Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 15
CZ Návod k obsluze Strana 27
SK Návod na obsluhu Strana 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik félnek történő
továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is.
SRGS 1400 B2
HU
│
1 ■
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott
célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek továbbadása
esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezésére és párolására szolgál belső
térben. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja
kereskedelmi célokra.
A csomag tartalma
raclette grill (alap, grill-lap és kőlap)
8 kis serpenyő
8 szedőlapát
használati útmutató
TUDNIVALÓ
Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a csomag tartalmának teljességét
és sértetlenségét. Szükség esetén forduljon a szervizhez.
Hálózati feszültség220 - 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel1400 W
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei
élelmiszer-biztosak.
Biztonsági utasítások
VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS!
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozódugót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő
jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a
készülék forró részeihez. Soha ne használja a készüléket
nyílt láng, fűtőlap vagy forró tűzhely közelében.
► Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja ned-
ves vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
vezeték működés közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
► Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
► A hálózati kábelt esetleges sérülések szempontjából rend-
szeresen ellenőrizni kell. Amennyiben a hálózati kábel
megsérült, a készüléket nem szabad tovább használni.
SRGS 1400 B2
HU
│
3 ■
VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS!
► A készüléket földelt hálózati aljzatra kell csatlakoztatni.
► A készülék nem érintkezhet nedvességgel, például esővel
vagy nyirkos felülettel.
Soha ne merítsea készüléket vízbe vagy más folyadékba!
Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/
vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb
vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
► Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a készülék és
a csatlakozó vezeték közelébe.
► Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztí-
taná! Égési sérülés veszélye!
► A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa
fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben
le lehessen megbotlani.
► Gondoskodjon a készülék stabil helyzetéről.
► Működés közben csak a hőmérséklet-szabályozót érintse meg.
A készülék felülete használat közben nagyon felforrósodik.
■ 4 │ HU
SRGS 1400 B2
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Vigyázat! Forró felület!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót
vagy külön távműködtető rendszert.
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
► Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel és a csatla-
kozó ne érjen forró felülethez (pl. főzőlap), illetve azokat ne
érje nyílt láng.
► Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék
üzemeltetésére!
► A serpenyők és a grill-lap tapadásmentes bevonata védelme
érdekében ne használjon fém eszközöket, pl. kést, villát stb.
► A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemel-
tesse.
SRGS 1400 B2
HU
│
5 ■
Összeszerelés és felállítás
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Soha ne állítsa a készüléket fali szekrény alá vagy függöny, szekrénysor,
illetve más gyúlékony tárgyak mellé.
► A készüléket csak hőálló felületre helyezze!
1) Vegye ki az összes részt a dobozból, majd távolítsa el a csomagolóanyagot
és az esetleges védőfóliákat és címkéket.
2) Tisztítson meg minden alkatrészt a „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján,
hogy eltávolítsa a csomagolás esetleges maradványait. Ügyeljen arra, hogy
valamennyi rész teljesen száraz legyen.
3) Helyezze a készüléket hőálló, tiszta és sima felületre. Ügyeljen arra, hogy a
készüléket ne közvetlenül falhoz vagy szekrényhez állítsa. Minden személynek
problémamentesen el kell tudni érni a kis seprenyőket 6.
4) Helyezze a kőlapot 5 az alap oldalára, amelyen a működésjelző lámpák
találhatók. A körbefutó zsírcsatornának felfelé kell mutatnia, az alap tartórúdjainak a kőlap 5 alsó részén lévő mélyedésekbe kell nyúlniuk, annak
érdekében, hogy a kőlap stabilan feküdjön az alapon.
5) Helyezze a grill-lapot 1 az alap másik oldalára. Választhat, hogy a sima
grill-felületet vagy a bordás grill-felületet kívánja használni. A bordás grill-felülettel érheti el a tipikus grillmintát az élelmiszereken.
6) Csúsztassa be a serpenyőket 6 a készülékbe.
Az első használat előtt
A készülék az előzőekben leírtak szerint fel van állítva és össze van szerelve:
1) Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 2 0 állásba.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy aljzatba. A tápellátásjelző
lámpa 4 pirosan világít és azt jelzi, hogy a készülék a hálózatra van csatlakoztatva.
3) Forgassa a hőmérséklet-szabályozót 2 MAX állásba. Az előmelegítést jelző
lámpa 3 zölden világít és azt jelzi, hogy a készülék melegszik. Amint az előmelegítést jelző lámpa 3 kialszik, a készülék elérte a beállított hőmérsékletet.
4) 20 perc elteltével forgassa el a hőmérséklet-szabályozót 2 0 állásba.
5) Ezután húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni.
■ 6 │ HU
SRGS 1400 B2
TUDNIVALÓ
► A készülék első felmelegedése során a gyártásból visszamaradt anyagok
miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen.
Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.
6) Tisztítsa meg a grill-lapot 1, a kőlapot 5, a szedőlapátokat 7 és a kis
serpenyőket 6 a „Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak szerint.
7) Győződjön meg arról, hogy a készülék minden része teljesen száraz, mielőtt
a készüléket üzembe helyezi.
A készülék ezzel üzemkész.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
► Ha a készüléket forró állapotban akarja szállítani vagy arrébb tenni, akkor
soha ne a fémfelületet, a kőlapot 5 vagy a grill-lapot 1 fogja meg!
A készüléket a következőképpen fogja meg:
SRGS 1400 B2
HU
│
7 ■
Raclette
1) Enyhén olajozza meg a kőlap 5 és a grill-lap 1 tetejét és a serpenyők 6
belsejét.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy aljzatba. A tápellátásjelző
lámpa 4 pirosan világít és azt jelzi, hogy a készülék a hálózatra van csatlakoztatva.
3) Forgassa a hőmérséklet-szabályozót 2 MAX állásba. Az előmelegítést jelző
lámpa 3 zölden világít és azt jelzi, hogy a készülék melegszik. Amint az előmelegítést jelző lámpa 3 kialszik, a készülék elérte a beállított hőmérsékletet.
TUDNIVALÓ
► Az előmelegítést jelző lámpa 3 időnként világít, majd ismét kialszik. Ez
nem a készülék működési hibája, hanem azt jelzi, hogy a készülék tartja
a beállított hőmérsékletet.
► A környezeti hőmérséklettől függően az előmelegítés a hőmérséklet-sza-
bályozó 2 különböző pozícióján kezdődik. A hőmérséklet-szabályozón
2 lévő skála csíkozott területén normál szobahőmérsékleten a készülék
nem melegszik. Ha a hőmérséklet-szabályozót 2 MAX irányba forgatja,
akkor halk „klikk” hang hallható, amint a készülék melegedni kezd.
Ha csak raclette sajtot szeretne készíteni, akkor hagyja a készüléket kb.
10 percen keresztül előmelegedni. Ha egyidejűleg a kőlapot 5 is szeretné
grillezéshez használni, akkor várjon kb. 30 percet, amíg a kőlap 5 felmelegszik (lásd a „Grill” fejezetet). A serpenyőket 6 nem kell a készülékbe tolni az
előmelegítéshez.
4) Töltse a kívánt hozzávalókat a serpenyőkre 6. Ügyeljen arra, hogy a serpenyő 6 ne legyen túl magasan megtöltve, hogy az élelmiszer ne kerüljön túl
közel a fűtőszálhoz vagy ne érjen hozzá!
5) Helyezze a serpenyőket 6 a készülékbe. A készülékben kialakított enyhe
mélyedés jobb elhelyezést biztosít.
6) Ha csökkenteni szeretné a hőmérsékletet, akkor forgassa a hőmérsékletszabályozót 2 0 irányba. Ha növelni szeretné a hőmérsékletet, akkor
forgassa a hőmérséklet-szabályozót 2 MAX irányba.
7) Vegye ki a serpenyőket 6 a készülékből, amint az élelmiszer megsült.
■ 8 │ HU
SRGS 1400 B2
Grill
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A serpenyők 6 a szigetelt fogójukon kívül nagyon forrók! Ezért a serpe-
nyőket 6 csak a fogójuknál fogja meg!
8) Tolja a serpenyők 6 tartalmát a szedőlapát 7 segítségével egy tányérra.
Ismét megtöltheti a serpenyőt 6 és visszatolhatja a készülékbe. Ne toljon használt, de üres serpenyőket 6 a készülékbe. Ellenkező esetben a serpenyőben 6
lévő élelmiszer-maradványok odaégnek.
TUDNIVALÓ
► A leragadásmentes bevonatnak köszönhetően a serpenyőket 6 nem
szükséges minden adag előtt bezsírozni.
9) Ha nem szeretné tovább használni a készüléket, akkor forgassa el a
hőmérséklet-szabályozót 2 0 állásba és húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a csatlakozóaljzatból.
A grill-lapon 1 és a kőlapon 5 a raclette-készítéssel egy időben húst, zöldséget
vagy kisebb gyümölcsdarabokat is grillezhet.
TUDNIVALÓ
► A grill-lap 1 kb. 10 perc alatt melegszik fel. Csak ezután lehet élelmiszereket
készíteni a grill-lapon 1!
► A kőlap 5 kb. 30 perc alatt melegszik fel. Csak ezután lehet élelmiszereket
készíteni a kőlapon 5!
1) Enyhén olajozza be a kőlapot 5 és a grill-lapot 1 felülről.
2) Az előmelegítést követően tegye a grillezni kívánt élelmiszert a kőlapra 5 és
a grill-lapra 1 és időnként fordítsa meg.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► A grill-lapról 1 ne fém eszközökkel - pl. kés, villa, stb. - vegye le a grillezett
élelmiszert, mivel ezek felsérthetik a tapadásmentes bevonatot. Ne használja tovább a készüléket, ha sérült a tapadásmentes bevonat.
TUDNIVALÓ
► A kőlap 5 színe idővel megváltozhat. Ez nem befolyásolja a működést.
SRGS 1400 B2
HU
│
9 ■
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból a hálózati csatlakozót.
Elektromos áramütés veszélye áll fenn!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná. Egyéb esetben
balesetveszély áll fenn!
■ A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés után megtisztítja. Ebben az esetben
az élelmiszer-maradékok könnyebben eltávolíthatók.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ne használjon súrolószert vagy erős hatású tisztítószert! Ezek kárt tehetnek
a felületben.
► Csak akkor tisztítsa meg a kőlapot 5, ha lehűlt. Ellenkező esetben a kőla-
pon 5 repedések alakulhatnak ki és szétpattanhat.
■ A készüléket és a fűtőszálakat nedves törlőkendővel törölje át. Szükség esetén
tegyen mosogatószert a törlőkendőre, majd tiszta vízzel öblítse le. Töröljön
mindent teljesen szárazra.
■ A grill-lapot 1, a kőlapot 5, a szedőlapátokat 7 és a kis serpenyőket 6
meleg mosogatószeres vízben tisztítsa meg. A tisztítás után minden részt
alaposan töröljön szárazra.
■ 10 │ HU
TUDNIVALÓ
A szedőlapátok 7 a mosogatógépben is tisztíthatók. Ebben az
esetben ügyeljen arra, hogy ne szoruljanak be a mosogatógépben
és a szedőlapátokat lehetőleg a mosogatógép felső kosarába
helyezze.
TUDNIVALÓ
► A kőlap 5 tisztításához puha, nem karcoló szivacsot is használhat.
► A nemkívánatos szagok, pl. halszag eltávolításához, súrolja le a kőlapot 5
citromlével.
► A kőlapnak 5 hosszabb időre van szüksége a száradáshoz.
SRGS 1400 B2
Tárolás
■ Elpakolás előtt hagyja lehűlni a készüléket. Az üres, megtisztított serpenyők 6
a készülékbe helyezve tárolhatók.
■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és száraz helyen tárolja.
Hibaelhárítás
HibaOkMegoldás
A hálózati csatlakozó
nincs az elektromos háló-
A készülék nem
működik.
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől
eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
zatra csatlakoztatva.
A hálózati csatlakozóalj-
zat hibás.
A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
egy aljzatba.
Használjon másik hálózati csatlakozóaljzatot!
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy
a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye
figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot
a hulladékkezelővel.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi
hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
SRGS 1400 B2
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és
adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel
(a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok
│
HU
11 ■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
■ 12 │ HU
SRGS 1400 B2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást iga-
zoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és
a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is,
hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 306420
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ................................................26
Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite
za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite
tudi ta navodila.
SRGS 1400 B2
SI
│
15 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka.
Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med
odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za
uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo
za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite
vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za peko na žaru in pripravo živil v notranjih
prostorih. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Žar Raclette (podstavek, plošča za žar in kamnita plošča)
8 ponev
8 lopatk
Navodila za uporabo
OPOMBA
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz embalaže, preverite, ali
komplet vsebuje vse dele in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite
na servisno službo.
Opis naprave
Slika A:
1 Plošča za žar
2 Nastavitev temperature
3 Lučka za segrevanje (zelena)
4 Lučka za napetost (rdeča)
5 Kamnita plošča
Slika B:
6 Ponev
7 Lopatka
■ 16 │ SI
SRGS 1400 B2
Tehnični podatki
Omrežna napetost220–240 V ∼ (izmenični tok), 50/60 Hz
Vhodna moč1400 W
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so
primerni za živila.
Varnostni napotki
NEVARNOST – ELEKTRIČNI UDAR!
► Da preprečite nevarnost, naj vam poškodovane električne
vtiče ali električne kable takoj zamenjajo pooblaščeni
strokovnjaki ali servisna služba.
► Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja,
grelne plošče ali segrete pečice.
► Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte v
vlažnem ali mokrem okolju. Pazite, da se električni kabel
med delovanjem naprave nikoli ne namoči ali navlaži.
► Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne
zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
► Električni kabel je redno treba preverjati glede znakov po-
škodb. Če je električni kabel poškodovan, naprave ni več
dovoljeno uporabljati.
► Naprava mora biti priključena v električno vtičnico z zašči-
tnim vodnikom.
► Pri tem ne sme priti v stik z vlago, na primer z dežjem ali
mokrimi površinami.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine!
Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli
pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi
električnega udara.
SRGS 1400 B2
SI
│
17 ■
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le,
če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe
naprave.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
► Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in pri-
ključni napeljavi ni dovoljeno.
► Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete
čistiti! Nevarnost opeklin!
► Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice.
Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti.
► Poskrbite za varen položaj naprave.
■ 18 │ SI
SRGS 1400 B2
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Med delovanjem se dotikajte samo gumba za nastavitev
temperature. Površine naprave se med delovanjem zelo
segrejejo.
Pozor! Vroča površina!
POZOR – GMOTNA ŠKODA!
► Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim
daljinskim sistemom.
► Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
► Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič
prišel v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti
plameni.
► Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi
gorivi!
► Zaščitite oblogo proti sprijemanju na ponvah in plošči za
žar, tako da na njih ne uporabljate kovinskih orodij, kot so
noži, vilice itd.
► Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.
SRGS 1400 B2
SI
│
19 ■
Sestavljanje in postavitev
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Naprave nikoli ne postavljajte pod viseče omarice ali poleg zaves, sten
omare ali drugih vnetljivih predmetov.
► Napravo postavite samo na podlago, odporno proti vročini.
1) Vzemite vse dele iz škatle in odstranite embalažni material ter morebitne
zaščitne folije in nalepke.
2) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«,
da odstranite morebitne ostanke embalaže. Poskrbite, da bodo vsi deli popolnoma suhi.
3) Napravo postavite na čisto in ravno površino, odporno proti vročini. Pri tem
pazite, da naprave ne postavite neposredno ob steno ali omaro. Vse osebe
morajo brez težav doseči ponve 6.
4) Kamnito ploščo 5 postavite na stran na podstavek, ki ima lučke. Žleb za
maščobo na obodu mora biti obrnjen navzgor, podporne palice podstavka pa
morajo segati v vdolbine na dnu kamnite plošče 5, da trdno leži na podlagi.
5) Ploščo za žar 1 namestite na drugo stran podstavka. Tu lahko izberete, ali
želite uporabiti gladko ali rebrasto površino žara. Z rebrasto površino dobite
na živilih tipični vzorec žara.
6) Ponve 6 potisnite v napravo.
Pred prvo uporabo
Naprava je postavljena in sestavljena, kot je opisano zgoraj:
1) Nastavitev temperature 2 nastavite na 0.
2) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Lučka za napetost 4 sveti rdeče,
kar kaže, da je naprava povezana z električnim omrežjem.
3) Nastavitev temperature 2 nastavite na MAX. Lučka za segrevanje 3 sveti
zeleno, kar kaže, da se naprava segreva. Ko lučka za segrevanje 3 ugasne,
je naprava segreta na nastavljeno temperaturo.
4) Po 20 minutah zavrtite nastavitev temperature 2 na 0.
5) Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi.
■ 20 │ SI
SRGS 1400 B2
OPOMBA
6) Očistite ploščo za žar 1, kamnito ploščo 5, lopatke 7 in ponve 6, kot je
7) Pred začetkom uporabe naprave preverite, ali so vsi deli popolnoma suhi.
Naprava je zdaj pripravljena za uporabo.
Uporaba
► Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi ostankov od proizvodnje nasta-
neta rahel dim in vonj. To je popolnoma normalno in ni nevarno. Poskrbite
za zadostno prezračevanje, tako da na primer odprete okno.
opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
OPOZORILO! NEVARNOST OPEKLIN!
► Če želite napravo prevažati ali premakniti v vročem stanju, nikoli ne primite
za kovinske površine, kamnito ploščo 5 ali ploščo za žar 1! Napravo
primite takole:
SRGS 1400 B2
SI
│
21 ■
Raclette
1) Kamnito ploščo 5 in ploščo za žar 1 rahlo naoljite od zgoraj, ponve 6 pa
od znotraj.
2) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Lučka za napetost 4 sveti rdeče,
kar kaže, da je naprava povezana z električnim omrežjem.
3) Nastavitev temperature 2 nastavite na MAX. Lučka za segrevanje 3 sveti
zeleno, kar kaže, da se naprava segreva. Ko lučka za segrevanje 3 ugasne,
je naprava segreta na nastavljeno temperaturo.
OPOMBA
► Lučka za segrevanje 3 lahko vedno znova zasveti in ugasne. To ne
pomeni okvare naprave, ampak kaže, da naprava ohranja nastavljeno
temperaturo.
► Odvisno od temperature okolja se začne segrevanje pri različnih položajih
nastavitve temperature 2. V črtastem območju nastavitve temperature 2
se pri običajni sobni temperaturi segrevanje ne vklopi. Če nastavitev
temperature 2 zavrtite proti oznaki MAX, boste zaslišali tih klik, ko se
začne segrevanje naprave.
Če želite napravo uporabljati samo za Raclette, jo pustite, da se segreva
približno 10 minut. Če želite hkrati uporabljati kamnito ploščo 5 za žar, počakajte približno 30 minut, da se segreje kamnita plošča 5 (glejte poglavje
»Žar«). Ponev 6 za segrevanje ni treba vstaviti v napravo.
4) V ponve 6 naložite želene sestavine. Pri tem bodite previdni, da ponve 6
ne naložite preveč, tako da živilo ni preblizu grelnih zank ali se jih celo ne
dotakne!
5) Ponve 6 namestite v napravo. Majhne poglobitve v napravi zagotavljajo
večjo stabilnost.
6) Če želite temperaturo zmanjšati, zavrtite nastavitev temperature 2 v smeri
oznake 0. Če želite temperaturo povišati, zavrtite nastavitev temperature 2 v
smeri oznake MAX.
7) Ponve 6 odstranite iz naprave, ko so sestavine gotove.
■ 22 │ SI
SRGS 1400 B2
Žar
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Ponve 6 so, razen na izoliranem ročaju, zelo vroče! Ponve 6 zato prije-
majte samo za ročaj!
8) Vsebino ponev 6 z lopatko 7 potisnite na krožnik.
Ponev 6 lahko zdaj znova napolnite in potisnete v napravo. Praznih rabljenih
ponev 6 ne potisnite v napravo. Ostanki hrane v ponvi 6 se lahko zažgejo.
OPOMBA
► Zaradi obloge proti sprijemanju ponev 6 pred vsako porcijo ni treba
znova naoljiti.
9) Ko naprave več ne potrebujete, zavrtite nastavitev temperature 2 na oznako
0 in izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Na plošči za žar 1 in kamniti plošči 5 lahko hkrati s ponvicami za Raclette
pečete meso, zelenjavo ali majhne koščke sadja.
OPOMBA
► Segrevanje plošče za žar 1 traja približno 10 minut. Šele potem lahko na
plošči za žar 1 pripravljate hrano!
► Segrevanje kamnite plošče 5 traja približno 30 minut. Šele potem lahko
na kamniti plošči 5 pripravljate hrano!
1) Kamnito ploščo 5 in ploščo za žar 1 z vrha rahlo naoljite.
2) Po segrevanju položite živila na kamnito ploščo 5 in ploščo za žar 1 ter jih
obračajte.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Kadar živila odstranjujete s plošče za žar 1, ne uporabljajte kovinskih
orodij, kot so noži, vilice itd., saj škodujejo oblogi proti sprijemanju. Če je
obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
OPOMBA
► Kamnita plošča 5 lahko sčasoma nekoliko spremeni barvo. To ne vpliva
na delovanje.
SRGS 1400 B2
SI
│
23 ■
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite iz električne vtičnice!
Obstaja nevarnost električnega udara!
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine!
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred čiščenjem vedno počakajte, da se naprava ohladi. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost opeklin!
■ Najbolje, da napravo očistite, takoj ko se ohladi. Tako boste lažje odstranili
ostanke živil.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih sredstev. Ta bi lahko poškodo-
vala površino!
► Delov naprave ne čistite v pomivalnem stroju!
► Kamnito ploščo 5 čistite šele, ko se ohladi. V nasprotnem primeru lahko
kamnita plošča 5 razpoka in se razleti.
■ Napravo in grelne zanke obrišite z vlažno krpo. Po potrebi na krpo nanesite
blago čistilno sredstvo in naknadno obrišite s čisto vodo. Vse dele naprave
skrbno osušite.
■ Ploščo za žar 1, kamnito ploščo 5, lopatke 7 in ponve 6 očistite v topli
vodi s sredstvom za pomivanje posode. Po čiščenju vse dele dobro osušite.
OPOMBA
► Lopatke 7 lahko očistite tudi v pomivalnem stroju. Pri tem pazite, da se
vam ne zataknejo v pomivalnem stroju in po možnosti uporabljajte zgornjo
košaro pomivalnega stroja.
OPOMBA
► Za čiščenje kamnite plošče 5 lahko uporabite tudi mehko gobo, ki ne
pušča prask.
► Neželene vonje, na primer po ribah, odpravite tako, da kamnito ploščo 5
zdrgnete z limoninim sokom.
► Sušenje kamnite plošče 5 traja dlje.
Shranjevanje
■ Napravo pred pospravljanjem pustite, da se ohladi. Prazne in očiščene
ponve 6 lahko shranite v napravi.
■ Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem mestu brez prahu.
■ 24 │ SI
SRGS 1400 B2
Odprava napak
NapakaVzrokRešitev
Električni vtič ni priklopljen
na električno omrežje.
Naprava ne deluje.
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite
druge vrste motenj, se obrnite na naš servis.
Električna vtičnica je
pokvarjena.
Naprava je okvarjena.
Električni vtič priklopite
v električno vtičnico.
Uporabite drugo električno vtičnico.
Obrnite se na servisno
službo.
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske
odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se
obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski
ali mestni upravi.
Embalaža je iz ekološko primernih materialov, ki jih lahko oddate na krajevnih
zbirališčih odpadkov za recikliranje.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi
ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in
številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod kobsluze a uschovejte
jej pro pozdější potřebu. Vpřípadě předání přístroje třetí osobě předejte
také tento návod.
SRGS 1400 B2
CZ
│
27 ■
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování a dopékání potravin ve vnitřních
prostorách. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro
soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
raclette gril (základna, grilovací deska a kamenná deska)
8 pánviček
8 špachtlí
návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Přímo po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není
poškozená. Vpřípadě potřeby se obraťte na servis.
Popis přístroje
ObrázekA:
1 grilovací deska
2 regulátor teploty
3 kontrolka zahřívání (zelená)
4 síťová kontrolka (červená)
5 kamenná deska
Obrázek B:
6 pánvička
7 špachtle
■ 28 │ CZ
SRGS 1400 B2
Technické údaje
Síťové napětí220 - 240V ∼ (växelström), 50/60Hz
Příkon1400 W
Všechny části tohoto přístroje přicházející
do styku s potravinami jsou bezpečné pro
potraviny.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí.
► Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene,
topné desky nebo horkých kamen.
► Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepo-
užívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby
nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
► Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
► Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska poško-
zení. Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále
používat.
│
SRGS 1400 B2
CZ
29 ■
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.
► Do přístroje se nesmí dostat žádná vlhkost jako je např. déšť
nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin!
Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do
kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít
kohrožení života vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí,
které vyplývá zjeho použití.
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže
jsou starší 8let a jsou pod dohledem.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu
kabelu.
► Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
► Přístroj umístěte pokud možno do blízkosti zásuvky. Zajistěte,
aby síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná a aby nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
► Zajistěte stabilnípolohu přístroje.
► Během provozu se dotýkejte pouze regulátoru teploty.
Povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají.
■ 30 │ CZ
SRGS 1400 B2
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Pozor! Horký povrch!
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
► Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do kontaktu stepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka nebo otevřený oheň.
► Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
► Chraňte antiadhezivní vrstvu pánviček a grilovací desky tak,
že nebudete používat kovové nástroje jako jsou nůž, vidlička
apod.
► Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným originálním
příslušenstvím.
SRGS 1400 B2
CZ
│
31 ■
Sestavení a umístění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky nebo vedle záclon, skříňkové
stěny nebo jiné hořlavé předměty.
► Přístroj postavte pouze na žáruvzdorný podklad.
1) Vyjměte zkartonu všechny díly a odstraňte obalový materiál a případné
ochranné fólie a nálepky.
2) K odstranění případných zbytků balení vyčistěte všechny části přístroje tak,
jak je popsáno vkapitole „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že jsou všechny díly
úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a rovnou plochu. Dbejte přitom
na to, aby přístroj nestál přímo ustěny nebo skříně. Všechny osoby by měly
vždy bez problémů dosáhnout na pánvičky 6.
4) Kamennou desku 5 nasaďte bočně na základnu, na které se nachází kontrolky. Žlábek na tuk nacházející se po celém obvodu musí ukazovat směrem
nahoru, přidržovací tyče základny musí zaskočit do zářezů na spodní straně
kamenné desky 5 tak, aby pevně doléhaly na základnu.
5) Nasaďte grilovací desku 1 na druhou stranu základny. Zde si můžete vybrat,
zda chcete použít hladký povrch grilu nebo vroubkovaný povrch grilu.
Vroubkovaným povrchem grilu získáte na potravinách typický vzor grilování.
6) Zasuňte pánvičky 6 do přístroje.
Před prvním použitím
Přístroj je sestaven a umístěn tak, jak je popsáno výše:
1) Nastavte regulátor teploty 2 do polohy 0.
2) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová kontrolka 4 svítí červeně, čímž
indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
3) Regulátor teploty 2 nastavte na MAX. Kontrolka zahřívání 3 svítí zeleně,
čímž indikuje, že se přístroj zahřívá. Jakmile kontrolka zahřívání 3 zhasne,
je přístroj zahřátý na nastavenou teplotu.
4) Po 20 minutách nastavte regulátor teploty 2 na 0.
5) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
7) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly
Přístroj je nyní připraven kprovozu.
Obsluha
► Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům vzniklým při výrobě dojít
kvýskytu lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to
nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno.
tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba.
úplně suché.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
► Pokud přístroj přepravujete v horkém stavu nebo jej chcete v tomto stavu
přesunout, nikdy se nedotýkejte kovových ploch, kamenné desky 5 nebo
grilovací desky 1! Uchopte přístroj následujícím způsobem:
SRGS 1400 B2
CZ
│
33 ■
Raklet
1) Olejem lehce natřete kamennou desku 5 a grilovací desku 1 shora a pánvičky 6 zevnitř.
2) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová kontrolka 4 svítí červeně, čímž
indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
3) Regulátor teploty 2 nastavte na MAX. Kontrolka zahřívání 3 svítí zeleně,
čímž indikuje, že se přístroj zahřívá. Jakmile kontrolka zahřívání 3 zhasne,
je přístroj zahřátý na nastavenou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
► Kontrolka zahřívání 3 se může mezitím vždy znovu rozsvítit a zhas-
nout. To není chybná funkce přístroje, nýbrž indikuje, že přístroj udržuje
nastavenou teplotu.
► V závislosti na teplotě okolí začne zahřívání na různých pozicích reguláto-
ru teploty 2. V pruhované oblasti stupnice na regulátoru teploty 2 se
při běžné pokojové teplotě nezahřívá. Když otočíte regulátor teploty 2
směrem k MAX, uslyšíte tiché „cvaknutí“, jakmile se přístroj začne
zahřívat.
Pokud chcete použít jen raklet, nechte přístroj cca 10 minut rozehřát. Chcete-li
současně použít kamennou desku 5 na grilování, vyčkejte cca 30 minut,
dokud se kamenná deska 5 nezahřeje (viz kapitola „Gril“). Pánvičky 6 se
k zahřátí nemusí zasunout do přístroje.
4) Do pánviček 6 dejte požadované přísady. Dbejte však přitom na to, aby
pánvička 6 nebyla naplněna příliš vysoko, aby se potravina nedostala do
blízkosti topné spirály nebo se jí dokonce dotýkala!
5) Pánvičky 6 zasuňte do přístroje. Mírná prohloubenina v přístroji poskytuje
lepší stabilitu.
6) Chcete-li snížit teplotu, otáčejte regulátorem teploty 2 směrem k 0.
Chcete-li teplotu opět zvýšit, otáčejte regulátorem teploty 2 směrem k MAX.
7) Jakmile jsou přísady dopečené, vyjměte pánvičky 6 z přístroje.
■ 34 │ CZ
SRGS 1400 B2
Gril
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Kromě izolované rukojeti jsou pánvičky 6 velmi horké! Proto uchopte
pánvičky 6 pouze za rukojeť!
8) Obsah pánviček 6 přesuňte pomocí špachtle 7 na svůj talíř.
Pánvičky 6 můžete nyní znovu naplnit a zasunout do přístroje. Do přístroje
nedávejte již použité, avšak prázdné pánvičky 6. Zbytky potravin v pánvičce 6
by se připálily.
UPOZORNĚNÍ
► Díky antiadhezivní vrstvě v pánvičkách 6 není nutné je před každou porcí
opět potírat tukem.
9) Pokud již přístroj nepotřebujete, otočte regulátorem teploty 2 na 0 a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Na grilovací desce 1 a kamenné desce 5 můžete současně s rakletováním
také grilovat maso, zeleninu nebo malé kousky ovoce.
UPOZORNĚNÍ
► Grilovací deska 1 potřebuje na zahřátí cca 10 minut. Až poté lze na
grilovací desce 1 potraviny vařit!
► Kamenná deska 5 potřebuje na zahřátí cca 30 minut. Až poté lze na
2) Položte potraviny určené pro grilování po vyhřátí na kamennou desku 5
a grilovací desku 1 a občas je obraťte.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Když chcete ugrilované potraviny odebrat z grilovací desky 1 , nepouží-
vejte kovové náčiní jako je nůž, vidlička atd., protože byste mohli poškodit
antiadhezivní vrstvu. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále
nepoužívejte.
UPOZORNĚNÍ
► Kamenná deska 5 může postupem času změnit barvu. To neznamená
omezení funkce.
SRGS 1400 B2
CZ
│
35 ■
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout, Jinak hrozí nebez-
pečí popálení!
■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. Tak lze zbytky potravin lépe
odstranit.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky. Mohou poškodit
povrch přístroje!
► Kamennou desku 5 umývejte až po jejím vychladnutí. Jinak se na kamenné
desce 5 mohou objevit trhliny a deska může prasknout.
■ Přístroj vč. topných spirál otírejte vlhkým hadříkem. Podle potřeby dejte na
hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou. Vše dobře osušte.
v teplé vodě s mycím prostředkem. Po umytí všechny díly dobře osušte.
■ 36 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Špachtli 7 lze také mýt v myčce nádobí. Přitom dbejte na to, aby
se v myčce nádobí nezaklínila, a pokud možno používejte horní koš
myčky nádobí.
UPOZORNĚNÍ
► K čištění kamenné desky 5 můžete použít měkkou neabrazivní houbu.
► Pro odstranění nežádoucích pachů jako je např. rybí zápach potřete
kamennou desku 5 citronovou šťávou.
► Kamenná deska 5 potřebuje k usušení delší dobu.
SRGS 1400 B2
Skladování
■ Před uložením nechte přístroj vychladnout. Prázdné, vyčištěné pánvičky 6
můžete pro uložení vložit do přístroje.
■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě.
Odstranění závad
ZávadaPříčinaŘešení
Zástrčka není zastrčená do
zásuvky.
Přístroj nefunguje.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte
jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Síťová zásuvka je vadná.
Přístroj je vadný.Obraťte se na servis.
Zastrčte zástrčku do
síťové zásuvky.
Použijte jinou síťovou
zásuvku.
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské
směrnici č.2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo
Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze vkomunálních sběrných
dvorech odevzdat krecyklaci.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby
je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a
číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály
SRGS 1400 B2
CZ
│
37 ■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 38 │ CZ
SRGS 1400 B2
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN
12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návo-
du (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejpr-
ve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 306420
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu auschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe
odovzdajte aj tento návod.
SRGS 1400 B2
SK
│
41 ■
Úvod
Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie a dusenie potravín vo vnútorných
priestoroch. Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti.
Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
rakletovací gril (základňa, grilovacia platňa a kamenná platňa)
8 panvičiek
8 obracačka
návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je
poškodený. Vprípade potreby sa obráťte na servis.
prístroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani
prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
► Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví
známky poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený,
spotrebič sa nesmie používať.
│
SRGS 1400 B2
SK
43 ■
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
► Prístroj sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky s ochran-
ným vodičom.
► Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s vlhkosťou, ako naprí-
klad dažďom alebo mokrom.
Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín!
Pritom môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu
elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky
kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/
alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne
poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili
ztoho vyplývajúce riziká.
► Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
► Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem
toho, ak sú staršie ako 8 rokov asú pod dozorom.
► Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kprístroju ani
kpripojovaciemu káblu.
► Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr
pečte, aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva
ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia.
► Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja.
► Počas prevádzky sa dotýkajte len regulátora teploty.
Povrchy prístroja sú počas prevádzky veľmi horúce.
■ 44 │ SK
SRGS 1400 B2
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pozor! Horúci povrch!
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový
spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
► Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa prístroj, prípojný kábel alebo zástrčka
nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú napr.
varné platne alebo otvorený oheň.
► Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné
podobné horľaviny!
► Chráňte antiadhéznu vrstvu panvičiek a grilovacej platne,
a preto nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nože,
vidličky atď.
► Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom,
ktoré je súčasťou dodávky.
SRGS 1400 B2
SK
│
45 ■
Zloženie a postavenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Nikdy nedávajte prístroj pod závesné skrinky alebo vedľa záclon, skriňo-
vých nábytkových stien alebo iných horľavých predmetov.
► Prístroj postavte vždy na tepelne odolnú podložku.
1) Všetky diely vyberte zkartónového obalu a odstráňte obalový materiál ako
ajprípadné ochranné fólie a nálepky.
2) Vyčistite všetky diely podľa popisu vkapitole „Čistenie aúdržba“, aby ste
odstránili prípadné zvyšky obalov. Uistite sa, či sú všetky diely úplne suché.
3) Prístroj postavte na tepelne odolnú, čistú arovnú plochu. Dbajte pritom na to,
aby prístroj nebol umiestnený v bezprostrednej blízkosti steny alebo skrine.
Všetky osoby by bez problémov mali dosiahnuť na panvičky 6.
4) Položte kamennú platňu 5 na stranu základne, na ktorej sú umiestnené
svetelné indikátory. Žliabok na tuk po celom obvode prístroja musí ukazovať
smerom nahor, príchytky základne musia zaskočiť do vyhĺbenín na spodnej
strane kamennej platne 5 tak, aby tieto pevne doliehali na základňu.
5) Položte grilovaciu platňu 1 na druhú stranu základne. Tu si môžete vybrať,
či chcete používať hladký alebo ryhovaný grilovací povrch. S ryhovaným grilovacím povrchom dosiahnete typický grilovací vzor na potravinách.
6) Zasuňte panvičky 6 do prístroja.
Pred prvým použitím
Prístroj je postavený a zložený tak, ako už bolo popísané vyššie:
1) Nastavte regulátor teploty 2 na 0.
2) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Indikátor sieťového napätia 4
svieti červene a tým signalizuje, že prístroj je zapojený do elektrickej siete.
3) Otočte regulátor teploty 2 na MAX. Indikátor zohrievania 3 svieti zelene
a tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Akonáhle indikátor zohrievania 3
zhasne, je prístroj zohriaty na nastavenú teplotu.
4) Po 20 minútach otočte regulátor teploty 2 na 0.
5) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte prístroj vychladnúť.
■ 46 │ SK
SRGS 1400 B2
UPOZORNENIE
► Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť kvzniku mierneho zápachu adymu,
čo je spôsobené zvyškami podmienenými výrobou. Je to normálne a úplne
neškodné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napríklad otvorte okno.
6) Očistite grilovaciu platňu 1, kamennú platňu 5, obracačku 7 a panvičky 6
tak, ako je to popísané v kapitole „Čistenie aúdržba“.
7) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, či sú všetky diely celkom
suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Ovládanie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
► Ak chcete horúci prístroj prenášať alebo posúvať, nikdy ho nechytajte za
1) Mierne naolejujte kamennú platňu 5 ako aj grilovaciu platňu 1 z hornej
strany a panvičky 6 z vnútornej strany.
2) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Indikátor sieťového napätia 4
svieti červene a tým signalizuje, že prístroj je zapojený do elektrickej siete.
3) Otočte regulátor teploty 2 na MAX. Indikátor zohrievania 3 svieti zelene
a tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Akonáhle indikátor zohrievania 3
zhasne, je prístroj zohriaty na nastavenú teplotu.
UPOZORNENIE
► Indikátor zohrievania 3 sa môže medzitým vždy opäť rozsvietiť a
zhasnúť. Toto nie je to žiadna chybná funkcia prístroja, ale to indikuje, že
prístroj udržiava nastavenú teplotu.
► V závislosti od teploty okolia zohrievanie začne v rôznych polohách re-
gulátora teploty 2. V pruhovanej oblasti stupnice na regulátore teploty 2
sa nezohrieva pri normálnej izbovej teplote. Ak regulátor teploty 2 pootočíte v smere na MAX, počujete mierne „kliknutie“, akonáhle sa prístroj
začne zohrievať.
Ak chcete len rakletovať, nechajte prístroj predhriať približne 10 minút. Ak
chcete súčasne použiť kamennú platňu 5 na grilovanie, počkajte asi 30 minút,
dokiaľ sa kamenná platňa 5 nezohreje (pozri kapitolu „Gril“). Panvičky 6
sa na zahriatie nemusia vložiť do prístroja.
4) Panvičky 6 naplňte príslušnými prísadami. Pritom však dávajte pozor na to,
aby ste panvičku 6 nenaplnili príliš vysoko, aby sa potraviny nedostali bo
blízkosti ohrievacieho telesa alebo sa ho dokonca nedotýkali.
5) Postavte panvičky 6 do prístroja. Mierne prehĺbenie v prístroji zabezpečí
lepšie uloženie.
6) Ak chcete znížiť teplotu, otočte regulátor teploty 2 smerom k 0.
Ak chcete teplotu opäť zvýšiť, otočte regulátor teploty 2 smerom k MAX.
7) Ak sú prísady uvarené, vyberte panvičky 6 z prístroja.
■ 48 │ SK
SRGS 1400 B2
Gril
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Panvičky 6 sú mimo izolovaného držadla veľmi horúce! Preto panvičky 6
chytajte len za držadlo!
8) Obsah panvičiek 6 preložte pomocou obracačky 7 na Váš tanier.
Teraz môžete panvičky 6 opäť naplniť a dať do prístroja. Do prístroja nevkladajte použité, avšak prázdne panvičky 6. Zvyšky potravín na panvičke 6 by sa
spálili.
UPOZORNENIE
► Z dôvodu antiadhéznej vrstvy na panvičkách 6 nie je potrebné, pred
každou porciou tieto znova naolejovať.
9) Keď prístroj už nebudete viac používať, otočte regulátor teploty 2 na 0
a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na grilovacej platni 1 a kamennej platni 5 môžete súčasne s rakletom grilovať
mäso, zeleninu alebo malé kúsky ovocia.
UPOZORNENIE
► Grilovacia platňa 1 potrebuje asi 10 minút na zohriatie. Až potom môže-
te na grilovacej platni 1 dusiť potraviny!
► Kamenná platňa 5 potrebuje asi 30 minút na zohriatie. Až potom môžete
na kamennej platni 5 dusiť potraviny!
1) Mierne naolejujte kamennú platňu 5 a grilovaciu platňu 1 z hornej strany.
2) Po zohriatí položte grilované potraviny na kamennú platňu 5 a grilovaciu
platňu 1 a medzitým ich obráťte.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Keď grilované potraviny odoberáte z grilovacej platne 1, nepoužívajte
kovové nástroje, ako napr. nôž, vidličku a pod., pretože tieto poškodia
antiadhéznu vrstvu. Ak je antiadhézna vrstva poškodená, prístroj ďalej
nepoužívajte.
UPOZORNENIE
► Kamenná platňa 5 môže v priebehu času mierne zmeniť svoju farbu.
To neznamená obmedzenie funkcie.
SRGS 1400 B2
SK
│
49 ■
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zelektrickej zásuvky!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebez-
pečenstvo popálenia!
■ Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. Potom zvyšky potravín možno
ľahšie odstrániť.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky.
Mohli by poškodiť povrch!
► Kamennú platňu 5 umyte až vtedy, až keď sa táto ochladila. V opačnom
prípade môžu na kamennej platni 5 vzniknúť trhliny a môže prasknúť.
■ Prístroj vrátane vyhrievacích špirál otrite vlhkou utierkou. Podľa potreby dajte
na utierku trocha jemného prostriedku na umývanie riadu a potom prístroj
otrite utierkou namočenou v čistej vode. Všetko dobre vytrite do sucha.
vteplej vode sumývacím prostriedkom. Po vyčistení všetky diely dobre vysušte.
■ 50 │ SK
UPOZORNENIE
Špachtľu 7 môžete tiež umývať v umývačke riadu. Pritom dávajte
pozor na to, aby sa táto nezovrela v umývačke riadu a ak je to možné, použite horný kôš umývačky riadu.
UPOZORNENIE
► Na očistenie kamennej platne 5 môžete použiť tiež mäkkú špongiu, ktorá
nezanecháva škrabance.
► Aby ste odstránili nepríjemné pachy napr. rybací pach, potrite kamennú
platňu 5 citrónovou šťavou.
► Kamenná platňa 5 vyžaduje dlhšiu dobu na vyschnutie.
■ Vyčistený prístroj uchovávajte na čistom, bezprašnom asuchom mieste.
Odstraňovanie porúch
PoruchaPríčinaRiešenie
Sieťová zástrčka nie je
zastrčená do elektrickej
siete.
Prístroj nefunguje.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak
zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
Elektrická zásuvka je
poškodená.
Prístroj je poškodený.Obráťte sa na servis.
Zastrčte sieťovú zástrčku
do elektrickej zásuvky.
Použite inú elektrickú
zásuvku.
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného ko-
munálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo
vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte
pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte váš
miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zneškodniť vmiest-
nych recyklačných strediskách.
SRGS 1400 B2
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto
prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a
číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
│
SK
51 ■
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
■ 52 │ SK
SRGS 1400 B2
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 306420
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
55 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und Garen von Lebensmitteln im
Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Raclette-Grill (Basis, Grillplatte und Steinplatte)
8 Pfannen
8 Spatel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
Netzspannung220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme1400 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer
offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten
Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals
nass oder feucht wird.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt
ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
57 ■
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlos-
sen werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Näs-
se, in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdo-
se auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr
schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Berühren Sie nur den Temperaturregler während des Be-
triebs. Die Oberflächen des Gerätes werden während des
Betriebs sehr heiß.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SRGS 1400 B2
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung der Pfannen und der
Grillplatte, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie
Messer, Gabel usw. benutzen.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
59 ■
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hängeschränke oder neben Gardinen,
Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebeständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben,
um eventuelle Verpackungsreste zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile
vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche.
Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen
Schrank zu stellen.
Alle Personen sollten problemlos an die Pfannen 6 heranreichen können.
4) Setzen Sie die Steinplatte 5 auf die Seite auf die Basis, an der sich die
Kontrollleuchten befinden. Die umlaufende Fettrinne muss nach oben weisen,
die Haltestäbe der Basis müssen in die Aussparungen auf der Unterseite der
Steinplatte 5 greifen, so dass diese fest auf der Basis liegt.
5) Setzen Sie die Grillplatte 1 auf die andere Seite der Basis. Hier können Sie
aussuchen, ob Sie die glatte Grillfläche oder die geriffelte Grillfläche benutzen
wollen. Mit der geriffelten Grillfläche erhalten Sie das typische Grillmuster auf
den Lebensmitteln.
6) Schieben Sie die Pfannen 6 in das Gerät.
Vor dem ersten Gebrauch
Das Gerät ist wie zuvor beschrieben aufgestellt und zusammengebaut:
1) Stellen Sie den Temperaturregler 2 auf 0.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzkontrollleuchte 4
leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
3) Drehen Sie den Temperaturregler 2 auf MAX. Die Aufheizkontrollleuchte 3
leuchtet grün und zeigt damit an, dass das Gerät aufheizt. Sobald die Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist das Gerät auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt.
4) Nach 20 Minuten drehen Sie den Temperaturregler 2 auf 0.
5) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SRGS 1400 B2
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
6) Reinigen Sie die Grillplatte 1, die Steinplatte 5 , die Spatel 7 und die
Pfannen 6 wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
7) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
► Wenn Sie das Gerät im heißen Zustand transportieren oder verschieben
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!
wollen, fassen Sie niemals auf die Metallflächen, die Steinplatte 5 oder
die Grillplatte 1! Greifen Sie das Gerät wie folgt:
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
61 ■
Raclette
1) Ölen Sie die Steinplatte 5 sowie die Grillplatte 1 von oben und die Pfannen 6
von innen leicht ein.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzkontrollleuchte 4
leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
3) Drehen Sie den Temperaturregler 2 auf MAX. Die Aufheizkontrollleuchte 3
leuchtet grün und zeigt damit an, dass das Gerät aufheizt. Sobald die Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist das Gerät auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt.
HINWEIS
► Die Aufheizkontrollleuchte 3 kann zwischendurch immer wieder auf-
leuchten und erlöschen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern
zeigt an, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält.
► Je nach Umgebungstemperatur beginnt das Aufheizen an verschiedenen
Positionen des Temperaturreglers 2. In dem gestreiften Bereich der Skala
am Temperaturregler 2 wird bei normaler Zimmertemperatur nicht
geheizt. Wenn Sie den Temperaturregler 2 in Richtung MAX drehen,
hören Sie ein leisen „Klick“ sobald das Gerät anfängt aufzuheizen.
Wenn Sie nur Raclettieren wollen, lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten vorheizen. Wenn Sie gleichzeitig die Steinplatte 5 zum Grillen benutzen wollen,
warten Sie ca. 30 Minuten ab, bis die Steinplatte 5 aufgeheizt ist (siehe
Kapitel „Grill“).
Die Pfannen 6 müssen zum Aufheizen nicht ins Gerät eingeschoben sein.
4) Füllen Sie die Pfannen 6 mit den gewünschten Zutaten. Achten Sie jedoch
dabei darauf, dass die Pfanne 6 nicht zu hoch gefüllt wird, damit das Lebensmittel nicht zu nahe an die Heizschlangen kommt oder diese sogar berührt!
5) Stellen Sie die Pfannen 6 in das Gerät. Die leichte Vertiefung im Gerät sorgt
für einen besseren Stand.
6) Wenn Sie die Temperatur verringern wollen, drehen Sie den Temperaturregler 2
Richtung 0. Wenn Sie die Temperatur wieder erhöhen wollen, drehen Sie den
Temperaturregler 2 Richtung MAX.
7) Nehmen Sie die Pfannen 6 aus dem Gerät, sobald die Zutaten gar sind.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SRGS 1400 B2
Grill
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Die Pfannen 6 sind, außer am isolierten Griff, sehr heiß! Fassen Sie die Pfan-
nen 6 daher nur am Griff an!
8) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen 6 mit Hilfe der Spatel 7 auf Ihren Teller.
Sie können nun die Pfanne 6 neu befüllen und in das Gerät schieben. Schieben
Sie keine benutzten, jedoch leere Pfannen 6 in das Gerät. Die Lebensmittelreste
in der Pfanne 6 würden anbrennen.
HINWEIS
► Durch die Antihaftbeschichtung in den Pfannen 6 ist es nicht nötig, vor
jeder Portion diese wieder einzufetten.
9) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperaturregler 2
auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Auf der Grillplatte 1 und der Steinplatte 5 können Sie, gleichzeitig zum Raclette, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen grillen.
HINWEIS
► Die Grillplatte 1 benötigt ca. 10 Minuten, um aufzuheizen. Erst dann
können Sie Lebenmittel auf der Grillplatte 1 garen!
► Die Steinplatte 5 benötigt ca. 30 Minuten, um aufzuheizen. Erst dann
können Sie Lebenmittel auf der Steinplatte 5 garen!
1) Ölen Sie die Steinplatte 5 und die Grillplatte 1 von oben leicht ein.
2) Legen Sie das Grillgut nach dem Aufheizen auf die Steinplatte 5 und die
Grillplatte 1 und wenden Sie es zwischendurch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw., wenn
Sie Gargut von der Grillplatte 1 nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung angreifen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen
Sie das Gerät nicht weiter.
HINWEIS
► Die Steinplatte 5 kann im Laufe der Zeit die Farbe etwas verändern. Dies
bedeutet keine Beeinträchtigung der Funktion.
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
63 ■
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht
sonst Verbrennungsgefahr!
■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach dem Abkühlen. Dann lassen sich
Lebensmittelreste leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfläche beschädigen!
► Reinigen Sie die Steinplatte 5 erst, wenn diese sich abgekühlt hat. Ansons-
ten kann die Steinplatte 5 Risse bekommen und zerspringen.
■ Wischen Sie das Gerät inkl. der Heizschlangen mit einem feuchten Tuch ab.
Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit
klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
■ Reinigen Sie die Grillplatte 1, die Steinplatte 5, die Spatel 7 und die
Pfannen 6 in warmem Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung
gut ab.
■ 64 │ DE
HINWEIS
Die Spatel 7 können auch in der Spülmaschine gereinigt wer-
den. Achten Sie dabei darauf, diese in der Spülmaschine nicht
einzuklemmen und benutzen Sie, wenn möglich den oberen
Korb der Spülmaschine.
HINWEIS
► Um die Steinplatte 5 zu reinigen, können Sie auch einen weichen, nicht
kratzenden Schwamm zu Hilfe nehmen.
► Um unerwünschte Gerüche, z.B. Fischgeruch, zu beseitigen, reiben Sie die
Steinplatte 5 mit Zitronensaft ab.
► Die Steinplatte 5 benötigt länger zum Trocknen.
│AT│
CH
SRGS 1400 B2
Aufbewahrung
■ Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen. Die leeren, gereinigten
Pfannen 6 können Sie zur Aufbewahrung in das Gerät stellen.
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und
trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
Der Netzstecker ist nicht
mit dem Stromnetz ver-
Das Gerät
funktioniert nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben
lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich
bitte an unseren Service.
bunden.
Die Netzsteckdose ist
defekt.
Das Gerät ist defekt.
Stecken Sie den
Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine
andere Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den
Service.
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
65 ■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
■ 66 │ DE
│AT│
CH
SRGS 1400 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SRGS 1400 B2
DE│AT│CH
│
67 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de