Silvercrest SRHG 15 A1 User Manual [en, es, de, it]

MINIPLANCHA DE PELO MINI PIASTRA PER CAPELLI SRHG 15 A1
MINIPLANCHA DE PELO
Instrucciones de uso
MINI-ALISADOR DE CABELO
Manual de instruções
MINI-HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
MINI PIASTRA PER CAPELLI
Istruzioni per l‘uso
TRAVEL HAIR STRAIGHTENERS
IAN 86210
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 13 PT Manual de instruções Página 25 GB / MT Operating instructions Page 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
A
1
B
4
23
5
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitación de responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes del alisado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alisar el cabello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desconexión de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ES
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SRHG 15 A1
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso for-
man parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicacio­nes de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. la reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento por escrito del fabricante.
Limitación de responsabilidades
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones para la conexión y manejo están actualizadas en el momento de la impresión de este manual de instrucciones y se proporcionan, según nuestro mejor saber y entender, teniendo en cuenta nuestros conocimientos y experiencias obtenidos hasta ahora.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden funda­mentar ninguna reclamación.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados por inobservancia de las instrucciones, el uso no conforme al previsto, reparaciones inapropiadas, transformaciones realizadas sin autorización o el uso de repuestos no homolo­gados.
Uso conforme al previsto
El mini alisador de cabellos sirve para el alisado de cabello humano, no debe utilizarse con pelucas o partes de pelo de material sintético. Puede utilizar el mini alisador de cabellos sólo para fi nes privados. Tenga en cuenta toda la in­formación contenida en estas instrucciones de uso, en especial, las indicaciones de seguridad. Este aparato no está previsto para su uso comercial.
Cualquier uso distinto o que exceda lo estipulado no se considerará conforme al uso previsto. Queda excluida cualquier reclamación por los daños derivados de un uso no conforme al previsto. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario.
2
SRHG 15 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Miniplancha de peloInstrucciones de usoBolsa para guardar
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
o (véase capítulo „Garantía y asistencia técnica“).
Desembalar
Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarlos los niños para jugar.
¡Podrían asfi xiarse!
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de evacuación y por ello reciclables.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables
ES
SRHG 15 A1
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
ato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
del apar ción de la garantía.
3
ES
Descripción del aparato
Figura A:
1 Bloqueo 2 Interruptor On/Off 3 Piloto 4 Placas calefactoras
Figura B: 5 Bolsa para guardar
Características técnicas
Tensión de red 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de potencia máx 15 W
Clase de protección
Temperatura máxima aprox. 195 °C
II /
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el aparato solo a una base de enchufe
instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
El cable de conexión de red de este aparato no
se puede sustituir. En caso de que el cable esté dañado, deberá desechar el aparato.
En caso de fallos de funcionamiento y antes de
limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe.
Extraiga siempre el cable de red de la base
de enchufe tirando de la clavija, y no del propio cable.
4
SRHG 15 A1
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No permita que el cable de conexión se moje o
humedezca mientras el aparato esté en funciona­miento. Procure que no se dañe o quede aprisio­nado durante el manejo.
En caso de que el aparato, el cable de red o la
clavija de red estén dañados, deberán ser susti­tuidos por el servicio de asistencia técnica para prevenir posibles situaciones de peligro.
No utilice el aparato a la intemperie. No enrolle en cable de red alrededor del aparato
y protéjalo contra desperfectos. No introduzca de ningún modo el aparato en un líquido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carca­sa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal espe­cializado cualifi cado para su reparación.
ES
No utilice cables de prolongación para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en caso de emergencia.
No toque nunca el aparato, cable ni clavija de
red con manos húmedas.
Inmediatamente después de terminar de usar el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red de la base de enchufe, estará totalmente libre de corriente.
SRHG 15 A1
5
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Nunca utilice el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desco­nectado el aparato. Por ello, extraiga la clavija de red después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo
de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia. Nunca deje el aparato cerca de fuentes de calor
y proteja el cable de red contra posibles daños.
En caso de que se caiga el aparato o esté da-
ñado, no deberá ponerse de nuevo en funcio­namiento. Encomiende la comprobación del aparato y su reparación en caso necesario a personal especializado cualifi cado.
6
SRHG 15 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No debe abrir por sí mismo la carcasa del
aparato ni intentar repararlo. En este caso, no se garantizará la seguridad del aparato y perderá el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusi­vamente a personal especializado autorizado.
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo únicamente por el mango.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas sin los conocimientos o la experiencia necesarias, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros
ES
que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión.
SRHG 15 A1
7
ES
Antes del alisado
El pelo debe estar limpio, seco y libre de productos de estilado. Exceptuando
los productos especiales destinados al alisado del cabello.
En los cabellos muy rizados o de pelo grueso se aconseja humedecerlos
lig
eramente.
Peine bien el pelo antes del alisado, para que no haya nudos en el mismo.
Para conseguir un resultado de alisado especialmente bueno, aplique en el
pelo pr
oductos especiales para el alisado.
Manejo
Preparación
ADVERTENCIA
Las placas calefactoras 4 deben estar libr
límpielas antes de utilizarlas (véase capítulo „Limpieza“).
es de suciedad. Si es necesario,
El aparato está bloqueado, el bloqueo 1 esta deslizado a la posición
1) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
2) Deslice el interruptor de On/Off 2 a la posición „I“. El piloto 3 se enciende. Las placas calefactoras 4 se calientan.
3) Espere 1-2 minutos aprox. que terminen de calentarse las placas calefac­toras 4.
4) Deslice el bloqueo 1 a la posición
.
.
8
SRHG 15 A1
Alisar el cabello
Prepare el cabello como se describe en „Antes del alisado“.
Comience con los mechones inferiores, en la parte baja de la cabeza.
T
rabaje desde los lados hacia delante.
1) Separe un mechón de aprox. 3 cm de ancho.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE QUEMADURA!
Preste atención de que las placas calefactoras 4 no entr
con el cuero cabelludo o con otras partes de la piel.
¡Durante el funcionamiento del aparato sólo lo puede coger por el mango!
2)
Pille los mechones próximo al cuero cabelludo entre las placas calefactoras 4 y juntelas ejerciendo una ligera presión.
3) Deslice el mechón completo a través de las placas calefactoras 4, tirando del alisador de cabellos hacia abajo.
4) Proceda de la misma manera con cada mechón.
5) Una vez alisados todos los mechones, deslice el interruptor de On/Off 2 a la posición „0“. El piloto 3 se apaga.
6) Retire la clavija de red de la base del enchufe.
7) Presione juntando las placas calefactoras 4 y deslice el bloqueo 1 a la posición
.
Desconexión de seguridad
Este aparato va dotado de una desconexión de seguridad. Transcurrido unos 30 minutos aprox. sin accionar el interruptor de On/Off 2 el aparato se apaga automáticamente. Transcurridos unos 25 minutos aprox. comienza el piloto de control 3 a parpadear, recordándole la desconexión automática. Si desea usar el aparato más de 30 minutos, desconecte y vuelva a conectar de inmediato el aparato. Los 30 minutos comienzan a transcurrir de nuevo.
ES
en en contacto
SRHG 15 A1
ADVERTENCIA
¡La desconexión de seguridad no reemplaza la desconexión de manual en
el interruptor On/Off se desconectar el aparato!
2! ¡Sirve sólo para su seguridad en caso de olvidar-
9
ES
Limpieza
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe. ¡P
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE QUEMADURA!
Antes de cada limpieza del aparato, deje que se enfríe completamente.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Posible daños del aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos o bien abrasivos ya que podrían
a
tacar la superfi cie de la carcasa.
Limpie la carcasa y las placas calefactoras 4 con un paño suav
mente húmedo.
En caso de suciedad persistente, aplique un producto de limpieza suave en
el paño humedecido.
No vuelva a utilizar el aparato hasta que no se haya secado completamente.
Conservación
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE QUEMADURA!
Cuando no utilice el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe con el fi n de evitar una conexión involuntaria.
eligro de descarga eléctrica!
e ligera-
10
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Nunca enrolle el cable con la clavija de red alrededor del aparato.
¡Puede pr
Para el enfriamiento del aparato, coloquelo siempre sobre una superfi cie
termorr
Presione juntando las placas calefactoras 4 y deslice el bloqueo 1 a la
posición
Introduzca el aparato en la bolsa para guardar 5.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
oducir daños no reparables en el cable de red!
esistente.
.
SRHG 15 A1
Solución de fallos
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El aparato no fun­ciona.
El piloto 3 no se enciende.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Este producto es conforme a la directiva europea 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta-
laciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
La clavija de red no está conectada.
El aparato está daña­do.
El aparato no está conectado.
La clavija de red no está conectada.
SOLUCIONES
ES
POSIBLES
Enchufe el aparato a una base de enchufe.
Contacte con la asistencia técnica.
Coloque el interruptor de On/Off 2 a la posición „I“.
Enchufe el aparato a una base de enchufe.
SRHG 15 A1
11
ES
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de tr las piezas frágiles (p. ej. el medio luminoso o interruptores).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones.
Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 86210
ansporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
Importador
12
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stiratura dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IT
MT
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SRHG 15 A1
13
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni per il collegamento e l’uso corrispondono allo stato più recente della tecnica al momento dell’ingresso in tipografi a del manuale e tengono conto delle nostre esperienze e conoscenze più attuali.
Non è possibile esercitare rivendicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel presente manuale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall’im­piego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Il ministiracapelli serve per stirare e acconciare capelli umani, e non dev’essere assolutamente utilizzato per parrucche o posticci in materiale sintetico. Il ministi­racapelli è destinato unicamente all’uso privato. Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio non è destinato all’impiego commerciale.
L’uso diverso o esulante da quello indicato è considerato non conforme. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
14
SRHG 15 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Mini piastra per capelliIstruzioni per l’usoSacchetto di conservazione
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
gio insuffi (v. capitolo “Garanzia e assistenza”).
Disimballaggio
Rimuovere tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dal
cartone.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati dai bambini come
giocattoli. Sussiste il pericolo di soff ocamento.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
IT
MT
SRHG 15 A1
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio
originale per poter imballar intervento in garanzia.
e adeguatamente l'apparecchio in caso di
15
IT
MT
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
1 Blocco 2 Interruttore On/Off 3 Spia di controllo 4 Piastre riscaldanti
Figura B: 5 Sacchetto di conservazione
Dati tecnici
Tensione di rete 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Assorbimento di potenza max 15 W
Classe di protezione
Temperatura massima ca. 195° C
II /
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Connettere l'apparecchio solo a una presa di
rete installata a norma con tensione di rete di 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile.
In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Disconnettere la spina dalla presa tirando sempre
dalla spina, mai dal cavo.
16
SRHG 15 A1
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di
rete non diventi umido o bagnato. Collocarlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi.
In caso di danni all'apparecchio, al cavo di rete,
o alla spina di rete, fare eseguire la sostituzione dal centro di assistenza ai clienti, al fi ne di evitare pericoli.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio
e proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa­recchio. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infi ltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire
IT
MT
subito la spina dalla presa e fare riparare l'appa­recchio da personale specializzato qualifi cato.
Non utilizzare cavi di prolunga, al fi ne di poter
raggiungere rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
Non aff errare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.
Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio
dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica.
SRHG 15 A1
17
Loading...
+ 44 hidden pages