Silvercrest SRHG 15 A1 User Manual [es]

PERSONAL CARE
5
Miniplancha de pelo SRHG 15 A1 Mini piastra per capelli
Miniplancha de pelo
Instrucciones de uso
Mini piastra per capelli
Istruzioni per l‘uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRHG 15 A1-10/11-V2
IAN: 71364
Mini-alisador de cabelo
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Travel Hair Straighteners
Operating instructions
SRHG 15 A1
1
4
23
5
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitación de responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes del alisado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alisar el cabello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desconexión de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SRHG 15 A1
1
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del mini alisador de cabellos SRHG 15 A1 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme al previsto, la seguridad, la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. la reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento por escrito del fabricante.
Limitación de responsabilidades
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones para la conexión y manejo están actualizadas en el momento de la impresión de este manual de instrucciones y se proporcionan, según nuestro mejor saber y entender, teniendo en cuenta nuestros conocimientos y experiencias obtenidos hasta ahora.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden funda­mentar ninguna reclamación.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados por inobservancia de las instrucciones, el uso no conforme al previsto, reparaciones inapropiadas, transformaciones realizadas sin autorización o el uso de repuestos no homolo­gados.
Uso conforme al previsto
El mini alisador de cabellos sirve para el alisado de cabello humano, no debe utilizarse con pelucas o partes de pelo de material sintético. Puede utilizar el mini alisador de cabellos sólo para fi nes privados. Tenga en cuenta toda la in­formación contenida en estas instrucciones de uso, en especial, las indicaciones de seguridad. Este aparato no está previsto para su uso comercial.
Cualquier uso distinto o que exceda lo estipulado no se considerará conforme al uso previsto. Queda excluida cualquier reclamación por los daños derivados de un uso no conforme al previsto. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario.
2
SRHG 15 A1
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada con- forme a la normativa con una tensión de red de 120 - 240 V~ /50/60 Hz.
El cable de conexión de red de este aparato no se puede sustituir. En caso de daños en el cable se ha de evacuar el aparato completo como residuo electrónico.
En caso de fallos de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe.
Extraiga siempre el cable de la base de enchufe de red tirando de la clavija de red y nunca directamente del propio cable.
No doble o aplaste el cable de red y tienda el cable de red de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece con él.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tenga cuidado para que durante el mane­jo no se dañe o quede aprisionado.
Si se encuentra dañado el aparato, el cable de red o la clavija de red, encomiende al servicio técnico del cliente con el fi n de evitar riesgos que lo sustituya.
No utilice el aparato a la intemperie. No enrolle en cable de red alrededor del aparato y protéjalo contra
desperfectos. No introduzca de ningún modo el aparato en un líquido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa de la plancha. El aparato no debe estar expuesto a humedad ni utilizarlo tampoco a la intemperie. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista cualifi cado para su reparación.
No utilice cables de prolongación, para poder acceder rápidamente a la clavija de red en caso de emergencia.
No toque nunca el aparato, cable ni clavija de red con manos húmedas. Inmew red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red de la base de enchufe,
estará totalmente libre de corriente.
ES
SRHG 15 A1
3
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Nunca utilice el aparato cerca del agua, especialmente en la proxi­midad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato. Por ello, extraiga la clavija de red después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo menor 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia. Nunca deje el aparato cerca de fuentes de calor y proteja el cable de red
contra posibles daños.
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Encargue la revisión del aparato a personal especialista cualifi cado y en su caso que lo repare.
No está permitido que abra o cierre usted mismo la carcasa del aparato. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, hágalo reparar solamente por personal especia­lizado autorizado.
Durante el funcionamiento el aparato se calienta. Si está caliente, sujételo únicamente por el mango.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul­tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
4
SRHG 15 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Miniplancha de pelo
Instrucciones de uso Bolsa para guardar
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo „Garantía y asistencia técnica“).
Desembalar
Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso. Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarlos los niños para jugar. ¡Podrían asfi xiarse!
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de evacuación y por ello reciclables.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables
ES
SRHG 15 A1
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica­ción de la garantía.
5
ES
Características técnicas
Tensión de red 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de potencia máx 15 W
Clase de protección
Temperatura máxima aprox. 195 °C
Descripción del aparato
1 Bloqueo 2 Interruptor On/Off 3 Piloto 4 Placas calefactoras 5 Bolsa para guardar
Antes del alisado
El pelo debe estar limpio, seco y libre de productos de estilado. Exceptuando los productos especiales destinados al alisado del cabello.
En los cabellos muy rizados o de pelo grueso se aconseja humedecerlos
ligeramente. Peine bien el pelo antes del alisado, para que no haya nudos en el mismo.
Para conseguir un resultado de alisado especialmente bueno, aplique en el pelo productos especiales para el alisado.
II /
Manejo
Preparación
6
ADVERTENCIA
Las placas calefactoras 4 deben estar libres de suciedad. Si es necesario, límpielas antes de utilizarlas (véase capítulo „Limpieza“).
El aparato está bloqueado, el bloqueo 1 esta deslizado a la posición
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.1) Deslice el interruptor de On/Off 2) 2 a la posición „I“.
El piloto 3 se enciende. Las placas calefactoras 4 se calientan. Espere 1-2 minutos aprox. que terminen de calentarse las placas calefac-3)
toras 4.
Deslice el bloqueo 4) 1 a la posición
.
SRHG 15 A1
.
Alisar el cabello
Prepare el cabello como se describe en „Antes del alisado“. Comience con los mechones inferiores, en la parte baja de la cabeza.
Trabaje desde los lados hacia delante.
Separe un mechón de aprox. 3 cm de ancho.1)
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE QUEMADURA!
Preste atención de que las placas calefactoras 4 no entren en contacto con el cuero cabelludo o con otras partes de la piel.
¡Durante el funcionamiento del aparato sólo lo puede coger por el mango!
Pille los mechones próximo al cuero cabelludo entre las placas calefactoras 2) 4 y juntelas ejerciendo una ligera presión.
Deslice el mechón completo a través de las placas calefactoras 3) 4, tirando del alisador de cabellos hacia abajo.
Proceda de la misma manera con cada mechón.4) Una vez alisados todos los mechones, deslice el interruptor de On/Off 5) 2
a la posición „0“. El piloto 3 se apaga. Retire la clavija de red de la base del enchufe.6) Presione juntando las placas calefactoras 7) 4 y deslice el bloqueo 1 a la posición
.
Desconexión de seguridad
Este aparato va dotado de una desconexión de seguridad. Transcurrido unos 30 minutos aprox. sin accionar el interruptor de On/Off 2 el aparato se apaga automáticamente. Transcurridos unos 25 minutos aprox. comienza el piloto de control 3 a parpadear, recordándole la desconexión automática. Si desea usar el aparato más de 30 minutos, desconecte y vuelva a conectar de inmediato el aparato. Los 30 minutos comienzan a transcurrir de nuevo.
ES
SRHG 15 A1
ADVERTENCIA
¡La desconexión de seguridad no reemplaza la desconexión de manual en el interruptor On/Off 2! ¡Sirve sólo para su seguridad en caso de olvidar­se desconectar el aparato!
7
ES
Limpieza
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE QUEMADURA!
Antes de cada limpieza del aparato, deje que se enfríe completamente.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Posible daños del aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos o bien abrasivos ya que podrían atacar la superfi cie de la carcasa.
4 con un paño suave ligera-
Limpie la carcasa y las placas calefactoras mente húmedo.
En caso de suciedad persistente, aplique un producto de limpieza suave en
el paño humedecido. No vuelva a utilizar el aparato hasta que no se haya secado completamente.
Conservación
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE QUEMADURA!
Cuando no utilice el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe con el fi n de evitar una conexión involuntaria.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Nunca enrolle el cable con la clavija de red alrededor del aparato. ¡Puede producir daños no reparables en el cable de red!
Para el enfriamiento del aparato, coloquelo siempre sobre una superfi cie termorresistente.
Presione juntando las placas calefactoras
4 y deslice el bloqueo 1 a la
posición Introduzca el aparato en la bolsa para guardar
5.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
8
.
SRHG 15 A1
Solución de fallos
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El aparato no fun­ciona.
El piloto 3 no se enciende.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Este producto es conforme a la directiva europea 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta-
laciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
La clavija de red no está conectada.
El aparato está daña­do.
El aparato no está conectado.
La clavija de red no está conectada.
SOLUCIONES
ES
POSIBLES
Enchufe el aparato a una base de enchufe.
Contacte con la asistencia técnica.
Coloque el interruptor de On/Off 2 a la posición „I“.
Enchufe el aparato a una base de enchufe.
SRHG 15 A1
9
ES
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el medio luminoso o interruptores).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones.
Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 71364
Importador
10
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stiratura dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SRHG 15 A1
11
IT
MT
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del ministiracapelli SRHG 15 A1 (di seguito denominato apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento, nonché l'uso dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni per il collegamento e l'uso corrispondono allo stato più recente della tecnica al momento dell'ingresso in tipografi a del manuale e tengono conto delle nostre esperienze e conoscenze più attuali.
Non è possibile esercitare rivendicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel presente manuale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'im­piego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
12
Il ministiracapelli serve per stirare e acconciare capelli umani, e non dev'essere assolutamente utilizzato per parrucche o posticci in materiale sintetico. Il ministi­racapelli è destinato unicamente all'uso privato. Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio non è destinato all'impiego commerciale.
L'uso diverso o esulante da quello indicato è considerato non conforme. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
SRHG 15 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Collegare l'apparecchio solo a una presa elettrica installata a norma con tensione di rete di 120 - 240 V ~/ 50/60 Hz.
Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile. In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. Non piegare o schiacciare il cavo e collocarlo in modo tale che non costi-
tuisca intralcio o inciampo.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non diventi umido o bagnato. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneg­giamento.
Se l'apparecchio, il cavo o la spina di rete fossero danneggiati, farli sostituire dal servizio clienti, per evitare rischi.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e proteggerlo da
eventuali danneggiamenti. Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio a fonti di umidità e non utilizzarlo all'aper­to. In caso di infi ltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa di rete e farlo riparare da personale specializzato qualifi cato.
Non utilizzare cavi di prolunga, in modo da poter raggiungere rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
Non aff errare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani umide.
Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica.
IT
MT
SRHG 15 A1
13
IT
MT
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione aggiuntiva si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore e proteggere
il cavo di rete da eventuali danneggiamenti.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e non tentare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
L'apparecchio si riscalda durante l'uso. Quando è surriscaldato, aff errarlo solo dall'impugnatura.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
14
SRHG 15 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Mini piastra per capelli
Istruzioni per l'uso Sacchetto di conservazione
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Garanzia e assistenza).
Disimballaggio
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati dai bambini come giocattoli. Sussiste il pericolo di soff ocamento.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
IT
MT
SRHG 15 A1
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
15
IT
MT
Dati tecnici
Tensione di rete 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Assorbimento di potenza max 15 W
Classe di protezione
Temperatura massima ca. 195° C
Descrizione dell'apparecchio
1 Blocco 2 Interruttore On/Off 3 Spia di controllo 4 Piastre riscaldanti 5 Sacchetto di conservazione
Prima dell'uso
I capelli devono essere asciutti, puliti ed esenti da prodotti cosmetici. Fanno eccezione i prodotti speciali che aiutano alla stiratura dei capelli.
In caso di capelli molto ricci o molto spessi inumidire
leggermente i capelli.
Prima di eff ettuare l'acconciatura, pettinare accuratamente i capelli in modo
da eliminare eventuali nodi. Per ottenere un eff etto liscio particolarmente marcato, distribuire sui capelli
prodotti speciali destinati a tale scopo.
II /
Utilizzo
Preparazione
16
AVVERTENZA
Le piastre riscaldanti 4 devono essere esenti dallo sporco. Pulirle, se necessario, prima dell'uso (v. capitolo "Pulizia").
L'apparecchio è bloccato, il blocco 1 è inserito in posizione
Inserire la spina nella presa di corrente.1) Posizionare l'interruttore On/Off 2) 2 su "I"“. La spia di controllo 3 si accende.
Le piastre riscaldanti 4 si riscaldano. Attendere circa 1-2 minuti, fi no al completo riscaldamento delle piastre riscal-3)
danti 4.
Impostare il blocco 4) 1 in posizione
.
.
SRHG 15 A1
Stiratura dei capelli
Preparare i capelli come descritto al capitolo "Prima della stiratura". Cominciare con le ciocche sottostanti a partire dalla nuca. Lavorare dai lati
verso il davanti.
Dividere una ciocca di capelli di larghezza pari a ca. 3 cm.1)
AVVISO - PERICOLO DI USTIONI!
Assicurarsi che le piastre riscaldanti 4 non vengano in contatto con il cuoio capelluto o altre parti dell'epidermide.
Durante l'uso, aff errare l'apparecchio solo dall'impugnatura!
Stringere le ciocche di capelli dalla radice fra le piastre riscaldanti 2) 4 e premere le piastre.
Nel frattempo, fare scorrere tutta la ciocca di capelli attraverso le piastre 3) riscaldanti 4, tirando lo stiracapelli verso il basso.
Procedere analogamente con ogni singola ciocca.4) Dopo aver stirato tutte le ciocche, spingere l'interruttore On/Off 5) 2 su "0".
La spia di controllo 3 si spegne. Staccare la spina dalla presa di corrente.6)
IT
MT
Premere le piastre riscaldanti 7) 4 e spingere il blocco 1 in posizione
Spegnimento di sicurezza
Questo apparecchio è fornito di dispositivo di sicurezza. Dopo circa 30 minuti di mancato azionamento dell'interruttore On/Off 2 l'appa- recchio si spegne automaticamente. Dopo circa 25 minuti, la spia di controllo 3 comincia a lampeggiare, per ricordare lo spegnimento automatico. Se si desidera utilizzare l'apparecchio per oltre 30 minuti, spegnere e riaccendere l'apparecchio. Il ciclo di 30 minuti si riavvierà.
AVVERTENZA
Il dispositivo di spegnimento di sicurezza non sostituisce lo spegnimento manuale dall'interruttore On/Off 2! Esso serve per la sicurezza dell'uten- te, in caso si dimentichi di eseguire lo spegnimento!
SRHG 15 A1
.
17
IT
MT
Pulizia
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina dalla presa di rete. Pericolo di scossa elettrica!
AVVISO - PERICOLO DI USTIONI!
Prima della pulizia, fare raff reddare l'apparecchio a suffi cienza.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi possono attaccare la superfi cie dell'alloggiamento.
4 con un panno morbido e
Pulire l'alloggiamento e le piastre riscaldanti leggermente inumidito.
In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno
inumidito. Riutilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Conservazione
AVVISO - PERICOLO DI USTIONI!
Staccare sempre la spina dalla presa di rete quando non si utilizza l'appa- recchio, per evitarne la riaccensione involontaria.
18
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non avvolgere mai il cavo con la spina di rete intorno all'apparecchio. Ciò può provocare danni irreversibili al cavo di rete!
Per il raff reddamento dell'apparecchio, collocarlo sempre su una superfi cie insensibile al calore.
4 e spingere il blocco 1 in posizione .
Premere le piastre riscaldanti Inserire l'apparecchio nel sacchetto di conservazione
5.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
SRHG 15 A1
Eliminazione dei guasti
PROBLEMA
L'apparecchio non funziona.
La spia di controllo 3 non si accende.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC (Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vi­gore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
POSSIBILE
CAUSA
La spina non è colle­gata.
L'apparecchio è dan­neggiato.
L'apparecchio non è acceso.
La spina non è colle­gata.
POSSIBILI
SOLUZIONI
Collegare l'apparecchio a una presa di rete.
Rivolgersi all'assistenza.
Posizionare l'interruttore On/Off 2 su "I".
Collegare l'apparecchio a una presa di rete.
IT
MT
SRHG 15 A1
19
IT
MT
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab- bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. lampadine o interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 71364
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
20
IAN 71364
SRHG 15 A1
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de alisar o cabelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alisar o cabelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desactivação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PT
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantia e assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SRHG 15 A1
21
PT
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante do mini modelador de cabelo SRHG 15 A1 (de seguida designado de aparelho) e fornece-lhe indicações importantes para a correcta utilização, segurança, ligação e operação do aparelho.
O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação de avarias do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, bem como a reprodu-
ção de imagens, mesmo se alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações para a ligação e operação incluídas neste manual de instruções correspondem à mais recente versão de impressão e foram elaboradas tendo em consideração a nossa actual experiência e conhecimentos.
A partir das indicações, fi guras e descrições neste manual não é possível reclamar quaisquer direitos.
O fabricante não assume responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual, utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações efectuadas sem autorização ou utilização de peças de reposição não permitidas.
Utilização correcta
O mini modelador de cabelo destina-se a alisar cabelos humanos, nunca deve ser utilizado em perucas ou madeixas de cabelo sintético. Pode utilizar o mini modelador de cabelo exclusivamente para fi ns privados. Tenha em atenção todas as informações deste manual de instruções, sobretudo as indicações de segurança. Este aparelho não se destina à aplicação industrial.
Qualquer outra utilização divergente é considerada incorrecta. Estão excluídas reivindicações de qualquer tipo resultantes de uma utilização incorrecta. O risco é inteiramente da responsabilidade do proprietário.
22
SRHG 15 A1
Indicações de segurança
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada, com uma tensão de rede de 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
O cabo de ligação à rede deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de danos no cabo, o aparelho deve ser eliminado.
Em caso de avarias de funcionamento e antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
Retire o cabo de rede da tomada puxando pela fi cha, nunca pelo próprio cabo.
Não dobre ou entale o cabo de rede e coloque-o de forma a que ninguém o pise ou tropece nele.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação não fi que molhado ou húmido quando estiver em funcionamento. Manuseie-o de tal forma que não fi que entalado ou seja danifi cado.
Caso o aparelho, o cabo de rede ou a fi cha de rede apresentem danos, solicite a sua substituição pelo serviço de apoio ao cliente, de forma a evitar perigos.
Não utilize o aparelho ao ar livre. Não enrole o cabo de rede à volta do aparelho e proteja-o contra danos.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e evite a entrada de líquidos na estrutura do aparelho. Não deve expor o aparelho a qualquer humidade nem utilizá-lo ao ar livre. Caso a estrutura do aparelho entre em contacto com algum líquido, retire imediatamente a fi cha de rede do aparelho da tomada e permita que este seja reparado por pessoal técnico qualifi cado.
Não utilize cabos de extensão, de modo a que, em caso de emergência, a fi cha esteja facilmente acessível.
Nunca agarre no aparelho, no cabo de rede e na fi cha com as mãos molhadas.
Após a utilização, desligue imediatamente o aparelho da corrente. Este só fi ca totalmente isento de corrente, quando retira a fi cha da tomada.
PT
SRHG 15 A1
23
PT
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca utilize o aparelho na proximidade de água, especialmente de lavatórios, banheiras ou outros recipiente semelhantes. A proxi­midade de água também representa um perigo para o aparelho, mesmo se este se encontrar desligado. Por isso, após cada utiliza­ção, retire a fi cha da tomada. Como protecção auxiliar, recomen­da-se uma instalação de um dispositivo de protecção corta-corrente com uma corrente de activação medida não mais de 30 mA no circuito da casa de banho. Aconselhe-se com um electricista.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância. Não coloque o aparelho próximo de fontes de calor e proteja o cabo de
rede de danos.
Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danifi cado, não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verifi cado por um técnico especializado e, se necessário, reparado.
Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho por si próprio. Nesse caso a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. O aparelho avariado só deve ser reparado por pessoal técnico autorizado.
O aparelho aquece durante o funcionamento. Quando este estiver quente, agarre apenas na pega.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experi­ência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
24
SRHG 15 A1
Volume de fornecimento
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Mini modelador de cabelo
Manual de instruções Bolsa de armazenamento
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. No caso de um fornecimento incompleto ou danos devido a uma emba-
lagem defeituosa ou ao transporte, dirija-se à linha directa de assistência técnica (ver capítulo "Garantia e Assistência técnica").
Retirar da embalagem
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. Retire todo o material de embalagem.
AVISO
Os materiais da embalagem não podem ser utilizados pelas crianças para brincar. Existe perigo de asfi xia.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais de embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e diminui a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução.
PT
SRHG 15 A1
25
PT
Dados técnicos
Tensão de rede 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de energia máx 15 W
Classe de protecção
Temperatura máxima aprox. 195 °C
Descrição do aparelho
1 Bloqueio 2 Interruptor de ligar/desligar 3 Luz de controlo 4 Placa térmica 5 Bolsa de armazenamento
Antes de alisar o cabelo
O cabelo deve estar limpo, seco e isento de produtos de styling. Excepção são produtos especiais que ajudam ao alisamento do cabelo.
ligeira-
No caso de cabelo muito ondulado ou muito espesso, humedeça mente o cabelo.
Antes de proceder ao alisamento, penteie bem o cabelo, de modo a este fi que totalmente desembaraçado.
Para conseguir um bom resultado de alisamento, aplique um produto especial para alisamento do cabelo.
II /
Funcionamento
Preparação
NOTA
As placas térmicas 4 devem estar isentas de sujidade. Se necessário,
limpe-as antes de as utilizar (ver capítulo "Limpeza"). O aparelho está bloqueado quando o bloqueio 1 é deslocado para a posi- ção
Insira a fi cha de rede numa tomada.1)
Desloque o interruptor de ligar/desligar 2) 2 para "I". A luz de controlo 3
acende. As placas térmicas 4 são aquecidas.
Aguarde aprox. 1-2 minutos e as placas térmicas 3) 4 estão agora aquecidas.
Empurre o bloqueio 4) 1 para a posição
26
.
.
SRHG 15 A1
Alisar o cabelo
Prepare o cabelo, tal como descrito em "Antes de alisar o cabelo". Comece com as partes inferiores do cabelo, na parte de trás da cabeça. Vá
passando progressivamente através dos lados para a frente.
Divida uma madeixa de cabelo com aprox. 3 cm.1)
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
Certifi que-se de que as placas térmicas 4 não tocam no couro cabeludo
ou em outras partes da pele.
Durante o funcionamento do aparelho agarrar apenas na pega!
Prenda as madeixas de cabelo junto ao couro cabeludo entre as placas 2)
térmicas 4 e pressione estas, unindo-as.
Passe todas as madeixas de cabelo pelas placas térmicas 3) 4, puxando o
modelador de cabelo para baixo.
Proceda do mesmo modo para as restantes madeixas de cabelo.4)
Quando tiver alisado todas as madeixas, deslize o interruptor de ligar/5)
desligar 2 para "0". A luz de controlo 3 apaga.
Retire a fi cha de rede da tomada.6)
Pressione as placas térmicas 7) 4 uma contra a outra e desloque o bloqueio 1
para a posição
.
Desactivação de segurança
Este aparelho está equipado com uma desactivação de segurança. Após aprox. 30 minutos sem accionar o interruptor de ligar/desligar 2, o apare­lho desliga-se automaticamente. Após aprox. 25 minutos, a luz de controlo 3 começa a piscar para o relembrar da desactivação automática. Se pretender utilizar o aparelho por mais de 30 minutos, desligue o aparelho e volte a ligar de imediato. Os 30 minutos começam então do início.
PT
SRHG 15 A1
NOTA
A desactivação de segurança não substitui a desactivação manual no
interruptor de ligar/desligar 2! Destina-se apenas a manter a sua segu-
rança, caso se esqueça de desligar o aparelho!
27
Limpeza
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes da limpeza, desligue a fi cha de rede da tomada. Perigo de choque
eléctrico!
PT
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer sufi cientemente.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Possível danifi cação do aparelho.
Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos, visto que estes podem
danifi car a superfície da caixa.
4 com um pano macio, ligeiramente
Limpe a caixa e as placas térmicas humedecido.
No caso de sujidade forte, aplique um detergente suave no pano hume-
decido. Volte a utilizar o aparelho apenas quando este se encontra completamente
seco.
Armazenamento
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
Desligue sempre a fi cha de rede da tomada quando não utilizar o apare- lho, de forma a evitar uma ligação acidental.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Nunca enrole o cabo de rede com a fi cha em torno do aparelho. Tal pode provocar danos irreparáveis no cabo de rede!
Para arrefecer, coloque sempre o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor.
Pressione as placas térmicas
4 uma contra a outra e desloque o bloqueio 1
para a posição Coloque o aparelho na bolsa de armazenamento
5.
Guarde o aparelho num local limpo e seco.
.
28
SRHG 15 A1
Eliminação de erros
PROBLEMA
O aparelho não funciona.
A luz de controlo 3 não acende.
Eliminação
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autoriza-
da ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha em conside­ração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
CAUSA
POSSÍVEL
A fi cha de rede não está ligada.
O aparelho está danifi cado.
O aparelho não está ligado.
A fi cha de rede não está ligada.
SOLUÇÕES POSSÍVEIS
Ligue o aparelho a uma tomada de rede.
Dirija-se à assistência técnica.
Desloque o Interruptor de ligar/desligar 2 para a posição "I".
Ligue o aparelho a uma tomada de rede.
PT
SRHG 15 A1
29
PT
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apare­lho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas erros de material e de fabrico mas não danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. lâmpada ou interruptores.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela prestação de um serviço ao
abrigo da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi -
cados imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data de compra.
Após expirar a garantie, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 71364
Importador
30
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Before straightening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Straightening hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Safety switch off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GB MT
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SRHG 15 A1
31
GB MT
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Mini Hair Straightener SRHG 15 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appli­ance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and instructions for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi­fi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
32
This Hair Straightener is intended for the smoothing and shaping of human hair, under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use this hair straightener for domestic purposes only. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not intended for commercial applications.
Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
SRHG 15 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets sup- plying a mains voltage of 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of.
In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug from the mains power socket, do not pull on the power cable itself.
Do not kink or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot become wet or damp while the appli­ance is in operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged.
Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer Services.
Do not use this appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from
being damaged. Under no circumstances may the appliance be submersed in fl uids or fl uids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualifi ed technician.
To ensure that you can disconnect the appliance quickly in an emergency, do not use extension cables.
NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands. Disconnect the appliance from mains power immediately after use. The
appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged .
GB MT
SRHG 15 A1
33
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other containers. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off . After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice .
GB MT
WARNING! RISK OF INJURY!
NEVER leave a switched on appliance unsupervised. Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power
cable against damage..
Do not operate the appliance if it has fallen or is in any way damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians.
Do not attempt to open the housing or to repair it yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
This appliance becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
34
SRHG 15 A1
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Mini Hair Straightener
Operating Instructions Storage pouch
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Warranty and Service").
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
Remove all packaging material.
WARNING
Packaging material should not be used by children as a play thing. There is a risk of suff ocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB MT
SRHG 15 A1
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli­ance ideally for its return.
35
GB MT
Technical data
Mains voltage 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption max 15 W
Protection class
Maximum Temperature approx. 195°C
Appliance description
1 Restraining device 2 On/off switch 3 Control lamp 4 Hot plates 5 Storage pouch
Before straightening
The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the special products that support a straightening of the hair.
With very curly or very thick hair,
lightly moisten the hair.
Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
To achieve an especially good straightening result, spread special products for hair straightening through the hair.
II /
Operation
Preparation
36
NOTICE
The hot plates 4 must be free of soiling. If necessary, clean them before taking the appliance into use (see chapter "Cleaning").
The appliance is locked, the restraining device 1 has been slid to the position
Insert the plug into a mains power socket.1) Slide the on/off switch 2) 2 to "I". The control lamp 3 glows.
The hot plates 4 are being heated up. Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 3) 4 will be heated up.
Slide the restraining device 4) 1 to the position
.
SRHG 15 A1
.
Straightening hair
Prepare the hair as described in "Before straightening". Start with the lower hair pieces at the back of the head. Work over the sides
to the front.
Separate a ca. 3 cm wide hair strand.1)
WARNING - RISK OF BURNS!
Ensure that you do not touch the scalp or other skin on the body with the hot plates 4.
During the procedure you may only take hold of the appliance by the
handle! Clamp the strand of hair close to the scalp between the hot plates 2) 4 and
press them together. Draw the entire strand of hair through the hot plates 3) 4 by pulling the hair
straightener downwards. Repeat the process with each individual strand.4) When you have smoothed all of the strands, slide the on/off switch 5) 2
to "0".. The control lamp 3 extinguishes. Remove the power plug from the wall socket.6) Press the hot plates 7) 4 together and slide the restraining device 1 to the position
.
GB MT
Safety switch off
This appliance is fi tted with a safety switch-off . After approx. 30 minutes, and without activation of the on/off switch 2, the appliance switches itself off automatically. After approx. 25 minutes the control lamp 3 starts to blink, to remind you it is about to switch off automatically. Should you wish to continue using it for longer than 30 minutes, switch the appli­ance off and then immediately back on. The 30 minutes start from the beginning again.
NOTICE
The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch 2! It is only for your safety, should you forget to switch it off !
SRHG 15 A1
37
Cleaning
WARNING - RISK OF BURNS!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. Risk of electic shock!
Always allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
GB MT
Storage
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Potential damage to the appliance.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents, these could damage the surfaces.
4 with a soft damp cloth.
Wipe the housing and the hot plates In cases of stubborn soiling, use some mild detergent on the moistened cloth.
Do not use the appliance again until it has dried completely.
WARNING - RISK OF BURNS!
Always disconnect the plug from the mains power socket when the appli- ance is no longer in use, so as to prevent accidental activation.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER wrap the power cable with plug around the appliance. This could lead to irreparable damage to the power cable!
When it is cooling down, always place the appliance on a heat resistant surface.
Press the hot plates
4 together and slide the restraining device 1 to the
position Slide the appliance into the storage pouch
5.
Store the appliance at a clean and dry location.
.
38
SRHG 15 A1
Troubleshooting
The appliance does not function.
The control lamp 3 does not glow.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
The plug is not con­nected.
The appliance is dam­aged.
The appliance is not switched on.
The plug is not con­nected.
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Place the on/off switch 2 at the position "I".
Connect the appliance to a mains power socket.
GB MT
SRHG 15 A1
39
GB MT
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applica­tions. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71364
Importer
40
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 71364
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vor dem Glätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Haare glätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sicherheits-Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
DE AT
CH
SRHG 15 A1
41
DE AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Mini-Haarglätters SRHG 15 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie­nung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Mini-Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Mini­Haarglätter ausschließlich für private Zwecke verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei­se. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
42
SRHG 15 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck- dose mit einer Netzspannung von 120 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Be-
schädigungen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur
wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
DE AT
CH
SRHG 15 A1
43
DE AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat .
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie
das Netzkabel vor Beschädigungen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
44
SRHG 15 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mini-Haarglätter
Bedienungsanleitung Aufbewahrungsbeutel
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie und Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
SRHG 15 A1
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
45
DE AT
CH
Technische Daten
Netzspannung 120 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme max 15 W
Schutzklasse
Maximale Temperatur ca. 195 °C
Gerätebeschreibung
1 Verriegelung 2 Ein-/Aus-Schalter 3 Kontrollleuchte 4 Heizplatten 5 Aufbewahrungsbeutel
Vor dem Glätten
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge- nommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
Bei stark gelocktem oder sehr dickem Haar feuchten Sie das Haar
leicht an.
Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befi nden. Um beim Glätten ein besonders gutes Ergebnis zu erzielen, verteilen Sie
spezielle Produkte zum Haarglätten im Haar.
II /
Bedienung
Vorbereitung
46
HINWEIS
Die Heizplatten 4 müssen frei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigung“).
Das Gerät ist verriegelt, die Verriegelung 1 ist auf die Position
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.1) Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 2) 2 auf „I“. Die Kontrollleuchte 3 leuchtet.
Die Heizplatten 4 werden aufgeheizt. Warten Sie ca. 1-2 Minuten, dann sind die Heizplatten 3) 4 aufgeheizt.
Schieben Sie die Verriegelung 4) 1 auf die Position
.
geschoben.
SRHG 15 A1
Haare glätten
Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, vor. Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich
über die Seiten nach vorne.
Teilen Sie eine ca. 3 cm breite Haarsträhne ab.1)
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten 4 nicht die Kopfhaut oder andere Hautpartien berühren.
Sie dürfen während des Betriebes das Gerät nur am Griff anfassen!
Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten 2) 4 und drücken Sie diese zusammen.
Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten 3) 4, indem Sie den Haarglätter nach unten ziehen.
Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.4) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 5) 2
auf „0“. Die Kontrollleuchte 3 erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.6) Drücken Sie die Heizplatten 7) 4 zusammen und schieben Sie die Verriegelung 1 auf die Position
.
Sicherheits-Abschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet. Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung des Ein-/Aus-Schalters 2 schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt die Kontrollleuchte 3 zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern. Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und sofort wieder an. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne.
DE AT
CH
SRHG 15 A1
HINWEIS
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten am Ein-/Aus-Schalter 2! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird!
47
DE AT
CH
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stromschlaggefahr!
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
4 mit einem weichen, leicht
Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten angefeuchteten Tuch ab.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel
auf das angefeuchtete Tuch. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um versehentliches Einschalten zu verhindern.
48
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker nie um das Gerät. Das kann zu irreparablen Schäden am Netzkabel führen!
Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfi ndliche Oberfl äche.
Drücken Sie die Heizplatten
4 zusammen und schieben Sie die Verriege-
lung 1 auf die Position Schieben Sie das Gerät in den Aufbewahrungsbeutel
5.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
.
SRHG 15 A1
Fehlerbehebung
PROBLEM
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Kontrollleuchte 3 leuchtet nicht.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
MÖGLICHE
URSACHE
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen.
Das Gerät ist beschä­digt.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter 2 auf die Position „I“.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
DE AT
CH
SRHG 15 A1
49
DE AT
CH
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmittel oder Schaltern.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 71364
Importeur
50
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 71364
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 71364
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
SRHG 15 A1
Loading...