Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso son una
parte integral de este producto. Contienen
importantes indicaciones para la seguridad,
el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
Esta raclette-grill con losa SilverCrest
SRGS1300B2 está diseñada para asar y
cocer alimentos.
Use la raclette-grill siempre en el interior,
nunca a la intemperie.
El aparato no debe usarse para
descongelar ni para calentar o secar
objetos.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
Antes de utilizar el producto, debe
familiarizarse con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto
solo como está descrito y para los campos
de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también toda la documentación.
• clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
•hostales.
1.2 Variantes (véase el desplegable)
El aparato está disponible en dos versiones:
Versión A con losa y placa de plancha
pequeñas;
Versión B con losa grande.
SRGS1300B23
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 4 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
1.3 Volumen de suministro
•1 raclette-grill
• 8 sartencitas de raclette
• 8 cucharas de madera
• 1 manual de instrucciones de uso
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Losa
2 Placa de la plancha
3 Lámpara de control roja
– Se ilumina en cuanto el aparato tiene
alimentación de corriente
4 Conectador y regulador de temperatura
5 Lámpara de control verde
– Se ilumina durante la fase de calenta-
miento
– Se apaga en cuanto se alcanza la
temperatura de funcionamiento
3. Datos técnicos
Tensión nominal:230 V~/50 Hz
Potencia nominal:1.300 W
Clase de protección: I
Versión A:
•1 losa
• 1 placa de plancha
Versión B:
•1 losa
6 Asas
– para evitar quemaduras, el aparato
debe cogerse siempre por aquí
7 Parte inferior
8 Sartencitas de raclette
9 Espátulas de madera
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños
al cuerpo y a la vida.
4
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que
debería tener en cuenta en el manejo del
aparato.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 5 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.2 Instrucciones especiales para este
aparato
¡Advertencia! Observe la
siguiente indicación para evitar
posibles lesiones.
• Este aparato es apto para niños a partir de 8
años y personas con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales o con una experiencia o
conocimiento deficientes, siempre que estén
vigilados o hayan recibido instrucciones sobre
cómo usar el aparato de modo seguro y hayan
comprendido el peligro que se derive de él. No
permita que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben ser realizados por niños, a
menos que sean mayores de 8 años y que estén
vigilados.
• Mantener alejados del aparato y del cable de
conexión a niños menores de 8 años.
• Las superficies metálicas del aparato pueden
calentarse. Así pues, coja siempre el aparato sólo
por las asas
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de cada limpieza.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de
las salpicaduras y las gotas de agua.
• Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de
modo que ya no haya riesgo de quemadura.
• No se puede utilizar con este aparato carbón
vegetal o combustibles similares.
• ¡Peligro para los pájaros! Los pájaros respiran más
rápidamente, distribuyen el aire por el cuerpo de
forma diferente y son notablemente más pequeños
que las personas. Por eso, puede ser muy peligroso
para ellos respirar, incluso en cantidades muy
pequeñas, el humo que se produce al usar este producto con recubrimiento antiadherente. Cuando
haga uso de este producto, traslade a los pájaros a
otra estancia.
6
.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes
disposiciones.
• No utilice en ningún caso productos de limpieza
corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras.
Con ello se podría dañar el aparato, así como el
recubrimiento antiadherente.
• El aparato no se puede hacer funcionar con un
reloj programador externo o un sistema de
telecontrol independiente, como por ejemplo una
base de control remoto.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 3).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa
de características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo
por personas no cualificadas. Puede
encontrar los datos de contacto en
"Centro de servicio técnico" en la
página14.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
SRGS1300B25
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 6 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
nuestro Service-Center. En caso
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía. Puede encontrar los datos de
contacto en "Centro de servicio técnico"
en la página14.
• No deje nunca sin vigilancia el aparato
mientras esté en funcionamiento: así
podrá intervenir oportunamente en caso
de funcionamiento defectuoso.
• Compruebe que el cable de red no esté
colocado de forma que alguien pueda
tropezar con él, ni quedar enganchado
en él o pisarlo y lesionarse.
• El aparato debe instalarse siempre
sobre una base fija, plana, seca y no
inflamable; de esta manera impedirá
que vuelque, resbale o que se encienda
la base; evitando posibles daños.
• Mantenga una distancia de al menos
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
• El aparato no debe colocarse sobre
placas de cocina calientes, meterse en
hornos calientes o instalarse cerca de
calentadores de gas o de agua fluyente,
ya que podría provocar daños.
• Use sólo cubiertos de madera o de
plástico resistentes al calor. Los cubiertos
metálicos podrían dañar el
recubrimiento de la placa de la plancha
2 y las sartencitas de raclette 8.
• No corte nunca sobre la placa de la
plancha 2 o la losa 1: podría dañarlas.
• Al calentar o cuando esté en
funcionamiento el aparato, no deje
sobre éste ninguna sartencita de raclette
8 vacía. El sobrecalentamiento podría
dañar el recubrimiento antiadherente.
• No puede descartarse que los
productos para la conservación de las
encimeras contengan componentes que
corroan y reblandezcan las patas de
goma. Utilice en este caso una base
refractaria.
• No coloque objetos sobre el aparato.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad
deberían protegerle de una
descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Puede encontrar los
datos de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página14.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el
fabricante u otra persona cualificada
para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
– nunca lo instale en el exterior
– no lo sumerja nunca en líquidos
– no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el
aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de red y lleve el aparato para
que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página14.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a
tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
6
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 7 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
– el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él, ni quedar al
alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
• No toque nunca el cable de red, el
aparato o el enchufe con las manos
húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire
siempre de la clavija. No lo haga nunca
tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del
cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo
el cable de red para evitar que se
sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de
las superficies calientes (p. ej., placas de
cocina).
• Antes de sacar la clavija de la base de
enchufe, ponga siempre el regulador de
temperatura 4 a “0” para que el
aparato esté apagado y no fluya una
intensa corriente.
• Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
• En una tormenta el aparato conectado a
la red eléctrica puede resultar dañado
por los rayos.
4.5 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia! Las superficies
calientes y la grasa caliente
pueden provocar lesiones. Por esta
razón, observe lo siguiente:
• Mientras use el aparato no lo vuelque,
ni toque la parte inferior 7, la placa de
la plancha 2 o la losa 1. Éstas están
muy calientes mientras se usa el
aparato. Así evitará las quemaduras.
• Si cuece alimentos a altas temperaturas,
use guantes de cocina. De lo contrario,
las salpicaduras de grasa pueden
causarle quemaduras.
• No use nunca el aparato sin la placa de
la plancha 2 o sin la losa 1. De lo
contrario quedarán expuestos los
calefactores y el contacto podría
provocar graves lesiones.
• Deje siempre enfriar el aparato antes de
limpiarlo.
4.6 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Preste atención a
las siguientes indicaciones de
seguridad, de manera que no
pueda declararse un incendio.
• ¡Si ardiera grasa sobre el aparato,
bajo ningún concepto intente
apagarla con agua! Hay riesgo de
una deflagración explosiva o de
descarga eléctrica. En lugar de ello,
cubra el aparato, p. ej., con una manta
de extinción.
• No use nunca el aparato cerca de
cortinas u otros materiales inflamables.
Si ardieran los alimentos de la plancha,
las llamas podrían saltar fácilmente a
otros objetos.
SRGS1300B27
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 8 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.7 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia,
los niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones. Por esta razón, observe lo
siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
5. Antes del primer uso
En muchas piezas se aplica en el momento
de su fabricación una fina capa protectora
de aceite. Antes de usarlo por primera vez,
haga funcionar el aparato sin viandas, a fin
de que los posibles residuos puedan
evaporarse.
Nota: En las primeras utilizaciones el
calentamiento de la plancha puede
producir leves olores. Procure mantener, por
tanto, una adecuada ventilación.
1. Saque del embalaje el aparato y todos
sus accesorios.
2. Compruebe que el aparato no presenta
daños.
3. Retire los posibles adhesivos que haya,
pero no la placa de características de
la parte inferior.
4. Limpie el aparato antes de usarlo por
primera vez. Siga, para ello, las
instrucciones del capítulo "7. Limpieza"
en la página 11.
5. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
6. Ponga el regulador de temperatura 4 a
“0”.
El aparato queda así desconectado.
• Preste atención a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de
los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden
hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
7. Conecte el enchufe a una toma de
corriente apropiada que cumpla los datos
técnicos.
La lámpara de control roja 3 se
enciende.
8. Gire el regulador de temperatura 4 al
nivel MÁX.
La lámpara de control verde 5 se ilumina
y el aparato se calienta.
9. Deje encendido el aparato durante unos
10 – 15 minutos.
10.Desconecte el aparato girando el
regulador de temperatura 4 a “0”.
11.Desenchufe la clavija de red y deje que
se enfríe el aparato.
12.Limpie de nuevo el aparato. Siga, para
ello, las instrucciones del capítulo
"7. Limpieza" en la página 11.
8
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 9 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
6. Manejo
6.1 Preparación del aparato
1. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
2. Ponga el regulador de temperatura 4 a
“0”.
El aparato queda así desconectado.
3. Unte ligeramente con aceite el interior
de la sartencitas de raclette 8.
Nota: para ello, use un paño de
cocina sobre el que haya echado unas
gotitas de aceite comestible.
4. Unte con un poco de aceite la losa 1 y
la placa de la plancha 2 (sólo para la
versión A) por la parte de arriba.
Nota: no use demasiado aceite, ya
que éste podría arder. Distribuya
cuidadosamente el aceite con un pincel
de repostería o papel de cocina.
5. Coloque sobre el aparato la losa 1 y la
placa de la plancha 2 (sólo para la
versión A) .
Nota: El canalón para la grasa de la
losa 1 ha de apuntar hacia arriba La
placa de plancha 2 (sólo para la
versión A) se puede utilizar por los dos
lados.
6. Conecte el enchufe a una toma de
corriente apropiada que cumpla los datos
técnicos.
La lámpara de control roja 3 se
enciende.
7. Gire el regulador de temperatura 4 al
nivel MÁX.
La lámpara de control verde 5 se ilumina
y el aparato se calienta.
8. Deje precalentar el aparato durante
unos 10 minutos.
Nota: La losa 1 dura unos 30 minutos
para conseguir agua caliente.
El aparato ya puede utilizarse.
6.2 Regulación de la temperatura:
encendido y apagado
La temperatura ideal depende sobre todo
de los alimentos utilizados.
1. Para encender el aparato, gire el
regulador de temperatura 4 en sentido
horario un tanto hacia MÁX.
La lámpara de control verde 5 se ilumina
y el aparato se calienta.
En cuanto se alcanza la temperatura de
funcionamiento, la lámpara de control
verde 5 se apaga.
2. Si la temperatura es demasiado baja y
la cocción dura demasiado, gire el
regulador de temperatura 4 un tanto
hacia MÁX.
Notas:
– Durante el funcionamiento, la lámpara
de control verde 5, y con ella el
sistema de calentamiento, se
encienden y se apagan varias veces.
De esta manera, la temperatura se
mantiene prácticamente constante.
– En el rango de temperaturas más
elevado, el sistema de calentamiento
queda encendido de forma
permanente, y la lámpara de control
verde 5 permanece encendida sin
interrupciones.
3. Si la temperatura es excesiva, gire el
regulador de temperatura 4 un tanto
hacia “0”.
SRGS1300B29
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 10 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4. Para apagar el aparato, gire el
regulador de temperatura 4 en sentido
antihorario hasta “0”.
5. Después de cada utilización,
desenchufe la clavija de la toma de
corriente. Sólo así el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
6.3 Preparación de la raclette
1. Coloque los alimentos que desee sobre
las sartencitas de raclette 8.
¡Cuidado! No cargue excesivamente
las sartencitas de raclette 8: los
alimentos podrían quedar demasiado
pegados al grill y arder.
2. Coloque las sartencitas de raclette 8 en
las oquedades previstas en el aparato.
3. Retire del aparato las sartencitas de
raclette 8 tan pronto como los alimentos
estén hechos.
4. Con una espátula de madera 9,
coloque sobre un plato el contenido de
la sartencita de raclette 8 y disfrute de
la comida.
Nota: como la sartencita de raclette 8
cuenta con un recubrimiento
antiadherente, no es preciso
reengrasarla antes de echar otra
porción.
6.4 Asar con la placa de la plancha
(sólo para la versión A)
La placa de la plancha 2 sirve, sobre todo,
para asar carne, salchichas, fruta o
verduras.
6.5 Asar con la losa
Notas:
• Si ya ha untado ligeramente de aceite la
losa 1 (ver "6.1 Preparación del
aparato" en la página 9), no utilice
grasa o aceite adicional cuando use la
losa 1 para asar.
• Como la losa 1 se calienta mucho y
conserva mucho calor, los resultados
son excelentes sobre todo con la carne.
•La losa 1 está especialmente indicada
para bistecs, soasados, salchichas,
beicon y aves.
• Con el tiempo el color de la losa 1
puede variar algo. Esto no implica un
peor funcionamiento.
•La losa 1 requiere unos 30 minutos para
calentarse suficientemente. Dicho
tiempo puede reducirse precalentando
la losa en el horno.
¡Advertencia! Evite quemarse
con la losa 1 precalentada
utilizando guantes de cocina o
agarradores al manipularla.
1. Coloque las viandas para asar sobre la
losa 1.
2. Déle una vuelta a la carne, según su
gusto, más tarde o más temprano, y deje
que se haga hasta el final.
Nota: a la carne debe dársele sólo una
vuelta. Si a la carne se la vuelve
continuamente, quedará seca y dura.
6.6 Consejos y trucos
• La receta básica para una raclette es:
ponga unas cuantas rodajas finas de
patatas cocidas sin pelar, algo de
verdura, salchichas o carne y complete
con una rodaja de queso.
• En las recetas, no ponga límites a su
fantasía.
• Condimente y sale al gusto.
• Los quesos especialmente
recomendables son: queso para
raclette, Appenzel, Emmental o Tilsit.
10
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 11 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
• Si es posible, tenga preparados todos
los ingredientes antes de la comida.
Lave, arregle y corte las viandas, pero
no lo haga demasiado pronto, ya que
deben conservar su frescura.
• Los alimentos troceaditos deben
presentar un tamaño similar para que se
cuezan más o menos a la vez.
• Si es posible, utilice ingredientes con un
tiempo de cocción corto.
• Las verduras puede también
precocerlas, p. ej., poniéndolas un poco
sobre la losa 1.
• No ponga los alimentos demasiado
cerca del aparato. Éste libera mucho
calor y los alimentos deben permanecer
frescos.
7. Limpieza
¡Advertencia! Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica o
de un deterioro:
– Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada
limpieza.
– No meta nunca el aparato en
agua y protéjalo de las
salpicaduras y las gotas de
agua.
– Antes de limpiar el aparato,
déjelo enfriar de modo que ya
no haya riesgo de quemadura.
En el caso de la losa 1, esto
puede durar hasta 30 minutos.
¡Cuidado! En ningún caso utilice ningún
producto de limpieza corrosivo o que pueda
rayar o dejar rozaduras. Podría dañarse así
el aparato o el recubrimiento antiadherente
de la placa de la plancha 2 y de las
sartencitas de raclette 8.
• Cuando emparrille o ase salchichas,
pínchelas antes para que no revienten o
salpiquen grasa.
• Cuando ase carne sobre la losa 1, un
poco de sal espolvoreada sobre ésta
impedirá que la carne se pegue. No
obstante, esto no es suficiente para
sazonar la carne.
• Las verduras cortadas en finas rodajas
se cuecen muy bien sobre la losa 1.
• La placa de la plancha 2 (sólo para la
versión A) es también una excelente
opción para precocer o cocer las
verduras. Así la losa 1 queda libre para
el pescado o la carne.
Nota: no deje enfriar en exceso el aparato
para comenzar con la limpieza; así los
restos de la comida no formarán una costra
muy difícil de eliminar.
7.1 Limpieza de la parte inferior
1. Limpie la parte inferior 7 con una
bayeta húmeda. También puede aplicar
un poco de detergente para lavavajillas.
2. Limpie con agua clara.
3. No vuelva a usar el aparato hasta que
no esté seco del todo.
7.2 Limpieza de la losa, la placa de la
plancha y los accesorios
¡Advertencia! La losa 1
conserva el calor bastante tiempo.
Así que procure no quemarse con
ella.
SRGS1300B211
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 12 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
¡Cuidado! No introduzca la losa 1
caliente en agua para lavar. El choque
térmico podría quebrar la losa.
1. Lave a mano en agua tibia la losa 1, la
placa de la plancha 2, las sartencitas
de raclette 8 y las espátulas de
madera 9.
2. Si hay intensa suciedad incrustada,
meta las piezas unos 20 – 30 min. en
agua tibia. Puede añadir al agua un
8. Eliminación
8.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas significa
que el producto, en la Unión
Europea, tiene que ser
entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se
aplica a este producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los
productos marcados no pueden ser
desabastecidos por la basura casera
normal, sino que tienen que ser entregados
poco de detergente para lavavajillas
suave.
3. Tras la limpieza, seque cuidadosamente
todas las piezas.
Notas:
• Para limpiar la losa 1 puede usar
también una esponja suave y que no
raye.
• Para eliminar olores no deseados, p. ej.,
a pescado, frote la losa 1 con jugo de
limón.
en un puesto de recepción para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. El
reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas y a aliviar el medio
ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta
la normativa sobre residuos de su país.
8.2Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
9. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos
legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a
continuación, no limita estos derechos
legales.
12
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la
fecha de compra. Guarde bien el ticket de
caja. Este comprobante se necesita como
prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto aparece
algún defecto de material o de fabricación,
nosotros le repararemos o repondremos el
producto, a nuestra elección, sin coste para
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 13 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
usted. Esta prestación de garantía
presupone que dentro del plazo de tres
años se presentará el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de caja)
y se describirá brevemente por escrito en
qué consiste el defecto y cuándo se
produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
el cambio del producto no comienza un
nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por
la prestación de la garantía. Esto también es
válido para las piezas cambiadas o
reparadas. Los daños y defectos que
puedan existir ya al realizar la compra se
deberán notificar inmediatamente después
de desembalar el producto. Las
reparaciones que se produzcan una vez
transcurrido el periodo de garantía, se
deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido
cuidadosamente siguiendo unas exigentes
directivas de calidad y se ha comprobado
meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para
defectos de material o de fabricación. Esta
garantía no abarca aquellas piezas del
producto sometidas a un desgaste normal y
que por lo tanto se pueden considerar como
piezas de desgaste, o los daños en piezas
frágiles como p. ej. interruptores,
acumuladores o piezas fabricadas de
vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto
dañado no se ha utilizado o mantenido
correctamente. Para que el uso del producto
sea correcto, se deben seguir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las
instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos
y manejos que se desaconsejan o de los
que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso
privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo
indebido o incorrecto, empleo de violencia
y en caso de intervenciones que no hayan
sido realizadas por nuestro centro de
servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su
asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para
este aparato: IAN 100110) y el ticket
de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en
la portada de sus instrucciones (abajo a
la izquierda) o como adhesivo sobre la
parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en
contacto telefónico o por correo
electrónico con el centro de servicio que
a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de
franqueo, a la dirección del servicio
técnico que se le habrá comunicado,
acompañándolo con el comprobante de
compra (ticket de caja) y con la
descripción del defecto y de cuándo se
ha producido.
SRGS1300B213
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 14 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
Tenga en cuenta que la siguiente dirección
no es ninguna dirección de serviciotécnico. Contacte primero con el centro de
servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania
14
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 15 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il grill per raclette con piastra in pietra
SilverCrest SRGS1300B2 è stato
realizzato per cuocere e grigliare gli
alimeni.
Utilizzare il grill per raclette esclusivamente
nella propria abitazione e mai all’aperto.
L’apparecchio non deve essere utilizzato per
scongelare, riscaldare o asciugare oggetti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
• clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
•Bed & Breakfast
1.2 Varianti (vedere pagina ripiegata)
L'apparecchio viene fornito in due versioni:
Versione A con piastra in pietra piccola e
piastra grill;
Versione B con piastra in pietra grande.
SRGS1300B215
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 16 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
1.3 Entità della fornitura
•1 grill per raclette
• 8 tegamini per raclette
•8 spatole in legno
•1 manuale d’uso
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Piastra in pietra
2 Piastra grill
3 La spia di controllo rossa
– si illumina quando l’apparecchio
viene collegato alla corrente elettrica.
4 Interruttore e termostato
5 La spia di controllo verde
– si illumina quando l’apparecchio è in
fase di riscaldamento
– si spegne non appena viene rag-
giunta la temperatura di esercizio.
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione:230 V~/50 Hz
Potenza nominale:1.300 W
Classe di protezione: I
Versione A:
• 1 piastra in pietra
• 1 piastra grill
Versione B:
• 1 piastra in pietra
6 Maniglie
– per evitare ustioni, afferrare
l’apparecchio solo in corrispondenza
delle maniglie
7 Base
8 Tegamini per raclette
9 Spatole in legno
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
16
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Nota:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo
dell’apparecchio.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 17 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone
che presentino limitazioni delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/
o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o
abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli
che ne derivano. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente
non devono essere effettuate da bambini, tranne
nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
• L'apparecchio e il cavo di collegamento alla rete
devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
• Le superfici metalliche dell’apparecchio possono
diventare roventi. Afferrare quindi l’apparecchio
esclusivamente in corrispondenza delle
maniglie
6
.
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni
operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare
l’apparecchio finché non sussiste più alcun
pericolo di ustioni.
• Per questo apparecchio non devono essere
utilizzati carbone vegetale o combustibili simili.
• Pericolo per i volatili! I volatili respirano più
velocemente, distribuiscono l'aria all'interno del
loro corpo diversamente dalle persone e sono
molto più piccoli. Per questo motivo può essere
molto pericoloso per i volatili inalare quantità
anche minime dei fumi che si sprigionano durante
l'utilizzo di questo prodotto con rivestimento
antiaderente. Durante l'utilizzo del prodotto
trasferire i volatili in un'altra stanza.
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema
corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero
danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento
antiaderente.
• L’apparecchio non deve essere azionato con un
timer esterno o con un sistema di telecontrollo
separato, come ad esempio una presa
telecomandata.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 15).
• Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, verificare che la tensione
di rete disponibile corrisponda alla
tensione di rete necessaria (vedere
targhetta sull’apparecchio).
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al "Centro d’assistenza" a
pagina 26.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione
SRGS1300B217
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 18 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
dell’apparecchio può essere eseguita
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia. Per i dati di contatto si
rimanda al "Centro d’assistenza" a
pagina 26.
• Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
tale da poter intervenire
tempestivamente in caso di anomalie di
funzionamento.
• Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di ferirsi inciampando nel cavo
di rete oppure impigliandovisi o
calpestandolo.
• L’apparecchio deve essere posizionato
esclusivamente su una base stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitarne il rovesciamento o lo
scivolamento ed impedire che la base
prenda fuoco provocando danni.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
• Non posizionare l’apparecchio su
piastre di cottura calde, nel forno caldo
o in prossimità di resistenze riscaldanti
che potrebbero causare danni.
• Utilizzare esclusivamente utensili da
cucina in legno o in plastica
termoresistente. Utensili di metallo
potrebbero danneggiare la superficie
rivestita della piastra grill 2 o dei
tegamini per raclette 8.
• Non tagliare mai sulla piastra grill 2 o
sulla piastra in pietra 1, perché si
potrebbero danneggiare.
• Non lasciare tegamini per raclette
vuoti 8 nell’apparecchio quando questo
si sta riscaldando o è in funzione. In
caso di surriscaldamento si potrebbe
danneggiare il rivestimento
antiaderente.
• Non è escluso che i detergenti per piani
d’appoggio contengano componenti
che possono intaccare e danneggiare i
piedini in gomma. In questo caso
utilizzare una base resistente al fuoco.
• Non appoggiare oggetti
sull'apparecchio.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 26.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
– non utilizzare all’aperto
– non immergere in liquidi
– non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es.
pentole
– non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 26.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
(schuko).
18
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 19 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
– il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente
dell’apparecchio
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere alla portata dei bambini
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
– non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in
quanto può verificarsi un sovraccarico
elettrico (prese multiple vietate!).
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
• Svolgere completamente il cavo di rete
mentre l’apparecchio è in funzione per
evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da
superfici calde (ad es. piastre di
cottura).
• Prima di estrarre la spina di rete dalla
presa, ruotare sempre il termostato 4 su
“0” per disattivare l’apparecchio ed
escludere il flusso di alta corrente.
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
• In caso di temporali, gli apparecchi
collegati alla rete di alimentazione
possono venire danneggiati dai fulmini.
4.5 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! Superfici roventi e
grasso bollente possono provocare
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
• Durante il funzionamento non spostare
l’apparecchio né toccarne la base 7, la
piastra grill 2 o la piastra in pietra 1.
Durante il funzionamento queste parti
raggiungono temperature estremamente
elevate. In questo modo è possibile
evitare ustioni.
• Per preparazioni di cibi che richiedono
temperature elevate, utilizzare il guanto
da cucina. Eventuali schizzi di grasso
potrebbero provocare ustioni.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza
la piastra grill 2 o la piastra in pietra 1.
Gli elementi riscaldanti roventi
risulterebbero scoperti, provocando
gravi ustioni in caso di contatto.
• Lasciare sempre raffreddare
l’apparecchio prima di pulirlo.
4.6 Protezione dagli incendi
Avvertenza! Osservare le
seguenti istruzioni di sicurezza, per
evitare la formazione di incendi.
• Qualora il grasso sull’apparecchio
prenda fuoco, non utilizzare in
alcun caso l'acqua per
spegnerlo! Sussiste il pericolo di
combustione esplosiva o di folgorazione
elettrica. Coprire invece l’apparecchio
ad es. con una coperta antincendio.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
prossimità di tende e altri materiali
infiammabili. Qualora il cibo da
grigliare prenda fuoco, le fiamme
potrebbero facilmente trasmettersi ad
altri oggetti.
SRGS1300B219
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 20 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
5. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione numerosi componenti
vengono protetti con una sottile pellicola
oleosa. Prima del primo utilizzo far
funzionare l’apparecchio senza alimenti, in
modo tale da far evaporare eventuali residui
di tale pellicola.
Nota: Durante le prime fasi di
riscaldamento l’apparecchio può emettere
un leggero odore. Provvedere pertanto ad
una sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli
accessori dall’imballaggio.
2. Verificare che l’apparecchio non
presenti danni.
3. Rimuovere eventuali etichette adesive,
tuttavia non rimuovere la targhetta
applicata sul lato inferiore.
4. Prima del primo utilizzo pulire
l’apparecchio. A tale riguardo osservare
le indicazioni riportate nel capitolo
"7. Pulizia" a pagina 23.
5. Scegliere un punto d’installazione
stabile, piano e ignifugo. Tenere una
distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
6. Ruotare il termostato 4 su “0”.
Con il termostato in questa posizione, il
riscaldamento è spento.
7. Inserire la spina di rete in una presa
idonea che corrisponda ai dati tecnici.
• Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
• Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
La spia di controllo rossa 3 si illumina.
8. Ruotare il termostato 4 su MAX.
La spia di controllo verde 5 si illumina
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
9. Lasciare inserito l’apparecchio per circa
10 – 15 minuti.
10.Spegnere nuovamente il riscaldamento
ruotando il termostato 4 su “0”.
11.Estrarre la spina di rete e lasciare
raffreddare l’apparecchio.
12.Pulire nuovamente l’apparecchio. A tale
riguardo osservare le indicazioni
riportate nel capitolo "7. Pulizia" a
pagina 23.
20
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 21 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
6. Funzionamento
6.1 Preparazione dell’apparecchio
1. Scegliere un punto d’installazione
stabile, piano e ignifugo. Tenere una
distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
2. Ruotare il termostato 4 su “0”.
Con il termostato in questa posizione, il
riscaldamento è spento.
3. Ungere leggermente l’interno dei
tegamini per 8.
Nota: Per farlo, utilizzare uno
strofinaccio bagnato con qualche
goccia di olio da cucina.
4. Ungere leggermente la parte superiore
della piastra in pietra 1 e la piastra
grill 2 (solo versione A).
Nota: Non utilizzare troppo olio,
perché potrebbe bruciare. Distribuire
l’olio accuratamente utilizzando un
pennello o carta da cucina.
5. Posizionare la piastra in pietra 1 e la
piastra grill 2 (solo versione A)
sull’apparecchio.
Nota: Il canale per il drenaggio dei
grassi della piastra in pietra 1 deve
essere rivolto verso l’alto. La piastra
grill 2 (solo versione A) può essere
usata da entrambi i lati.
6. Inserire la spina di rete in una presa
idonea che corrisponda ai dati tecnici.
La spia di controllo rossa 3 si illumina.
7. Ruotare il termostato 4 su MAX.
La spia di controllo verde 5 si illumina
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
8. Lasciare preriscaldare l’apparecchio per
circa 10–15 minuti.
Nota: La piastra in pietra 1 dura circa
30 minuti a fare caldo.
L’apparecchio è ora pronto per il
funzionamento.
6.2 Regolazione della temperatura,
accensione e spegnimento
La temperatura ottimale dipende soprattutto
dai cibi utilizzati.
1. Per accendere l’apparecchio, ruotare il
termostato 4 in senso orario verso
MAX.
La spia di controllo verde 5 si illumina
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
Al raggiungimento della temperatura di
esercizio, la spia di controllo verde 5 si
spegne.
2. Se la temperatura è troppo bassa e si
impiega troppo tempo per la cottura,
ruotare ancora il termostato 4 verso
MAX.
Note:
– Durante il funzionamento la spia di
controllo verde 5, e quindi il
riscaldamento, si accende e si spegne
ripetutamente. In questo modo la
temperatura viene mantenuta
pressoché costante.
– Nell'intervallo di temperatura più alto,
il riscaldamento passa al
funzionamento continuo e la spia di
controllo verde 5 è accesa con luce
fissa.
3. Se la temperatura è troppo elevata,
ruotare il termostato 4 verso “0”.
4. Per spegnere il riscaldamento, ruotare il
termostato 4 in senso antiorario su “0”.
SRGS1300B221
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 22 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
5. Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete
dalla presa. Soltanto in questo modo
l’apparecchio è completamente privo di
alimentazione.
6.3 Preparazione della raclette
1. Riempire i tegamini per raclette 8 con gli
alimenti desiderati.
Attenzione! Non riempire troppo il
tegamino per raclette 8 perché
altrimenti i cibi potrebbero avvicinarsi
troppo al grill e quindi bruciarsi.
2. Posizionare il tegamino per raclette 8
nelle apposite cavità dell’apparecchio.
3. Togliere dall’apparecchio il tegamino
per raclette 8 non appena i cibi sono
cotti.
4. Far scivolare il contenuto del tegamino
per raclette 8 su un piatto aiutandosi
con una spatola in legno 9 e … buon
appetito!
Nota: Dal momento che il tegamino
per raclette 8 è dotato di un rivestimento
antiaderente, non è necessario ungerlo
ogni volta prima di una nuova porzione.
calore, si cuoce particolarmente bene la
carne.
• La piastra in pietra 1 è particolarmente
indicata per bistecche, carne, salsicce,
pancetta e volatili.
• Il colore della piastra in pietra 1 può
cambiare con il tempo. Questo non ne
pregiudica tuttavia il buon
funzionamento.
• Affinché la piastra in pietra 1 si riscaldi
a sufficienza, è necessario circa
30 minuti. Per risparmiare del tempo, è
possibile preriscaldare la piastra in
pietra nel forno da cucina.
Avvertenza! La piastra in
pietra 1 preriscaldata è calda. Si
prega di fare attenzione a non
bruciarsi. Per afferrarla utilizzare il
guanto da cucina o le presine.
1. Mettere l’alimento da cuocere sulla
piastra in pietra 1.
2. Rivoltare la carne una volta, prima o
dopo secondo i gusti, e lasciarla
cuocere completamente.
Nota: La carne deve essere rivoltata una
volta sola, altrimenti diventa secca e dura.
6.4 Grigliatura con la piastra grill
(solo versione A)
La piastra grill 2 serve soprattutto per
grigliare carne, salsicce, frutta e verdura.
6.5 Cottura con la piastra in pietra
Note:
• Se la piastra in pietra 1 è già stata
leggermente unta (vedi paragrafo 6.1 a
pagina 21) e la si usa per cuocere, non
usare grasso o olio supplementare.
• Dal momento che la piastra in pietra 1
diventa molto calda e accumula molto
22
6.6 Consigli e trucchi
• La ricetta base della raclette è: mettere
alcune fette sottili di patate lesse con la
buccia con sopra della verdura,
salsiccia o carne e sopra ancora una
fetta di formaggio.
• Nelle ricette non ci sono limiti alla
fantasia.
• Condire e salare a piacere.
• Come formaggi sono particolarmente
indicati: formaggio Raclette,
Appenzeller, Emmentaler o Tilsiter.
• Preferibilmente preparare già tutti gli
alimenti prima di iniziare a mangiare.
Lavare, pulire e tagliare gli alimenti, ma
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 23 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
non troppo presto in modo che
rimangano freschi.
• Gli alimenti tagliati piccoli dovrebbero
essere più o meno della stessa
grandezza in modo da cuocerli nello
stesso tempo.
• Scegliere preferibilmente alimenti che
richiedono tempi di cottura brevi.
• La verdura può anche essere cotta
prima, ad es. sulla piastra in pietra 1.
• Non posizionare gli alimenti in
prossimità dell’apparecchio, poiché
questo produce molto calore e gli
alimenti devono rimanere freschi.
• Quando si grigliano o arrostiscono le
salsicce, è opportuno bucherellarle
7. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il
pericolo di folgorazioni o di danni:
– Estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia.
– Non immergere mai
l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce
o spruzzi.
– Prima di pulirlo, lasciare
raffreddare l’apparecchio finché
non sussiste più alcun pericolo di
ustioni. Nel caso della piastra in
pietra 1 possono essere
necessari fino a 30 minuti.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso
detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Si
potrebbero infatti danneggiare
l’apparecchio e la superficie antiaderente
della piastra grill 2 e dei tegamini per
raclette 8.
prima, per evitare che scoppino
schizzando il grasso.
• Quando si arrostisce la carne sulla
piastra in pietra 1, il sale
precedentemente sparso sulla piastra 1
impedisce che la carne si attacchi.
Tuttavia questo non sostituisce il
condimento della carne.
• La verdura, tagliata a fettine sottili, si
cuoce molto bene sulla piastra in
pietra 1.
• Per cuocere o cuocere prima la verdura
è molto indicata anche la piastra grill 2.
In questo modo la piastra in pietra 1 è
libera per cuocere carne o pesce.
Nota: Non aspettare troppo tempo prima
di pulire l’apparecchio, in quanto i resti di
cibo si possono seccare e risultare difficili
da rimuovere.
7.1 Pulizia della base dell’apparecchio
1. Pulire la base 7 dell’apparecchio con un
panno umido, eventualmente con
l’aggiunta di detergente.
2. Lavare con acqua pulita.
3. Riutilizzare l’apparecchio soltanto
quando è completamente asciutto.
7.2 Pulizia della piastra in pietra, della
piastra grill e degli accessori
Avvertenza! La piastra in
pietra 1 trattiene il calore
relativamente a lungo. Fare
attenzione quindi a non bruciarsi.
SRGS1300B223
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 24 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Attenzione! Non immergere la piastra in
pietra 1 calda nell’acqua di lavaggio. Lo
shock termico potrebbe provocare la rottura
della piastra in pietra.
1. Pulire a mano la piastra in pietra 1, la
piastra grill 2, i tegamini per raclette 8 e
la spatola in legno 9 con acqua calda.
2. In caso di incrostazioni particolarmente
ostinate, lasciarle ammorbidire per
20 – 30 min in acqua calda e utilizzare
un detersivo delicato.
8. Smaltimento
8.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa che nell'Unione
Europea il prodotto deve
essere smaltito nella
spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il
prodotto che per tutti gli accessori
contrassegnati con lo stesso simbolo. I
prodotti contrassegnati non possono essere
smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere
consegnati ad un ufficio accettazione di
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre
notevolmente il consumo di materie grezze e
soprattutto l'inquinamento ambientale.
Rispettare scrupolosamente le disposizioni
in materia di smaltimento in vigore nel
proprio paese.
3. Asciugare accuratamente tutti i pezzi
dopo averli puliti.
Note:
• Per pulire la piastra in pietra 1, si può
utilizzare anche una spugna morbida
che non graffia.
• Per eliminare i cattivi odori, ad es. il
pesce, strofinare la piastra in pietra 1
con succo di limone.
8.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio,
rispettare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese.
24
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 25 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e
le azioni che le istruzioni per l'uso
sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 100110) e lo
SRGS1300B225
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 26 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Optou por um produto de grande
qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém
indicações importantes a respeito da sua
segurança, utilização e eliminação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
O grelhador raclette com placa de pedra
SilverCrest SRGS1300B2 é adequado
para grelhar e cozinhar alimentos.
Utilize o grelhador raclette apenas no
interior e nunca no exterior.
O aparelho não pode ser utilizado para
descongelar, aquecer ou secar objectos.
Este aparelho foi concebido para utilização
doméstica e não para uso comercial.
O aparelho também foi concebido para:
• a utilização em cozinhas para
colaboradores de lojas, escritórios e
outras áreas comerciais,
• a utilização em propriedades rurais,
Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de
segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nos campos de aplicação
indicados.
Caso entregue o aparelho a terceiros, façao acompanhar da respetiva documentação.
• clientes em hotéis, motéis e outros
espaços residenciais,
• estabelecimentos de alojamento e
pequeno-almoço.
1.2 Variantes (ver página desdobrável)
O aparelho é fornecido em duas versões:
Versão A com placa de pedra pequena e
placa para grelhar;
Versão B com placa de pedra grande.
SRGS1300B227
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 28 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
1.3 Material fornecido
• 1 Grelhador raclette
• 8 Tabuleiros pequenos de raclette
• 8 Espátulas de madeira
• 1 Manual de instruções
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1 Placa de pedra
2 Placa para grelhar
3 Luz de controlo vermelha
– acende-se assim que o aparelho for
ligado à corrente
4 Interruptor para ligar e regulador de
temperatura
3. Dados técnicos
Tensão nominal:230 V~/50 Hz
Potência nominal:1.300 W
Classe de protecção: I
Versão A:
• 1 Placa de pedra
• 1 Placa para grelhar
Versão B:
• 1 Placa de pedra
5 Luz de controlo verde
– acende-se quando aquece
– apaga-se assim que a temperatura de
serviço for alcançada
6 Pegas
– só deve pegar no aparelho pelas
pegas, a fim de evitar queimaduras
7 Parte inferior
8 Tabuleiros pequenos de raclette
9 Espátulas de madeira
4. Indicações de segurança
4.1 Explicação de termos
Encontrará os seguintes sinais de
advertência neste manual de instruções:
Aviso!
Risco elevado: Não considerar o
aviso pode constituir perigo para a
integridade física e para a vida.
28
Cuidado!
Risco mediano: Não considerar o aviso
pode provocar danos materiais.
Indicação:
Risco reduzido: Ter em atenção
determinados factos durante o
manuseamento do aparelho.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 29 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.2 Instruções especiais para este
aparelho
Atenção! Respeite as seguintes
indicações, a fim de evitar ferimentos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
mais de 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e/ou
conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido
instruídos relativamente à forma segura de utilizar
o aparelho e tiverem compreendido os perigos
daí resultantes. As crianças não podem brincar
com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador
não podem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos de idade e sob
supervisão.
• Manter as crianças com menos de 8 anos de
idade afastadas do aparelho e do cabo de
ligação à rede.
• As superfícies metálicas do aparelho podem estar
quentes. Por conseguinte, pegue no aparelho
apenas pelas pegas
• Desligue a ficha de rede da tomada de rede
antes de cada limpeza.
• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o
contra gotas e salpicos de água.
• Antes de o limpar, deixe o aparelho arrefecer até
que não se verifique perigo de queimaduras.
• Não pode ser usado carvão vegetal ou
combustíveis semelhantes para este aparelho.
• Perigo para pássaros! Os pássaros respiram de
forma mais rápida, distribuem o ar pelo corpo de
modo diferente e são nitidamente mais pequenos
do que as pessoas. Por este motivo, a inalação
mesmo das mínimas quantidades de fumo que se
formam durante a utilização deste produto com
revestimento antiaderente pode representar um
enorme perigo para os pássaros. Durante a
6
.
utilização do produto, os pássaros deverão ser
colocados num outro espaço.
Cuidado! Para evitar danos materiais, respeite as seguintes disposições.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos,
corrosivos ou que risquem. Caso contrário, o
aparelho e o seu revestimento antiaderente
podem ficar danificados.
• O aparelho não pode ser operado com um
temporizador externo ou com um sistema de
controlo remoto em separado, como por exemplo
uma tomada com controlo remoto.
4.3 Notas genéricas
• Leia cuidadosamente este manual de
instruções antes de passar à utilização.
O manual é parte integrante do
aparelho e tem de estar sempre à
disposição.
• Utilize o aparelho apenas para a
finalidade descrita (ver "1.1 Campo de
aplicação" na página 27).
• Certifique-se de que a tensão de rede
necessária (ver placa de características
no aparelho) corresponde à sua, de
forma a evitar danos.
• Tenha em conta que os direitos da
garantia e responsabilidade serão
anulados se utilizar acessórios não
recomendados neste manual de
instruções ou se em caso de reparações
não forem utilizadas exclusivamente
peças sobressalentes originais. Isto
também se aplica no caso de
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página38.
• Em caso de eventuais falhas de
funcionamento dentro do período de
garantia, só o Service-Center poderá
efectuar a reparação do aparelho.
SRGS1300B229
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 30 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Caso contrário, a garantia do produto
perderá a sua validade. Os dados de
contacto encontram-se no "ServiceCenter" na página38.
• Nunca deixe o aparelho a funcionar
sem vigilância para poder intervir no
devido tempo, caso ocorram falhas de
funcionamento.
• Certifique-se de que o cabo de
alimentação nunca se encontra disposto
de forma a que alguém tropece nele,
fique preso ou o pise, correndo o risco
de ficar ferido.
• O aparelho só pode ser instalado sobre
uma superfície fixa, plana, seca e não
inflamável para não se virar, derrapar
ou incendiar, o que pode provocar
danos.
• Mantenha uma distância de, pelo
menos, 50 cm em relação a outros
objectos, de forma a que estes não
possam incendiar-se.
• O aparelho não pode ser colocado
sobre placas de fogão quentes, fornos
quentes ou perto de aquecedores ou
esquentadores a gás, pois isto pode
causar danos.
• Utilize apenas utensílios de madeira ou
de plástico resistentes ao calor. Os
utensílios de metal podem danificar o
revestimento da superfície da placa
para grelhar 2, bem como dos
tabuleiros pequenos de raclette 8.
• Nunca corte os alimentos em cima da
placa para grelhar 2 ou da placa de
pedra 1, para não as danificar.
• Não deixe tabuleiros de raclette vazios
dentro do aparelho 8 durante o
aquecimento ou o funcionamento. O
sobreaquecimento pode danificar o
revestimento antiaderente.
• Não deve ser excluída a possibilidade
de os produtos de limpeza para
superfícies de apoio conterem
compostos, que amolecem ou corroem
os pés de borracha. Neste caso, utilize
uma superfície à prova de fogo..
• Não coloque quaisquer objectos sobre
o aparelho.
4.4 Protecção contra choques eléctricos
Aviso! As seguintes indicações
de segurança servem para o
proteger contra choques eléctricos.
• Se o aparelho estiver danificado, o
aparelho não pode ser utilizado. Neste
caso, mande reparar o aparelho por
pessoal especializado qualificado. Os
dados de contacto encontram-se no
"Service-Center" na página38.
• Se o cabo de alimentação deste
aparelho for danificado, este tem de ser
reparado pelo fabricante ou por
pessoal qualificado para evitar perigos.
• Não deve entrar água ou outros
líquidos no aparelho. Por isso:
– nunca o utilize no exterior
– nunca o mergulhe em água
– nunca coloque quaisquer objectos
com líquidos sobre o aparelho, p. ex.
tachos
– nunca o utilize em ambientes muito
húmidos.
Se, mesmo assim, entrarem líquidos no
aparelho, desligue imediatamente a
ficha da tomada e mande reparar o
aparelho por pessoal especializado
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página38.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada
de corrente com contactos de protecção
(ligação à terra).
30
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 31 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
• Deve evitar a utilização de extensões.
Só são permitidas em condições muito
específicas:
– a extensão tem de ser adequada
para a intensidade de corrente do
aparelho
– a extensão não deve ficar
“suspensa”: não deve ficar disposta
de forma a que alguém possa
tropeçar nela, nem ficar ao alcance
das crianças
– a extensão nunca deve apresentar
danos
– além deste aparelho, não devem ser
ligados outros aparelhos à tomada de
corrente, uma vez que isto pode
provocar uma sobrecarga na rede
eléctrica (as tomadas múltiplas são
proibidas!).
• Nunca toque no aparelho, no cabo de
alimentação ou na ficha de rede com as
mãos húmidas.
• Desligue sempre o cabo de alimentação
pegando na ficha de rede. Nunca puxe
pelo próprio cabo de alimentação.
• Nunca pegue no aparelho pelo cabo
de alimentação.
• Certifique-se de que o cabo não é
dobrado ou esmagado.
• Durante o funcionamento, desenrole
totalmente o cabo de alimentação, para
evitar que o cabo sobreaqueça e
derreta.
• Mantenha o cabo de alimentação
afastado de superfícies quentes (p. ex.
placa de fogão).
• Antes de desligar a ficha de rede da
tomada de corrente, rode o regulador
de temperatura 4 sempre para "0", para
que o aparelho fique desligado e sem
corrente.
• Se não utilizar o aparelho, desligue a
ficha de rede da tomada de corrente.
Só depois é que o aparelho fica
totalmente sem corrente.
• Em caso de trovoada, o aparelho ligado
à corrente eléctrica pode ser danificado
devido a uma descarga eléctrica.
4.5 Protecção contra escaldões e
queimaduras
Aviso! Superfícies quentes e
gordura quente podem provocar
ferimentos. Por isso, preste atenção
ao seguinte:
• Não mude o aparelho de posição
durante a utilização, nem toque na
parte inferior 7 ou na placa para
grelhar 2, nem na placa de pedra 1.
Estas encontram-se muito quentes
durante a utilização. Assim, evita
queimaduras.
• Utilize luvas de cozinha quando
cozinhar alimentos a elevadas
temperaturas. Se não utilizar luvas, os
salpicos de gordura podem provocar
queimaduras.
• Nunca utilize o aparelho sem a placa
para grelhar 2 ou sem a placa de
pedra 1. Caso contrário, os elementos
calefactores incandescentes ficarão
expostos, podendo causar queimaduras
se entrarem em contacto com a pele.
• Deixe arrefecer sempre o aparelho
antes de o limpar.
4.6 Protecção contra o perigo de
incêndio
Atenção! Respeite as seguintes
indicações de segurança para que
não possa ocorrer um incêndio.
• Se a gordura se incendiar no aparelho,
nunca utilize água para a
apagar! Existe o perigo de explosão
ou de um choque eléctrico. Em vez
SRGS1300B231
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 32 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
disso, cubra o aparelho, p. ex. com um
manta ignífuga.
• Nunca utilize o aparelho perto de
cortinas e de outros materiais
inflamáveis. Se os alimentos que está a
grelhar se incendiarem, as chamas
podem propagar-se facilmente a outros
objectos.
5. Antes da primeira utilização
Durante o fabrico é aplicada em muitas
peças uma película fina de óleo para sua
protecção. Antes da primeira utilização,
coloque o aparelho a funcionar sem
alimentos para eliminar os resíduos que
eventualmente possam existir.
Indicação:
primeiras vezes, podem formar-se cheiros
ligeiros. Por conseguinte, certifique-se de
que existe ventilação suficiente.
1. Retire o aparelho e todos os acessórios
da embalagem.
2. Certifique-se de que o aparelho não
está danificado.
3. Remova eventuais autocolantes
excepto a placa de características que
se encontra na parte inferior do
aparelho.
4. Limpe o aparelho antes da primeira
utilização. Para o efeito, preste atenção
às indicações do capítulo "7. Limpar" na
página 35.
Quando o aparelho aquece as
4.7 Para a segurança das crianças
Aviso! As crianças, na maior
parte das vezes, não conseguem
avaliar correctamente os perigos,
podendo sofrer ferimentos. Por
isso, preste atenção ao seguinte:
• Mantenha sempre o aparelho fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se de que as crianças não
puxam o aparelho pelo cabo.
• A película da embalagem também
pode representar um perigo fatal para
as crianças. As películas da embalagem
não são um brinquedo.
5. Escolha um local fixo, plano e não
inflamável. Mantenha uma distância de
aprox. 50 cm em relação aos outros
objectos.
6. Rode o regulador da temperatura 4
para "0".
Assim, o aparelho está desligado.
7. Insira a ficha de rede numa tomada de
rede apropriada que corresponda aos
dados técnicos.
A luz de controlo vermelha 3 acende-se.
8. Rode o regulador de temperatura 4
para MAX.
A luz de controlo verde 5 acende-se e o
aparelho aquece.
9. Deixe o aparelho ligado durante cerca
de 10 – 15 minutos.
10.Volte a desligar o aparelho, rodando o
regulador de temperatura 4 para "0".
11.Desligue a ficha de rede e deixe
arrefecer o aparelho.
32
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 33 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
12.Volte a limpar o aparelho. Para o efeito,
preste atenção às indicações do
capítulo "7. Limpar" na página 35.
6. Operar
6.1 Preparar aparelho
1. Escolha um local fixo, plano e não
inflamável. Mantenha uma distância de
aprox. 50 cm em relação aos outros
objectos.
2. Rode o regulador da temperatura 4
para "0".
Assim, o aparelho está desligado.
3. Unte ligeiramente os tabuleiros
pequenos de raclette 8 por dentro.
Indicação:
cozinha embebido num pouco de óleo
alimentar.
4. Unte ligeiramente a parte superior da
placa de pedra 1 e da placa para
grelhar 2 (apenas versão A).
Indicação:
este pode queimar. Distribua bem o óleo
com um pincel de pasteleiro ou papel
de cozinha.
5. Coloque a placa de pedra 1 e a placa
para grelhar 2 (apenas versão A) sobre
o aparelho.
Indicação:
gordura da placa de pedra 1 tem de
apontar para cima. A placa para
grelhar 2 (apenas versão A) pode ser
utilizada dos dois lados.
6. Insira a ficha de rede numa tomada de
rede apropriada que corresponda aos
dados técnicos.
A luz de controlo vermelha 3 acende-se.
Para tal, utilize um pano de
Não utilize muito óleo, pois
A saliência para escoar
7. Rode o regulador de temperatura 4
para MAX.
A luz de controlo verde 5 acende-se e o
aparelho aquece.
8. Pré-aqueça o aparelho durante cerca
de 10 minutos.
Nota: A placa de pedra 1 leva cerca
de 30 minutos para esquentar.
O aparelho está agora pronto a funcionar.
6.2 Regular a temperatura,
ligar e desligar
A temperatura ideal depende,
principalmente, dos alimentos utilizados.
1. Para ligar o aparelho, rode ligeiramente
o regulador de temperatura 4 para a
direita no sentido MAX.
A luz de controlo verde 5 acende-se e o
aparelho aquece.
Quando a temperatura de serviço é
alcançada, a luz de controlo verde 5
apaga-se.
2. Se a temperatura for muito baixa e a
confecção dos alimentos demorar muito
tempo, rode ligeiramente o regulador de
temperatura 4 no sentido MAX.
Indicações:
– Durante o funcionamento, a luz de
controlo verde 5 e, desse modo, o
aquecimento, acende-se e volta a
apagar-se. Assim, a temperatura
mantém-se aproximadamente
constante.
SRGS1300B233
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 34 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
– Na faixa de temperaturas altas, o
aquecimento passa para modo
contínuo e a luz de controlo verde 5
permanece acesa.
3. Se a temperatura estiver demasiado
alta, rode ligeiramente o regulador de
temperatura 4 no sentido "0".
4. Para desligar o aparelho, rode o
regulador de temperatura 4 para a
esquerda para "0".
5. Após a utilização, desligue a ficha de
rede da tomada de corrente. Só assim é
que o aparelho fica totalmente sem
corrente.
6.3 Preparar a raclette
1. Coloque os ingredientes desejados nos
tabuleiros pequenos de raclette 8.
Cuidado! Não encha os tabuleiros de
raclette 8 em demasia, senão os
ingredientes podem ficar muito próximos
da grelha e queimar.
2. Coloque os tabuleiros de raclette 8 no
aparelho, utilizando as reentrâncias
previstas para o efeito.
3. Retire os tabuleiros de raclette 8 do
aparelho, assim que os alimentos
estiverem cozinhados.
4. Coloque o conteúdo dos tabuleiros de
raclette 8, utilizando uma espátula de
madeira 9 num prato e aprecie a
refeição.
Indicação:
raclette 8 já contêm um revestimento
antiaderente, por isso não têm de ser
untados de cada vez que preparar uma
porção.
Os tabuleiros pequenos de
6.4 Grelhar com a placa para grelhar
(apenas versão A)
A placa para grelhar 2 serve sobretudo
para grelhar carne, peixe, espetadas, fruta
e legumes.
6.5 Grelhar com a placa de pedra
Indicações:
• Se já tiver untado ligeiramente a placa
de pedra 1 (ver "6.1 Preparar
aparelho" na página 33), não utilize
gordura ou óleo adicional, se utilizar a
placa de pedra 1 para grelhar.
• Como a placa de pedra 1 fica muito
quente e acumula muito calor, a carne
fica especialmente saborosa.
• A placa de pedra 1 é particularmente
adequada para grelhar bifes, grelhados
rápidos, salsichas, bacon e carne de
aves.
• A cor da placa de pedra 1 pode alterar-
se com o passar do tempo. Isto não
prejudica o seu funcionamento.
• A placa de pedra 1 demora cerca de
30 minutos a ficar suficientemente
quente. Pode reduzir esse tempo se préaquecer a placa de pedra no forno.
Aviso! A placa de pedra 1 préaquecida está quente. Por isso,
tenha cuidado para não se
queimar. Use luvas ou pegas de
cozinha para a agarrar.
1. Coloque os alimentos para grelhar
sobre a placa de pedra 1.
2. Volte a carne uma vez, deixando-a
passar bem ou mal, conforme a sua
preferência, e deixe cozinhar
totalmente.
Indicação:
mais do que uma vez. Se virada
demasiadas vezes, fica seca e rija.
A carne não deve ser virada
34
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 35 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
6.6 Dicas e truques
• A receita base da raclette é: corte
algumas rodelas finas de batatas, cubra
com legumes, salsicha ou carne e
coloque uma fatia de queijo por cima.
• Dê asas à sua imaginação ao preparar
receitas.
• Condimente e tempere com sal a gosto.
• Os queijos mais adequados são: queijo
para raclette, queijo Appenzeller,
Emmental ou Tilsit.
• Prepare todos os ingredientes de
preferência antes da refeição. Lave,
limpe e corte todos os ingredientes, mas
não o faça com muita antecedência,
para que permaneçam frescos.
• Corte os ingredientes do mesmo
tamanho, para ficarem cozidos ao
mesmo tempo.
• Utilize, de preferência, ingredientes que
não necessitem de uma cozedura muito
prolongada.
7. Limpar
• Pode pré-cozinhar os legumes, p. ex.
grelhando-os na placa de pedra 1.
• Não coloque os ingredientes
demasiado perto do aparelho, porque
que este emite muito calor podendo
alterar a frescura dos ingredientes.
• Ao grelhar ou assar salsichas, deverá
picá-las primeiro, para que não
rebentem nem esguichem gordura.
• Ao grelhar carne na placa de pedra 1,
o sal impede que a carne pegue, se for
polvilhado previamente sobre a placa
de pedra. Isto não substitui o tempero
da carne.
• Os legumes cortados às rodelas finas
cozinham-se muito bem na placa de
pedra.
• A placa para grelhar 2 (apenas
versão A) é também muito boa para
pré-cozinhar ou cozinhar legumes. Deste
modo, a placa de pedra 1 fica livre
para grelhar peixe ou carne.
Aviso! Para evitar o perigo de
choque eléctrico ou danos:
– Desligue a ficha de rede da
tomada de corrente antes de
cada limpeza.
– Nunca mergulhe o aparelho em
água e proteja-o contra gotas e
salpicos de água.
– Antes de o limpar, deixe o
aparelho arrefecer até que não
se verifique perigo de
queimaduras. No caso da placa
de pedra 1, isto pode levar até
30 minutos.
SRGS1300B235
Cuidado! Nunca utilize produtos de
limpeza abrasivos, corrosivos ou que
risquem. Estes podem danificar o aparelho
e o revestimento antiaderente da placa para
grelhar 2, bem como os tabuleiros
pequenos de raclette 8.
Indicação:
adie a limpeza do aparelho por muito
tempo, para que os restos de comida não
sequem, dificultando a sua remoção.
Após o arrefecimento, não
7.1 Limpar a parte inferior
1. Limpe a parte inferior 7 com um pano
húmido. Também pode utilizar um
pouco de detergente.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 36 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
2. Limpe com água limpa.
3. Só volte a utilizar o aparelho quando
este estiver completamente seco.
7.2 Limpe a placa de pedra, a placa para
grelhar e os acessórios
Aviso! A placa de pedra 1
conserva o calor durante
relativamente muito tempo. Por
isso, tenha cuidado para não se
queimar.
Cuidado! Não coloque a placa de
pedra 1 quente em água com detergente.
O choque térmico pode fazer partir a placa
de pedra.
1. Limpe manualmente a placa de
pedra 1, a placa para grelhar 2, os
tabuleiros pequenos de raclette 8 e as
8. Eliminação
8.1 Aparelho
espátulas de madeira 9 com água
quente.
2. No caso de crostas difíceis de remover,
deixe amolecer as peças em água
quente durante cerca de
20 – 30 minutos. Pode adicionar um
pouco de detergente suave à água.
3. Depois de lavar, seque cuidadosamente
todas as peças.
Indicações:
• Para limpar a placa de pedra 1, pode
também usar uma esponja suave que
não risque.
• De modo a eliminar cheiros
indesejados, p. ex. cheiro a peixe,
esfregue a placa de pedra 1 com sumo
de limão.
8.2Embalagem
O símbolo do contentor do lixo
com rodas com uma cruz por
cima significa que, na União
Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de lixo
separada. Isto é válido para o produto e
para todos os acessórios com este símbolo.
Os produtos assinalados não podem ser
eliminados com o lixo doméstico normal,
tendo de ser entregues num ponto de
recolha para reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. A reciclagem
ajuda a reduzir a utilização de matériasprimas e a preservar o ambiente. Respeite
impreterivelmente os regulamentos sobre
eliminação vigentes no seu país.
36
Para eliminar a embalagem, observe os
regulamentos ambientais do seu país.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 37 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
9. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente,
o seu aparelho beneficia de uma garantia
de 3 anos a partir da data da compra. A lei
concede-lhe direitos legais contra o
vendedor do produto caso este apresente
defeitos. Estes direitos legais não estão
sujeitos a qualquer restrição perante as
nossas condições de garantia especificadas
em seguida.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa a partir da
data de compra. Conserve o talão de
compra original, já que este é necessário
como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos a partir da
data da sua compra, este produto
apresentar algum defeito no material ou de
fabrico, assumimos, a nosso critério, a
reparação ou substituição do mesmo sem
quaisquer custos para si. A ativação da
garantia pressupõe que, dentro do referido
prazo de três anos, seja apresentado o
aparelho defeituoso acompanhado do
comprovativo da compra (talão de
compra), juntamente com uma breve
descrição por escrito do defeito e da data
da sua ocorrência.
Se o defeito estiver coberto pela nossa
garantia, ser-lhe-á entregue o produto
reparado ou um novo produto. A reparação
ou substituição do produto não implica o
reinício do período de garantia.
Período de garantia e reclamações de
defeitos no âmbito legal
A ativação da garantia não prolongará o
período de garantia original. O mesmo se
aplica às peças substituídas e reparadas.
Quaisquer eventuais danos ou defeitos já
existentes aquando da compra devem ser
reportados imediatamente depois de
desembalar o produto. As reparações
necessárias depois de decorrido o período
de garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade
com rigorosas diretivas de qualidade e
criteriosamente verificado antes do
fornecimento.
A ativação da garantia aplica-se a defeitos
no material ou de fabrico. Esta garantia não
se estende a partes do produto que estejam
sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso
consideradas peças de desgaste, nem a
danos em peças frágeis, p. ex.,
interruptores, acumuladores ou peças de
vidro.
Esta garantia cessa se o produto tiver sido
danificado, utilizado de modo incorreto ou
sujeito a alguma reparação. A utilização
correta do produto pressupõe que sejam
criteriosamente respeitadas todas as
instruções constantes do manual de
instruções.
Quaisquer usos e aplicações que sejam
desaconselhados ou contra os quais haja
avisos no manual de instruções devem ser
impreterivelmente evitados.
Este produto foi concebido exclusivamente
para utilização privada e não para uso
comercial.
O tratamento impróprio e incorreto, a
aplicação de força excessiva e as
intervenções efetuadas sem o
consentimento do nosso Service-Center
autorizado fazem cessar o direito à
garantia.
SRGS1300B237
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 38 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Regularização em caso de ativação da
garantia
Para garantir uma resposta rápida ao seu
pedido, siga as indicações que se seguem:
• Tenha consigo o número do artigo (no
caso deste aparelho: IAN 100110) e o
talão de compra como comprovativo da
compra para o caso de tal lhe ser
solicitado.
• O número do artigo encontra-se na
placa de características, numa gravura,
na página de título destas instruções
(canto inferior esquerdo) ou num
autocolante no verso ou na parte de
baixo do aparelho.
• Se ocorrerem falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o Service-Center seguidamente
referido, por telefone ou por e-mail.
• Os produtos adquiridos com defeitos
podem ser enviados para o endereço
do serviço de assistência que lhe foi
indicado, sem quaisquer portes de
envio, devendo enviar também o
respetivo comprovativo de compra
(talão de compra) e a indicação do tipo
de defeito e a data da sua ocorrência.
Este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software
estão disponíveis para
download em
www.lidl-service.com.
Service-Center
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 100110
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se
segue não é o endereço do serviçode assistência. Entre primeiro em
contacto com o Service-Center acima
mencionado.
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The raclette with stone grill plate SilverCrest
SRGS1300B2 is suitable for grilling and
cooking food.
Only use the raclette grill indoors, never use
outside.
The appliance must not be used for thawing,
warming or drying items.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
• customers in hotels, motels and other
accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Variants (see foldout)
The appliance is available in two versions:
Version A with a small stone grill plate and
standard grill plate
Version B with a large stone grill plate.
SRGS1300B239
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 40 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
1.3 Scope of supply
•1 raclette grill
•8 raclette pans
• 8 wooden spatulas
• 1 copy of the user instructions
2. Part names (see foldout page)
1 Stone grill plate
2 Grill plate
3 Red indicator light
– comes on when the appliance is
connected to the power supply
4 "ON" switch and temperature regulator
5 Green indicator light
– comes on when the appliance is heat-
ing up
– goes out as soon as the operating tem-
perature has been reached
3. Technical data
Rated voltage:230 V~/50 Hz
Rated power:1,300 W
Protection class: I
Version A:
• 1 stone grill plate
• 1 standard grill plate
Version B:
• 1 stone grill plate
6 Handles
– to avoid burns, only hold the
appliance by the handles
7 Base section
8 Raclette pans
9 Wooden spatula
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
40
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 41 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.2 Special information for this product
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• This product can be used by children aged 8 or
more, and by persons who have reduced physical,
sensory or mental ability or who lack experience
and/or knowledge, provided they are supervised
or instructed in the safe use of the product and
have understood its associated hazards. Do not
allow children to play with the product.
• Children may not be permitted to carry out
cleaning or maintenance of the appliance unless
they are older than 8 and are supervised.
• Children under the age of 8 should be kept away
from the product and its power cable.
• The metal surfaces of the appliance may get hot,
so only hold the appliance by the handles
• Always take the mains plug out of its socket before
cleaning.
• Never immerse the product in water, and protect it
from splashes and drips.
• Before cleaning, allow the product to cool down
to avoid the danger of burns.
• It is not permissible to use charcoal or similar fuels
with this product.
• Risk to birds! Birds breathe faster, distribute air
differently in their bodies and are far smaller than
humans. For this reason it can be very hazardous
for them to take in even the tiny amounts of smoke
produced by this product with its non-stick coating.
Whenever you use the product, please take all
birds to another room.
Caution! To prevent material damage,
please comply with the conditions below.:
• Never use scouring, corrosive or abrasive
cleaning materials. These could damage the
product as well as the non-stick coating.
6
.
• The product must not be operated on an external
time switch or separate remote control system such
as a radio-controlled power socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 39).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 49.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. The contact data can be
found in “Service Centre” on page 49.
• To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
• The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
SRGS1300B241
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 42 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
• The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and ondemand water heaters, as this could
cause damage.
• Only use implements made from wood
or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated
surface of the grill plate 2 and the
raclette pans 8.
• Never cut food up on the grill plate 2 or
stone grill plate 1 as the plates could
become damaged.
• Do not leave empty raclette pans 8 on
the plates while the appliance is heating
up or during use. Overheating may
result in damage to the non-stick coating.
• Surface cleaners may contain
ingredients that could attack and cause
the rubber feet to perish. In this case, use
a fireproof mat..
• Do not place any items on the
appliance.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 49.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. The contact data
can be found in “Service Centre” on
page 49.
• The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• Do not touch the grill, the mains cable or
the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
42
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 43 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
• Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
• Always turn the temperature regulator 4
to "0" before pulling the plug out of the
wall socket so that the appliance is
switched off and no heavy current is
flowing.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
• If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
4.5 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces and
boiling fat can cause injuries.
Please note therefore:
• Do not move the appliance while in use
and do not touch the base section 7, the
grill plate 2 or the stone grill plate 1.
These get very hot when the appliance is
in use. This will ensure you avoid
sustaining any burns.
• Use oven gloves when cooking food at
high temperature. Otherwise, splashed
fat could cause burns.
• Do not use the appliance without the
grill plate 2 or stone grill plate 1.
Otherwise, the heating elements will be
exposed posing a risk of severe burns if
touched.
• Always allow the appliance to cool
down before cleaning.
4.6 Protection against the danger of fire
Warning! Please observe the
following safety information to
prevent fire.
• If fat on the appliance catches fire do
not use water to extinguish the
fire! There is a risk of explosion or
electric shock. Instead, use a fire blanket
or other appropriate method.
• Never use the appliance near curtains
and other flammable materials. If the
grilled food catches fire, the flames
could easily spread to other objects.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the cable.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a
thin film of protective oil. Before using the
appliance for the first time, heat it up without
any food so that any residues can
evaporate.
SRGS1300B243
Note: When heating up for the first few
times a slight smell may be produced. Make
sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the
accessory parts out of the packaging.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 44 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
2. Check that the appliance shows no signs
of damage.
3. Remove any labels or stickers (but not
the type plate on the underside).
4. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
the section entitled “7. Cleaning” on
page 47.
5. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
6. Turn the temperature regulator 4 to "0".
This switches the heater off.
7. Insert the mains plug into a suitable wall
socket which complies with the technical
data.
6. Operation
6.1 Preparing the appliance
1. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
2. Turn the temperature regulator 4 to "0".
This switches the heater off.
3. Grease the raclette pans lightly 8 on the
inside.
Note: Use kitchen paper dipped in a
little cooking oil.
4. Lightly grease the top surface of the
stone grill plate 1 and grill plate 2
(Version A only).
Note: Do not use too much oil as this
could catch fire and burn. Spread the oil
carefully using a cooking brush or
kitchen paper.
The red indicator light 3 comes on.
8. Turn the temperature regulator 4 to
MAX.
The green indicator light 5 lights up, and
the appliance starts to heat up.
9. Leave the appliance switched on for
around 10 - 15 minutes.
10.Switch the heater off by turning the
temperature regulator 4 to "0".
11.Take out the mains plug and allow the
appliance to cool down.
12.Clean the appliance again. Observe the
information in the section entitled
“7. Cleaning” on page 47.
5. Place the stone grill plate 1 and grill
plate 2 (Version A only) on the
appliance.
Note: The grooves on the stone grill
plate 1 must face up. The grill plate 2
(Version A only) can be used on both
sides.
6. Insert the mains plug into a suitable wall
socket which complies with the technical
data.
The red indicator light 3 comes on.
7. Turn the temperature regulator 4 to
MAX.
The green indicator light 5 lights up, and
the appliance starts to heat up.
8. Allow the appliance heat up for around
10 minutes.
Note: The stone grill plate 1 requires
around 30 minutes to heat up.
The appliance is now ready to use.
44
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 45 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
6.2 Regulating temperature,
switching on and off
The best cooking temperature depends
chiefly on the type of food being cooked.
1. To turn the appliance on, turn the
temperature regulator 4 one notch
clockwise towards MAX.
The green indicator light 5 lights up, and
the appliance starts to heat up.
As soon as the operating temperature
has been reached, the green indicator
light 5 goes out.
2. If the temperature is too low and it is
taking too long to cook, turn the
temperature regulator 4 one notch
towards MAX.
Notes:
– During operation, the green indicator
light 5 (and thus the heater) will
continually switch on and off. This
serves to maintain as constant a
temperature as possible.
– In the higher temperature range, the
heater will switch to continuously on,
with green indicator light 5 also
remaining permanently on.
3. If the temperature is too high, turn the
temperature regulator 4 one notch
towards "0".
4. To turn the heater off, turn the
temperature regulator 4 one notch
anticlockwise towards "0".
5. Remove the plug from the mains socket
after use. This is the only way to ensure
that the machine is completely free of
current.
6.3 Preparing the raclette
1. Fill the raclette pans 8 with your chosen
ingredients.
Caution! Do not overfill the pans 8,
otherwise the ingredients could be too
thick and could burn.
2. Put the raclette pans 8 on the grill in the
recesses.
3. Remove the raclette pans 8 from the
appliance as soon as the ingredients are
cooked.
4. Slide the contents of the raclette pan 8
onto a plate using the wooden spatula 9
and enjoy.
Note:As the raclette pans 8 have an
anti-stick coating, they do not require
oiling before each use.
6.4 Grilling with the grill pan
(Version A only)
The grill plate 2 is for grilling meat,
sausages, fruit and vegetables.
6.5 Grilling with the stone grill plate
Notes:
• If you have already lightly oiled the
stone grill plate 1 (see “6.1 Preparing
the appliance” on page 44), do not use
any additional fat or oil when using the
stone grill plate 1 for grilling.
• As the stone grill plate 1 gets very hot
and retains a lot of heat, it is well suited
to meat.
• The stone grill plate 1 is especially well
suited to steaks, fried meats, sausages,
gammon and poultry.
• The stone grill plate 1 may change
colour slightly over time. This will not
effect the performance.
SRGS1300B245
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 46 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
• The stone grill plate 1 takes about
30 minutes to become hot enough. You
can shorten this time by preheating the
stone grill plate in the oven.
Warning! The preheated stone
grill plate 1 is hot. Therefore, take
care not to burn yourself on it. Use
oven gloves or cloths to touch it.
1. Place food to be grilled on the stone grill
plate 1.
2. Turn the meat once depending on how
you like it cooked and let it cook
through.
Note: Meat should only be turned once.
Constant turning can lead to dry, tough
results.
6.6 Tips and hints
• The basic recipe for raclette is: a few thin
slices of boiled potato topped with
vegetables, meat or sausage, topped
with a slice of cheese.
• Do not be afraid to try out any recipe
ideas you may have.
• Season and flavour your dishes as you
wish.
• The following cheeses are well suited to
raclette: Raclette, Appenzeller,
Emmenthal and Tilsit.
• Where possible, prepare all ingredients
before the meal. However, do not wash
and cut the ingredients too early, as the
goal is to keep them fresh.
• Chopped ingredients should be cut to
the same size, so that they cook in the
same time.
• Use ingredients with short cooking times,
where possible.
• Vegetables can also be pre-cooked, e.g.
on the stone grill plate 1.
• Do not lay the ingredients too thickly
onto the grill, as it gives off a lot of heat,
and the vegetables should remain fresh.
• When grilling sausages, prick them
beforehand so they do not burst and
squirt fat.
• When grilling meat on the stone grill
plate 1 a sprinkling of salt on the stone
before cooking prevents the meat from
sticking. This does not replace seasoning
the meat.
• Vegetables, if cut thinly, will cook very
successfully on the stone grill plate 1.
•The grill plate 2 (Version A only) is very
well suited to cooking and pre-cooking
vegetables. This leaves the stone grill
plate 1 free for meat or fish.
46
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 47 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
7. Cleaning
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or damage:
– Remove the plug from the mains
socket before starting to clean
the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from
splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns. This may take
up to 30 minutes in the case of
the stone grill plate 1.
Caution! Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. This may
damage the appliance and the coated
surface of the grill plate 2 and raclette
pans 8.
Note: Don’t wait too long to wash after
cooling so that the food remains don’t dry
on and become difficult to remove.
7.1 Cleaning the base section
1. Clean the base section 7 with a damp
cloth. A little washing-up liquid may also
be used.
2. Wipe off with fresh water.
3. Do not use the machine again until it is
fully dry.
7.2 Cleaning the stone grill plate, grill
plate and accessories
Warning! The stone grill plate 1
retains heat for a long time. Take
care not to burn yourself on the
grill plate.
Caution! Don’t put the hot stone grill
plate 1 in washing up water. The
temperature shock could make the stone grill
plate crack.
1. Clean the stone grill plate 1, grill plate 2
(Version A only) , raclette pans 8 and
wooden spatula 9 in warm water by
hand.
2. If heavily soiled, leave parts to soak in
warm water for about 20 – 30 minutes.
You could add a few drops of mild
washing-up liquid.
3. Carefully dry all parts after cleaning.
Notes:
• A soft, non-scratch sponge may also be
used to clean the stone grill plate 1.
• To prevent unwanted odours such as fish
smells, rub the stone grill plate 1 down
with lemon juice.
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
SRGS1300B247
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic devices. Recycling
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 48 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
helps to reduce the use of raw materials and
to relieve the environment. It is therefore
imperative that you follow the disposal
regulations applicable in your country.
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
8.2Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
48
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 49 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
100110) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Raclette-Grill mit Steinplatte SilverCrest
SRGS1300B2 ist zum Grillen und Garen
von Speisen geeignet.
Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und
niemals im Freien.
Das Gerät darf nicht zum Auftauen, oder
zum Erwärmen oder Trocknen von Gegenständen benutzt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Varianten (siehe Ausklappseite)
Das Gerät wird in zwei Versionen geliefert:
Version A mit kleiner Steinplatte und Grillplatte;
Version B mit großer Steinplatte.
50
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 51 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
1.3 Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
•1 Raclette-Grill
• 8 Raclette-Pfännchen
•8 Holzspachtel
• 1 Bedienungsanleitung
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Steinplatte
2 Grillplatte
3 Rote Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
4 Einschalter und Temperaturregler
5 Grüne Kontroll-Lampe
– leuchtet, wenn geheizt wird
– erlischt, sobald die Betriebstemperatur
erreicht ist
3. Technische Daten
Nennspannung:230 V~/50 Hz
Nennleistung:1.300 W
Schutzklasse: I
Version A:
•1 Steinplatte
• 1 Grillplatte
Version B:
•1 Steinplatte
6 Griffe
– das Gerät sollte nur hier angefasst wer-
den, um Verbrennungen zu vermeiden
7 Unterteil
8 Raclette-Pfännchen
9 Holzspachtel
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
SRGS1300B251
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 52 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Produkt
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und
der Netzanschlussleitung fernzuhalten.
• Die metallischen Oberflächen des Gerätes könn-
en heiß werden. Fassen Sie daher das Gerät ausschließlich an den Griffen
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Produkt nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen soweit
abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
• Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für
dieses Produkt nicht verwendet werden.
• Gefahr für Vögel! Vögel atmen schneller, verteilen
die Luft anders in ihrem Körper und sind deutlich
kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel
sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen,
die beim Betrieb dieses Produktes mit Antihaftbeschichtung entstehen, einzuatmen. Wenn Sie mit
dem Produkt arbeiten, sollten Vögel in einen anderen Raum gebracht werden.
6
an.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende
oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte
das Produkt sowie die Antihaft-Beschichtung
beschädigt werden.
• Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem,
wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck
(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 50).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, um eine Beschädigung zu verhindern.
• Bitte beachten Sie, dass jeglicher
Anspruch auf Garantie und Haftung
erlischt, wenn Zubehörteile verwendet
werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn
bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies
gilt auch für Reparaturen, die durch
nichtqualifizierte Personen durchgeführt
werden. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 61.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
während der Garantiezeit darf die
Instandsetzung des Gerätes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
52
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 53 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 61.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei verletzt.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt werden, um zu verhindern, dass es umkippt,
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
50 cm zu anderen Gegenständen ein,
damit diese kein Feuer fangen können.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gasund Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen
könnte.
• Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschichtete Oberfläche der Grillplatte 2 sowie
der Raclette-Pfännchen 8 beschädigen.
• Schneiden Sie niemals auf der
Grillplatte 2 oder der Steinplatte 1, da
diese dadurch beschädigt werden
könnten.
• Lassen Sie beim Aufheizen und im
Betrieb keine leeren RaclettePfännchen 8 im Gerät. Durch die Überhitzung könnte die Antihaft-Beschichtung
beschädigt werden.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
Bestandteile enthalten, die die Gummi-
füße angreifen und aufweichen. Verwenden Sie in diesem Fall eine feuerfeste
Unterlage.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 61.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals in Flüssigkeit tauchen
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 61.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
SRGS1300B253
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 54 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung
selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netzanschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im
Betrieb vollständig ab, um eine Überhitzung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Drehen Sie den Temperaturregler 4
immer auf „0“ bevor Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,
damit das Gerät ausgeschaltet ist und
kein hoher Strom fließt.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig
stromfrei.
• Bei einem Gewitter kann das am Stromnetz angeschlossene Gerät durch Blitzschlag beschädigt werden.
4.5 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung! Heiße Oberflächen
und heißes Fett können zu Verletzungen führen. Beachten Sie
daher:
• Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um und berühren Sie
nicht das Unterteil 7, die Grillplatte 2
sowie die Steinplatte 1. Diese sind
während der Benutzung sehr heiß. So
vermeiden Sie Verbrennungen.
• Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur
garen. Fettspritzer können sonst zu Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie das Gerät nie ohne die
Grillplatte 2 sowie die Steinplatte 1.
Sonst würden die glühenden Heizelemente freiliegen und könnten bei
Berührung schwere Verbrennungen verursachen.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
4.6 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit
kein Brand entstehen kann.
• Sollte sich Fett auf dem Gerät entzünden, löschen Sie es auf keinenFall mit Wasser! Es besteht die
Gefahr einer explosionsartigen Verpuffung oder eines elektrischen Schlages. Decken Sie stattdessen das Gerät
ab, z.B. mit einer Löschdecke.
• Verwenden Sie das Gerät nie in der
Nähe von Gardinen und anderen brenn-
54
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 55 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
baren Materialien. Sollte sich das Grillgut entzünden, könnten so die Flammen
leicht auf andere Gegenstände überspringen.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
ohne Gargut, damit eventuell vorhandene
Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgängen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb
für eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
3. Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber, aber nicht das Typenschild auf
der Unterseite.
4. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf
Seite 58.
5. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler 4 auf
„0“.
Damit ist die Heizung ausgeschaltet.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht.
Die rote Kontroll-Lampe 3 leuchtet.
8. Drehen Sie den Temperaturregler 4 auf
die Stufe MAX.
Die grüne Kontroll-Lampe 5 leuchtet und
das Gerät heizt auf.
9. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15
Minuten eingeschaltet.
10.Schalten Sie die Heizung wieder aus,
indem Sie den Temperaturregler 4 auf
„0“ drehen.
11. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
12.Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten
Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel
„7. Reinigen” auf Seite 58.
SRGS1300B255
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 56 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
6. Bedienen
6.1 Gerät vorbereiten
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 4 auf
„0“.
Damit ist die Heizung ausgeschaltet.
3. Ölen Sie die Raclette-Pfännchen 8 von
innen leicht ein.
Hinweis: Benutzen Sie dazu ein
Küchentuch, auf das Sie etwas Speiseöl
geträufelt haben.
4. Ölen Sie die Steinplatte 1 sowie die
Grillplatte 2 (nur Version A) auf der
Oberseite leicht ein.
Hinweis: Nehmen Sie nicht zu viel Öl,
da dieses einbrennen könnte. Verteilen
Sie das Öl sorgfältig mit einem
Backpinsel oder Küchenpapier.
5. Setzen Sie die Steinplatte 1 sowie die
Grillplatte 2 (nur Version A) auf das
Gerät.
Hinweis: Die Fettrinne der
Steinplatte 1 muss nach oben zeigen.
Die Grillplatte 2 (nur Version A) kann
beidseitig verwendet werden.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht.
Die rote Kontroll-Lampe 3 leuchtet.
7. Drehen Sie den Temperaturregler 4 im
Uhrzeigersinn auf MAX.
Die grüne Kontroll-Lampe 5 leuchtet und
das Gerät heizt auf.
8. Lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten
vorheizen.
Hinweis: Die Steinplatte 1 benötigt
etwa 30 min, um heiß zu werden.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6.2 Temperatur regeln,
ein- und ausschalten
Die optimale Temperatur hängt vor allem
von den verwendeten Lebensmitteln ab.
1. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie
den Temperaturregler 4 im Uhrzeigersinn ein Stück in Richtung MAX.
Die grüne Kontroll-Lampe 5 leuchtet und
das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, erlischt die grüne Kontroll-Lampe 5.
2. Wenn die Temperatur zu niedrig ist und
das Garen zu lange dauert, drehen Sie
den Temperaturregler 4 ein Stück in
Richtung MAX.
Hinweise:
– Während des Betriebes geht die
grüne Kontroll-Lampe 5 und damit die
Heizung immer wieder an und aus.
Damit wird die Temperatur annähernd
konstant gehalten.
– Im höheren Temperaturbereich geht
die Heizung auf Dauerbetrieb und die
grüne Kontroll-Lampe 5 leuchtet
ständig.
3. Sollte die Temperatur zu hoch sein, drehen Sie den Temperaturregler 4 ein
Stück in Richtung „0“.
4. Um die Heizung auszuschalten, drehen
Sie den Temperaturregler 4 gegen den
Uhrzeigersinn auf „0“.
56
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 57 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
5. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur so
ist das Gerät völlig stromfrei.
6.3 Raclette zubereiten
1. Füllen Sie die Raclette-Pfännchen 8 mit
den gewünschten Zutaten.
Vorsicht! Befüllen Sie das RaclettePfännchen 8 nicht zu hoch, da die
Zutaten sonst zu dicht an den Grill
kommen und verbrennen könnten.
2. Stellen Sie das Raclette-Pfännchen 8 in
das Gerät in die dafür vorgesehenen
Vertiefungen.
3. Nehmen Sie das Raclette-Pfännchen 8
aus dem Gerät, sobald die Zutaten gar
sind.
4. Schieben Sie den Inhalt des RaclettePfännchens 8 mit einem Holzspachtel 9
auf einen Teller und lassen Sie es sich
schmecken.
Hinweis: Da das Raclette-Pfännchen 8
eine Antihaft-Beschichtung hat, muss es
nicht vor jeder weiteren Portion erneut
eingefettet werden.
6.4 Grillen mit der Grillplatte
(nur Version A)
• Da die Steinplatte 1 sehr heiß wird und
viel Wärme speichert, gelingt besonders Fleisch sehr gut.
• Besonders geeignet ist die Steinplatte 1
für Steaks, Kurzgebratenes, Würstchen,
Speck und Geflügel.
• Die Steinplatte 1 kann im Laufe der Zeit
die Farbe etwas verändern. Dies bedeutet keine Beeinträchtigung der Funktion.
• Die Steinplatte 1 benötigt etwa 30 min
um ausreichend heiß zu werden. Sie
können die Zeit abkürzen, wenn Sie die
Steinplatte im Backofen vorheizen.
Warnung! Die vorgeheizte Steinplatte 1 ist heiß. Achten Sie daher
darauf, sich nicht an ihr zu verbrennen. Benutzen Sie Küchenhandschuhe oder Topflappen zum
Anfassen.
1. Legen Sie das Gargut zum Anbraten auf
die Steinplatte 1.
2. Wenden Sie das Fleisch einmal, je nach
Geschmack früher oder später, und lassen es zu Ende garen.
Hinweis: Fleisch sollte nur einmal gewendet werden. Ständiges Hin- und Herwenden
führt zu einem trockenen, zähen Ergebnis.
6.6 Tipps und Kniffe
Die Grillplatte 2 dient vor allem dazu,
Fleisch, Würstchen, Obst und Gemüse zu
grillen.
6.5 Braten mit der Steinplatte
Hinweise:
• Wenn Sie die Steinplatte 1 bereits leicht
eingeölt haben (siehe Abschnitt 6.1 auf
Seite 56), verwenden Sie kein zusätzliches Fett oder Öl, wenn Sie die Steinplatte 1 zum Braten benutzen.
SRGS1300B257
• Das Grundrezept für Raclette ist: einige
dünne Scheiben Pellkartoffeln, darauf
Gemüse, Wurst oder Fleisch, darüber
eine Käsescheibe legen.
• Ihrer Fantasie bei Rezepten sind keine
Grenzen gesetzt.
• Würzen und salzen Sie nach
Geschmack.
• Als Käse sind besonders geeignet:
Raclette-Käse, Appenzeller, Emmentaler
oder Tilsiter.
• Bereiten Sie möglichst vor dem Essen
schon alle Zutaten vor. Waschen, putzen
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 58 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
und schneiden Sie die Zutaten aber
auch nicht zu früh, damit sie frisch
bleiben.
• Kleingeschnittene Zutaten sollten ungefähr gleich groß sein, damit sie etwa
gleichzeitig gar werden.
• Verwenden Sie möglichst Zutaten mit
einer kurzen Garzeit.
• Gemüse können Sie auch vorgaren, z.B.
durch braten auf der Steinplatte 1.
• Stellen Sie die Zutaten nicht zu dicht an
das Gerät, da dieses viel Wärme abgibt
und die Zutaten frisch bleiben sollen.
7. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Beschädigung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es
vor Spritz- und Tropfwasser.
– Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass
keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht. Dies kann bei der
Steinplatte 1 bis zu 30 Minuten
dauern.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die
Antihaft-Beschichtung der Grillplatte 2 und
der Raclette-Pfännchen 8 beschädigt
werden.
Hinweis: Warten Sie nach dem Abkühlen
nicht zu lange mit dem Reinigen, damit die
Essensreste nicht festtrocknen und sich dann
nur noch schwer entfernen lassen.
• Beim Grillen oder Braten von Würstchen
sollten Sie diese vorher anstechen, damit
sie nicht platzen und Fett verspritzen.
• Beim Braten von Fleisch auf der Steinplatte 1 verhindert etwas Salz, das Sie
zuvor auf die Steinplatte 1 gestreut
haben, dass das Fleisch festklebt. Dies
ersetzt nicht die Würzung des Fleisches.
• Gemüse kann, in dünne Scheiben
geschnitten, sehr gut auf der
Steinplatte 1 gegart werden.
• Zum Vorgaren und Garen von Gemüse
eignet sich auch die Grillplatte 2 (nur
Version A) sehr gut. Dann ist die Steinplatte 1 frei für Fisch oder Fleisch.
7.1 Unterteil reinigen
1. Reinigen Sie das Unterteil 7 mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch
etwas Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
7.2 Steinplatte, Grillplatte und Zubehör
reinigen
Warnung! Die Steinplatte 1 hält
relativ lange die Hitze. Achten Sie
daher darauf, sich nicht an ihr zu
verbrennen.
Vorsicht!
Geben Sie die heiße Steinplatte nicht ins
Spülwasser. Der Temperaturschock könnte
die Steinplatte zerspringen lassen.
1. Reinigen Sie Steinplatte 1, Grillplatte 2
(nur Version A), Raclette-Pfännchen 8
und die Holzspachtel 9 in warmem
Spülwasser von Hand.
58
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 59 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
2. Bei hartnäckigen Verkrustungen lassen
Sie die Teile etwa 20 – 30 min in warmem Wasser einweichen. Dem Wasser
können Sie etwas mildes Spülmittel
zugeben.
3. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung sorgfältig ab.
8. Entsorgung
8.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
Hinweise:
• Um die Steinplatte 1 zu reinigen, können
Sie auch einen weichen, nicht kratzenden Schwamm zu Hilfe nehmen.
• Um unerwünschte Gerüche, z.B. Fischgeruch, zu beseitigen, reiben Sie die
Steinplatte 1 mit Zitronensaft ab.
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mäng-
eln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
SRGS1300B259
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 60 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 100110) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
60
RP100110 Raclette mit heißem Stein LB5 Seite 61 Montag, 16. Juni 2014 12:43 12
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)