Silvercrest SRHG 15 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

PERSONAL CARE
4
Travel Hair Straighteners SRHG 15 A1
Travel Hair Straighteners
Operating instructions
Mini prostownica do włosów
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRHG 15 A1-10/11-V2
IAN: 71364
Mini hajvasaló
Használati utasítás
Mini žehlička na vlasy
Návod k obsluze
Mini-Haarglätter
Bedienungsanleitung
Majhen gladilnik za lase
Navodila za uporabo
Minižehlička na vlasy
Návod na obsluhu
SRHG 15 A1
1
4
23
5
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before straightening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Straightening hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety switch off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SRHG 15 A1
1
GB
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Mini Hair Straightener SRHG 15 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appli­ance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and instructions for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi­fi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This Hair Straightener is intended for the smoothing and shaping of human hair, under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use this hair straightener for domestic purposes only. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not intended for commercial applications.
Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
SRHG 15 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets sup- plying a mains voltage of 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
wer cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it
The po being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug from the mains power socket, do not pull on the power cable itself.
Do not kink or crimp the po prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot become wet or damp while the appli- ance is in operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged.
Should the appliance, the po to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer Services.
Do not use this appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from
being damaged. Under no circumstances may the appliance be submersed
uids or fl uids be allowed to permeate the housing. Do not expose the
in fl appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualifi ed technician.
To ensure that you can disconnect the appliance quickly in an emergency, do not use extension cables.
NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands. Disconnect the appliance from mains power immediately after use. The
appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged .
GB
wer cable and place it in such a way as to
wer cable or the plug become damaged,
SRHG 15 A1
3
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other container danger, even when the appliance is switched off . After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice .
WARNING! RISK OF INJURY!
NEVER leave a switched on appliance unsupervised. Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power
cable against damage.. Do not operate the appliance if it has fallen or is in any way damaged.
Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians.
Do not attempt to open the housing or to repair it yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
This appliance becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
xperience and/or knowledge unless they are supervised by a person
in e responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
s. The proximity of moisture presents a
4
SRHG 15 A1
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Mini Hair Straightener Operating Instructions Storage pouch
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible damage.
If the deliv or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Warranty and Service").
ery is not complete, or is damaged due to defective packaging
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
Remove all packaging material.
WARNING
Packaging material should not be used by children as a play thing. There is a risk of suff ocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
SRHG 15 A1
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli­ance ideally for its r
eturn.
5
GB
Technical data
Mains voltage 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption max 15 W
Protection class
Maximum Temperature approx. 195°C
Appliance description
1 Restraining device 2 On/off switch 3 Control lamp 4 Hot plates 5 Storage pouch
Before straightening
The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the special products that support a straightening of the hair.
With very curly or very thick hair, lightly moisten the hair Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it. To achieve an especially good straightening result, spread special products
for hair straightening through the hair.
II /
.
Operation
Preparation
6
NOTICE
The hot plates 4 must be fr taking the appliance into use (see chapter "Cleaning").
The appliance is locked, the restraining device 1 has been slid to the position
Insert the plug into a mains power socket.1) Slide the on/off switch 2) 2 to "I". The control lamp 3 glows.
The hot plates 4 are being heated up. Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 3) 4 will be heated up.
Slide the restraining device 4) 1 to the position
ee of soiling. If necessary, clean them before
.
SRHG 15 A1
.
Straightening hair
Prepare the hair as described in "Before straightening". Start with the lower hair pieces at the back of the head. Work over the sides
to the front.
Separate a ca. 3 cm wide hair strand.1)
WARNING - RISK OF BURNS!
Ensure that you do not touch the scalp or other skin on the body with the hot plates 4.
During the procedure you may only take hold of the appliance by the handle!
Clamp the strand of hair close to the scalp between the hot plates 2) 4 and press them together.
Draw the entire strand of hair through the hot plates 3) 4 by pulling the hair straightener downwards.
Repeat the process with each individual strand.4) When you have smoothed all of the strands, slide the on/off switch 5) 2
to "0".. The control lamp 3 extinguishes. Remove the power plug from the wall socket.6) Press the hot plates 7) 4 together and slide the restraining device 1 to the position
.
GB
Safety switch off
This appliance is fi tted with a safety switch-off . After approx. 30 minutes, and without activation of the on/off switch 2, the appliance switches itself off automatically. After approx. 25 minutes the control lamp 3 starts to blink, to remind you it is about to switch off automatically. Should you wish to continue using it for longer than 30 minutes, switch the appli­ance off and then immediately back on. The 30 minutes start from the beginning again.
NOTICE
The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch 2! It is only for y forget to switch it off !
SRHG 15 A1
our safety, should you
7
GB
Cleaning
WARNING - RISK OF BURNS!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Potential damage to the appliance.
Storage
WARNING - RISK OF BURNS!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. Risk of electic shock!
Always allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Do not use an damage the surfaces.
Wipe the housing and the hot plates 4 with a sof In cases of stubborn soiling, use some mild detergent on the moistened cloth. Do not use the appliance again until it has dried completely.
Always disconnect the plug from the mains power socket when the appli- ance is no longer in use, so as to prevent accidental activation.
y aggressive or abrasive cleaning agents, these could
t damp cloth.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER wrap the power cable with plug around the appliance. This could lead to irreparable damage to the power cable!
When it is cooling do surface.
ess the hot plates 4 together and slide the r
Pr position Slide the appliance into the storage pouch 5. Stor
.
e the appliance at a clean and dry location.
8
wn, always place the appliance on a heat resistant
estraining device 1 to the
SRHG 15 A1
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance does not function.
The control lamp 3 does not glow.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
POSSIBLE
CAUSE
The plug is not con­nected.
The appliance is dam­aged.
The appliance is not switched on.
The plug is not con­nected.
POSSIBLE
GB
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Place the on/off switch 2 at the position "I".
Connect the appliance to a mains power socket.
SRHG 15 A1
9
GB
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial applica-
This pr tions. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71364
Importer
10
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 71364
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ograniczenie od odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zanim skorzystasz z prostownicy do włosów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prostowanie włosów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wyłączanie bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PL
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usuwanie (utylizacja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gwarancja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SRHG 15 A1
11
PL
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część mini prostownicy do włosów SRHG 15 A1 (zwanej dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłą­czania, a także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w urządzeniu.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży urządzenia przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, odtwarzanie ilustracji,
także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za zgodą producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację według najnowszej wiedzy.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przezna­czeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używa­niem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Mini prostownica służy do prostowania i modelowania włosów. Nie nadaje się do peruk ani fragmentów sztucznych włosów. Mini prostownica do włosów służy wyłącznie do celów prywatnych. Przestrzegać wszystkich informacji, znajdującej się w niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa. To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia komercyjnego.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytko­wania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
12
SRHG 15 A1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM
Urządzenie przyłączać tylko i wyłącznie do gniazdka zasilania z napię- ciem sieciowym 120–240 V ~ / 50/60 Hz.
Nie można wymienić w urządzeniu przewodu zasilania sieciowego. W razie uszkodzenia przewodu należy wyrzucić (złomowanie) całe urządzenie.
W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed wyczysz- czeniem urządzenia, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Kabel sieciowy wyciągać z gniazdka trzymając zawsze za wtyczkę, nie zaś za kabel.
Nie zginać ani nie zgniatać k się o rozwinięty kabel sieciowy.
Należy zwracać uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel sieciowy nie był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak przeprowadzić,
y nie został ani zakleszczony ani uszkodzony.
ab Jeżeli urządzenie, kabel sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, przed
ponownym użyciem urządzenia należy zlecić serwisowi wymianę uszko­dzonej części.
Urządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu. Nie nawijać kabla sieciowego na urządzeniu. Urządzenie ależy chro-
nić przed uszkodzeniami. Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopuszczać do dostaw Nie wolno również dopuścić do sytuacji, w której ciecz dostałaby się do obudowy silnika. Nie należy użytkować urządzenia w warunkach podwyższonej wilgotności ani na wolnym powietrzu. Jeśli zdarzyło by się, że jakaś ciecz dostała się do wnętrza obudowy silnika, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i oddać wyrób do naprawy w ręce wykwalifi kowanego fachowca.
Nie należy używać przedłużaczy, aby w sytuacji awaryjnej mieć jak najszybszy dostęp do wtyczki.
Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami prostownicy, kabla zasilającego ani wtyczki.
Urządzenie odłącz z prądu bezpośrednio po użyciu. Jedynie po wycią- gnięciu wtyczki z gniazdka sieciowego, uzyskujemy pewność, że urządze­nie nie znajduje się pod pr
abla. Zwracać uwagę, aby nikt nie potknął
ania się jakichkolwiek płynów do obudowy.
ądem.
PL
SRHG 15 A1
13
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu wody, szczególnie w pobliżu um wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. Z tego względu po każdym użyciu wyjmować wtyczkę z gniazdka. Jako dodatkową ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zaleca się w obwodzie elektrycznym łazienki zain­stalowanie wyłącznika ochronnego różnicowego o pomiarowym prądzie wyłączającym nie większym niż 30 mA. Należy skonsulto­wać się w tej sprawie z elektrykiem .
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ!
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Nigdy nie odkładaj prostownicy w pobliżu źródeł ciepła oraz pamiętaj o
ochronie kabla sieciowego przed uszkodzeniami. Nie wolno włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało uszko-
dzone. W takiej sytuacji należy oddać urządzenie wykwalifi kowanemu specjaliście do spr
Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie do autoryzowanych punktów napraw­czych.
Urządzenie w trakcie pracy nagrzewa się. Rozgrzaną prostownicę można trzymać wyłącznie za uchwyt.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnością fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadcz przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urzą­dzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
ywalki, wanny lub innych zbiorników na wodę. Bliskość
awdzenia i ewentualnej naprawy.
enia i / lub wiedzy, chyba że będą one
14
SRHG 15 A1
Zakres dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
mini prostownica do włosów instrukcja obsługi woreczek do przechowywania
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
W wypadk uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transpor­tem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział „Gwarancja i serwis”).
u stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub
Rozpakowanie
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia i instrukcję obsługi z kartonu. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
OSTRZEŻENIE
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Występuje zagro- żenie uduszeniem!
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
PL
SRHG 15 A1
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
15
PL
Dane techniczne
Napięcie sieciowe 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Pobór mocy maks. 15 W
Klasa ochrony
Maksymalna temp. około 195 °C
II /
Opis urządzania
1 blokada 2 włącznik/wyłącznik 3 lampka kontrolna 4 płytki grzewcze 5 woreczek do przechowywania
Zanim skorzystasz z prostownicy do włosów
Włosy powinny być czyste, suche i wolne od produktów do stylizacji włosów. Wyjątek stanowią tu specjalnej produkty, które wspomagają prostowanie się włosów.
Mocno lokowane lub grube włosy należy najpierw lekko zwilżyć Najpier
w starannie rozczesz włosy, aby podczas prostowania nie tworzyły
się supełki. A
by uzyskać wyjątkowo efektowny rezultat prostowania, smaruj włosy
specjalnymi produktami do prostowania.
Obsługa
Przygotowanie
Urządzenie jest zablokowane, blokada 1 przesuwa się do pozycji
16
WSKAZÓWKA
Na płytkach grzewczych 4 nie moż razie konieczności wyczyść płytki (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego. 1) Włącznik/wyłącznik 2) 2 przestaw w położenie „I”. Zapala się lampka
kontrolna 3. Płytki grzewcze 4 nagrzewają się. Odczekaj około 1–2 minuty, aż płytki grzewcze 3) 4 nagrzeją się.
Przesuń blokadę 4) 1 w położenie
e być żadnych zabrudzeń. W
.
.
SRHG 15 A1
Prostowanie włosów
Przygotuj włosy, jak opisano w punkcie „Zanim skorzystasz z prostownicy do włosów”.
Rozpocznij prostowanie od dolnych partii włosów z tyłu głowy. Następnie przejdź bocznymi partiami włosów do przodu.
Włosy rozdziel na pasemka o szerokości około 3 cm.1)
OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Płytki grzewcze 4 nie powinny dotykać skóry na głowie, ani żadnych innych części ciała.
Urządzenie w trakcie pracy zawsze chwytaj za uchwyt! Pasemka włosów zepnij przy skórze między płytkami grzewczymi 2) 4 i ściśnij je. Przeciągaj cał pasemka włosów przez płytki grzewcze 3) 4, przesuwając
w tym celu prostownicę w dół. W podobny sposób postąp z wszystkimi pasemkami.4) Po wyprostowaniu wszystkich pasemek włosów, przestaw włącznik/5)
wyłącznik 2 w położenie „0”. Gaśnie lampka kontrolna 3. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.6)
PL
Ściśnij ze sobą płytki grzewcze 7) 4 i przesuń blokadę 1 w położenie
Wyłączanie bezpieczeństwa
Urządzenie jest wyposażone w wyłączanie bezpieczeństwa. Po upływie około 30 minut pracy bez dotknięcia przycisku włączania/wyłą­czania 2 powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia. Po upływie około 25 minut zaczyna migać lampka kontrolna 3, przypominając od automatycz­nym wyłączeniu. Chcąc używać urządzenie dłużej niż 30 minut, wyłącz urządzenie i zaraz po tym włącz ponownie. Czas 30 minut zacznie płynąć ponownie.
WSKAZÓWKA
Wyłączanie bezpieczeństwa nie zastępuje konieczności ręcznego wyłączania urządzenia włącznikiem/wyłącznikiem 2! Jest to t zabezpieczenie na wypadek, gdyby użytkownik zapomniał wyłączyć urządzenie!
SRHG 15 A1
.
ylko
17
PL
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Przed czyszczeniem pozwolić na wystarczające ostygnięcie urządzenia.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Nie używ uszkodzić powierzchnie obudowy.
Obudowę i płytki grzewcze 4 wy W przypadku szczególnie uporczywych zabrudzeń szmatkę zwilż delikat-
nym środkiem czyszczącym. Ur
aj żrących ani szorujących środków czyszczących, które mogłyby
ządzenie używaj dopiero wtedy, gdy będzie całkowicie suche.
Przechowywanie
OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka, gdy nie zamierzasz korzystać z urządzenia, by w ten sposób nie dopuścić do jego przypadkowego włącz
enia.
cierać miękką, lekko zwilżoną szmatką.
18
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Nigdy nie zawijaj kabla z wtyczką sieciową wokół urządzenia. Mogłoby to doprowadzić do trwałego uszkodzenia kabla!
ządzenie, w celu jego ostygnięcia, odkładaj zawsze na powierzchni
Ur odpornej na wysoką temperaturę.
e sobą płytki grzewcze 4 i pr
Ściśnij z Schowaj urządzenie do woreczka 5. Ur
ządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
zesuń blokadę 1 w położenie .
SRHG 15 A1
Usuwanie usterek
USTERKA
Wtyczka nie jest
Urządzenie nie działa.
Lampka kontrolna 3 nie zapala się.
podłączona. Urządzenie jest
uszkodzone. Urządzenie nie
zostało włączone. Wtyczka nie jest
podłączona.
Usuwanie (utylizacja)
Urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów komu-
nalnych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowany zakład utylizacji odpadów
lub komunalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktu­alnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
MOŻLIWA
PRZYCZYNA
MOŻLIWE
ROZWIĄZANIA
Podłącz urządzenie do gniazdka zasilania.
W takim przypadku zwróć się do serwisu.
Przełącz włącznik/wyłącz­nik 2 w położenie „I”.
Podłącz urządzenie do gniazdka zasilania.
PL
SRHG 15 A1
19
PL
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje uszkodzeń transportowych, części ulegających zużyciu ani
odzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
uszk
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domo­wym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 71364
Importer
20
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Loading...
+ 50 hidden pages