Silvercrest SRHG 15 A1 User Manual [en, de, fr, it]

MINI-HAARGLÄTTER SRHG 15 A1
MINI-HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
MINI PIASTRA PER CAPELLI
Istruzioni per l’uso
TRAVEL HAIR STRAIGHTENERS
Operating instructions
IAN 86210
MINI LISSEUR À CHEVEUX
Mode d’emploi
MINI-STRAIGHTENER
Gebruiksaanwijzing
1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 13 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 25 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 37 GB Operating instructions Page 49
A
1
B
4
23
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vor dem Glätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Haare glätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sicherheits-Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DE AT
CH
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SRHG 15 A1
1
DE AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Mini-Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Mini­Haarglätter ausschließlich für private Zwecke verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei­se. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2
SRHG 15 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mini-HaarglätterBedienungsanleitungAufbewahrungsbeutel
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V (siehe Kapitel „Garantie und Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
SRHG 15 A1
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
des Ger zu können.
3
DE AT
CH
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Verriegelung 2 Ein-/Aus-Schalter 3 Kontrollleuchte 4 Heizplatten
Abbildung B: 5 Aufbewahrungsbeutel
Technische Daten
Netzspannung 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme max 15 W
Schutzklasse
Maximale Temperatur ca. 195 °C
II /
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netz­spannung von 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Lei­tung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie
das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker
aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Ka­bel selbst.
4
SRHG 15 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
DE AT
CH
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im
Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie
mit nassen Händen an.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge-
brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
SRHG 15 A1
5
DE AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Ge­fäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis emp­fohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wär-
mequellen und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
6
SRHG 15 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen
oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisier­tem Fachpersonal reparieren.
Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs.
Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
DE AT
CH
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
SRHG 15 A1
7
DE AT
CH
Vor dem Glätten
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
Bei stark gelocktem oder sehr dickem Haar feuchten Sie das Haar leic
Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befi
Um beim Glätten ein besonders gutes Ergebnis zu erzielen, verteilen Sie
spezielle Pr
nden.
odukte zum Haarglätten im Haar.
Bedienung
Vorbereitung
HINWEIS
Die Heizplatten 4 müssen fr
diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigung“).
ht an.
ei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie
Das Gerät ist verriegelt, die Verriegelung 1 ist auf die Position
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 auf „I“. Die Kontrollleuchte 3 leuchtet. Die Heizplatten 4 werden aufgeheizt.
3) Warten Sie ca. 1-2 Minuten, dann sind die Heizplatten 4 aufgeheizt.
4) Schieben Sie die Verriegelung 1 auf die Position
.
geschoben.
8
SRHG 15 A1
Haare glätten
Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, vor.
Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich
über die Seiten nach v
1) Teilen Sie eine ca. 3 cm breite Haarsträhne ab.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten 4 nicht die K
andere Hautpartien berühren.
Sie dürfen während des Betriebes das Gerät nur am Griff anfassen!
2)
Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten 4 und drücken Sie diese zusammen.
3) Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten 4, indem Sie den Haarglätter nach unten ziehen.
4) Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
5) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 auf „0“. Die Kontrollleuchte 3 erlischt.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
7) Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die Verriege­lung 1 auf die Position
orne.
Sicherheits-Abschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet. Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung des Ein-/Aus-Schalters 2 schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt die Kontrollleuchte 3 zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern. Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und sofort wieder an. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne.
DE AT
CH
opfhaut oder
.
SRHG 15 A1
HINWEIS
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten am
Ein-/Aus-Schalter 2! Sie dient nur Ihr vergessen wird!
er Sicherheit, falls das Abschalten
9
DE AT
CH
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
omschlaggefahr!
Str
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl
Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten 4 mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel
auf das angefeuchtete T
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, um versehentliches Einschalten zu verhindern.
äche angreifen können.
uch.
10
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker nie um das Gerät. Das kann zu
eparablen Schäden am Netzkabel führen!
irr
Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfi ndliche
äche.
Oberfl
Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die V
lung 1 auf die Position
Schieben Sie das Gerät in den Aufbewahrungsbeutel 5.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
.
erriege-
SRHG 15 A1
Fehlerbehebung
PROBLEM
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Kontrollleuchte 3 leuchtet nicht.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
MÖGLICHE
URSACHE
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen.
Das Gerät ist beschä­digt.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter 2 auf die Position „I“.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
DE AT
CH
SRHG 15 A1
11
DE AT
CH
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmittel oder Schaltern.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 86210
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Importeur
12
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 86210
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 86210
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant le lissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lisser les cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coupure de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FR
CH
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SRHG 15 A1
13
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques pour le raccorde­ment et l’opération de l’appareil sont conformes au dernier état lors de l’impres­sion et ont lieu en tenant compte de nos expériences et connaissances actuelles selon le meilleur état de notre savoir.
Aucune prétention ne peut être dérivées des données, des photos et descriptions dans ce mode d’emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés au non­respect du mode d’emploi, à l’usage non conforme, aux réparations non con­formes, aux modifi cations eff ectuées sans autorisation ou à l’usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Le mini-fer à lisser sert à lisser les cheveux humains, en aucun cas les perruques et postiches en matériaux synthétiques. Vous devez exclusivement utiliser le mini-fer à lisser à des fi ns privées. Respectez toutes les informations fi gurant dans ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage commercial.
Tout usage autre ou allant au-delà est considéré comme non-conforme. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l’appareil est seule responsable.
14
SRHG 15 A1
Accessoires fournis
L’appareil est fourni par défaut avec les composants suivants :
Mini lisseur à cheveuxMode d’emploiSac de rangement
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr après-vente (voir le chapitre «Service après-vente»).
ents.
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
Déballage
Sortez toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi du carton.Retirez tous les matériaux d’emballage.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jeu pour les enfants.
Il y a risque d'étouff ement.
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
FR
CH
SRHG 15 A1
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
15
FR
CH
Description de l’appareil
Figure A :
1 Verrouillage 2 Commutateur marche/arrêt 3 Voyant de contrôle 4 Plaques chauff antes
Figure B : 5 Sac de rangement
Caractéristiques techniques
Tension secteur 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Tension absorbée max 15 W
Classe de protection
Température maximale env. 195 °C
II /
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L'appareil ne doit être branché que dans une prise
installée en bonne et due forme et alimentée par une tension secteur de 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Le câble de raccordement de cet appareil ne
peut pas être remplacé. Si le câble est endom­magé, l'appareil doit être détruit.
En cas de dysfonctionnements et avant de net-
toyer l'appareil, débranchez la fi che secteur de la prise secteur.
Retirez toujours la fi che secteur de la prise
secteur, sans tirer sur le câble lui-même.
16
SRHG 15 A1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit ni
mouillé ni humide pendant le fonctionnement de l'appareil. Posez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
Si l'appareil, le câble de raccordement ou la fi che
secteur est endommagé, faites-le remplacer par le service après-vente pour éviter tous risques.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.N'enroulez pas le câble électrique autour de l'ap-
pareil et protégez-le contre toute détérioration. Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans l'eau ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l'appareil. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil à l'extérieur est interdite. Si toutefois du liquide pénètre dans le
FR
CH
boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fi che de la prise secteur et confi ez l'appareil à un atelier de réparation spécialisé.
N'utilisez pas de câble de rallonge, afi n que la fi che
secteur soit facilement accessible en cas d'urgence.
Ne saisissez jamais l'appareil, le câble ou la
fi che avec les mains mouillées.
Après utilisation, déconnectez immédiatement
l'appareil du réseau électrique. L'appareil est entièrement hors tension qu'à partir du moment où la fi che est débranchée de la prise secteur.
SRHG 15 A1
17
FR
CH
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N'utilisez jamais l'appareil à proximité de l'eau, en particulier près d'un lavabo, d'une baignoire ou d'autres récipients semblables. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint. Pour cette raison, débranchez l'appa­reil après chaque utilisation. À titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installa­tion d'un relais disjoncteur contre les courants de fuite avec un seuil de déclenchement impé­rativement inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseiller à votre électricien.
Ne pliez et ne coincez pas le câble secteur et
posez le câble secteur de telle manière que per­sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
Ne laissez jamais l’appareil branché sans
surveillance.
Ne laissez jamais l’appareil à proximité de sources
de chaleur et protégez le câble secteur de tout endommagement.
Si l’appareil est tombé ou endommagé, ne le
remettez pas en marche. Faites inspecter et le cas échéant réparer l’appareil par des techni­ciens spécialisés et qualifi és.
18
SRHG 15 A1
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de
le réparer de votre propre initiative. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie. Confi ez la réparation de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
L'appareil chauff e pendant le fonctionnement.
Lorsqu'il est chaud, prenez-le uniquement par le manche.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d'au moins 8 ans et par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites ou de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient sous sur­veillance ou initiés à l'utilisation en toute sécurité
FR
CH
de l'appareil.
Veillez à ne pas laisser jouer les enfants avec cet
appareil.
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne
doivent pas être confi ées à des enfants, à moins qu'ils soient sous surveillance.
SRHG 15 A1
19
FR
CH
Avant le lissage
Les cheveux devraient être propres, secs et exempts de produits de coiff age,
à l’exception de produits spéciaux qui soutiennent le lissage des cheveux.
En cas de cheveux très bouclés ou très épais, veuillez légèr
les cheveux.
Peignez soigneusement les cheveux avant de les lisser, afi n de retirer tous les
nœud des che
Pour obtenir un résultat de lissage particulièrement attrayant, appliquez un
pr
oduit défrisant spécial sur les cheveux.
Utilisation
Préparation
REMARQUE
Les plaques chauff antes 4 doiv
échéant, veuillez les nettoyer avant usage (cf. le chapitre «Nettoyage»).
ement humidifi er
veux.
ent être exemptes de toutes salissures. Le cas
L’appareil est verrouillé, le verrouillage 1 a été placé en position
1) Enfi chez la fi che secteur dans la prise.
2) Faites glisser le commutateur marche/arrêt 2 sur «I». Le voyant de contrôle 3 est allumé. Les plaques chauff antes 4 chauff ent.
3) Attendez env. 1 à 2 minutes, jusqu’à ce que les plaques chauff antes 4 aient chauff é.
4) Faites glisser le verrouillage 1 en position
.
.
20
SRHG 15 A1
Lisser les cheveux
Préparez les cheveux, conformément à la description «Avant le lissage».
Commencez avec les segments inférieurs de la chevelure au niveau de
l’arrièr
e de la tête. Remontez vers l’avant en passant par les côtés.
1) Séparez une mèche d’une largeur d’env. 3 cm.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRÛLURE !
Veillez à ce que les plaques chauff antes 4 ne touchent pas le cuir che
ou d'autres parties de la peau.
En cours d'opération, veuillez uniquement toucher l'appareil au niveau du
manche !
2)
Pincez les mèches de cheveux près du cuir chevelu entre les plaques chauf­fantes 4 et pressez-les.
3) Tirez l’ensemble de la mèche entre les plaques chauff antes 4, en tirant le fer à lisser vers le bas.
4) Procédez de même avec chaque mèche.
5) Une fois que vous avez lissé toutes les mèches, faites glisser le commutateur marche/arrêt 2 sur «0». Le voyant de contrôle 3 s’éteint.
6) Retirez la fi che secteur de la prise.
7) Pressez les plaques chauff antes 4 ensemble et faites glisser le dispositif de verrouillage 1 en position
FR
CH
velu
.
Coupure de sécurité
Cet appareil est doté d’un système de coupure de sécurité. Après env. 30 minutes sans avoir actionné le commutateur marche/arrêt 2, l’appareil s’éteint automatiquement. Après env. 25 minutes, le voyant de contrôle 3 commence à clignoter pour vous rappeler la mise hors service automatique. Si vous souhaitez utiliser l’appareil pendant plus de 30 minutes, éteignez immédia­tement l’appareil et rallumez-le aussitôt. Les 30 minutes recommencent alors du début.
REMARQUE
Le dispositif de coupure de sécurité ne remplace pas la mise hors service
manuelle au niv à votre sécurité, si vous avez oublié d'éteindre !
SRHG 15 A1
eau du commutateur marche/arrêt 2! Elle sert uniquement
21
FR
CH
Nettoyage
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant le nettoyage, retirez la fi che secteur de la prise secteur.
Risque d'électr
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRÛLURE !
Laissez l'appareil refroidir entièrement avant chaque nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Dommages potentiels sur l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent
agr
esser la surface du boîtier.
Essuyez le boîtier et les plaques chauff antes 4 à l’aide d’un chiff
légèrement humidifi é.
En cas de taches persistantes, mettez un peu de produit détergent doux sur
le chiff
on humide.
Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec.
Conservation
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRÛLURE !
Tirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, lorsque vous n'utilisez
pas l'appareil, pour éviter toute mise en marche accidentelle.
ocution !
on doux,
22
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'enroulez jamais le câble d'alimentation autour de l'appareil. Cela peut
aîner des dommages irréparables sur le cordon d'alimentation !
entr
Pour le refroidir, posez toujours l’appareil sur une surface sensible à la chaleur.
Pressez les plaques chauff antes 4 et faites glisser le v
position
Glissez l’appareil dans le sac de rangement 5.
Garder l’appareil dans un endroit sec et propre.
.
errouillage 1 en
SRHG 15 A1
Elimination de pannes
PROBLÈMES
L'appareil ne fonctionne pas.
Le voyant de contrôle 3 n'est pas allumé.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Mettez l’appareil au rebut en le confi ant à une entreprise de traitement des
déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
CAUSE
POSSIBLE
La fi che secteur n'est pas branchée.
L'appareil est endommagé.
L'appareil n'est pas allumé.
La fi che secteur n'est pas branchée.
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Mettez le commutateur marche/arrêt 2 en position "I“.
Branchez l'appareil sur une prise secteur.
FR
CH
SRHG 15 A1
23
FR
CH
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement aux erreurs de matériaux et de
fabrication et ne couvr ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. l'ampoule ou les interrupteurs.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisa­tion brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par I’exercice de la garantie. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 86210
e pas les dommages de transport, éléments d'usure
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
24
IAN 86210
SRHG 15 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stiratura dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
IT
CH
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SRHG 15 A1
25
IT
CH
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni per il collegamento e l'uso corrispondono allo stato più recente della tecnica al momento dell'ingresso in tipografi a del manuale e tengono conto delle nostre esperienze e conoscenze più attuali.
Non è possibile esercitare rivendicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel presente manuale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'im­piego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Il ministiracapelli serve per stirare e acconciare capelli umani, e non dev'essere assolutamente utilizzato per parrucche o posticci in materiale sintetico. Il ministi­racapelli è destinato unicamente all'uso privato. Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio non è destinato all'impiego commerciale.
L'uso diverso o esulante da quello indicato è considerato non conforme. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
26
SRHG 15 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Mini piastra per capelliIstruzioni per l’usoSacchetto di conservazione
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
gio insuffi (v. capitolo “Garanzia e assistenza”).
Disimballaggio
Rimuovere tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dal
cartone.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati dai bambini come
giocattoli. Sussiste il pericolo di soff ocamento.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
IT
CH
SRHG 15 A1
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio
originale per poter imballar intervento in garanzia.
e adeguatamente l'apparecchio in caso di
27
IT
CH
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
1 Blocco 2 Interruttore On/Off 3 Spia di controllo 4 Piastre riscaldanti
Figura B: 5 Sacchetto di conservazione
Dati tecnici
Tensione di rete 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Assorbimento di potenza max 15 W
Classe di protezione
Temperatura massima ca. 195° C
II /
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Connettere l'apparecchio solo a una presa di
rete installata a norma con tensione di rete di 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile.
In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Disconnettere la spina dalla presa tirando sempre
dalla spina, mai dal cavo.
28
SRHG 15 A1
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di
rete non diventi umido o bagnato. Collocarlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi.
In caso di danni all'apparecchio, al cavo di rete,
o alla spina di rete, fare eseguire la sostituzione dal centro di assistenza ai clienti, al fi ne di evitare pericoli.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio
e proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa­recchio. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infi ltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire
IT
CH
subito la spina dalla presa e fare riparare l'appa­recchio da personale specializzato qualifi cato.
Non utilizzare cavi di prolunga, al fi ne di poter
raggiungere rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
Non aff errare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.
Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio
dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica.
SRHG 15 A1
29
IT
CH
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. La vicinanza all'acqua rap­presenta un pericolo anche ad apparecchio spento. Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale si consi­glia l'installazione di un dispositivo di protezio­ne per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazione non superiore a 30mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista.
Non piegare o schiacciare il cavo di rete e
posizionarlo in modo che non sia di intralcio o di inciampo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Non lasciare mai l'apparecchio acceso incustodito.Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di
fonti di calore e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti.
Se l'apparecchio fosse caduto o avesse riportato
danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di per­sonale specializzato e all'occorrenza riparato.
30
SRHG 15 A1
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'appa-
recchio o riparare l'apparecchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento.
Quando è surriscaldato, aff errarlo solo dall'im­pugnatura.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
IT
CH
La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente
non devono essere eseguite dai bambini a meno che non sorvegliati.
SRHG 15 A1
31
IT
CH
Prima dell'uso
I capelli devono essere asciutti, puliti ed esenti da prodotti cosmetici. Fanno
eccezione i prodotti speciali che aiutano alla stiratura dei capelli.
In caso di capelli molto ricci o molto spessi inumidire leggermente i capelli.
Prima di eff ettuare l'acconciatura, pettinare accuratamente i capelli in modo
da eliminar
Per ottenere un eff etto liscio particolarmente marcato, distribuire sui capelli
pr
odotti speciali destinati a tale scopo.
Utilizzo
Preparazione
AVVERTENZA
Le piastre riscaldanti 4 de
necessario, prima dell'uso (v. capitolo "Pulizia").
e eventuali nodi.
vono essere esenti dallo sporco. Pulirle, se
L'apparecchio è bloccato, il blocco 1 è inserito in posizione
1) Inserire la spina nella presa di corrente.
2) Posizionare l'interruttore On/Off 2 su "I"“. La spia di controllo 3 si accende. Le piastre riscaldanti 4 si riscaldano.
3) Attendere circa 1-2 minuti, fi no al completo riscaldamento delle piastre riscaldanti 4.
4) Impostare il blocco 1 in posizione
.
.
32
SRHG 15 A1
Stiratura dei capelli
Preparare i capelli come descritto al capitolo “Prima dell’uso”.
Cominciare con le ciocche sottostanti a partire dalla nuca. Lavorare dai lati
v
erso il davanti.
1) Dividere una ciocca di capelli di larghezza pari a ca. 3 cm.
AVVISO - PERICOLO DI USTIONI!
Assicurarsi che le piastre riscaldanti 4 non v
cuoio capelluto o altre parti dell'epidermide.
Durante l'uso, aff errare l'apparecchio solo dall'impugnatura!
2)
Stringere le ciocche di capelli dalla radice fra le piastre riscaldanti 4 e premere le piastre.
3) Nel frattempo, fare scorrere tutta la ciocca di capelli attraverso le piastre riscaldanti 4, tirando lo stiracapelli verso il basso.
4) Procedere analogamente con ogni singola ciocca.
5) Dopo aver stirato tutte le ciocche, spingere l'interruttore On/Off 2 su "0". La spia di controllo 3 si spegne.
6) Staccare la spina dalla presa di corrente.
7) Premere le piastre riscaldanti 4 e spingere il blocco 1 in posizione
Spegnimento di sicurezza
Questo apparecchio è fornito di dispositivo di sicurezza. Dopo circa 30 minuti di mancato azionamento dell'interruttore On/Off 2 l'appa- recchio si spegne automaticamente. Dopo circa 25 minuti, la spia di controllo 3 comincia a lampeggiare, per ricordare lo spegnimento automatico. Se si desidera utilizzare l'apparecchio per oltre 30 minuti, spegnere e riaccendere l'apparecchio. Il ciclo di 30 minuti si riavvierà.
AVVERTENZA
Il dispositivo di spegnimento di sicurezza non sostituisce lo spegnimento
manuale dall'inter te, in caso si dimentichi di eseguire lo spegnimento!
ruttore On/Off 2! Esso serve per la sicurezza dell'uten-
engano in contatto con il
IT
CH
.
SRHG 15 A1
33
Pulizia
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina dalla presa di rete.
ericolo di scossa elettrica!
P
IT
CH
AVVISO - PERICOLO DI USTIONI!
Prima della pulizia, fare raff reddare l'apparecchio a suffi cienza.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi possono attaccare
la superfi
cie dell'alloggiamento.
Pulire l'alloggiamento e le piastre riscaldanti 4 con un panno mor
leggermente inumidito.
In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno
inumidito.
Riutilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Conservazione
AVVISO - PERICOLO DI USTIONI!
Staccare sempre la spina dalla presa di rete quando non si utilizza l'appa-
recchio, per evitarne la riaccensione involontaria.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non avvolgere mai il cavo con la spina di rete intorno all'apparecchio.
Ciò può pr
Per il raff reddamento dell'apparecchio, collocarlo sempre su una superfi cie
insensibile al calor
Premere le piastre riscaldanti 4 e spinger
Inserire l'apparecchio nel sacchetto di conservazione 5.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
bido e
ovocare danni irreversibili al cavo di rete!
e.
e il blocco 1 in posizione .
34
SRHG 15 A1
Eliminazione dei guasti
PROBLEMA
L'apparecchio non funziona.
La spia di controllo 3 non si accende.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC (Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vi­gore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
POSSIBILE
CAUSA
La spina non è colle­gata.
L'apparecchio è danneggiato.
L'apparecchio non è acceso.
La spina non è colle­gata.
POSSIBILI
SOLUZIONI
Collegare l'apparecchio a una presa di rete.
Rivolgersi all'assistenza.
Posizionare l'interruttore On/Off 2 su "I".
Collegare l'apparecchio a una presa di rete.
IT
CH
SRHG 15 A1
35
IT
CH
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da tr parti fragili, come ad es. lampadine o interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 86210
asporto, a parti soggette a usura o a
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
36
IAN 86210
SRHG 15 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vóór gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Haar steil maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Veiligheidsuitschakeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
NL
SRHG 15 A1
37
NL
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doel­einden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en bediening komen overeen met de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar beste weten verstrekt met inachtneming van onze tot dusverre opgedane ervaringen en kennis.
Aan de gegevens, afbeeldingen en beschrijving in deze gebruiksaanwijzing kunnen geen aanspraken worden ontleend.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadigingen voortvloeiend uit niet het opvolgen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met het ge­bruiksdoel, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet-goedgekeurde vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De mini-straightener dient voor het steil maken en stylen van menselijk haar, in geen geval voor pruiken en haarstukjes die zijn vervaardigd van synthetisch materiaal. U mag de mini-straightener uitsluitend voor privédoeleinden gebruiken. Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, in acht. Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Aanspraken van welke aard dan ook wegens beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat in strijd is met de bestemming, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
38
SRHG 15 A1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Mini-straightenerGebruiksaanwijzingOpbergtasje
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door
gebrekkige v Service-Hotline (zie hoofdstuk “Garantie en service”).
erpakking of door transport, neemt u contact op met de
Uitpakken
Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmaterialen mogen niet door spelende kinderen worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar!
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
NL
SRHG 15 A1
OPMERKING
Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantietijd van
het appar voorschriften te kunnen verpakken.
aat, om het apparaat bij aanspraak op de garantie volgens de
39
NL
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A:
1 Blokkering 2 Aan/uit-knop 3 Indicatielampje 4 Verwarmingsplaten
Afbeelding B: 5 Opbergtasje
Technische gegevens
Netspanning 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Vermogen max. 15 W
Beschermingsklasse
Maximale temperatuur ca. 195 °C
II /
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de
voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Het netsnoer van dit apparaat kan niet worden
vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet het apparaat afgevoerd worden.
Haal bij apparaatstorigen en voordat u het appa-
raat schoonmaakt de netstekker uit het stopcontact.
Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het
stopcontact; trek niet aan het snoer zelf.
40
SRHG 15 A1
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens gebruik niet
nat of vochtig wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.
Als het apparaat, het netsnoer of de netstekker
beschadigd is, laat u deze door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
Gebruik het apparaat nooit in de open lucht.Wikkel het snoer niet om het apparaat en zorg
dat het niet beschadigd raakt. U mag het appa­raat in geen geval onderdompelen in een vloei­stof, en er mag evenmin vloeistof in de behuizing van het apparaat terechtkomen. Stel het appa­raat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de open lucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal
NL
dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalifi ­ceerd vakkundig personeel repareren.
Gebruik geen verlengsnoer, zodat de stekker in
noodgevallen binnen handbereik is.
Pak het apparaat, het snoer en de stekker nooit
met natte handen vast.
Koppel het apparaat meteen na gebruik los van
het lichtnet. Alleen wanneer u de netstekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos.
SRHG 15 A1
41
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, vooral niet in de buurt van wastafels, badkuipen en vergelijkbare waterdragers. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daar-
NL
om na elk gebruik de stekker uit het stopcon­tact. Als extra beveiliging adviseren wij het installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badka­mer. Vraag uw elektro-installateur om advies.
Knik of plet het netsnoer niet en leidt het nets-
noer zodanig dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
WAARSCHUWING!
VERWONDINGSGEVAAR!
Houd altijd toezicht op het apparaat als het is
ingeschakeld.
Plaats het apparaat nooit in de nabijheid van
warmtebronnen en zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd kan raken.
U mag het apparaat niet meer gebruiken als het
is gevallen of is beschadigd. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
42
SRHG 15 A1
WAARSCHUWING!
VERWONDINGSGEVAAR!
U mag de behuizing van het apparaat niet zelf
openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat het apparaat als het defect is uitsluitend door bevoegd, deskundig personeel repareren.
Het apparaat wordt warm bij gebruik.
Pak het apparaat, als het heet is, uitsluitend bij de handgreep vast.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulte­rende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij onder supervisie staan.
NL
SRHG 15 A1
43
Vóór gebruik
Het haar moet schoon, droog en vrij van stylingproducten zijn. Uitgezonderd
zijn speciale producten die het steil maken van het haar ondersteunen.
Bij haar met veel haarlokken of zeer dik haar maakt u het haar lic
Kam het haar grondig voordat u het steil maakt, zodat zich geen knopen in
het haar be
Als u het haar extra steil wilt maken, behandelt u het haar eerst met een
speciaal daar
ht vochtig.
vinden.
toe ontwikkeld product.
NL
Bediening
Voorbereiding
OPMERKING
De verwarmingsplaten 4 moeten vrij v
eventueel schoon voor gebruik (zie hoofdstuk “Schoonmaken”).
Het apparaat is geblokkeerd, de blokkering 1 is naar de stand
1) Steek de netstekker in een stopcontact.
2) Schuif de aan/uit-knop 2 naar “I”. Het indicatielampje 3 brandt. De verwarmingsplaten 4 worden verhit.
3) Wacht ca. 1-2 minuten, dan zijn de verwarmingsplaten 4 voldoende heet.
4) Schuif de blokkering 1 naar de stand
an verontreinigingen zijn. Maak ze
geschoven.
.
44
SRHG 15 A1
Haar steil maken
Bereid het haar voor zoals beschreven onder “Voorbereiding”.
Begin met de onderste haarpartijen op het achterhoofd. Werk langs de
zijk
anten van het hoofd naar voren.
1) Maak een haarstreng van ca. 3 cm breed.
WAARSCHUWING - VERBRANDINGSGEVAAR!
Let erop dat u met de verwarmingsplaten 4 niet de hoofdhuid of ander
delen van de huid aanraakt.
U mag het apparaat tijdens het gebruik alleen aan de greep vastpakken!
2)
Klem de haarstreng vlakbij de hoofdhuid tussen de verwarmingsplaten 4 en druk deze samen.
3) Haal de volledige haarstreng door de verwarmingsplaten 4 door de straightener omlaag te trekken.
4) Doe hetzelfde met elke haarstreng.
5) Wanneer u alle haarstrengen steil hebt gemaakt, schuift u de aan/uit-knop 2 naar “0”. Het indicatielampje 3 gaat uit.
6) Trek de netstekker uit het stopcontact.
7) Druk de verwarmingsplaten 4 samen en schuif de blokkering 1 naar de stand
.
Veiligheidsuitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsuitschakeling. Na ca. 30 minuten zonder bediening van de aan/uit-knop 2 wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Na ca. 25 minuten begint het indicatielampje 3 te knipperen om u te herinneren aan de automatische uitschakeling. Wanneer u het apparaat langer dan 30 minuten wilt gebruiken, schakelt u het apparaat uit en meteen weer in. De 30 minuten beginnen dan weer opnieuw.
e
NL
SRHG 15 A1
OPMERKING
De veiligheidsuitschakeling komt niet in de plaats van handmatige uit-
eling met de aan/uit-knop 2! Deze dient uitsluitend voor uw veilig-
schak heid, voor het geval het uitschakelen wordt vergeten!
45
Schoonmaken
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Trek voorafgaand aan het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact.
vaar voor een elektrische schok!
Ge
WAARSCHUWING - VERBRANDINGSGEVAAR!
Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het schoonmaakt.
NL
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat die
het opper
Veeg de behuizing en de verwarmingsplaten 4 af met een zachte, licht
be
Bij hardnekkig vuil doet u een beetje mild schoonmaakmiddel op de vochtige
doek
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Opbergen
WAARSCHUWING - VERBRANDINGSGEVAAR!
Haal altijd de netstekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt, om onbedoeld inschakelen te voorkomen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Wikkel het netsnoer met de netstekker nooit om het apparaat. Dit kan tot
onher
Leg het apparaat ter afkoeling altijd op een hittebestendig oppervlak.
Druk de verwarmingsplaten 4 samen en schuif de blokk
stand
Doe het apparaat in het opbergtasje 5.
Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats.
vlak van de behuizing kunnen aantasten.
vochtigde doek.
.
stelbare beschadiging van het netsnoer leiden!
ering 1 naar de
.
46
SRHG 15 A1
Problemen oplossen
Het apparaat doet het niet.
Het indicatielampje 3 brandt niet.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
PROBLEEM
MOGELIJKE
OORZAAK
De netstekker is niet aangesloten.
Het apparaat is bescha­digd.
Het apparaat is niet ingeschakeld.
De netstekker is niet aangesloten.
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
Neem contact op met onze service.
Zet de aan/uit-knop 2 op de stand “I”.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
NL
SRHG 15 A1
47
NL
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
tr van breekbare onderdelen, bijv. lichtmiddelen of schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerde servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de aan­koopdatum.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 86210
Importeur
48
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Before straightening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Straightening hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Safety switch off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
GB
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SRHG 15 A1
49
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and instructions for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi­fi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This Hair Straightener is intended for the smoothing and shaping of human hair, under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use this hair straightener for domestic purposes only. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not intended for commercial applications.
Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
50
SRHG 15 A1
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Travel Hair StraightenersOperating InstructionsStorage pouch
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging
ough transportation, contact the Service Hotline (see section
or thr "Warranty and Service").
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
Remove all packaging material.
WARNING
Packaging material should not be used by children as a play thing.
There is a risk of suff ocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
SRHG 15 A1
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e ance ideally for its return.
vent of a warranty claim, you can package the appli-
51
GB
Appliance description
Figure A:
1 Restraining device 2 On/off switch 3 Control lamp 4 Hot plates
Figure B: 5 Storage pouch
Technical data
Mains voltage 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption max 15 W
Protection class
Maximum Temperature approx. 195°C
II /
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed
mains power sockets that supply a current rating of 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operating malfunctions, and before
cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug
from the socket, do not pull the power cable itself.
52
SRHG 15 A1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable does not become
wet or moist during use. Place it such that it can­not be crushed or damaged.
Should the appliance, the power cable or the plug
become damaged, arrange for them to be re­paired by Customer Services to avoid risk of injury.
Do not use the appliance outdoors.Do not wrap the power cable around the appli-
ance and protect it from being damaged. Under no circumstances may the appliance be sub­mersed in fl uids or fl uids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, disconnect the appliance from
GB
the mains power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualifi ed technician.
In order that you can disconnect the appliance
quickly in an emergency, do not use extension cables.
Never grasp the appliance, the power cable or
the power plug with wet hands.
Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged.
SRHG 15 A1
53
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particu­larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . Always disconnect the plug from the mains power socket after use. As additional protection, the installation of a faulty-current protection
GB
unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your elec­trician for advice.
Do not crimp or crush the power cable and
lay it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
WARNING! RISK OF INJURY!
Never leave a switched-on appliance unsupervised.Never place the appliance close to sources of
heat, and protect the power cable from damage.
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians.
54
SRHG 15 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not open the housing or attempt to repair the
appliance yourself. Should you do so, the safety concept can no longer be assured and the war­ranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
The appliance becomes hot during use.
Hold it only by the grip when it is hot.
This appliance may be used by children of the
age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or, have been instructed in regard to the safe use of the appliance and have under­stood the potential risks.
GB
Children should not play with the appliance.Cleaning and user maintenance should not be
performed by children, unless they are being supervised.
SRHG 15 A1
55
Before straightening
The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the
special products that support a straightening of the hair.
With very curly or very thick hair, lightl
Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
To achieve an especially good straightening result, spread special products
for hair str
aightening through the hair.
Operation
Preparation
y moisten the hair.
GB
NOTICE
The hot plates 4 must be fr
taking the appliance into use (see chapter "Cleaning").
The appliance is locked, the restraining device 1 has been slid to the position
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Slide the on/off switch 2 to "I". The control lamp 3 glows. The hot plates 4 are being heated up.
3) Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 4 will be heated up.
4) Slide the restraining device 1 to the position
ee of soiling. If necessary, clean them before
.
.
56
SRHG 15 A1
Straightening hair
Prepare the hair as described in "Before straightening".
Start with the lower hair pieces at the back of the head. Work over the sides
to the fr
ont.
1) Separate a ca. 3 cm wide hair strand.
WARNING - RISK OF BURNS!
Ensure that you do not touch the scalp or other skin on the body with the
hot plates 4.
During the procedure you may only take hold of the appliance by the
handle!
2)
Clamp the strand of hair close to the scalp between the hot plates 4 and press them together.
3) Draw the entire strand of hair through the hot plates 4 by pulling the hair straightener downwards.
4) Repeat the process with each individual strand.
5) When you have smoothed all of the strands, slide the on/off switch 2 to "0". The control lamp 3 extinguishes.
6) Remove the power plug from the wall socket.
7) Press the hot plates 4 together and slide the restraining device 1 to the position
.
GB
Safety switch off
This appliance is fi tted with a safety switch-off . After approx. 30 minutes, and without activation of the on/off switch 2, the appliance switches itself off automatically. After approx. 25 minutes the control lamp 3 starts to blink, to remind you it is about to switch off automatically. Should you wish to continue using it for longer than 30 minutes, switch the appli­ance off and then immediately back on. The 30 minutes start from the beginning again.
NOTICE
The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance
manually with the on/off switch 2! It is only for your safety, should you
off forget to switch it off !
SRHG 15 A1
57
GB
Cleaning
WARNING - RISK OF BURNS!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Potential damage to the appliance.
Storage
WARNING - RISK OF BURNS!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket.
Risk of electic shock!
Always allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents, these could
damage the sur
Wipe the housing and the hot plates 4 with a sof
In cases of stubborn soiling, use some mild detergent on the moistened cloth.
Do not use the appliance again until it has dried completely.
Always disconnect the plug from the mains power socket when the appli-
ance is no longer in use, so as to prevent accidental activation.
faces.
t damp cloth.
58
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER wrap the power cable with plug around the appliance. This could
lead to irr
When it is cooling down, always place the appliance on a heat resistant
sur
Press the hot plates 4 together and slide the r
position
Slide the appliance into the storage pouch 5.
Store the appliance at a clean and dry location.
eparable damage to the power cable!
face.
estraining device 1 to the
.
SRHG 15 A1
Troubleshooting
The appliance does not function.
The control lamp 3 does not glow.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
The plug is not con­nected.
The appliance is dam­aged.
The appliance is not switched on.
The plug is not con­nected.
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Place the on/off switch 2 at the position "I".
Connect the appliance to a mains power socket.
GB
SRHG 15 A1
59
GB
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applica­tions. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 86210
Importer
60
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 11 / 2012 · Ident.-No.: SRHG15A1102012-2
IAN 86210
1
Loading...