à jour à la date d’impression.
66 - Français
Page 69
Radio réveil SRW 250 A2
Vue de l’appareil et explication des touches
Français - 67
Page 70
Radio réveil SRW 250 A2
1
TIME/DIMMER (permet de régler l’heure et la luminosité de
l’écran)
2
ON/OFF (marche/arrêt) ; FM/AUX (sélection)
3
ALARM1 (permet d’activer ou désactiver l’ALARME 1)
4
NAP/SLEEP (permet de régler la fonction SIESTE ou la fonction
de VEILLE automatique)
5
ALARM2 (permet d’activer ou désactiver l’ALARME 2)
6
PRESET (permet de mémoriser et charger les stations préréglées
et de rechercher une station)
7
- (permet de réduire le volume audio ou de sélectionner une
option)
8
+ (permet d’augmenter le volume audio ou de sélectionner une
option)
9
SNOOZE/LIGHT (permet de reporter la sonnerie du réveil
d’environ 6 minutes et d’activer/désactiver la lumière pour
l'orientation nocturne)
10
Écran
11
Capteur de lumière
12
Antenne filaire
13
Câble d’alimentation
14
Compartiment de la batterie
15
Haut-parleur
16
Entrée AUX (panneau arrière)
68 - Français
Page 71
Radio réveil SRW 250 A2
Écran
17 Affichage de l’heure/de la fréquence/du volume
18 PM (pour l’affichage au format 12 heures)
19 0,05 MHz pour le réglage des stations FM
20 AL2 – Réveil par sonnerie activé
21 AL2 – Réveil par radio activé
22 AL1 – Réveil par radio activé
23 AL1 – Réveil par sonnerie activé
24
Voyant SLEEP (veille automatique)
25
Voyant NAP (fonction SIESTE)
Avant de commencer
Installez l'appareil sur une surface plane et stable. Ne placez aucun objet
lourd dessus. Branchez ensuite la fiche du cordon d'alimentation [13] sur
une prise de courant facile d’accès.
Français - 69
Page 72
Radio réveil SRW 250 A2
Vous pouvez utiliser des piles de secours pour ne pas avoir à
reprogrammer tous les réglages personnalisés en cas de
panne de courant. Pour plus d’informations, veuillez lire le
chapitre « Insertion des piles de secours », à la page 80.
Prise en main
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur la touche ON/OFFFM/AUX [2]. Une fois l’appareil allumé, la fréquence actuellement
syntonisée est d’abord affichée brièvement sur l’écran [10], suivie de
l’heure.
Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche ON/OFF-FM/AUX [2]
enfoncée pendant au moins une seconde. Une fois qu’il est éteint, l'heure
s'affiche sur l'écran [10].
Format
Le radio réveil peut afficher l’heure au format 12 heures ou 24 heures. La
procédure à suivre pour configurer le format est décrite dans la section
suivante « Réglage de l’heure ».
12/24 heures
Réglage de l’heure
Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint. S'il est
allumé, appuyez d'abord sur la touche ON/OFF-FM/AUX [2] pour
l'éteindre.
70 - Français
Page 73
Radio réveil SRW 250 A2
Appuyez sur la touche TIME/DIMMER [1] jusqu’à ce que l’indicateur
des heures clignote sur l’écran [10].
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois,
celui-ci passe automatiquement en mode de réglage de
l’heure et les chiffres des heures clignotent sur
l’écran [10]. Par défaut, le format d’affichage de l’heure
est le format 24 heures.
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler les heures. Vous
pouvez également maintenir enfoncée la touche – [7] ou + [8].
Ensuite, appuyez brièvement sur la touche TIME/DIMMER [1] pour
régler les minutes. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter sur
l’écran [10].
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler les minutes. Vous
pouvez également maintenir enfoncée la touche – [7] ou + [8] pour
régler les minutes par tranches de 10 minutes.
Appuyez sur la touche TIME/DIMMER [1] pour basculer entre le
format 12 heures et le format 24 heures. Selon le format choisi,
« 24 » ou « 12 » apparaît à l'écran [10].
Vous pouvez ensuite utiliser la touche – [7] ou + [8] pour changer et
passer au format 12 heures ou 24 heures. Pour distinguer l'heure
anté-méridienne (matin) de l'heure post-méridienne (après-midi)
lorsque vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, le voyant
PM [18] s’allume sur l’écran [10].
Attendez que l’écran [10] affiche l’heure réglée ou appuyez
brièvement sur la touche TIME/DIMMER [1].
Français - 71
Page 74
Radio réveil SRW 250 A2
Sachez que vous ne pouvez réglez l’heure que lorsque
l’indication de l’heure clignote à l’écran [10]. Si aucune
saisie n’est effectuée pendant plusieurs secondes,
l’indication à l’écran [10] cesse de clignoter et vous
devrez répéter la procédure.
Syntonisation
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF-FM/AUX [2].
La fréquence actuelle est affichée brièvement sur l'écran [10]. Dès
que l’heure actuelle est affichée, vous pouvez utiliser les touches – [7]
ou + [8] pour régler le volume.
Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF-FM/AUX (2). Dès que la
fréquence actuelle est affichée, vous pouvez utiliser les touches – [7]
ou + [8] pour régler manuellement la fréquence de votre choix.
Pour rechercher une station de manière automatique, maintenez
enfoncée la touche – [7] ou + [8]. La fréquence actuellement
syntonisée est indiquée en MHz. Toutes les fréquences en 0,05 MHz
sont indiquées par le voyant 0.05 [19]. Si nécessaire, changez
l'antenne filaire de position ou déplacez l’appareil pour améliorer la
réception.
Vous pouvez mémoriser une station en appuyant sur le bouton
PRESET [6] et en le maintenant enfoncé pendant environ 1 à
2 secondes.
La lettre « P » clignote alors sur l’écran [10], suivie d’un numéro entre
01 et 20.
72 - Français
d'une station
Page 75
Radio réveil SRW 250 A2
Appuyez sur – [7] ou + [8] pour sélectionner le numéro de
présélection de votre choix.
Appuyez de nouveau sur la touche PRESET [6] pour enregistrer la
station sous le numéro de présélection choisi.
Recherche automatique des stations
Si vous ne souhaitez pas régler les stations manuellement, vous pouvez
demander à l’appareil de les rechercher de manière automatique.
Procédez comme suit :
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF-FM/AUX [2].
Appuyez sur la touche PRESET [6] et maintenez-la enfoncée (6)
pendant environ 4 secondes. La recherche démarre et toutes les
stations trouvées sont enregistrées automatiquement.
Une fois qu’une station a été trouvée, le numéro de présélection
attribué à ladite station clignote brièvement sur l’écran [10].
Appuyez à nouveau sur la touche PRESET [6] pour annuler la
recherche.
Sachez que vous pouvez mémoriser un maximum de
20 stations. Si plus de 20 stations sont trouvées, seules les
20 premières sont enregistrées.
Sélection d’une station mémorisée
Pour sélectionner une station préréglée, l’appareil doit être allumé. S'il
est éteint, appuyez d'abord sur la touche ON/OFF-FM/AUX [2] pour
l'allumer.
Français - 73
Page 76
Radio réveil SRW 250 A2
Appuyez brièvement sur la touche PRESET [6]. Le numéro de la
station préréglée actuellement sélectionnée (P01 à P20) apparaît.
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour sélectionner une autre
station (préréglée).
Programmation du réveil
Assurez-vous que l'heure est correctement réglée (voir page 70– Réglage
de l'heure). Vous pouvez paramétrer deux heures de réveil différentes
(ALARM1 et ALARM2). Vous ne pouvez régler le réveil que lorsque
l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur la touche
ON/OFF-FM/AUX [2] pour l'éteindre.
Maintenez enfoncée la touche ALARM1 [3] ou ALARM2 [5] jusqu’à
ce que l’indicateur des heures clignote sur l’écran [10].
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler les heures. Vous
pouvez également maintenir enfoncée la touche – [7] ou + [8].
Appuyez sur la touche ALARM1 [3] ou ALARM2 [5] pour régler les
minutes. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter sur
l’écran [10].
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler les minutes. Vous
pouvez également maintenir enfoncée la touche – [7] ou + [8] pour
régler les minutes par tranches de 10 minutes.
Appuyez de nouveau rapidement sur la touche ALARM1 [3] ou
ALARM2 [5] pour régler le volume du réveil au niveau de votre choix
entre 00 et 16. Le niveau de volume actuel clignote sur l’écran [10].
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler le volume du réveil.
Vous pouvez également maintenir enfoncée la touche – [7] ou + [8].
74 - Français
Page 77
Radio réveil SRW 250 A2
Vous pouvez paramétrer des volumes différents pour les deux heures
de réveil (ALARM1 et ALARM2).
Attendez que l’indication à l’écran [10] cesse de clignoter ou
appuyez brièvement sur la touche ALARM1 [3] ou ALARM2 [5].
Sachez que vous ne pouvez réglez l’heure et le volume
du réveil que lorsque les nombres clignotent à l’écran
[10]. Si aucune saisie n’est effectuée pendant quelques
secondes, les nombres affichés à l’écran [10] cessent de
clignoter et vous devrez répéter la procédure.
Activation du réveil
Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la fonction de
réveil en procédant comme suit :
Appuyez sur la touche ALARM1 [3] ou ALARM2 [5]. Le voyant de
réveil par sonnerie AL1 [23] ou voyant de réveil par sonnerie
AL2 [20] s’allume à l’écran [10]. Le réveil est maintenant activé pour
se déclencher à l’heure définie avec la sonnerie.
Appuyez de nouveau sur la touche ALARM1 [3] ou ALARM2 [5]. Le
voyant de réveil par radio AL1 [22] ou voyant de réveil par radio
AL2 [21 s’allume à l’écran [10]. Le réveil est maintenant activé pour
se déclencher à l’heure définie avec la radio.
Pour désactiver le réveil, appuyez de nouveau sur la touche
ALARM1 [3] ou ALARM2 [5]. Lorsque le réveil est désactivé, le
voyant de réveil par sonnerie AL1 [23], le voyant de réveil par radio
AL1 [22], le voyant de réveil par sonnerie AL2 [20] et le voyant de
réveil par radio AL2 [21] sont éteints.
Français - 75
Page 78
Radio réveil SRW 250 A2
En mode réveil par radio, l'appareil se met
automatiquement en marche à l'heure définie et diffuse la
dernière fréquence syntonisée au dernier volume réglé. En
mode réveil par sonnerie, le réveil sonne au volume affecté
à la fonction réveil correspondante.
Répétition
Lorsque le réveil se met en marche, vous pouvez le couper comme suit.
Appuyez sur la touche ON/OFF-FM/AUX [2] pour arrêter le réveil.
Le réveil est alors éteint jusqu’au jour suivant.
ou
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT [9] pour que le réveil se
mette de nouveau en marche dans environ 6 minutes. Passé ce délai,
le réveil se remettra en route.
Lorsque la fonction RÉPÉTITION est activée, le voyant de
réveil correspondant [20, 21, 22 ou 23] clignote.
Fonction de veille automatique (SLEEP Timer)
La fonction de veille automatique éteint l’appareil automatiquement au
bout d’un délai prédéfini.
Alors que l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton
NAP/SLEEP [4]. Le nombre « 60 » apparaît à l’écran [10] pour
indiquer que l’appareil s’éteindra automatiquement au bout de
60 minutes.
76 - Français
Page 79
Radio réveil SRW 250 A2
Appuyez plusieurs fois sur la touche NAP/SLEEP [4] pour réduire le
délai. À chaque pression de la touche, le délai avant mise en veille
est réduit de 10 minutes.
Si « OFF » est affiché sur l’écran [10], la veille automatique est
désactivée et l’appareil restera alors allumé. Vous pouvez appuyez
de nouveau sur la touche NAP/SLEEP [4] pour recommencer le
réglage du délai de mise en veille au début.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, le voyant
SLEEP [24] s’allume sur l’écran [10].
Pendant le compte à rebours de la veille automatique,
vous pouvez éteindre l’appareil à tout moment en
appuyant sur la touche ON/OFF-FM/AUX [2].
Appuyez sur la touche NAP/SLEEP [4] pendant que la
fonction de veille automatique est activée pour afficher le
temps restant avant la mise en veille.
Fonction SIESTE (NAP Timer)
Vous pouvez utiliser la fonction SIESTE (avec le réveil par sonnerie
uniquement) pour paramétrer une seule mise en marche automatique.
Vous pouvez régler une valeur comprise entre 1 et 60 minutes.
Alors que l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton NAP/SLEEP [4].
« n30 » apparaît à l’écran [10] pour indiquer que l’appareil
s’allumera automatiquement au bout de 60 minutes.
Français - 77
Page 80
Radio réveil SRW 250 A2
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler le délai de mise en
marche automatique entre 1 et 60 minutes. Vous pouvez également
maintenir enfoncée la touche – [7] ou + [8].
Lorsque la fonction sieste est activée, le voyant NAP [25] s’allume sur
l’écran [10].
Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver la sonnerie de
réveil de la fonction sieste.
Pendant le compte à rebours de la fonction sieste, vous
pouvez la désactiver à tout moment en appuyant sur la
touche ON/OFF-FM/AUX [2].
Appuyez sur la touche NAP/SLEEP [4] pendant que la
fonction sieste est activée pour afficher le temps restant
avant la mise en marche.
Connexion à une source audio externe
Pour connecter le radio réveil à une source audio externe, vous avez
besoin d’un câble audio doté d’une fiche jack de 3,5 mm. Ce câble
est optionnel et n’est pas fourni avec le radio réveil.
Branchez une extrémité du câble audio
dans la sortie casque du périphérique
externe et l'autre extrémité dans l'entrée
AUX [16] située sur le panneau arrière
du radio réveil.
Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF-
FM/AUX [2] pour sélectionner la source audio « AUH ». L’indication
à l’écran « AUH » signifie « AUXILIAIRE ».
78 - Français
Page 81
Radio réveil SRW 250 A2
Démarrez la lecture sur la source audio externe.
Appuyez sur la touche – [7] ou + [8] pour régler le volume au niveau
souhaité.
Vous pouvez également ajuster le volume de lecture
sur le périphérique externe.
Luminosité de l’écran
En usine, la luminosité de l’écran est réglée au maximum. Pour
personnaliser la luminosité de l'écran, procédez comme suit :
Appuyez brièvement sur la touche TIME/DIMMER [1] pour réduire la
luminosité. La lettre « L » (LOW, « bas » en français) apparaît
brièvement à l'écran [10].
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche TIME/DIMMER [1]
pour que la luminosité de l’écran soit atténuée automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage. Les conditions d’éclairage sont
mesurées par le capteur de lumière [11]. La lettre « A »
(AUTOMATIQUE) apparaît brièvement à l'écran [10].
Appuyez brièvement une fois sur la touche TIME/DIMMER [1] pour
ramener la luminosité au maximum. La lettre « H » (HAUT) apparaît
brièvement à l'écran [10].
Appuyez brièvement une fois de plus sur la touche
TIME/DIMMER [1] pour répéter le réglage de la luminosité dans
l’ordre ci-dessus.
Lumière pour l'orientation nocturne
Le radio réveil est doté d’une lumière pour l’orientation nocturne qui vous
aide à vous orienter dans l’obscurité. Elle vous permet également de
simplifier l’utilisation du radio réveil lorsqu’il fait sombre. Alors que
Français - 79
Page 82
Radio réveil SRW 250 A2
l’appareil est éteint, appuyez sur la touche [9] pour allumer la lumière
pour l'orientation nocturne. Appuyez de nouveau sur la touche
SNOOZE/LIGHT [9] pour éteindre la lumière pour l'orientation nocturne.
La lumière pour l’orientation nocturne intégrée dans le
radio réveil n’est pas appropriée à un éclairage
ambiant.
Insertion des piles de secours
Pour éviter de devoir recommencer le réglage de l’appareil après une
panne de courant ou après l’avoir débranché du secteur, vous pouvez
utiliser des piles de secours (non fournies). Procédez comme suit :
Débranchez l’appareil du secteur.
Ouvrez le compartiment des piles [14] situé sur le dessous de
l’appareil.
Insérez
deux des piles AAA 1,5 V (Micro/ R03/LR03) dans le
compartiment en respectant la polarité indiquée. Notez les icônes +
et – sur les piles et dans le compartiment des piles (voir figure).
Fermez le compartiment des piles.
Rebranchez l’appareil sur le secteur.
Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période.
80 - Français
Page 83
Radio réveil SRW 250 A2
Résolution des problèmes
Impossible d'allumer l’appareil
Prise de courant défectueuse ou fusible grillé : vérifiez la prise de
courant en y branchant un autre appareil.
Pas de son
Si le son est très faible ou inexistant, vérifiez le réglage du volume
(l’appareil doit être allumé) et, si nécessaire, augmentez le volume en
appuyant plusieurs fois sur la touche + [8].
Mauvaise réception radio
Sortez entièrement l’antenne filaire [12] et réorientez-la si cela
s’avère nécessaire.
Impossible
Vérifiez que le câble audio est bien connecté à l’entrée AUX [16] du
Assurez-vous d’avoir bien sélectionné la source audio externe en
Vérifiez que la lecture a bien été lancée sur la source audio externe
de lire les sources audio externs
radio réveil et à la prise casque du périphérique externe.
vérifiant que l'indication « AUH » est affichée sur l'écran. L’indication
à l’écran « AUH » signifie « AUXILIAIRE ».
et que le volume est suffisamment élevé. Veuillez également lire le
mode d’emploi du périphérique externe.
Français - 81
Page 84
Radio réveil SRW 250 A2
Entretien/Nettoyage
L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé ; si par exemple le
câble d'alimentation, la fiche ou la carcasse a été endommagé(e), si du
liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, s'il a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il
est tombé. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez
immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Cessez
immédiatement de l’utiliser et faites-le réviser par un service technique
agréé. Pour toute réparation, faites appel à des prestataires qualifiés.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. L’ouverture du boîtier vous
expose à un risque d'électrocution qui peut s’avérer mortel. Utilisez
uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer. N’utilisez jamais de
liquides corrosifs. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la
garantie serait annulée.
Considérations environnementales et recyclage
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la
directive européenne 2002/96/EC. Les appareils
électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun
cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés
dans des centres de collecte officiels. En respectant les
normes d’élimination des appareils usagés, vous participez activement à
la protection de l’environnement et préservez votre santé. Pour plus
d’informations sur les normes d’élimination en vigueur, contactez votre
82 - Français
Page 85
Radio réveil SRW 250 A2
mairie, votre de recyclage local ou le magasin où vous avez acheté
l’appareil.
Respectez l’environnement. Les batteries usagées ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers mais déposées dans des points de
collecte spécialement habilités à cet effet. Sachez que les piles doivent
être complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans des points
de collecte appropriés pour les piles usagées. Si vous jetez des piles qui
ne sont pas complètement déchargées, veillez à prendre les précautions
nécessaires afin d’éviter les courts-circuits.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière
appropriée. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des
conteneurs de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics.
Pour vous débarrasser de façon écologique des films et des plastiques
inclus dans l'emballage d’origine, adressez-vous à l’entreprise locale
chargée de l’élimination des déchets.
Déclaration de conformité
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences
de base et aux autres règlements en vigueur de la directive
sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de
la directive concernant les appareils basse tension
2006/95/EC, de la directive RoHS II 2011/65/EU et de
la directive 2009/125/EC concernant les produits liés à
l'énergie. La Déclaration de conformité correspondante se
trouve à la fin de ce Manuel d’utilisation.
Français - 83
Page 86
Radio réveil SRW 250 A2
Informations relatives à la garantie et aux
services
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date
d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve
d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la
documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne
peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est
impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de
l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit
remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les
ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni
limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la
consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Milieuvoorschriften en recycling ...................................... 110
Verklaring van conformiteit ............................................ 111
Garantie- en servicegegevens ......................................... 112
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van SilverCrest. De
wekkerradio SilverCrest SRW 250 A2 bevat een digitale klok met
wekkerfunctie. Verder kunt u ermee luisteren naar radio-uitzendingen.
Raadpleeg de volgende pagina's voor instructies over het gebruik van het
product.
Dit symbool staat bij belangrijke instructies voor een veilig
gebruik van het product en de bescherming van de
gebruiker.
Nederlands - 87
Page 90
Wekkerradio SRW 250 A2
Dit symbool staat bij nadere informatie over het
onderwerp.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is consumentenelektronica. Het is ontworpen om
radiozenders te ontvangen en weer te geven. Daarnaast kan het
apparaat worden gebruikt als wekker. Dit product is uitsluitend bedoeld
voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële doeleinden.
Bovendien mag dit apparaat niet buitenshuis of in tropische klimaten
worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing
die wordt veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen.
Zorg dat u de wetten en regelgeving in het land van gebruik naleeft.
Houd er rekening mee dat in sommige landen specifieke voorschriften
kunnen gelden met betrekking tot de frequentiebanden die kunnen worden
ontvangen. Informatie die wordt ontvangen van frequentiebanden buiten
de banden die expliciet zijn vrijgegeven voor openbaar gebruik, mag niet
worden gebruikt en de inhoud ervan mag niet naar derden worden
doorgezonden.
1,5 V (niet meegeleverd)
FM-frequentie 87,5 - 108 MHz
Voorkeuzezenders 20 FM
Afmetingen 189 x 92 x 85 mm (B x H x D)
Gewicht Circa 435 gram (zonder batterijen)
Gebruikstemperatuur 5 °C tot en met 35 °C
Luchtvochtigheid tijdens
gebruik Max. 85 % rel. luchtvochtigheid
* Het stand-byverbruik is afhankelijk van de ingestelde helderheid van
het display.
De technische specificaties of het ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Deze informatie beschrijft de technische kenmerken van
het apparaat. In verschillende landen kunnen afwijkende
landelijke voorschriften gelden met betrekking tot
frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst
van informatie van banden buiten deze
frequentiebanden is illegaal en kan strafrechtelijk worden
vervolgd.
90 - Nederlands
Page 93
Wekkerradio SRW 250 A2
Veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande
opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u
bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt
raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze
handleiding erbij te geven.
Gebruiksomgeving
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoge
temperatuur of luchtvochtigheid (zoals een badkamer) en moet stofvrij
worden gehouden. Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: 5 °C tot 35 °C,
max. 85 % relatieve luchtvochtigheid.
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen:
Zorg voor voldoende ventilatie (plaats het apparaat niet op een
plank, op een vloerkleed, op een bed of op een plaats waar de
ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en zorg altijd voor ten
minste 10 cm vrije ruimte aan alle zijden).
Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals
radiatoren).
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht.
Nederlands - 91
Page 94
Wekkerradio SRW 250 A2
Vermijd contact met waternevel of -druppels en agressieve
vloeistoffen en gebruik het apparaat nooit in de buurt van water. Let
er met name op dat het apparaat niet wordt ondergedompeld (plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, op of
naast het apparaat).
Plaats het apparaat niet in de buurt van magnetische velden (zoals
luidsprekers).
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt
van het apparaat.
Steek geen voorwerpen in het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan grote temperatuurschommelingen,
aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming en
kortsluiting. Als het apparaat toch is blootgesteld aan sterke
temperatuurschommelingen, wacht u (circa 2 uur) voordat u het
apparaat inschakelt, zodat dit de omgevingstemperatuur heeft
aangenomen.
Stel het apparaat niet bloot aan hevige schokken of trillingen.
Opmerking over loskoppeling van
het elektriciteitsnet
De ON/OFF-FM/AUX-schakelaar [2] op de bovenkant van het apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het elektriciteitsnet. Bovendien
verbruikt het apparaat stroom als dit stand-by staat. Als u het apparaat
volledig van het elektriciteitsnet wilt loskoppelen, trekt u de stekker uit het
stopcontact. Daarom moet het apparaat zo zijn opgesteld dat u vrij
92 - Nederlands
Page 95
Wekkerradio SRW 250 A2
toegang hebt tot het stopcontact, zodat u de stekker er in noodgevallen
direct kunt uitrekken. Vermijd het risico op brand als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt (bijvoorbeeld tijdens vakanties) door de stekker
altijd uit het stopcontact te halen. Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact als er onweer op komst is met kans op bliksem.
Open nooit de behuizing van het apparaat! Als u de behuizing opent,
kunt u worden blootgesteld aan een dodelijke elektrische schok.
Netsnoer
Houd het netsnoer altijd vast aan de stekker. Trek nooit aan het snoer zelf
en houd het netsnoer nooit met natte handen vast aangezien dit kan
leiden tot kortsluiting of een elektrische schok. Plaats het apparaat,
meubels of andere apparaten niet op het netsnoer en zorg dat het snoer
niet klem komt te zitten. Leg nooit een knoop in het netsnoer en bind dit
niet samen met andere kabels. Leg het netsnoer zo neer dat niemand
erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd. Een beschadigd netsnoer
kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer
regelmatig. Neem in geval van schade voor vervanging contact op met
het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum of de leverancier.
Batterijen
Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de
polariteitsaanduidingen in het batterijvak. Probeer de batterijen niet op te
Nederlands - 93
Page 96
Wekkerradio SRW 250 A2
laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten
batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen).
Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt
gebruikt. Onjuist gebruik kan leiden tot ontploffingen en lekken.
Kinderen
Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Laat kinderen niet
zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken. Kinderen begrijpen het
gevaar ervan mogelijk niet. Kleine onderdelen kunnen leiden tot
verstikkingsgevaar. Als een batterij wordt ingeslikt, dient u direct een arts
te raadplegen. Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van
kinderen. Verstikkingsgevaar!
Verstikkingsgevaar!
Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd
door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer
aangeboden. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te
kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van
de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en
informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat
deze handleiding werd gedrukt.
94 - Nederlands
Page 97
Wekkerradio SRW 250 A2
Overzicht van het apparaat en uitleg van de
knoppen
Nederlands - 95
Page 98
Wekkerradio SRW 250 A2
1
TIME/DIMMER (de helderheid van het display instellen)
2
ON/OFF (in-/uitschakelen); FM/AUX (selecteren)
3
ALARM1 (ALARM1 in- of uitschakelen)
4
NAP/SLEEP (de NAP-timer of de SLEEP-timer instellen)
- (het geluidsvolume verlagen of een optie selecteren)
8
+ (het geluidsvolume verhogen of een optie selecteren)
9
SNOOZE/LIGHT (de wekker ongeveer 6 minuten uitstellen, het
nachtlampje in-/uitschakelen)
10
Scherm
11
Lichtsensor
12
Draadantenne
13
Netsnoer
14
Batterijvak
15
Luidspreker
16
AUX-ingang (achterkant)
96 - Nederlands
Page 99
Wekkerradio SRW 250 A2
Scherm
17 Klok/frequentie/volumeaanduiding
18 PM (voor 12-uurs weergave)
19 0,05 MHz voor FM-tuner
20 AL2 – Wektijd ingeschakeld met wekgeluid
21 AL2 – Wektijd ingeschakeld met radio
22 AL1 – Wektijd ingeschakeld met radio
23 AL1 – Wektijd ingeschakeld met wekgeluid
24 SLEEP-lampje (slaaptimer)
25 NAP-lampje (NAP-timer)
Voordat u aan de slag gaat
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond en plaats geen
zware voorwerpen op het apparaat. Steek vervolgens de stekker van het
netsnoer [13] in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
Nederlands - 97
Page 100
Wekkerradio SRW 250 A2
U kunt reservebatterijen gebruiken, zodat u alle aangepaste
instellingen in het geval van stroomuitval niet opnieuw hoeft
te programmeren. Lees het hoofdstuk “De reservebatterijen
plaatsen” op pagina 108 voor meer informatie.
Aan de slag
Het apparaat in- en uitschakelen
Druk op de knop ON/OFF-FM/AUX [2] om het apparaat in te schakelen.
Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt de momenteel
ingestelde frequentie kort weergegeven op het display [10], waarna de
tijd verschijnt.
Houd de knop ON/OFF-FM/AUX [2] ten minste één seconde ingedrukt
om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld,
wordt de huidige tijd weergegeven op het display [10].
12/24-uurs weergave
De wekkerradio kan de tijd weergeven in een 12- of 24-uurs notatie. In
het volgende gedeelte, ‘De tijd instellen’, wordt beschreven hoe u de
weergave instelt.
De tijd instellen
De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is
uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de ON/OFFFM/AUX-knop [2] om het apparaat uit te zetten.
98 - Nederlands
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.