SILVERCREST SRH 5 C3 User manual [hr]

DAB+ RADIO SRH 5 C3
RADIO DAB+
ЦИФРОВО РАДИО (DAB+)
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
IAN 353496_2007
RADIO DAB+
Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva
RADIO DAB+
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za uporabu i sigurnosne napomene Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva Strana 49 BG
Ръководство за потребителя и указания за безопасност Cтраница 97
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 147
A
B
Sadržaj
Uvod .........................................................3
Informacije o ovim uputama za uporabu
Autorsko pravo ...........................................................3
Napomene u vezi robne marke ...............................................3
Namjenska uporaba .......................................................4
Korištena upozorenja .......................................................4
Sigurnost
Opasnost od električne struje Opće sigurnosne napomene Opasnost od oštećenja sluha
Napomene u vezi bežičnog sučelja ...........................................9
Opis dijelova .................................................10
Uključivanje uređaja ..........................................11
Opseg isporuke i provjera transporta .........................................11
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja ........................................12
Uspostavljanje napajanja ..................................................12
Antena .................................................................12
Rukovanje i rad ...............................................13
Uključivanje/isključivanje uređaja
Podešavanje glasnoće .....................................................13
Način rada za radijski prijem ...............................................14
DAB+ radioprijem (DAB) ...................................................14
UKV radioprijem (FM) .....................................................
Reprodukcija putem Bluetooth-a Priključivanje vanjskih uređaja za reprodukciju
(AUX IN način rada)
Priključivanje slušalica .....................................................24
..................................................... 6
................................................6
.................................................7
................................................8
......................................................24
........................................3
............................................
®
.........................................22
13
18
SRH 5 C3
HR 
 1
Izborni sustava (System) .......................................25
Kratkoročni tajmer (Funkcija NAP) ............................................25
Automatsko isključivanje uređaja (funkcija Sleep) ................................26
Alarm ..................................................................27
Vrijeme / datum ..........................................................30
Postavke zvuka ...........................................................34
Osvjetljenje .............................................................35
Jezik ...................................................................37
Tvorničke postavke ........................................................37
Verzija softvera ..........................................................38
Rješavanje problema ..........................................38
Čišćenje .....................................................40
Čišćenje kućišta ..........................................................40
Čuvanje za vrijeme nekorištenja ................................. 40
Zbrinjavanje .................................................41
Zbrinjavanje uređaja ......................................................41
Zbrinjavanje ambalaže ....................................................41
Prilog ....................................................... 42
Tehnički podaci ..........................................................42
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU ....................................44
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ....................................45
Servis .................................................................47
Uvoznik ................................................................47
2 │ HR
SRH 5 C3
Uvod
Informacije o ovim uputama za uporabu
Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod.
Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda.
One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Čuvajte ove upute za uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite im i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Napomene u vezi robne marke
Bluetooth® marka naziva i Bluetooth® logotip predstavljaju registrirane
robne marke tvrtke Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Svaka uporaba robne marke od strane tvrtke Kompernaß Handels GmbH u skladu je s okvirima licence.
SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke
njihovih odgovarajućih vlasnika.
SRH 5 C3
HR 
 3
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj predstavlja uređaj zabavne elektronike koji je namijenjen isključivo za prijem DAB+ i UKV radio-programa. Također služi za reprodukciju audio datoteka koje se mogu reproducirati putem Bluetooth® tehnologije ili kabela s utikačem promjera 3,5 mm. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
Korištena upozorenja
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu situaciju.
Ako se opasna situacija ne izbjegne, uzrokovat će teške ozljede ili smrt.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
UPOZORENJE
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede ili smrt.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
4 │ HR
SRH 5 C3
OPREZ
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ozljede.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost materijalne štete.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli
materijalnu štetu.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje
uređajem.
SRH 5 C3
HR 
 5
Sigurnost
U ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napomene za rukovanje ure­đajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opasnost od električne struje
OPASNOST
Opasnost po život od električne struje! U slučaju kontakta s dijelovima uređaja pod naponom postoji
opasnost po život!
Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena kako biste izbjegli opasnosti od električne struje:
Koristite isključivo isporučeni mrežni adapter. Isporučeni se mrežni adapter
smije koristiti isključivo za ovaj uređaj.
Uređaj ne koristite ako je mrežni adapter oštećen.Mrežni adapter iz utičnice uvijek izvucite povlačenjem za utikač, a nikada
ne povlačite za kabel.
Mrežni adapter ili uređaj nikada ne dirajte mokrim rukama.Ne gnječite i ne lomite mrežni kabel ili adapter i na iste ne postavljajte teške
predmete. Mrežni kabel postavite tako da ne može doći u dodir s vrućim
površinama, te da nitko ne može na njega stati niti se o njega spotaknuti.
Ni u kom slučaju ne otvarajte kućište mrežnog adaptera ili uređaja. Ako
dodirnete priključke koji su pod naponom ili promijenite električni i mehanički
ustroj uređaja, postoji opasnost od strujnog udara i požara.
U ventilacijske otvore ili druge otvore na uređaju ne gurajte nikakve
predmete.
Uređaj troši struju i kada radi u stanju pripravnosti. Mrežni adapter također
troši malu količinu energije ako uređaj nije priključen na mrežni adapter
biste uređaj potpuno odvojili od strujne mreže, potrebno je mrežni adapter
izvući iz mrežne utičnice. Stoga uređaj mora biti postavljen tako, da je u
svakom trenutku omogućen nesmetan pristup mrežnoj utičnici kako bi se
mrežni adapter u slučaju opasnosti mogao odmah izvući.
. Da
6 │ HR
SRH 5 C3
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
Prije uporabe provjerite uređaj kako biste ustanovili eventualna vidljiva
vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite dalje od djece.
Postoji opasnost od gušenja!
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe smanjenih
fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljno iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
U slučaju oštećenja kabela ili priključaka iste treba zamijeniti ovlaštena
stručna osoba ili servis za kupce.
Priključni kabel zaštitite od toplih površina, i oštrih bridova. Obratite pažnju
na to da priključni kabel ne bude čvrsto zategnut i da se ne prelama. Ne dozvoljavajte da priključni kabel visi preko kutova (opasnost od spoticanja preko žice).
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana stručna poduzeća
ili servis za kupce. Nestručno izvedeni popravci mogu prouzročiti opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim zamjenskim
dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Na uređaju nemojte obavljati samovoljne izmjene ili preinake.
Ako je potrebno, pričekajte da se uređaj prilagodi ako ga premjestite
iz hladnog u toplo okruženje. To može trajati do dva sata.
Uređaj uvijek postavljajte na ravnu i stabilnu površinu. U slučaju prevrtanja,
može se oštetiti
Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim temperaturama.
U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen.
.
SRH 5 C3
HR 
 7
Pazite na dostatnu cirkulaciju zraka kako biste izbjegli gomilanje topline.
Nikada ne prekrivajte uređaj. Postoji opasnost od požara!
Proizvod ne postavljajte u blizinu izvora topline kao što su radijatori ili
drugi uređaji koji proizvode toplinu.
Otvorene plamene (npr. svijeće) uvijek držite podalje od uređaja.
Uređaj je prikladan isključivo za uporabu u zatvorenim prostorijama.
Uređaj nije namijenjen za uporabu u prostorijama s visokom temperaturom
ili vlažnošću zraka (npr. kupaonicama) ili prekomjernom količinom prašine.
Zaštitite uređaj od kapanja ili prskanja vodom. Uređaj nikada ne uranjajte
u vodu, ne postavljajte ga u blizinu vode i ne stavljajte predmete napunjene tekućinom (npr. vaze) na uređaj.
UPOZORENJE! Ako na uređaju ustanovite miris paljevine ili nastanak
dima, odmah izvucite utikač iz utičnice.
Ako dođe do smetnji ili u slučaju oluje izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati
kućište proizvoda
Opasnost od oštećenja sluha
UPOZORENJE
Opasnost od prejake glasnoće!
Glasna glazba može dovesti do oštećenja sluha.
Izbjegavajte prejaku glasnoću tijekom korištenja uređaja, posebice tijekom
duljeg vremenskog razdoblja uz uporabu slušalica.
8 │ HR
SRH 5 C3
Napomene u vezi bežičnog sučelja
Uređaj držite na udaljenosti od najmanje 20 cm od elektrostimulatora
srca ili implantiranog defibrilatora. U protivnom radiovalovi mogu ometati uredan rad elektrostimulatora srca ili implantiranog defibrilatora.
Preneseni radiovalovi mogu uzrokovati ometajuće šumove u slušnim aparatima.
Uređaj s uključenom komponentom za bežični prijenos ne dovodite u blizinu
zapaljivih plinova ili eksplozivna okruženja (npr. lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati eksploziju ili uzrokovati požar.
Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja.
Prilikom razmjene podataka bežičnom vezom i neovlaštene treće osobe
mogu primati podatke.
Uređaj prima radijske signale u frekvencijskom području DAB+ od 174,9 -
239,2 MHz i u frekvencijskom području UKV od 87,5 - 108 MHz.
U različitim zemljama mogu postojati različite nacionalne regulative u
pogledu dodijeljenih radijskih frekvencijskih područja. Imajte na umu da informacije primljene izvan dodijeljenih radijskih frekvencijskih područja ne smijete koristiti, prosljeđivati trećim osobama ili zlorabiti protivno njihovoj namjeni.
SRH 5 C3
HR 
 9
Opis dijelova
(Za slike vidi preklopnu stranicu)
A. Prednja strana
1 Zaslon 2 Tipka (Standby) 3 Tipka SOURCE / 4 Tipka INFO/MENU 5 Tipka PRESET 6 Okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN (s funkcijom tipke) 7 Tipka TUNE− (Navigacija izbornikom nazad/promjena postaje/promjena
naslova)
8 Tipka TUNE+ (Navigacija izbornikom naprijed/promjena postaje/
promjena naslova)
9 Zvučnik
B. Stražnja strana
0 Teleskopska antena q Refleksni otvor za bas w Priključak AUX IN (utičnica Ø 3,5 mm) e Priključak za slušalice (utičnica Ø 3,5 mm) r Priključak za mrežni adapter DC IN
10 │ HR
SRH 5 C3
Uključivanje uređaja
Opseg isporuke i provjera transporta
OPASNOST
Djeca se ne smiju igrati ambalažom. Postoji opasnost od gušenja.
Sve dijelove uređaja, upute za brzi početak rada i upute za uporabu
izvadite iz kutije.
S uređaja odstranite svu ambalažu.
Provjerite opseg isporuke. Opseg isporuke sadrži sljedeće komponente:
Radio DAB+Mrežni adapter s priključnim kabelom (bez slike)AUX kabel (bez slike)Upute za brzi početak rada (bez slike)Ove upute za uporabu (bez slike)
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite dežurnu liniju servisne službe (vidi poglavlje Servis).
SRH 5 C3
HR 
 11
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja
NAPOMENA
Uređaj ne stavljajte izravno na lakirani namještaj
sadrže kemijske tvari za omekšavanje koje mogu oštetiti lakirane površine. Koristite podlogu ako uređaj želite postaviti na lakirani namještaj
Za siguran i besprijekoran rad uređaja mjesto postavljanja mora zadovoljiti sljedeće zahtjeve:
Uređaj postavite na čvrstu, ravnu i vodoravnu podlogu
Uređaj postavite tako da zvučnik
veni.
Uređaj ne koristite u vrućem ili vrlo vlažnom okruženju niti u blizini zapaljivog
materijala.
Mrežna utičnica mora biti lako dostupna, kako bi se mrežni utikač mrežnog
adaptera u slučaju opasnosti mogao lako izvući.
9 i refleksni otvor za bas q nisu prekri-
Uspostavljanje napajanja
POZOR
Prije priključivanja uređaja usporedite priključne podatke na tipskoj pločici
uređaja (napon i frekvenciju) s podacima Vaše strujne mreže. Ovi podaci moraju se podudarati kako ne bi došlo do oštećenja uređaja.
Spojite isporučeni mrežni adapter s mrežnim priključkom
u mrežnu utičnicu. Uređaj se sada nalazi u stanju pripravnosti (standby).
. Gumene nožice uređaja
.
.
r i utaknite ga
Antena
12 │ HR
Za DAB+ ili UKV prijem, potpuno izvucite teleskopsku antenu 0.
SRH 5 C3
Rukovanje i rad
Uključivanje/isključivanje uređaja
NAPOMENA
Pri prvom uključivanju uređaja iz stanja pripravnosti tipkom
se kreira popis DAB+ postaja odnosno, isti se aktualizira a na zaslonu 1
se prikazuje Skeniranje.... Ovisno o kvaliteti DAB+ prijema, ovaj postupak
može potrajati do nekoliko minuta.
Prilikom uključivanja uređaja iz stanja pripravnosti tipkom
nalazi u posljednjem odabranom načinu rada (DAB, UKV, Bluetooth® ili AUX IN).
Kratko pritisnite tipku 2, da biste uključili uređaj. Prilikom prvog uključi-
vanja, uređaj se automatski pokreće u načinu rada za prijem DAB+.
Kratko pritisnite tipku SOURCE /
Bluetooth® ili AUX IN načina rada.
Ponovno pritisnite tipku 2, da biste isključili uređaj i vratili ga u stanje
pripravnosti.
Podešavanje glasnoće
Okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6 udesno
za povećanje glasnoće.
Okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6 ulijevo
za smanjenje glasnoće.
2 automatski
2, uređaj se
3, za promjenu između DAB+, UKV,
SRH 5 C3
NAPOMENA
Na zaslonu
VOLUME | ENTER / SCAN6 na nekoliko sekundi prikazuje u obliku trake.
1 se glasnoća nakon aktiviranja okretnog regulatora
HR 
 13
Način rada za radijski prijem
Radiouređajem možete primati DAB+ i UKV postaje. Možete pohraniti do 40 unaprijed podešenih DAB+ i UKV radiopostaja.
NAPOMENA
Pri prvom pokretanju, uređaj se pokreće u načinu rada za DAB+prijem i
automatski se kreira popis dostupnih DAB+ radiopostaja
prikazuje se Skeniranje....
. Na zaslonu
DAB+ radioprijem (DAB)
Automatsko traženje radiopostaja i pohrana postaja (AMS)
Automatsko traženje postaja sa spremanjem postaja jednom pretražuje cijeli frekvencijski pojas i automatski pohranjuje pronađene DAB+ radiopostaje u popis radiopostaja.
Uređaj mora biti uključen. Po potrebi kratko pritisnite tipku
uključili uređaj.
Po potrebi više puta kratko pritisnite tipku SOURCE/
DAB+ radioprijem DAB ne prikaže na zaslonu 1.
Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku INFO / MENU 4.
Na zaslonu se prikazuje Potpuno pretraživanje.
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER/SCAN6, za pokretanje
automatskog pretraživanja s pohranom. Na zaslonu 1 prikazuje se Skeniranje... zajedno s brojem pronađenih postaja. Napredak pretraživa­nja prikazuje se u obliku trake. Pronađene DAB+ radiopostaje automatski se pohranjuju na popis radiopostaja. Nakon završetka pretraživanja, automat­ski se reproducira prva postaja spremljena na popisu.
NAPOMENA
Automatskim pretraživanjem i spremanjem postaja briše se evenutalno
postojeći popis radiopostaja.
2, da biste
3 sve dok se
1
14 │ HR
SRH 5 C3
Odabir radiopostaje
U DAB+ načinu rada pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7
za odabir DAB+ postaje na popisu. Alternativno i nakon pritiska na tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 možete okretnim regulatorom VOLUME | ENTER / SCAN6 odabrati postaju s popisa.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
dukciju odabrane radiopostaje.
ENTER / SCAN6 za repro-
Ručno podešavanje postaje
Pomoću funkcije Ručno postavljanje možete postaviti jačinu signala, a time i kvalitetu prijema DAB+ radiopostaje.
NAPOMENA
Za ručno postavljanje radiopostaje potrebno je poznavati multiplex broj,
odnoso frekvenciju DAB+ radiopostaje koju želite postaviti kako biste isti mogli ciljano odabrati iz popisa radiopostaja.
U DAB+ načinu rada
kako biste aktivirali DAB izbornik postavki.
Više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, dok se na zaslonu 1 ne prikaže Ručno podešavanje.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
potvrdu odabira. Na zaslonu 1 prikazuju se multiplex brojevi i frekven­cije DAB+ radiopostaje. Kod DAB+ postaja koje se mogu primati, pored frekvencije se prikazuje i naziv radiopostaje.
Pritisnite tipku TUNE+Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, za po-
tvrdu odabira. Na zaslonu 1 se prikazuje jačina signala postaje u obliku trake.
Pomaknite teleskopsku antenu 0 ili promijenite mjesto na kojem je uređaj
postavljen kako biste poboljšali jačinu signala radiopostaje. Pritom obratite pažnju na prikaz trake za jačinu signala. Za optimalnu jačinu signala, traka bi trebala biti što viša.
na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku INFO / MENU 4
ENTER / SCAN6, za
8 odnosno tipku TUNE− 7, za odabir radiopostaje.
SRH 5 C3
HR 
 15
Pohranjivanje željene postaje
U DAB+ načinu rada pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7
da biste s popisa postaja odabrali DAB+ radiopostaju.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira.
Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku PRESET5. Na zaslonu 1 se, ako
su već pohranjene radiopostaje, prikazuje programsko mjesto s posljednjom odabranom radiopostajom. Ako još nije pohranjena radiopostaja, na zaslonu 1 se prikazuje Spremi 1: (prazno).
Po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7
ili okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6 za odabir željenog programskog mjesta.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
radiopostaju pohranili na odabrano programsko mjesto. Na zaslonu 1 prikazuje se Program (1-40) pohr.
NAPOMENA
Ako radiopostaju pohranite na već zauzeto programsko mjesto, prethodno
pohranjena radiopostaja se briše.
Odabir pohranjene radiopostaje
U DAB+ načinu rada kratko pritisnite tipku PRESET 5 da biste aktivirali
DAB+ radiopostaje pohranjene na programskim mjestima. Na zaslonu 1 se prikazuje Učitaj.
Više puta pritisnite tipku TUNE+
okretni regulatorVOLUME | ENTER / SCAN6, da biste odabrali radiopostaje pohranjene na programskim mjestima.
Kratko pritisnite tipku ENTER/SCAN6, za reprodukciju odabrane
radiopostaje.
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
ENTER/SCAN6 za potvrdu
ENTER/SCAN6 da biste
16 │ HR
SRH 5 C3
Dynamic Range Control (DRC)
Funkcija DRC omogućuje da se prilikom reprodukcije DAB+ radiopostaja tiši dijelovi bolje čuju kada se radio koristi u bučnom okruženju.
U DAB+ načinu rada
kako biste aktivirali DAB izbornik postavki.
Više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, sve dok se na zaslonu 1 ne prikaže DRC.
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER/SCAN6, za potvrdu
odabira.
Po potrebi pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, za odabir DRC visoki, DRC niski oder DRC isključen.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira.
na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku INFO / MENU 4
ENTER/SCAN6, za potvrdu
Promjena redoslijeda stanica
Redoslijed DAB+ radiopostaja na popisu postaja možete sortirati po nazivu (alfanumerički) ili prema programskoj skupini (Sastav).
U DAB+ načinu rada
kako biste aktivirali DAB izbornik postavki.
Više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
okretni regulator VOLUME |
1 ne prikaže Redoslijed stanica.
zaslonu
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira.
Po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+
okrenite okretni regulator VOLUME | odabrali Alfanumerički ili Sastav.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira.
na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku INFO / MENU 4
ENTER / SCAN6, sve dok se na
ENTER/SCAN6, za potvrdu
8 odnosno tipku TUNE−7 ili
ENTER / SCAN6, da biste
ENTER/SCAN6, za potvrdu
SRH 5 C3
HR 
 17
Informacije o radiopostaji
U DAB+ načinu rada možete na zaslonu 1 prikazati dodatne informacije o radiopostaji:
Uzastopno kratko pritisnite tipku INFO / MENU 4, da biste prikazali
sljedeće informacije o postaji:
– Tekući tekst (Radio tekst) – Jačina signala (prikaz u obliku trake) – Vrsta programa – Naziv skupine – Multiplex broj / frekvencija – Grešk. signal – Audio bitrate (kbps) – Vrijeme – Datum
NAPOMENA
Broj informacija o radiopostaji može varirati ovisno o odabranoj postaji.
UKV radioprijem (FM)
Automatsko traženje radiopostaja i pohrana postaja (AMS)
Automatsko traženje postaja sa spremanjem postaja jednom pretražuje cijeli frekvencijski pojas i automatski pohranjuje pronađene UKV radiopostaje u popis radiopostaja.
Uređaj mora biti uključen
uključili uređaj.
Po potrebi više puta kratko pritisnite tipku SOURCE/
UKV radioprijem FM ne prikaže na zaslonu
. Po potrebi kratko pritisnite tipku
1.
2, da biste
3 sve dok se
18 │ HR
SRH 5 C3
Na otprilike 2 sekunde pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER /
SCAN6 za pokretanje automatskog pretraživanja postaja. Napredak
pretraživanja prikazuje se u obliku trake i broj pronađenih radiopostaja se prikazuje na zaslonu 1. Pronađene UKV radiopostaje automatski se pohranjuju na popis radiopostaja s uzlaznom frekvencijom. Nakon zavr­šetka pretraživanja, automatski se reproducira prva postaja spremljena na popisu.
NAPOMENA
Automatskim pretraživanjem i spremanjem postaja briše se evenutalno
postojeći popis radiopostaja.
Odabir radiopostaje
Kratko pritisnite tipku TUNE+ 8 odnosno tipku TUNE− 7, kako biste
odabrali UKV radiopostaju s popisa.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira.
Ručno pretraživanje radiopostaja
Kratko pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER/SCAN6 za
prebacivanje na sljedeću postaju uzlaznim smjerom.
NAPOMENA
Frekvencija postaje prikazuje se na zaslonu
tijekom traženja postaje.
Ručno podešavanje postaje
Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7
za promjenu UKV frekvencije u koracima od po 0,05 MHz. Trenutačna UKV frekvencija prikazuje se na zaslonu 1.
ENTER/SCAN6, za potvrdu
1, a zvučnici 9 su isključeni
SRH 5 C3
HR 
 19
Postavka traženja
Funkcijom Postavka traženja možete postaviti želite li da se prilikom pretraži­vanja traže sve UKV radiopostaje koje se mogu pronaći, ili samo radiopostaje s dovoljno snažnim signalom.
U UKV načinu rada
Na zaslonu se prikazuje Postavka traženja.
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER/SCAN6, za potvrdu
odabira.
Više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, da biste odabrali Samo jake stanice ili Sve stanice.
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER/SCAN6, za potvrdu
odabira.
na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku INFO / MENU 4.
Pohranjivanje željene postaje
Za ručnu pohranu trenutne radiopostaje, na otprilike 2 sekunde pritisnite
tipku PRESET 5. Na zaslonu 1 se, ako su već pohranjene radiopostaje, prikazuje programsko mjesto s posljednjom odabranom radiopostajom. Ako još nije pohranjena radiopostaja, na zaslonu 1 se prikazuje Spremi 1: (prazno).
Po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+
okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6 za odabir željenog programskog mjesta.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
radiopostaju pohranili na odabrano programsko mjesto. Na zaslonu prikazuje se Program (1-40) pohr.
NAPOMENA
Ako radiopostaju pohranite na već zauzeto programsko mjesto, prethodno
pohranjena radiopostaja se briše.
8 odnosno tipku TUNE−7 ili
ENTER/SCAN6 da biste
1
20 │ HR
SRH 5 C3
Odabir pohranjene radiopostaje
U UKV načinu rada kratko pritisnite tipku PRESET 5 da biste aktivirali
UKV radiopostaje pohranjene na programskim mjestima. Na zaslonu prikazuje Učitaj.
Više puta pritisnite tipku TUNE+
okretni regulatorVOLUME | radiopostaje pohranjene na programskim mjestima.
Kratko pritisnite tipku
radiopostaje.
ENTER/SCAN 6, za reprodukciju odabrane
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite
ENTER / SCAN6, da biste odabrali
Informacije o radiopostaji
U UKV načinu rada možete na zaslonu 1 prikazati dodatne informacije o radiopostaji:
Uzastopno kratko pritisnite tipku INFO / MENU
sljedeće informacije o postaji:
– Tekući tekst (Radio tekst) – Vrsta programa – Frekvencija – Stereo / mono prijem – Vrijeme – Datum
NAPOMENA
Broj informacija o radiopostaji može varirati ovisno o odabranoj postaji.Postavka Stereo / mono prijem automatski ovisi o odabranoj postaji i
kvaliteti prijema i ne može se ručno mijenjati.
Stereo reprodukcija moguća je samo preko priključka za slušalice
Preko zvučnika 9 uređaja, moguća je samo mono reprodukcija.
4, da biste prikazali
1 se
e.
SRH 5 C3
HR 
 21
Reprodukcija putem Bluetooth-a
Uparivanje uređaja
Prije nego radio možete koristiti za reprodukciju glazbe putem Bluetooth-a® morate ga upariti s Bluetooth® kompatibilnim vanjskim uređajem za reproduk­ciju.
Po potrebi kratko pritisnite tipku 2, da biste uključili uređaj.Po potrebi više puta kratko pritisnite tipku SOURCE /
aktivirali funkciju Bluetooth® BLUETOOTH. Oglašava se signalni zvuk i na zaslonu 1 treperi prikaz BLUETOOTH Pairing odnosno BLUETOOTH Connecting (ako je veza već pohranjena).
Vanjski uređaj za reprodukciju postavite tako da traži Bluetooth® uređaje.
Detaljan opis postupka možete pronaći u uputama za uporabu Vašeg vanjskog uređaja za reprodukciju.
Na popisu pronađenih Bluetooth® uređaja u izborniku postavki Vašeg
vanjskom uređaja za reprodukciju odaberite SRH 5 C3. Vanjski uređaj za reprodukciju sada će se automatski putem Bluetooth-a® povezati s radijem. U slučaju uspješne uspostave veze oglašava se još jedan signalni zvuk, i na zaslonu 1 se prikazuje BLUETOOTH povezano.
Radiouređaj sada možete koristiti za bežično slušanje glazbe s Vašeg vanjskog uređaja za reprodukciju preko zvučnika radiouređaja.
NAPOMENA
®
U Bluetooth
15 minuta ne uspostavi Bluetooth® veza.
Radiouređaj se prilikom sljedećeg uključivanja automatski povezuje s po-
sljednjim povezanim vanjskim uređajem za reprodukciju. Ako se Vaš vanjski uređaj za reprodukciju automatski ponovno ne poveže s radiouređajem, potrebno je ručno uspostaviti vezu. Detaljan opis postupka možete pronaći u uputama za uporabu Vašeg vanjskog uređaja za reprodukciju.
načinu rada, uređaj se automatski isključuje ako se nakon
®
3, da biste
22 │ HR
SRH 5 C3
Prekidanje veze uređaja
Ako radiouređaj želite povezati s drugim vanjskim uređajem za reprodukciju, potrebno je najprije prekinuti vezu s trenutno povezanim uređajem za reprodukciju:
Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku SOURCE / 3. Oglašava se signalni
zvuk
i na zaslonu 1 treperi prikaz BT Pairing. Alternativno vezu možete
prekinuti i na
trenutno povezanom vanjskom uređaju za reprodukciju.
Funkcija tipki prilikom reprodukcije preko Bluetooth-a
Tipka Funkcija
VOLUME |
ENTER / SCAN6
Kratko pritisnite za pokretanje / zaustavljanje
reprodukcije.
®
SRH 5 C3
TUNE+
8
Kratko pritisnite za prelazak na sljedeći zapis.
Kratko pritisnite za prelazak na početak trenut-
TUNE−
7
nog zapisa. Još jednom kratko za prelazak na prethodni zapis.
SOURCE / 3
Pritisnite na otprilike 2 sekunde za prekidanje
veze uređaja.
NAPOMENA
Ovisno o korištenom vanjskom uređaju za reprodukciju i operacijskom
sustavu istoga, može biti da je podešavanje glasnoće na radiouređaju i na vanjskom uređaju za reprodukciju neovisno jedno o drugom. Ako je npr. glasnoća na radiouređaju podešena na maksimum, a glasnoća na vanjskom uređaju za reprodukciju na minimum, preko radiouređaja nećete ništa čuti.
Ovisno o korištenom vanjskom uređaju za reprodukciju i operacijskom
sustavu istoga, može biti da nisu podržane sve funkcije.
U okruženju s visokofrekventnim smetnjama može prilikom reprodukcije
glazbe u Bluetooth više ne postoji, glazba se u Bluetooth
®
načinu rada doći do pojave šumova. Čim smetnja
®
načinu rada automatski reprodu-
cira bez šumova.
HR 
 23
Priključivanje vanjskih uređaja za reprodukciju (AUX IN način rada)
U AUX načinu rada možete spojiti vanjske uređaje za reprodukciju, npr. MP3 player ili pametni telefon, kako biste ih mogli koristiti kao izvor reprodukcije za radio.
NAPOMENA
Prije spajanja, isključite radio i vanjski uređaj za reprodukciju. Također
obratite pažnju na upute za uporabu uređaja koji želite spojiti na radio.
Vanjski uređaj za reprodukciju pomoću isporučenog AUX kabela spojite
na AUX IN priključak
Kratko pritisnite tipku Po potrebi više puta pritisnite tipku SOURCE /
ne prikaže na zaslonu
Uključite vanjski uređaj za reprodukciju, odnosno pokrenite reprodukciju.Naknadno postavite željenu glasnoću pomoću okretnog regulatora
VOLUME | glasnoću možete postaviti i na vanjskom uređaju za reprodukciju.
Za završetak AUX IN načina rada, isključite radio i vanjski uređaj za
reprodukciju. Izvucite AUX kabel Alternativno možete i pritiskom na tipku SOURCE / s AUX IN načina rada u radijski prijem ili Bluetooth
w radija.
2 da biste uključili radio.
3, sve dok se AUX IN
1.
ENTER / SCAN6 na radiouređaju. Alternativno
iz AUX INpriključka w radiouređaja.
3 izravno prebaciti
®
način rada.
Priključivanje slušalica
24 │ HR
OPREZ
Oprez prilikom uporabe slušalica.
Uporaba slušalica na duže vrijeme i s visokom glasnoćom može uzrokovati oštećenje sluha korisnika.
Uvijek najprije postavite nižu razinu glasnoće i prilagodite je ugodnoj
razini.
Slušalice uvijek koristite tako da možete detektirati zvukove iz okoline.
SRH 5 C3
Okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6 ulijevo
na najnižu razinu glasnoće.
Umetnite priključak za slušalice u utičnicu za slušalice
strani uređaja. Zvuk se sada reproducira isključivo putem povezanih slušalica.
Postavite željenu razinu glasnoće pomoću okretnog regulatora VOLUME |
ENTER / SCAN6.
Izborni sustava (System)
NAPOMENA
Izbornik sustava moguće je prikazati i tijekom rada i u stanju pripravnosti.Ako se u izborniku sustava na duže od 20 sekundi ne obavi nikakva
postavka, izbornik se automatski napušta.
Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku INFO/MENU Po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno tipku TUNE−7 ili
okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, sve dok se na zaslonu 1 ne prikaže System.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira.
Kratkoročni tajmer (Funkcija NAP)
Pomoću funkcije NAP možete postaviti kratkoročni alarm koji će se nakon 1 do 120 minuta oglasiti zvukom alarma.
Podešavanje kratkoročnog tajmera
Aktivirajte izbornik sustava. Kao prva točka izbornika prikazuje se Kratkoročni
tajmer NAP.
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, za potvrdu
odabira
Pritisnite tipku TUNE+
regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, da biste vrijeme alarma postavili u koracima od po 1 minute između 001 i 120 minuta.
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni
e na stražnjoj
4.
ENTER / SCAN6, za potvrdu
SRH 5 C3
HR 
 25
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, za potvrdu
odabira i pokretanje kratkoročnog tajmera. Nakon napuštanja izbornika sustava, na zaslonu 1 se prikazuje N i u nastavku preostale minute i sekunde.
Kada vrijeme istekne, oglašava se zvučni zvuk alarma. Na zaslonu
treperi prikaz NAP i prikazuje se podešeno vrijeme alarma.
Završavanje kratkoročnog tajmera
Kada se oglasi zvuk alarma, pritisnite bilo koju tipku kako biste završili
kratkoročni tajmer.
NAPOMENA
Da biste kratkoročni tajmer isključili prije isteka vremena, prikažite funkciju
NAP kako je opisano u odjeljku Podešavanje kratkoročnog tajmera. Vrijeme postavite na 000 i pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN6, kako biste potvrdili odabir. Kratkoročni tajmer je sada isključen.
Automatsko isključivanje uređaja (funkcija Sleep)
Pomoću funkcije Sleep uređaj možete automatski isključiti nakon 10 - 120 minuta.
Dok uređaj radi u Izborniku sustava po potrebi više puta pritisnite tipku
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni regulator
TUNE+ VOLUME |
prikaže Sleep.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
potvrdu odabira.
Pritisnite tipku TUNE+
regulator VOLUME | isključivanja (Isključeno, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120 minuta) .
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira. Nakon napuštanja izbornika sustava, desno na zaslonu prikazuje S i u nastavku preostale minute i sekunde.
Nakon isteka podešenog vremena, uređaj se automatski isključuje.
ENTER / SCAN6, sve dok se na zaslonu 1 ne
ENTER / SCAN6, za
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni
ENTER / SCAN6, da biste odabrali vrijeme
ENTER / SCAN6, za potvrdu
1
1 se
26 │ HR
SRH 5 C3
Za isključivanje funkcije Sleep, odaberite na gore opisani način postavku
Isključeno i pritisnite okretni regulator VOLUME | za potvrdu odabira.
Alarm
Uređaj ima dvije funkcije alarma Alarm 1 i Alarm 2. Za obje funkcije možete programirati reprodukciju posljednje slušane ili pohranjene radiopostaje (DAB+ ili UKV) ili zvuk alarma u određeno vrijeme na određeni dan
Podešavanje alarma
U Izborniku sustava po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+8 odnosno
tipku TUNE−
6, sve dok se na zaslonu 1 ne prikaže Alarm.
SCAN
Pritisnite tipku TUNE+
regulator VOLUME | ili Alarm 2.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira. Na zaslonu
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira. Na zaslonu treperi.
Pritisnite tipku TUNE+
lator VOLUME |
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira. Na zaslonu
Pritisnite tipku TUNE+
lator VOLUME | ENTER / SCAN6, da biste postavili minute.
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira. Na zaslonu 1 se prikazuje Alarm (1/2) Trajanje i treperi prikaz minuta.
Pritisnite tipku TUNE+
regulator VOLUME alarma (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuta).
Pritisnite okretni regulator VOLUME |
odabira. Na zaslonu 1 se prikazuje Alarm (1/2) Izvor.
ENTER / SCAN6,
.
7 ili okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER /
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni
ENTER / SCAN6, da biste odabrali Alarm 1
ENTER / SCAN6, za potvrdu
1 se prikazuje Alarm (1/2) Postavka.
ENTER / SCAN6, za potvrdu
1 se prikazuje Alarm (1/2) Vr. uk. i prikaz sata
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni regu-
ENTER / SCAN6, da biste postavili sate.
ENTER / SCAN6, za potvrdu
1 treperi prikaz minuta.
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni regu-
ENTER / SCAN6, za potvrdu
8 odnosno tipku TUNE−7 ili okrenite okretni
| ENTER / SCAN6, da biste postavili trajanje
ENTER / SCAN6, za potvrdu
SRH 5 C3
HR 
 27
Loading...
+ 168 hidden pages