SILVERCREST SNS 45 B4 User manual [it]

SET DE UÑAS DE GEL SET RICOSTRUZIONE UNGHIE SNS 45 B4
SET DE UÑAS DE GEL
Instrucciones de uso
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
IAN 113369
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 33 GB / MT Operating instructions Page 65 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
A
1
2
B
r89
w
3
0qe
4
765
t
z
u
i
p
o
Índice
Introducción ..............2
Derechos de autor ..............2
Aviso legal ....................2
Uso conforme al previsto .........2
Advertencias ...................3
Indicaciones de seguridad . . .4
Aparato y accesorios ......11
Colocación y conexión .....12
Indicaciones de seguridad .......12
Volumen de suministro
e inspección de transporte .......12
Desembalar. . . . . . . . . . . . . .13
Evacuación del embalaje ........13
Requisitos del lugar
de colocación .................13
Conexión eléctrica .............14
Manejo y funcionamiento . . . 15
Conectar y desconectar .........15
Funciones ....................15
Empleo ..................16
Seleccionar las uñas artificiales . . .16
Colocar las uñas artificiales ......17
Ajustar la base de la uña ........20
Aplicar el gel UV ..............20
ES
Curar el gel UV ...............21
Rellenar .....................23
Manicura francesa .............24
Quitar las uñas artificiales .......24
Cuidado .....................25
Limpieza ................25
Indicaciones de seguridad .......25
Limpiar el aparato .............25
Limpiar los accesorios ..........26
Cambiar las lámparas UV . . . 26
Eliminación de fallos .......28
Indicaciones de seguridad .......28
Causas y solución de fallos ......29
Almacenamiento /
Evacuación ..............30
Almacenamiento ...............30
Evacuación del aparato .........30
Anexo ..................30
Indicaciones relativas a la
declaración de conformidad CE ....30
Características técnicas .........31
Garantía .....................31
Asistencia técnica ..............32
Importador ...................32
SNS 45 B4
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la se­guridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de
sus figuras, aunque hayan sido modificadas, solamente están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instruc­ciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nues­tras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños de­bidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está únicamente indicado para la aplicación y fijación de uñas artifi­ciales y su manicura, solamente para el uso particular en espacios cerrados. Cual­quier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
2
SNS 45 B4
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una inminente situación de peligro.
Si no se evita la situación potencialmente peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar el peligro de muerte
o lesiones graves para las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
3
ES
Indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente
por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con
líneas o componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica:
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomien-
de su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
No coloque el aparato en el baño.Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma
de tierra.
No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.No coloque nunca el aparato donde haya agua.No abra en ningún caso la carcasa del aparato (excepto si debe
cambiar la lámpara UV). Si toca alguna conexión conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por luz ultravioleta (luz UV)!
¡Mirar directamente la luz UV de las lámparas UV del aparato puede provocar lesiones en los ojos y reducción de la visión!
No mire nunca directamente la luz ultravioleta de las lámparas UV.Apague las lámparas UV si no las utiliza.No pueden estar presentes durante el funcionamiento del aparato las
personas, especialmente niños, que no vayan a utilizar el aparato.
4
SNS 45 B4
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Los niños han de estar bajo vigilancia para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
No mire nunca directamente a una lámpara UV. ¡Esto puede
provocar lesiones en los ojos!
Guarde el aparato y todos los accesorios siempre en un lugar al
que no puedan acceder los niños.
Respete las indicaciones que se muestran en los envases de
todos los productos utilizados.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solamente
por talleres autorizados o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse únicamente por
recambios originales. Solamente estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
ES
SNS 45 B4
5
ES
ADVERTENCIA
¡Peligro por productos y vapores que contienen disolventes!
¡Respirar productos y vapores que contienen disolventes puede provocar problemas para la salud!
No respire vapores de productos que contienen disolventes (p. ej.
acetona).
Procure una ventilación adecuada al manipular productos que
contienen disolventes.
Respete las indicaciones de los envases de los productos que
contienen disolventes.
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños para la salud debido a sustancias químicas!
¡La manipulación indebida de sustancias químicas puede provocar daños severos para la salud!
¡En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediatamente!¡En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica inmedia-
tamente!
¡En caso de contacto con los ojos o la membrana mucosa, solicite
asistencia médica inmediatamente!
6
SNS 45 B4
INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN
DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS
El pegamento para uñas ("Glue"), la solución para acabado ("Finishing"), el gel UV ("UV Gel") y el gel de manicura francesa ("French Gel") son algunas de las sustancias químicas que se utilizan con este producto.
Abra con cuidado los botes y frascos con las sustancias químicas.Manipule las sustancias químicas de forma cuidadosa y con
precaución.
Las sustancias químicas tienen un efecto irritante para los ojos y
para la piel.
Las sustancias químicas pueden provocar irritaciones cutáneas
(sensibilidad cutánea).
Procure que la ventilación sea suficiente cuando trabaje con las
sustancias químicas. Si la ventilación es insuficiente, utilice una mascarilla protectora.
No utilice nunca el gel UV ni el gel de manicura francesa sobre
uñas dañadas, enfermas o que requieran reparación.
Los niños no deben tener acceso a las sustancias químicas.
ES
ATENCIÓN DAÑOS MATERIALES
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
No sumerja en ningún caso el aparato en agua, no lo coloque cerca del agua y no deje ningún objeto que contenga algún líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).Evite la radiación solar directa.Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija
y nunca directamente del propio cable.
Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la clavija
de red de la base de enchufe.
SNS 45 B4
7
ES
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Las siguientes personas no pueden utilizar aparatos UV:
personas que padezcan o sean propensas a padecer cáncer de piel,personas que toman medicamentos que provocan un aumento de
la fotosensibilidad,
personas de menos de 18 años,personas pecosas,personas pelirrojas,personas con decoloraciones cutáneas anormales,personas con más de 16 lunares (con un diámetro de al menos
2 mm) en el cuerpo,
personas con lunares atípicos (lunares atípicos son los lunares
asimétricos con un diámetro de más de 5 mm y pigmentación y bordes irregulares; en caso de duda, consulte con un médico),
personas con una quemadura por el sol,personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema siempre antes
de broncearse,
personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema rápidamente,personas que durante su infancia han sufrido quemaduras severas
por el sol,
personas que padecen, han padecido o son propensas a pade-
cer cáncer de piel,
personas que tienen un familiar de primer grado a quien se le
haya diagnosticado un melanoma (melanoma maligno),
personas que se encuentren en tratamiento médico por fotosensi-
bilidad,
personas cuya piel no se broncea en absoluto o no se broncea
sin que la exposición al sol les provoque quemaduras,
personas que se queman fácilmente al exponerse al sol,mujeres embarazadas.
8
SNS 45 B4
La exposición no debe superar la Dosis Mínima Eritematosa (DME). Si
aparece un eritema (enrojecimiento de la piel) algunas horas después de la exposición, deberá desaparecer la alteración antes volver a utili­zar el aparato. En este caso, la siguiente exposición no deberá produ­cirse hasta una semana después de la aparición del enrojecimiento.
Si observa efectos secundarios no esperados, como picores, en un
plazo de 48 horas desde el primer uso del aparato UV, consulte con un médico antes de repetir la exposición a la luz UV.
Plan recomendado de radiación:
– No realice más de 5 tratamientos al día. De lo contrario, pueden
provocarse irritaciones cutáneas.
– No supere la cantidad recomendada de 400 tratamientos al año. – Respete los tiempos de exposición observando la duración y los intervalos.
No debe utilizar el aparato si el reloj programador no funciona
correctamente.
Utilice únicamente lámparas del tipo indicado. El uso de una lámpara
UV de otro fabricante o tipo implica la anulación de la garantía del aparato.
La radiación UV del sol o de los aparatos UV puede provocar daños
en la piel o los ojos, que podrían ser irreversibles. Los efectos biológi­cos dependen de la calidad y cantidad de la radiación, así como la sensibilidad de la piel o los ojos de cada persona.
ES
En caso de sobreexposición a la radiación, pueden producirse que-
maduras en la piel. La exposición demasiado frecuente a la radiación UV, tanto del sol como a través de aparatos UV, puede provocar el envejecimiento prematuro de la piel y aumentar el riesgo de desarro­llar cáncer de piel. Este riesgo aumenta al aumentar el número de exposiciones a la radiación UV. La radiación UV a edades tempranas aumenta el riesgo de sufrir cáncer de piel en la vida adulta.
La radiación UV puede provocar lesiones en los ojos y la piel como, por
ejemplo, el envejecimiento prematuro de la piel o incluso cáncer de piel. Lea las siguientes instrucciones de uso con atención. Algunos medicamen­tos o productos cosméticos aumentan la sensibilidad a la radiación UV.
SNS 45 B4
9
ES
Pueden producirse quemaduras superficiales en los ojos en caso de
exposición a la radiación sin protección y, en algunos casos, daños en la retina si la exposición es prolongada. La exposición repetidas veces puede provocar cataratas.
Si sabe que sufre reacciones alérgicas o padece sensibilidad a la ra-
diación UV, deberá consultar con un médico antes iniciar la exposición a la radiación.
La radiación UV puede exacerbar algunas enfermedades o los efectos
secundarios de algunos medicamentos. En caso de duda, consulte con un médico.
Entre la primera y la segunda exposición deberá esperar al menos un
período de 48 horas.
No utilice el aparato el mismo día que tome el sol. Esto puede provocar
irritaciones en la piel.
Siga las indicaciones sobre la duración de las exposiciones, los interva-
los de las mismas y la distancia respecto a la lámpara. De lo contrario, podrían producirse irritaciones en la piel.
Consulte con un médico si detecta bultos duros, llagas o algún cambio
en los lunares o si se producen heridas.
Antes de la exposición a la radiación, proteja las zonas donde la piel
es más sensible como cicatrices, tatuajes y genitales.
No realice más de 5 exposiciones al día. Esto puede provocar irritaciones
en la piel.
No sobrepase la cantidad de 400 tratamientos recomendados por años.
Retire los productos cosméticos y de protección solar antes de la
puesta en funcionamiento del aparato. De lo contrario, podrían pro­ducirse irritaciones en la piel.
ADVERTENCIA
En caso de duda, consulte con un médico si es posible la aplica-
ción antes de utilizar el aparato.
10
SNS 45 B4
Aparato y accesorios
ADVERTENCIA
Véase la figura en la página desplegable.
Figura A:
Aparato UV con 4 lámparas UV integradas Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Selector de tiempo (SELECT)  Tecla de inicio
Figura B:
Cortaúñas (para cortar las uñas artificiales) Empujador de cutículas (para empujar la piel sobre la uña) Pincel (para aplicar el gel UV) Bloque pulidor (para alisar las irregularidades) Lima pulidora fina (para pulir las uñas “shine”) Lima pulidora media (para pulir las uñas “condition”)
- Lima pulidora basta (para pulir las uñas “clean”) 3 Toallitas de celulosa (para la aplicación de la solución para
! Aplicador Spot Swirl (para la aplicación del gel de manicura
. Lima de uñas (para limar las uñas) 0 Uñas artificiales (uñas sintéticas) 6 Solución para acabado (para el tratamiento final y la limpieza con pincel) 1 Pegamento para uñas (para pegar uñas artificiales: “GLUE”) % Gel UV (para rellenar las uñas) + Gel de manicura francesa (para aplicar la “manicura francesa”) , Aceite para uñas (para cuidar la cutícula “Nail-Care”)
ES
acabado o para realizar correcciones)
francesa o de elementos decorativos)
SNS 45 B4
11
ES
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA ¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños
personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así
como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Ɣ Aparato UV con 4 lámparas UV y cable de red Ɣ Lima de esmeril Ɣ Limas pulidoras (bastas, medias, finas) Ɣ Bloque pulidor Ɣ Uñas artificiales Ɣ Empujador de cutículas Ɣ Pincel Ɣ Aplicador Spot Swirl Ɣ Cortaúñas Ɣ 1 bote de gel de manicura francesa (“French Gel”) Ɣ 2 botes de gel UV (“UV Gel”) Ɣ Solución para acabado (“Finishing”) Ɣ 2 frascos de pegamento para uñas (“Glue”) Ɣ 1 frasco de aceite para uñas (“Nail-Care”) Ɣ 100 toallitas de celulosa Ɣ Funda protectora Ɣ Instrucciones de uso
12
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
Desembalar
Ƈ Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones
de la caja.
Ƈ Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacuación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
ES
Requisitos del lugar de colocación
El lugar de colocación debe cumplir con los requisitos siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y libre de errores del aparato:
Coloque el aparato sobre una superficie firme, recta y seca.
No coloque el aparato en un entorno húmedo y ni en una zona donde se
produzcan salpicaduras de agua.
No coloque el aparato inmediatamente al lado de un aparato calefactor o
una fuente de calor.
La base de enchufe debe ser fácilmente accesible, para poder extraer la
clavija de red sin dificultad si es necesario.
SNS 45 B4
13
ES
Conexión eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o
componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica:
No utilice el aparato si la clavija de red o el cable de red están dañados.Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma de tierra.No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.No permita que el aparato entre en contacto con el agua.No abra en ningún caso la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
Ƈ Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) que se muestran en la placa de características del aparato con los de su red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan, para que no se produzcan daños en el aparato.
Ƈ Asegúrese de que el cable de red del aparato no está dañado y que no está
dispuesto sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
Ƈ No permita que el cable de red se tense ni se doble. Ƈ No deje el cable de red quede colgando en una esquina (para evitar tropezar
con él).
Ƈ Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
14
SNS 45 B4
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y fun­cionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
Véase el capítulo Aparato y accesorios.
Conectar y desconectar
Ƈ Encienda el aparato UV  pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO en la posición “I”. En cuanto se encienda el aparato, se
iluminarán los puntos azules del aparato.
Ƈ Apague el aparato UV  pulsando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
en la posición “0”.
Funciones
En el aparato se pueden ajustar tres tiempos de tratamiento diferentes:
90 segundos
150 segundos
240 segundos
Ƈ Pulse la tecla de inicio . “90” se ilumina y se enciendan las lámparas de UV. Ƈ Si quiere ajustar otro tiempo, pulse el selector de tiempo (SELECT)  hasta
que se ilumine el periodo de tiempo deseado.
ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Las lámparas UV se apagan automáticamente al transcurrir el tiempo
previamente ajustado.
Ƈ Pulse la tecla de inicio y el selector de tiempo de nuevo para cada
tratamiento del modo descrito anteriormente.
15
ES
Empleo
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales a causa del pegamento y el gel UV.
Es muy difícil eliminar el pegamento para uñas 1, el gel UV % y el gel de manicura francesa + de las superficies de los muebles, de la ropa y de las alfombras.
Antes de la aplicación, cubra la zona de trabajo con papel o con una toalla.
ADVERTENCIA
Coloque el aparato UV  sobre una superficie cubierta y estable. No coloque nunca el pegamento para uñas 1, el gel de manicura
francesa + ni el gel UV % cerca del el aparato UV .
No exponga el pegamento para uñas 1, el gel de manicura francesa +
ni el gel UV % a la radiación solar directa.
Seleccionar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
Durante la primera aplicación puede resultar útil la ayuda de una persona
experimentada.
Antes de la aplicación quítese las joyas que lleve en las manos.Límpiese y séquese las manos antes de la aplicación. Recomendamos
lavar las manos aprox. 15 - 20 minutos antes del tratamiento para evitar
que haya restos de humedad en las uñas.
Ƈ Elija una uña artificial 0 cuya curvatura sea lo más similar posible a la
curvatura de la uña natural.
0
16
Ƈ Seleccione una uña artificial 0 que enmarque a la perfección el borde la
uña natural, en la que los lados queden paralelos a la uña natural.
SNS 45 B4
Ƈ En caso necesario lime con la lima de uñas .el extremo del uña artificial 0, de
modo que el punto final (flecha) cubra una tercera parte de su uña natural.
ES
0
 Borde libre  lecho ungular  Cuerpo ungular  Cutícula
ADVERTENCIA
Si utiliza una uña artificial 0 pequeña, se romperá fácilmente. Por lo
tanto, utilice una uña artificial 0 más grande y lime los lados para darles
la forma deseada.
Ƈ Repite el proceso descrito hasta que todas las uñas tengan la longitud y
forma elegida.
Colocar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
Recuerde que las uñas absorben humedad al entrar en contacto con el
agua. Antes de la aplicación, deberán estar totalmente secas.
No utilice antes de la aplicación ningún tipo de crema de manos o similares,
pues la superficie de la uña debe estar totalmente libre de grasa para
permitir una adherencia óptima de la uña artificial 0.
Ƈ Empuje la cutícula  con el empujador de cutículas  y retire la piel trans-
parente del cuerpo ungular del dedo.
Ƈ Trate únicamente la superficie de la uña con el bloque pulidor , hasta que
la uña pierda su brillo.
Ƈ Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa 3.
Ƈ Frote en la uña la solución para acabado 6, para eliminar los restos de
polvo y grasa.
SNS 45 B4
17
ES
ADVERTENCIA
¡Ahora no debe tocar en ningún caso la superficie de la uña con los dedos,
pues de lo contrario volverá a engrasarse y no obtendrá una buena
adherencia!
Ƈ Agregue una pequeña gota de pegamento para uñas 1 en la parte inferior
de la uña artificial 0 y repártala por la superficie inferior con la ayuda de haciaabajo para que el pegamento para uñas 1 no se deslice hacia la parte superior de la uña artificial 0.
ADVERTENCIA
Seque la uña artificial 0 brevemente en una toallita de celulosa 3 para
eliminar el exceso de adhesivo para uñas 1.
1
ADVERTENCIA
Antes del primer uso debe perforar la botella del pegamento para uñas 1
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, una aguja. Si está atascada
la botella la siguiente vez que utilice el pegamento para uñas 1, puede
utilizar una aguja para quitar la obstrucción.
Ƈ Coloque ahora la uña artificial 0 oblicuamente sobre la uña natural, de
modo que el extremo presentado de la uña artificial 0 repose sobre el extremo de la uña natural.
Ƈ Incline ahora hacia los lados la uña artificial 0 ejerciendo un poco de presión
sobre la uña natural para expulsar las posibles burbujas de aire.
18
0
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Limpie el adhesivo para uñas 1 excedente con una toallita de celulosa 3.
Ƈ Inmovilice la uña artificial 0 10-12 segundos mientras ejerce suficiente presión
sobre la uña natural. Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire y que la uña artificial quede pegada en posición totalmente recta.
ADVERTENCIA
No puede quedar ningún espacio bajo la uña, para que no pueda entrar
suciedad.
Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire ni manchas blancas
bajo la uña artificial 0. Si este fuera el caso, retire inmediatamente la uña
artificial 0 y vuelva a colocarla.
Ƈ Después de pegar todas las uñas artificiales 0, córtelas con el cortaúñas 
a la longitud deseada. Cierre el cortaúñas en un movimiento. Si presiona demasiado despacio es posible que se astillen las uñas artificiales 0.
ES
SNS 45 B4
Ƈ Utilice la lima de esmeril . para limar la forma deseada.
ADVERTENCIA
Proceda con máximo cuidado al limar, dado que las uñas artificiales 0
están únicamente fijadas con pegamento para uñas 1.
Si no está acostumbrado a utilizar uñas largas, corte un poco las uñas arti-
ficiales 0 antes para evitar golpes y la caída de las uñas artificiales 0.
19
ES
Ajustar la base de la uña
Ƈ Lime la transición de la uña artificial 0 a la uña natural con cuidado con la
lima de uñas ., hasta que se adapte al contorno de la uña natural. ¡Lime solamente la uña artificial 0! No dañe la uña natural.
Ƈ Lime los laterales de la uña con cuidado con la lima de uñas ., hasta que
queden rectos y sin salientes.
Ƈ Lime la uña artificial 0 primero con la lima de esmeril . y después con la
lima bloque . La uña artificial 0 ya no deberá brillar.
Ƈ Repita estos pasos con cada una de las uñas.
.
Ƈ Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa 3.
Aplicar el gel UV
Ƈ Tome con el pincel una pequeña cantidad de gel UV % y pase de nuevo
una cara del pincel por el borde del bote de gel UV.
Ƈ Aplique una fina capa de gel UV % sobre toda la uña. Aplique un poco más
de gel UV % en la parte inferior de la uña, pues así igualará la uña natural con la uña artificial. Además, la transición de la uña natural a la uña artificial es muy sensible a las cargas que suponen los golpes, por lo que es necesario aplicar aquí más gel UV %.
20
INDICACIONES
Durante la aplicación no presione demasiado fuerte el pincel , ya que
de lo contrario el pincel  hará que se formen rayas.
Modele la primera capa del gel UV % con especial cuidado, dado que
esta capa determina la forma final de la uña. Modele una forma lo más
similar posible a la forma natural de la uña.
Ƈ Durante la aplicación, mantenga aprox. 1 mm de distancia respecto a la cutícula.
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Si por accidente el gel UV % cae sobre la cutícula o el lecho ungular,
retírelo antes de que se cure, p. ej. con un bastoncillo de algodón.
Ƈ Repita el proceso descrito con todas las uñas.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de que la uña quede cubierta de forma homogénea con
gel UV %.
Curar el gel UV
ADVERTENCIA
Véase el capítulo Manejo y funcionamiento.
Ƈ Encienda el aparato UV con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO . Ƈ Pulse la tecla de inicio . Ƈ Ajuste el tiempo de tratamiento deseado con el selector de tiempo . Para
el primer curado recomendamos el ajuste de tiempo de 240 segundos.
Ƈ Mantenga la mano con las uñas hacia arriba en la abertura del aparato UV
durante todo el tiempo de tratamiento ajustado.
Ƈ Trate la uña del dedo pulgar por separado, ya que, mientras se mantiene
la mano dentro del aparato UV , la luz UV solamente alcanza este dedo lateralmente.
Ƈ Repita una vez más la aplicación del gel UV % y el curado en el aparato
UV del modo descrito.
ES
0
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Para garantizar una resistencia de las uñas, recomendamos aplicar varias
capas finas de gel UV % y curar cada una de ellas.
21
ES
ADVERTENCIA
Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado, las lámparas
UV se apagan automáticamente.
Para cada nuevo tratamiento es necesario pulsar la tecla de inicio y
activar de nuevo el selector de tiempo .
Ƈ Después de aplicar y curar todas las capas, examine cada una de las uñas
para detectar irregularidades, pequeños arañazos o surcos.
Ƈ Si detecta irregularidades, aplique otra fina capa de gel UV % y cúrela utili-
zando el ajuste de 150 segundos o 90 segundos (en función de la cantidad de gel UV % aplicada).
Después del curado de la última capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa ("capa de transpiración" o capa de polimerización).
Ƈ Humedezca una toallita de celulosa 3 con la solución para acabado 6 y
frote la uña con ella.
22
SNS 45 B4
Rellenar
CONSEJO
Si desea aplicar adornos o piedrecitas de strass sobre las uñas, colóquelas
con el lado puntiagudo del aplicador Spot Swirl  sobre la última capa
de gel UV % antes de curarla. Tras esto, cure el gel UV %.
Para fijar mejor los adornos, aplique otra capa muy fina de gel UV %
sobre la uña y cúrela. Así los adornos estarán más protegidos.
Ƈ Al final, aplique una capa de esmalte transparente para que las uñas brillen. Ƈ Aplique un poco de aceite para uñas ,sobre la cutícula para protegerla.
ADVERTENCIA
Dado que la uña natural continua creciendo, es posible que se levante la
base de la uña artificial 0 con el tiempo. Por este motivo, es necesario
rellenar de vez en cuando el espacio entre la cutícula y la base de la uña.
Es necesario un rellenado cada 2 - 3 semanas aproximadamente.
Ƈ Lime con la lima de uñas . el espacio en torno al inicio del gel curado. Ƈ Utilice el bloque pulidor , hasta eliminar el brillo de la uña. Ƈ A continuación, vuelva a aplicar el gel UV % y repita el proceso de curado.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos anteriores Aplicar el gel UV, Curar el gel UV.
ES
SNS 45 B4
23
ES
Manicura francesa
La manicura francesa es el diseño de las uñas con una punta blanca.
Ƈ Realice el tratamiento de uñas de la manera descrita en el capítulo “Empleo”
hasta la aplicación y el curado de la primera capa de gel UV %.
Ƈ Utilice el lado redondo del aplicador Spot Swirl ! para aplicar el gel de
manicura francesa + sobre la punta de la uña. Vuelva a aplicar repetida­mente el gel de manicura francesa + con el lado de la punta y extiéndalo
con movimientos ligeramente circulares para perfilar la punta blanca.
Ƈ Proceda del mismo modo con el resto de las uñas. Ƈ Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos. Ƈ Vuelva a aplicar una nueva capa de gel UV %. Aplique una cantidad algo
menor de gel UV % en la parte blanca de las uñas que en el resto. Así las
puntas blancas estarán niveladas.
Ƈ Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos. Tras curar la última
capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa (“capa de trans-
piración” o capa de polimerización).
Ƈ Humedezca una toallita de celulosa 3 con la solución para acabado 6
y frote la uña con ella.
Quitar las uñas artificiales
ATENCIÓN
¡Peligro de daños en la superficie de la uña natural!
¡La rotura violenta de la uña artificial 0 puede provocar daños en la superficie de la uña natural!
No separe bruscamente las uñas artificiales 0 de las uñas naturales.Retire las uñas artificiales 0 solamente de modo conforme a la siguiente
descripción.
Ƈ Lime primero las uñas con la lima de esmeril .. Ƈ A continuación, lime las uñas artificiales 0 con la lima de uñas .. Ƈ Abrillante las uñas con las limas pulidoras -.
24
CONSEJO
A continuación, aplique un poco de aceite para uñas , sobre la uña
natural.
SNS 45 B4
.
Cuidado
Lime el nacimiento y los bordes de las uñas con regularidad.
Utilice regularmente el aceite para uñas , o una crema de manos.
Si se pinta las uñas, aplique una capa de base y una capa de recubrimiento.
Para eliminar la pintura de uñas no utilice quitaesmaltes con acetona, ya que
podrían afectar a las uñas y dañarlas.
Utilice guantes de goma para manipular detergentes y blanqueadores.
Utilice guantes de goma para realizar cualquier trabajo/actividad en el que
puedan resultar dañadas las uñas.
Limpieza
Indicaciones de seguridad
-
ES
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar la limpieza
del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato
UV , para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar el aparato
Ƈ Limpie la superficie del aparato UV  solamente con un paño seco y suave.
Limpie la placa base con un paño húmedo.
SNS 45 B4
25
ES
Limpiar los accesorios
ADVERTENCIA
Limpie el pincel  y el aplicador Spot Swirl ! inmediatamente después
de su uso Cierre siempre todos los botes y tarros después del uso.
Ƈ Mantenga el pincel y el aplicador Spot Swirl !sumergidos en la solu-
ción para acabado 6 y límpielos con un pañuelo de papel
.
Cambiar las lámparas UV
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar el cambio
de las lámparas UV!
ADVERTENCIA
Las lámparas UV solamente se pueden sustituir con lámparas del mismo
tipo. Consulte el tipo de lámpara en el capítulo "Características técnicas". Las lámparas UV de este tipo están disponibles en el comercio especializ­ado.
Ƈ Retire la placa base del aparato.
.
26
SNS 45 B4
Ƈ Suelte el tornillo con un destornillador de estrella.
Ƈ Retire la tapa delantera.
Ƈ Retire la tapa delantera. Ƈ Extraiga el disco de protección transparente. Ƈ Ahora podrá retirar la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado. Ƈ Inserte la lámpara UV nueva en el engarce. Ƈ Vuelva a introducir la placa de protección transparente dentro del carril. Ƈ Vuelva a insertar la tapa delantera al aparato y fíjela con un tornillo.
ES
SNS 45 B4
27
ES
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solamente
por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
28
SNS 45 B4
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente le ayudará a la localización y solucionar averías menores:
Error Posible causa Reparación
ES
El aparato no se puede conectar.
EL gel UV % no se cura lo suficiente.
Después del curado se aprecia una "capa de transpira­ción" en la uña.
Las uñas artificiales se reblandecen/ desprenden.
Se aprecian irre­gularidades en las uñas artificiales.
Una de las lám­paras UV no se ilumina.
La clavija de red no está conectada.
La base de enchufe no suministra tensión.
Ha seleccionado un tiempo de tratamiento demasiado corto.
Una o varias lámparas UV están defectuosas.
Ha aplicado demasiado gel UV %.
No ha colocado las uñas justo debajo de las lámpa­ras UV.
Formación de una "capa de transpiración" debido a la polimerización.
Desprendimiento de las uñas artificiales debido a productos con alta concen­tración de acetona.
Excesiva presión con el pincel al aplicar el gel UV %.
Ha aplicado el gel UV % de forma irregular.
Lámpara UV defectuosa.
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Compruebe los fusibles.
Ajuste un tiempo de tratamiento mayor.
Cambie las lámparas UV defectuosas (consulte el capítulo “Cambiar las lámparas UV”).
Utilice menos gel UV %.
Mantenga la mano bien introducida en el aparato UV .
Retire la "capa de transpiración" con la solución para acabado 6.
No aplique productos con altas concentraciones de acetona.
Al aplicar el gel UV %, no presione tan fuerte el pincel .
Aplique otra fina capa de gel UV % y siga un proceso de curado.
Cambie la lámpara UV defectuosa por una nueva.
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
29
ES
Almacenamiento / Evacuación
Almacenamiento
ATENCIÓN
¡Peligro para la salud debido a productos que contienen disolventes!
¡Los productos que contienen disolventes y sus vapores pueden provocar daños en la salud!
Cierre con precaución todos los botes de los productos suministrados. Guarde los productos suministrados lejos del alcance de los niños.
Ƈ Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa y lejos del alcance de los niños.
Ƈ Guarde todos los productos en un lugar limpio, seco y fresco sin radiación
solar directa y lejos del alcance de los niños.
Evacuación del aparato
No tire el aparato ni los productos en ningún caso a la basura do­méstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato y los productos a través de una empresa de eliminación de re-
siduos autorizada o a través del centro de eliminación de residuos municipal. Los productos químicos son residuos especiales y deben tratarse como tales. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con su centro de evacuación.
Anexo
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las siguientes directivas:
– Directiva europea de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC.
– Directiva de baja tensión 2006/95/EC. – Directiva sobre restricciones a la utilización de deter-
minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solici­tarse a la empresa de importación.
30
SNS 45 B4
Características técnicas
Modelo SNS 45 B4
Tensión de servicio 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Consumo de potencia 45 W
Temperatura de servicio +5 - +45 °C
Humedad (sin condensación) 5 - 90 %
Medidas (Al x L x A) 12.5 x 21.1 x 27.6 cm
peso aprox. 1240 g
Número de lámparas UV 4
Tipo de lámparas UV UV-9W 365 nm, 9 W
Tipo de aparato UV Lámpara UV-A tipo 3
Tiempos para desconexión automática
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ES
tras 90, 150 y 240 segundos
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
31
ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 113369
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
32
32
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Indice
Introduzione ..............34
Diritto d’autore .................34
Limitazione di responsabilità ......34
Uso conforme ..................34
Avvertenze ....................35
Indicazioni di sicurezza .....36
Apparecchio e accessori ....43
Installazione e
collegamento ............. 44
Indicazioni di sicurezza ..........44
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . 44
Estrazione dalla confezione . 45
Smaltimento della confezione .....45
Requisiti del luogo di installazione . . . 45
Connessione elettrica ...........46
Comandi e funzionamento . . . 47
Accensione e spegnimento ........47
Funzioni ......................47
Impiego ..................48
Selezione delle tip ..............48
Applicazione delle tip ...........49
Adeguamento delle
unghie applicate ...............52
Applicazione del gel UV .........52
Indurimento del gel UV ..........53
Riempimento ...................55
French-Nails ...................56
Rimozione delle tip .............56
Cura .........................57
Pulizia ...................57
Indicazioni di sicurezza ..........57
Pulizia dell’apparecchio ..........57
Pulizia degli accessori ...........58
Sostituzione delle
lampadine UV ............ 58
Guasti e possibili rimedi .....60
Indicazioni di sicurezza ..........60
Cause ed eliminazione dei guasti ....61
Conservazione/
Smaltimento .............. 62
Conservazione .................62
Smaltimento dell’apparecchio .....62
Appendice ................62
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE ................62
Dati tecnici ....................63
Garanzia .....................63
Assistenza .....................64
Importatore ....................64
IT
MT
SNS 45 B4
33
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica­zioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni per il collegamento e l’uso corrispondono allo stato più recente della tecnica al momento dell’ingresso in tipografia del manuale e tengono conto delle nostre esperienze e conoscenze più attuali. Non è possibile esercitare riven­dicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel presente manuale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifiche eseguite senza per­messo o dall’impiego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
34
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’applicazione e il fissaggio di tip a fini di manicure in ambiente chiuso e unicamente per l’impiego privato. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
SNS 45 B4
Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si riuscisse a evitare tale situazione, essa può dare luogo a decesso o lesioni gravi.
Seguire le indicazioni contenute in questo avviso, per evitare il pericolo di
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
IT
MT
PERICOLO!
decesso o lesioni personali gravi.
personali.
SNS 45 B4
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa-
recchio.
35
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
La riparazione dell’apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l’assisten-
za ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica:
In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio,
farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Non collocare l'apparecchio nel bagno.Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete
provvista di fusibile.
Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.Non collocare mai l'apparecchio in acqua.Non aprire in alcun caso l'alloggiamento dell'apparecchio (fatta
eccezione per il caso di sostituzione della lampadina a raggi UV). In caso di contatto con elementi sotto tensione e di modifica della struttura elettrica o meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
AVVISO
Pericolo di lesioni collegate alla luce ultravioletta (luce UV)!
Guardare direttamente nella luce UV delle lampadine a raggi UV contenute nell'apparecchio può dare luogo a danni oculari e alla riduzione della capacità visiva!
Non guardare mai direttamente nella luce ultravioletta delle
lampadine UV.
Spegnere le lampadine a raggi UV in caso di mancato utilizzo.Coloro che non utilizzano l'apparecchio e in particolare i bambini
non devono essere presenti durante l'uso dell'apparecchio.
36
SNS 45 B4
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneg­giato o è caduto.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Non guardare mai direttamente verso la lampadina a raggi UV.
Ciò potrebbe causare lesioni oculari!
Tenere l'apparecchio e relativi accessori lontano dalla portata dei
bambini.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori di tutte le sostanze
utilizzate.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
IT
MT
SNS 45 B4
37
IT
MT
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze e vapori contenenti solventi!
L'inalazione di sostanze e vapori contenenti solventi può dare luogo a danni alla salute!
Non inalare i vapori di sostanze contenenti solventi (ad es. acetone).Provvedere a un'aerazione sufficiente in caso di uso di sostanze
contenenti solventi.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori delle sostanze
contenenti solventi.
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze chimiche!
L'uso non conforme di sostanze chimiche può dare luogo a gravi danni alla salute!
In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico!In caso di reazioni allergiche, consultare immediatamente un
medico!
In caso di contatto con occhi o mucose, consultare immediata-
mente un medico!
38
SNS 45 B4
INDICAZIONI PER L’USO DI SOSTANZE CHIMICHE
Tra le sostanze chimiche di questo prodotto rientrano la colla per unghie, la soluzione di finissaggio, il gel UV e il gel french.
Aprire con attenzione i vasetti e le boccette contenenti le sostanze
chimiche.
Manipolare le sostanze chimiche con la massima attenzione e
con cautela.
Le sostanze chimiche sono irritanti in caso di contatto con la cute
e gli occhi.
Le sostanze chimiche possono causare irritazioni cutanee
(sensibilizzazione cutanea).
Provvedere a un’adeguata aerazione mentre si lavora con le
sostanze chimiche. In caso di aerazione insufficiente indossare una mascherina.
Non utilizzare mai il gel UV e il gel french su unghie danneggiate
o deboli o per la riparazione delle unghie danneggiate.
Impedire ai bambini di impossessarsi delle sostanze chimiche.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare su di esso alcun conte­nitore pieno di liquidi (ad es. vasi).
IT
MT
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere
(ad es. candele).
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.Disconnettere il cavo di rete tirando sempre dalla spina, mai dal
cavo stesso.
In caso di guasti e in presenza di temporali, disconnettere sempre
la spina dalla presa.
SNS 45 B4
39
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! Gli apparecchi a raggi UV non devono essere utilizzati da:
IT
MT
Persone affette o con predisposizione per il cancro alla pelle,Persone in cura con medicinali che aumentano la sensibilità alla luce,Persone di età inferiore ai 18 anni,Persone con predisposizione allo sviluppo di lentiggini,Persone con capelli di colore rosso naturale,Persone con alterazioni insolite del colore della pelle,Persone con oltre 16 macchie epatiche (di diametro pari almeno
a 2 mm) sul corpo,
Persone con macchie epatiche atipiche (si tratta di macchie epatiche
asimmetriche con un diametro superiore ai 5 mm e pigmentazione difforme nonché margini irregolari; in caso di dubbi rivolgersi al proprio medico),
Persone affette da scottature solari,Persone che non si abbronzano senza riportare scottature in
presenza di irradiazione solare,
Persone che riportano facilmente scottature in caso di irradiazione
solare,
Persone che nel corso dell'infanzia hanno riportato scottature
solari frequenti e gravi,
Persone affette da cancro alla pelle, che in passato hanno sofferto
di cancro alla pelle o vi sono predisposte,
Persone con un parente stretto che si sia ammalato di melanoma, Persone sottoposte a trattamento medico e farmaceutico a causa
di ipersensibilità patologica alla luce,
Persone che non riescono ad abbronzarsi affatto ovvero non
riescono ad abbronzarsi senza riportare scottature solari dopo l'esposizione ai raggi solari,
Persone che si scottano facilmente se esposte ai raggi solari,In gravidanza.
40
SNS 45 B4
L’irradiazione non deve superare la dose minima eritematogena
(MED). Se si manifesta un eritema (arrossamento cutaneo) a poche ore di distanza dall’irradiazione, è necessario sospendere ulteriori applicazioni. La successiva irradiazione dovrà in tal caso avere luogo a una settimana di distanza dal momento dell’arrossamento cutaneo.
In caso di comparsa di effetti collaterali imprevisti, come ad esempio
irritazione entro 48 ore dal primo impiego, è necessario consultare un medico prima di sottoporsi a ulteriori irradiazioni UV.
Tempi di irradiazione consigliati:
– Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo a
irritazioni cutanee.
– Non superare il numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di guasto al timer. Utilizzare solo
lampadine del tipo indicato. L’impiego di una lampadina UV di un altro produttore o di un altro tipo annulla la garanzia.
L’irradiazione UV proveniente dal sole o da apparecchi UV può pro-
vocare danni solari o oculari che potrebbero essere irreversibili. Tali effetti biologici dipendono dalla qualità e quantità dell’irradiazione, nonché dalla sensibilità cutanea o oculare del singolo individuo.
IT
MT
La pelle può riportare un’ustione solare a seguito di irradiazione ec-
cessiva. Un’esposizione troppo frequente ai raggi UV provenienti dal sole o da apparecchi UV può provocare un invecchiamento precoce dell’epidermide e aumentare il rischio di cancro alla pelle. Questo rischio aumenta con l’irradiazione UV cumulativa e progressiva. L’irradiazione UV in tenera età aumenta il successivo rischio di cancro alla pelle.
L’irradiazione UV può provocare lesioni agli occhi e alla pelle, come
ad esempio invecchiamento cutaneo precoce o anche cancro alla pelle. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l’uso. Alcuni farmaci o cosmetici aumentano la sensibilità ai raggi UV.
SNS 45 B4
41
IT
MT
L’occhio non protetto può riportare irritazioni superficiali e in alcuni
casi, a seguito di irradiazione eccessiva, si possono riportare danni alla cornea. Irradiazioni ripetute di frequente possono dare luogo a cataratta.
In caso di sensibilità individuale o reazioni allergiche accertate ai raggi
UV è necessario consultare un medico prima di iniziare l’irradiazione.
Alcune patologie o alcuni effetti collaterali di determinati farmaci
possono peggiorare a causa dei raggi UV. In caso di dubbi rivolgersi a un medico.
Fra la prima e la seconda irradiazione deve trascorrere almeno un
periodo di tempo pari a 48 ore.
Evitare i bagni di sole e l’uso dell’apparecchio nello stesso giorno.
Ciò può dare luogo a irritazioni cutanee.
Seguire le indicazioni relative alla durata dell’irradiazione, agli intervalli
di irradiazione e alla distanza dalla lampadina. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
Rivolgersi a un medico in caso di comparsa sulla pelle di rigonfiamenti
o ulcere persistenti o in caso di alterazioni delle macchie epatiche ovvero comparsa di ferite.
Proteggere le parti sensibili della pelle, come cicatrici, tatuaggi e aree
genitali, dall’irradiazione.
Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo a
irritazioni cutanee.
Non superarei l numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Rimuovere cosmetici e prodotti solari prima della messa in funzione
dell’apparecchio. In caso contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
AVVERTENZA
In caso di dubbi, prima di utilizzare l'apparecchio, informarsi
presso il proprio medico sulle possibilità di impiego.
42
SNS 45 B4
Apparecchio e accessori
AVVERTENZA
Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile.
Figura A:
Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine incorporate a raggi UV Interruttore ON/OFF Tasto di preselezione del tempo (SELECT) Tasto Start
Figura B:
Tagliaunghie (per tagliare le tip) Spingi-cuticole (per spingere indietro le cuticole delle unghie) Pennello (per l’applicazione del gel UV) Buffer per unghie (per livellare le difformità) Lima abrasiva fine (per lucidare le unghie “shine”) Lima abrasiva media (per lucidare le unghie “condition”)
- Lima abrasiva grossolana (per lucidare le unghie “clean”) 3 Pezzi di cotone pressato (per applicare la soluzione
! Spot Swirl (per applicare il gel french
. Lima sabbiata (per limare le unghie) 0 Consigli per unghie (unghie artificiali) 6 Soluzione di finissaggio (per il trattamento finale e la pulizia pennello) 1 Colla per unghie (per incollare le tip “GLUE”) % Gel UV (per riempire le unghie) + gel french (per modellare le “French-Nails”) , Olio per unghie (per curare la cuticola “Nail-Care”)
IT
MT
di finissaggio o per la correzione)
o gli elementi decorativi)
SNS 45 B4
43
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
IT
MT
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a persone e cose!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento!
Rispettare le indicazioni riguardanti i requisiti del luogo di installazione
nonché la connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni perso­nali e materiali.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Ɣ Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine a raggi UV e cavo di rete Ɣ Lima sabbiata Ɣ Lime abrasive (grossolana, media, fine) Ɣ Buffer per unghie Ɣ Tip Ɣ Spingi-cuticole Ɣ Pennello Ɣ Spot Swirl Ɣ Tagliaunghie Ɣ 1 vasetto di gel french (“Gel french”) Ɣ 2 vasetti di gel UV (“UV-Gel”) Ɣ Soluzione di finissaggio (“Finishing”) Ɣ 2 boccette di colla per unghie (“Glue”) Ɣ 1 flacone di olio per unghie (“Nail-Care”) Ɣ 100 pezzi di cotone pressato (tamponi di cellulosa) Ɣ Custodia Ɣ Istruzioni per l’uso
44
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Estrazione dalla confezione
Ƈ Prelevare tutte le componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Ƈ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imbal­laggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratte­ristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene­razione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
IT
MT
Requisiti del luogo di installazione
Per un uso sicuro e privo di guasti dell’apparecchio, il luogo di installazione deve rispondere ai seguenti requisiti:
Posizionare l’apparecchio su una superficie solida, orizzontale e asciutta.
Non collocare l’apparecchio in un ambiente umido e in un’area interessata
da spruzzi d’acqua.
Non collocare l’apparecchio direttamente accanto a un termosifone o un ra-
diatore.
La presa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da poter estrarre la
spina facilmente in caso di emergenza.
SNS 45 B4
45
IT
MT
Connessione elettrica
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il
pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di rete sono danneggiati.Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete provvista di
fusibile.
Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.Evitare il contatto dell'apparecchio con l'acqua.Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di
contatto con elementi sotto tensione e di modifica della struttura elettrica
o meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Ƈ Prima del collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica, controllare i dati
di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta dell’apparecchio para­gonandoli a quelli della rete elettrica. Questi dati devono coincidere, altrimenti l’apparecchio potrebbe subire dei danni.
Ƈ Assicurarsi che il cavo di rete dell’apparecchio non sia danneggiato e non
venga collocato su superfici bollenti e/o bordi acuminati.
Ƈ Assicurarsi che il cavo di rete non sia teso o schiacciato. Ƈ Non lasciare pendere il cavo di rete agli angoli (effetto di inciampo).
Ƈ Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
46
SNS 45 B4
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l’uso e il funzionamento dell’apparecchio.
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo Apparecchio e accessori.
Accensione e spegnimento
Ƈ Accendere l’apparecchio UV  portando l’interruttore ON/OFF in posi-
zione “I”. Non appena l’apparecchio è acceso, si accendono anche i punti
blu che si trovano sull’apparecchio.
Ƈ Per spegnere l’apparecchio UV premere nuovamente l’interruttore ON/
OFF in posizione “0”.
Funzioni
Sull’apparecchio si possono impostare tre tempi di trattamento diversi:
90 secondi
150 secondi
240 secondi
Ƈ Premere il tasto Start . La cifra “90” si accende così come le lampadine
a raggi UV.
Ƈ Se si intende scegliere un’altra durata, premere il tasto di preselezione del
tempo (SELECT) più volte fino a quando non si illumina il tempo desiderato.
IT
MT
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Le lampadine UV si spengono automaticamente alla scadenza del tempo
impostato.
Ƈ Premere il tasto Start  e il tasto di preselezione del tempo  per ogni
ulteriore trattamento, come precedentemente descritto.
47
IT
MT
Impiego
ATTENZIONE
Pericolo di danni materiali dovuti alla colla e al gel UV.
La colla per unghie 1, il gel UV % e il gel french + sono difficilmente rimovibili da superfici di mobili, abbigliamento e tappeti.
Coprire la superficie di lavoro con carta o con un asciugamani prima
dell'impiego di tali prodotti.
AVVERTENZA
Collocare l’apparecchio UV  su una superficie coperta e stabile. Non disporre mai la colla per unghie 1, il gel french + e il gel UV % in
prossimità dell’apparecchio UV .
Non esporre mai la colla per unghie 1, il gel french + e il gel UV % alle
radiazioni solari dirette.
Selezione delle tip
AVVERTENZA
Nel corso del primo impiego potrebbe essere utile farsi aiutare da una
persona esperta.
Prima dell'uso rimuovere eventuali gioielli dalle mani.Pulire e asciugare le mani prima dell'uso. Consigliamo di lavare le mani
per circa 15 - 20 minuti prima del trattamento, in modo da evitare la
presenza di umidità residua sulle unghie.
Ƈ Selezionare una tip 0 la cui curvatura si avvicini il più possibile a quella
delle proprie unghie naturali.
0
48
Ƈ Selezionare una tip 0 che si connetta esattamente al margine dell’unghia
naturale, e i cui lati siano paralleli all’unghia naturale.
SNS 45 B4
Ƈ Se necessario, limate con la lima . la punta dell’unghia 0 in modo tale
che il punto finale (freccia) copra ca. un terzo della vostra unghia naturale.
Margine distale libero Letto ungueale Lamina ungueale Cuticola
AVVERTENZA
Se si utilizza una tip 0 troppo piccola, essa si romperà più facilmente.
Selezionare quindi una tip 0più grande ovvero sagomarne i lati tramite
limatura.
Ƈ Ripetete l’operazione descritta finché tutte le unghie hanno la lunghezza e
la forma desiderata.
Applicazione delle tip
AVVERTENZA
Ricordare che le unghie assorbono umidità al contatto con l'acqua. Prima
dell'impiego dell'apparecchio, pertanto, le unghie devono essere comple-
tamente asciutte.
Prima dell'impiego non utilizzare creme per le mani o prodotti analoghi,
poiché la superficie delle unghie dev'essere completamente priva di grassi
per consentire un'adesione ottimale delle tip 0.
Ƈ Spingere indietro la cuticola con lo spingi-cuticole e rimuovere la pelli-
cina trasparente dalla lamina ungueale del dito.
Ƈ Trattare la superficie dell’unghia con il buffer per unghie fino a eliminare
la lucidità dell’unghia.
Ƈ Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato 3.
Ƈ Strofinare la soluzione di finissaggio 6 sulle unghie per rimuovere gli ultimi
resti di polvere e grasso.
0
IT
MT
SNS 45 B4
49
IT
MT
AVVERTENZA
Non toccare in alcun caso la superficie delle unghie con le dita, altrimenti
diverranno nuovamente oleose e ciò impedirà una buona adesività!
Ƈ Versare una goccia di colla per unghie 1 sul lato inferiore della tip 0 e
distribuirla sulla superficie inferiore con l’ausilio della boccetta di colla per unghie 1. Tenere la tip 0 rivolta verso il basso per impedire che la colla per unghie 1 scorra sulla parte superiore della tip 0.
AVVERTENZA
Picchiettare brevemente la tip 0con un pezzo di cotone pressato 3 per
rimuovere la colla per unghie 1in eccesso.
1
AVVERTENZA
Prima del primo impiego, è necessario bucare la boccetta di colla per
unghie 1 con un oggetto appuntito, ad esempio un ago. Se nel corso
del successivo impiego si notasse che la boccetta di colla per unghie 1 è
otturata, è possibile rimuovere l'otturazione con un ago.
Ƈ Collocare la tip 0 obliquamente sull’unghia naturale in modo che il bordo
predefinito della tip 0 si trovi sul bordo dell’unghia naturale.
Ƈ Poggiare quindi la tip 0 con una leggera pressione sull’unghia naturale in
modo da eliminare eventuali inclusioni d’aria.
50
0
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Rimuovere la colla per unghie 1 in eccesso con un pezzo di cotone
pressato 3.
Ƈ Mantenere saldamente la tip 0 per 10-12 secondi e premerla con forza
sufficiente sull’unghia naturale. Assicurarsi che non si siano formate bolle d’aria e la tip sia stata incollata completamente diritta.
AVVERTENZA
Impedire la presenza di vuoti sotto l'unghia, per evitare la penetrazione
dello sporco.
Assicurarsi che sotto la tip 0 non si formino bolle d'aria o macchie bian-
che. In tal caso, rimuovere subito la tip 0 e riapplicarla.
Ƈ Dopo aver applicato tutte le tip 0, tagliatele con il tagliaunghie  alla lun-
ghezza desiderata. Premere il tagliaunghie in un unico movimento. Se si preme con eccessiva lentezza può capitare che le tip 0 si scheggino.
IT
MT
SNS 45 B4
Ƈ Limarla con la lima sabbiata ..
AVVERTENZA
Eseguire la limatura con cautela, poiché le tip 0 sono fissate solo con la
colla per unghie 1.
Se non si fosse abituati alle unghie lunghe, tagliare prima un po’ di tip 0
al fine di evitare urti e cadute delle tip 0.
51
IT
MT
Adeguamento delle unghie applicate
Ƈ Limare cautamente la parte di tip 0 che si connette all’unghia naturale con
la lima sabbiata ., fino a uniformarla al contorno dell’unghia naturale. Limare esclusivamente la tip 0! Non danneggiare l’unghia naturale.
Ƈ Limare cautamentei lati delle unghie con la lima sabbiata ., fino a quando
non risultino diritti e non mostrino “ali”.
Ƈ Limare prima la tip 0 con la lima sabbiata .e poi con il buffer per unghie .
La tip 0 non deve più essere lucida.
Ƈ Ripetere questi passaggi per ogni singola unghia.
.
Ƈ Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato 3.
Applicazione del gel UV
Ƈ Con il pennello prelevare una piccola quantità di gel UV % e ripassare il
lato del pennello sul margine del vasetto di gel UV.
Ƈ Applicare un leggero strato di gel UV % su tutta l’unghia. Applicare ancora
un po’ di gel UV %sulla parte inferiore dell’unghia, in modo da ottenere un livellamento fra unghia naturale e unghia artificiale. Inoltre, il passaggio da unghia naturale e artificiale è particolarmente sensibile alle sollecitazioni e agli urti, pertanto è necessario applicare più gel UV %.
52
AVVERTENZE
Nell'applicare il gel, non premere troppo sul pennello , poiché in tal
modo si potrebbero creare delle striature.
Modellare il primo strato di gel UV % con particolare cura, poiché esso
determina la successiva forma dell'unghia. Modellare una forma il più
possibile naturale.
Ƈ Nell’applicazione tenersi a circa 1 mm di distanza dalla cuticola.
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Se il gel UV %finisse inavvertitamente sulla cuticola o sul letto ungue-
ale, rimuoverlo prima che si indurisca, utilizzando ad es. un bastoncino
ovattato.
Ƈ Ripetere il procedimento su descritto per ogni unghia.
0
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'unghia sia uniformemente rico perta dal gel UV %.
Indurimento del gel UV
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo Uso e funzionamento.
Ƈ Accendere l’apparecchio UV  dall’interruttore ON/OFF . Ƈ Premere il tasto Start . Ƈ Scegliere con il tasto di preselezione del tempo  la durata desiderata del
trattamento. Per il primo indurimento consigliamo un’impostazione di 240 secondi.
Ƈ Tenere la mano con le unghie rivolte verso l’alto per tutta la durata del tempo
di trattamento impostato inserendole nell’apertura dell’apparecchio UV .
Ƈ Trattare separatamente l’unghia del pollice, poiché è difficile che la luce UV
riesca a colpirla mentre si tengono le mani nell’apparecchio UV .
Ƈ Ripetere ancora una volta l’applicazione del gel UV % e dell’indurimento
nell’apparecchio UV come descritto.
IT
MT
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Per ottenere una maggiore stabilità per l‘unghia, applicare sempre degli
strati sottili di gel UV % lasciandoli indurire.
53
IT
MT
AVVERTENZA
Alla scadenza del tempo di trattamento preimpostato, le lampadine UV si
spengono automaticamente.
Per ogni trattamento ripetuto è necessario premere nuovamente il tasto
Start e il tasto di preselezione del tempo .
Ƈ Dopo l’applicazione e l’indurimento, controllare ogni unghia per rilevare
eventuali difformità, graffi o scanalature.
Ƈ Se si scoprono difformità, applicare un altro sottile strato di gel UV % e fare
indurire l’unghia con l’impostazione a 150 secondi o 90 secondi (in base alla quantità di gel UV %applicato).
Anche dopo l’indurimento dell’ultimo strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di polimerizzazione).
Ƈ Inumidire un pezzo di cotone pressato 3 con soluzione di finissaggio 6 e
strofinarla sulle unghie.
54
SNS 45 B4
SUGGERIMENTO
Se si desidera decorare l’unghia con disegni o piccoli strass, collocarli con
il lato appuntito dello Spot-Swirl nell’ultimo strato non ancora indurito
del gel UV %. Lasciare poi indurire il gel UV %.
Affinché le decorazioni resistano meglio, applicare sull’unghia un altro
strato molto sottile di gel UV % e lasciarlo indurire. In questo modo le
decorazioni risultano meglio protette.
Ƈ Alla fine applicare sulle unghie dello smalto trasparente in modo che siano
lucide.
Ƈ Per la cura applicare un po’ di olio per unghie ,sulla cuticola.
Riempimento
AVVERTENZA
Poiché l'unghia naturale continua a crescere, il margine di attacco della tip 0
potrebbe sollevarsi nel corso del tempo. Pertanto è necessario riempire di
tanto in tanto lo spazio che si forma tra la cuticola e l'attacco della tip.
Eseguire il riempimento ogni 2 - 3 settimane.
Ƈ Con la lima sabbiata . limare intorno ai contorni del gel indurito. Ƈ Utilizzare il buffer per unghie fino a quando l’unghia non brilla più. Ƈ Applicare quindi nuovamente il gel UV % e farlo indurire.
AVVERTENZA
V. al riguardo il capitolo precedente Applicazione del gel UV,
Indurimento del gel UV.
IT
MT
SNS 45 B4
55
IT
MT
French-Nails
Per “French Nails” si intende la realizzazione di unghie con una punta bianca.
Ƈ Modellare le unghie come descritto nel capitolo “Applicazione”, fino a quan-
do il primo strato di gel UV % è stato applicato e indurito.
Ƈ Utilizzare il lato di applicazione rotondo dello Spot Swirl ! per applicare sulla
punta dell’unghia il gel french +. Applicare sempre nuovo gel french + con la punta e modellare con leggeri movimenti circolari la punta bianca
dell’unghia.
Ƈ Procedere analogamente con le altre unghie. Ƈ Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Ƈ Applicare poi un altro strato di gel UV %. Sulla parte bianca dell’unghia
applicare un po’ meno gel UV % rispetto al resto. In questo modo scompare
il gradino della punta bianca.
Ƈ Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Dopo l’indurimento dell’ultimo
strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di
polimerizzazione).
Ƈ Inumidire un pezzo di cotone pressato 3 con soluzione di finissaggio 6 e
strofinarla sulle unghie.
Rimozione delle tip
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento della superficie dell'unghia naturale!
La rimozione violenta delle tip 0 può danneggiare la superficie delle unghie naturali!
Non cercare di rimuovere le tip 0 dalle unghie naturali.Rimuovere le tip 0 esclusivamente secondo la modalità descritta qui di
seguito.
Ƈ Limare prima completamente le unghie con la lima sabbiata .. Ƈ Limare le tip 0con la lima sabbiata .. Ƈ Lucidare le unghie con le lime abrasive -.
56
SUGGERIMENTO
Applicare infine un po’ di olio per unghie , per la cura delle proprie
unghie naturali.
SNS 45 B4
.
Cura
Limare regolarmente le attaccature e i margini delle unghie.
Utilizzare periodicamente l’olio per unghie , o una crema per le mani.
Nell’applicazione di smalti, ricordare di applicare uno strato di base e uno
strato di copertura finale.
Per la rimozione dello smalto, non utilizzare solventi a base di acetone, poiché
essi possono sciogliere e rovinare le unghie artificiali.
Indossare i guanti di gomma in caso di uso di sostanze detergenti o candeggianti.
Indossare i guanti di gomma per tutte le attività/lavori che possono danneggiare
le unghie.
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
-
IT
MT
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare la pulizia
dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicurarsi che nel corso della pulizia non penetri umidità nell'apparecchio
UV , al fine di evitare l'irreparabile danneggiamento dell'apparecchio stesso.
Pulizia dell’apparecchio
Ƈ Pulire le superfici dell’apparecchio UV  solo con un panno morbido e
asciutto. Strofinare la piastra di fondo con un panno umido.
SNS 45 B4
57
IT
MT
Pulizia degli accessori
AVVERTENZA
Pulire il pennello e lo Spot Swirl ! subito dopo l’uso.
Chiuder
Ƈ
e sempre tutte le boccette e i vasetti dopo l'uso.
T
enere il pennello e lo Spot Swirl !
strofinarli entrambi su un fazzolettino di carta.
nella soluzione di finissaggio
Sostituzione delle lampadine UV
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare a eseguire la
sostituzione delle lampadine UV!
AVVERTENZA
Le lampadine UV devono essere sostituite solo da lampadine dello stesso
tipo. Per conoscere il tipo di lampadina preciso, consultare il capitolo "Dati tecnici". Le lampadine a raggi UV di questo tipo sono reperibili presso i rivenditori specializzate.
Ƈ Sfilare la piastra di fondo dall’apparecchio.
6 e
58
SNS 45 B4
Ƈ Allentare la vite con un cacciavite per viti con testa a intaglio.
Ƈ Rimuovere la copertura anteriore.
Ƈ Estrarre il vetro protettivo trasparente. Ƈ Ora si può estrarre cautamente la lampadine a raggi UV dall’attacco. Ƈ Inserire la nuova lampadina a raggi UV nel portalampada. Ƈ Infilare nuovamente il vetro di protezione trasparente nella guida. Ƈ Infilare nuovamente la copertura anteriore sull’apparecchio e fissarla con la vite. Ƈ Infilare la piastra di fondo nell’apparecchio.
IT
MT
SNS 45 B4
59
IT
MT
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eli­minare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi e danni
materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
60
SNS 45 B4
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella serve per la localizzazione ed eliminazione di piccoli guasti:
Guasto Possibile causa Rimedio
Non si riesce ad accendere l'appa­recchio.
Il gel UV % non si indurisce a suffi­cienza.
Dopo l'indurimento rimane uno strato appiccicoso sulle unghie.
Le unghie artificiali si ammorbidiscono/ sciolgono.
Le unghie artificiali mostrano irrego­larità.
Una lampadina a raggi UV non si accende.
La spina di rete non è stata inserita.
La presa di rete non è sotto tensione.
Il tempo di trattamento sele­zionato è troppo breve.
Una o più lampadine a raggi UV sono guaste.
È stata applicata una quantità eccessiva di gel UV %.
Le unghie non sono state collocate precisamente sotto le lampadine a raggi UV.
Lo strato appiccicoso si crea necessariamente a causa della polimerizza­zione.
Scioglimento delle unghie artificiali a seguito di uso di prodotti ad alta concentra­zione di acetone.
Pressione eccessiva del pennello durante l’appli­cazione del gel UV%.
È stata applicata una quantità irregolare di gel UV %.
Lampadina a raggi UV guasta.
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Impostare un tempo di trattamento più lungo.
Sostituire le lampade UV difettose (vedere capitolo “Sostituzione lampade UV”).
Utilizzare una quantità inferiore di gel UV %.
Tenere le mani in posizione corretta nell'apparecchio a raggi UV .
Rimuovere lo strato appiccicoso con la soluzione di finissaggio 6.
Non applicare prodotti ad alta concentrazione di acetone.
Non esercitare pressione eccessiva sul pennello nell'applicazione del gel UV %.
Applicare un ulteriore strato sottile di gel UV % e lasciarlo indurire.
Sostituire la lampadina a raggi UV guasta.
IT
MT
SNS 45 B4
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
61
IT
MT
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
ATTENZIONE
Pericolo per la salute collegato alle sostanze contenenti solventi!
Le sostanze contenenti solventi e relativi vapori possono dare luogo a danni alla salute!
Chiudere accuratamente tutti i contenitori delle sostanze utilizzate. Conservare le sostanze utilizzate in un luogo inaccessibile ai bambini.
Ƈ Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolun-
gato, disconnetterlo dall’alimentazione di rete e conservarlo in un luogo pu­lito e asciutto, privo di irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Ƈ Conservare tutte le sostanze in un luogo pulito, asciutto e fresco, privo di
irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Smaltimento dell’apparecchio
Non gettare l‘apparecchio e le sostanze insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio e le sostanze tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite l’ente di smaltimento comunale locale. Le sostanze chimiche devono essere smaltite separatamente. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Appendice
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti...
– della direttiva europea sulla compatibilità elettro-
magnetica 2004/108/EC,
– della direttiva bassa tensione 2006/95/EC, – della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l’importatore.
62
SNS 45 B4
Dati tecnici
Modello SNS 45 B4
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’appa­recchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla ga­ranzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
Tensione di esercizio 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Assorbimento di potenza 45 W
Temperatura di esercizio +5 - +45 °C
Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 %
Dimensioni (A x L x P) 12.5 x 21.1 x 27.6 cm
Peso ca. 1240 g
Numero lampadine a raggi UV 4
Tipo di lampadine a raggi UV UV-9W 365 nm, 9 W
Tipo di raggi UV dell'apparecchio Lampadina a raggi UV-A tipo 3
Tempi di spegnimento automatico dopo 90, 150 e 240 secondi
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
IT
MT
SNS 45 B4
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il pe­riodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
63
IT
MT
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 113369
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 113369
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
.kompernass.com
www
64
64
SNS 45 B4
Table of Contents
Introduction .............66
Copyright ....................66
Limitation of Liability ............66
Intended Use .................66
Warning Notices ..............67
Safety instructions ........68
Appliance and Accessories . . . 75
Setting up and connecting
to the power supply .......76
Safety instructions ..............76
Items supplied and
initial inspection ...............76
Unpacking ...............77
Disposal of packaging ..........77
Requirements for the installation
location ......................77
Electrical connection ............78
Handling and operation . . .79
Switching On and Off ..........79
Functions .....................79
Utilisation ...............80
Selecting artificial nails ..........80
Attaching artificial nails .........81
Matching a nail set .............84
Application of the UV-Gel .......84
Hardening of the UV-Gel ........85
Topping up ...................87
French nails ...................88
Removal of artificial nails ........88
Care ........................89
Cleaning ................89
Safety instructions ..............89
Cleaning the appliance .........89
Cleaning accessories ...........90
Exchanging the UV Lamps . . .90
Troubleshooting ..........92
Safety instructions ..............92
Malfunction causes and remedies . . . 93
Storage/Disposal .........94
Storage ......................94
Disposing of the appliance .......94
Appendix ...............94
Notes on the EC Declaration
of Conformity .................94
Technical data ................95
Warranty ....................95
Service ......................96
Importer .....................96
GB MT
SNS 45 B4
65
GB MT
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of Liability
All technical information, data and information for connection and operation, con­tained in these operating instructions correspond to the latest at the time of print­ing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descrip­tions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended Use
This appliance is intended only for the application and fixating of artificial finger nails for manicure purposes in indoor areas and is only for domestic use. This ap­pliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned here.
66
WARNING Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
SNS 45 B4
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
Warning Notices
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical injuries.
Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of deaths or
serious physical injuries.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possibly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this could lead to personal injury.
Follow the instructions in this warning to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB MT
SNS 45 B4
NOTICE
A notice signifies additional information that assists in the handling of the
appliance.
67
GB MT
Safety instructions
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage.
A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer
service firm authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there
is a potentially fatal risk!
Pay heed to the following safety information to avoid a potentially fatal risk from electrical power:
To avoid potential risks, if the appliance power cable is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its Customer Service or by a qualified technician.
Do not instal the appliance in the bathroom.Connect the appliance exclusively to a correctly fused mains
power socket.
Do not touch the appliance and the plug with wet hands.NEVER place the appliance in water.Do NOT open the housing of the appliance (except when
changing the UV lamps). If live connections are touched and/or the electrical or mechanical construction is altered, there will be an increased risk of electric shock.
WARNING
Risk of injury from ultraviolet light (UV-Light)!
Looking directly into the UV light from the UV lamps in this appliance can cause eye injuries and diminish the power of your vision!
NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps.If the UV lamps are not in use, switch them off.Non-users, and especially children, may not be present during the
operation of the appliance.
68
SNS 45 B4
WARNING - RISK OF INJURY
Before use check the appliance for visible external damage. Do
not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Never look directly into the UV lamps. It could cause injury to the
eyes!
Always keep the appliance and all accessories out of the reach
of children.
Pay heed to the instructions given on the containers of all sub-
stances used.
Repairs should only be carried out by authorised specialist compa-
nies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs can result in significant risks for the user. In addition, warranty claims become void.
Defective components may only be replaced with original replace-
ment parts. Only by using these replacement parts can it be guaranteed that they comply with the safety requirements.
GB MT
SNS 45 B4
69
GB MT
WARNING
Risks of damage to health from solvent-containing substances and vapours!
The inhalation of solvent-containing substances and vapours can damage your health!
Do not breathe in the vapours from solvent-containing substances
(e.g. acetone).
Ensure there is adequate ventilation when interacting with solvent-
containing substances.
Pay heed to the instructions on the containers of the solvent-
containing substances.
WARNING
Risks of health damage from chemical substances!
The improper handling of chemical substances can lead to serious health damage!
If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention!In cases of allergic reactions, consult a doctor immediately!In the event of contact with the eyes or mucous membranes, contact
a doctor immediately!
70
SNS 45 B4
INFORMATION ON HANDLING
CHEMICAL SUBSTANCES
The chemical substances supplied with this product include the nail glue, the finishing solution, the UV gel and the French gel.
Open the pots and jars containing the chemical substances carefully.Handle the chemical substances cautiously and with care.The chemical substances are irritating to the eyes and skin.The chemical substances can cause skin irritations (sensitisation of
the skin).
Ensure that there is sufficient ventilation when you are working
with the chemical substances. If there is insufficient ventilation, wear breathing apparatus.
Never use the UV gel or the French gel on damaged or unhealthy
nails, or for repairing damaged nails.
Keep the chemical substances out of the reach of children!
ATTENTION - PROPERTY DAMAGE
Protect the appliance from moisture and the penetration of liquids.
NEVER immerse the appliance in water or place the appliance in the close vicinity of water and DO NOT place objects filled with liquids (e..g. vases) onto the appliance.
Do not place any objects on the appliance.
GB MT
Do not operate the appliance close to open flames (e.g. candles).Avoid direct solar radiation.Always pull the plug itself out of the mains power socket, do not
pull it with the power cable.
In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, discon-
nect the plug from the mains power socket.
SNS 45 B4
71
WARNING - RISK OF INJURY! UV appliances may not be used by:
People who suffer from skin cancer or are predisposed to it,People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs,
GB MT
People under 18 years of age,People with a tendency towards freckles,People with a naturally red hair colour,People with unusual skin discolourations,People with more than 16 moles (with a minimum diameter
of 2 mm) on their body,
People with atypical moles (atypical moles are asymmetrical
moles with a diameter of more than 5 mm and different pigmenta­tion plus irregular border areas; if in doubt, consult your doctor),
People who are suffering from sunburn,People who do not tan in the sun without skin burns,People who quickly suffer from skin burns in direct sunlight,People who have frequently suffered from a severe sunburn
during their childhood,
People who suffer from skin cancer or are suffering from this
disease or are susceptible to skin cancer,
People with a first-degree relative who is suffering or has already
suffered from a melanoma (skin cancer),
People who, due to a light sensitivity ailment, are in physicianly or
medical treatment,
People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan with-
out getting sunburned, when they are exposed to the sun,
People who are easily sunburned when they are exposed to the sun,during pregnancy.
72
SNS 45 B4
The irradiation should not exceed the minimal erythema dose (MED).
If erythema (skin redness) occurs several hours after irradiation there should be no further applications made. In this case, the next irradiation should not take place before one week after the date of the skin redness.
If unexpected side effects such as itching occur within 48 hours after
the first application of the UV appliance, you should consult a doctor before receiving further UV irradiation.
Recommended exposure timetable:
– Do not carry out more than 5 treatments per day. This could lead to
skin irritation.
– Do not exceed the recommended number of 400 treatments per year.
The appliance may not be used if the timer is not working properly.
Use only lamps of the specified type. The use of a UV lamp from another
manu-facturer or of a different type will lead to the revocation of the warranty.
UV radiation from the sun or from UV appliances can cause both skin
and eye damage, which may be irreversible. These biological effects depend on the quality and quantity of the radiation and on the skin and eye sensitivity of the individual person.
GB MT
The skin can suffer from sunburn after excessive exposure to radiation.
Too frequent UV radiation from the sun or UV appliances can lead to premature skin aging and cause an increased risk of skin cancer. This risk increases with increasingly cumulative UV exposures. UV radiation at a young age increases the subsequent risk of skin cancer.
UV radiation can lead to injuries to the eyes and skin, such as prema-
ture skin aging and even skin cancer. Read these operating instructions carefully. Some medications or cosmetics increase the sensitivity to UV radiation.
SNS 45 B4
73
GB MT
The unprotected eye can suffer superficial inflammation and, in some
cases, excessive exposure may cause damage to the retina. Frequently repeated exposures can lead to cataracts.
In the event of individually identified sensitivity or allergic reactions to UV
radiation, you should first seek medical advice before beginning the irradiation.
Certain ailments or the side effects of certain drugs may be exacer-
bated by UV irradiation. If in doubt, consult your doctor.
There should be a period of at least 48 hours between the first two
exposures.
Avoid sunbathing and use of the appliance on the same day. This could
lead to skin irritation.
Pay heed to the instructions on the irradiation time, time intervals for the
irradiation and the distance to be from the lamp. If you do not, it could lead to skin irritation.
Consult your doctor if persistent tumours or ulcers form, or changes in
moles come about or sores develop.
Protect sensitive skin areas, such as scars, tattoos and the genitals,
from irradiation.
Do not carry out more than 5 treatments per day. This could lead to
skin irritation.
Do not exceed the recommended number of 400 treatments per year.
Remove cosmetics and sun care products before using the appliance.
If you do not, it could lead to skin irritation.
NOTICE
If in any doubt, consult your doctor about the possible applica-
tions before using the appliance.
74
SNS 45 B4
Appliance and Accessories
NOTICE
See in addition the illustrations on the fold-out side.
Figure A:
UV appliance with 4 built-in UV lamps ON/OFF switch Time selector button (SELECT) Start button
Figure B:
Nail clippers (for clipping the nail-tips) Cuticle pusher (to push back the cuticle) Brush (for applying the UV Gel) Sanding block (for smoothing of unevenness) Fine polishing file (for polishing the nails “shine”) Medium polishing file (for polishing the nails “condition”)
- Coarse polishing file (for polishing the nails “clean”) 3 Cellulose pads (for applying the finishing solution or for correction) ! Spot swirl (for applying French gel or decorative elements) . Sandpaper file (for filing nails) 0 Nail tips (artificial fingernails) 6 Finishing solution (for final treatment and for cleaning brushes) 1 Nail glue (to glue the “GLUE” nail tips on) % UV gel (for topping up nails) + French gel (for modelling “French nails”) , Nail oil (for conditioning the cuticle “Nail Care”)
GB MT
SNS 45 B4
75
GB MT
Setting up and connecting to the power supply
Safety instructions
WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and
property damage could occur!
Observe the following safety information to avoid these risks:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation.
To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements
for the installation site and the electrical connection of the appliance.
Items supplied and initial inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Ɣ UV appliance with 4 UV lamps and mains power cable Ɣ Sand sheet file Ɣ Polishing files (coarse, medium, fine) Ɣ Sanding block Ɣ Nail Tips Ɣ Cuticle pusher Ɣ Brush Ɣ Spot swirl Ɣ Nail clippers Ɣ 1 pot French gel (“French gel”) Ɣ 2 pots of UV gel (“UV Gel”) Ɣ Finishing solution (“Finishing”) Ɣ 2 bottles of nail glue (“Glue”) Ɣ 1 bottle of nail oil (“Nail Care”) Ɣ 100 cellulose pads (cellulose tissues) Ɣ Storage case Ɣ Operating instructions
76
SNS 45 B4
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs
of visible damage.
If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective pack-
aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Unpacking
Ƈ Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box. Ƈ Remove all packing material.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the ap­pliance properly for its return.
Requirements for the installation location
For the safe and trouble-free operation of the appliance the following requirements must be met at the installation location:
Place the appliance on a dry, flat and firm surface.
Do not place the appliance in a damp environment and not in an area at risk
from spraywater.
Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater.
The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be
easily removed in an emergency.
GB MT
SNS 45 B4
77
GB MT
Electrical connection
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there is a
potentially fatal risk!
Pay heed to the following safety information to avoid risks from electrical power:
Do not operate the appliance if the plug or the power cable are damaged.Connect the appliance exclusively to a correctly fused mains power socket.Do not touch the appliance and the plug with wet hands.Avoid water contact with the appliance.DO NOT open the housing of this appliance. If live connections are
touched and/or the electrical or mechanical construction is altered, there will be an increased risk of electric shock.
Ƈ Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage and
frequency) on the typeplate of the appliance with that for the intended power source. his data must match, in order to avoid any damage to the appliance.
Ƈ Ensure that the power cable of the appliance is not damaged and that it is not
laid over hot surfaces and/or sharp edges.
Ƈ Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. Ƈ Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). Ƈ Insert the plug into the mains power socket.
78
SNS 45 B4
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
NOTICE
See also the chapter Appliance and Accessories.
Switching On and Off
Ƈ Switch on the UV appliance  by pressing the ON/OFF switch  to the
position “I”. As soon as the appliance is switched on, the blue points on the
appliance light up.
Ƈ Switch off the UV appliance  by pressing the ON/OFF switch  to the
position “0”.
Functions
Three different treatment times can be set on the appliance:
90 seconds
150 seconds
240 seconds
Ƈ Press the Start button . “90” lights up and the UV lamps switch on. Ƈ If you want to select another time, press the time selector button (SELECT) 
repeatedly until the desired time lights up.
GB MT
SNS 45 B4
NOTICE
The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time.
Ƈ Press the start button  and the time selector button again as described
above for each further treatment.
79
GB MT
Utilisation
CAUTION
Risk of property damage from glue and UV gel.
Nail glue 1, UV gel % and French gel + are very difficult to remove from furniture surfaces, clothes and carpets.
Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use.
NOTE
Place the UV appliance  on a covered, stable surface. Never place the nail glue 1, the French gel + or the UV gel % in the
vicinity of the UV appliance .
Never expose the nail glue 1, the French gel + or the UV gel % to direct
sunshine.
Selecting artificial nails
NOTICE
For the first applications it may be helpful to be assisted by an experienced
person.
Before the application, remove all jewelry on the hands.Clean and dry your hands before the application. We recommend that the
hands are washed about 15 - 20 minutes before the application, so that
there will be no residual moisture on the nails.
Ƈ Select a nail tip 0 whose curvature corresponds as closely as possible to the
natural curve of your nail.
0
80
Ƈ Select a nail tip 0 which closes exactly at the edge of your natural nail and
whereby the sides are parallel to your natural nail.
SNS 45 B4
Ƈ If necessary, file the ends of the nail tips . with the sandpaper file 0, so that
the end point (arrow) covers about one third of your natural nail.
0
 Free edge  Nail bed  Nail plate  Cuticle
NOTICE
If you use a too small nail tip 0, it can break off more easily. Therefore,
select a larger nail tip 0 and then file the sides into the desired form.
Ƈ Repeat the described process until all of your nails have the desired length
and shape.
Attaching artificial nails
NOTICE
Take note that nails absorb moisture from contact with water. The nails,
however, must be completely dry before the application.
Before the application, refrain from using any hand creams or the like,
because, to make possible the optimal adhesion of the nail tips 0 the nail
surfaces must be completely free from greases.
Ƈ Push the cuticle  back with the cuticle pusher  and then remove the trans-
parent skin from the nail plate of your finger.
Ƈ Now treat the nail surface with the sanding block  until the fingernail is no
longer shiny.
Ƈ Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad 3. Ƈ Rub the nails with the finishing solution 6 so that the last remnants of dust
and grease are removed.
GB MT
SNS 45 B4
81
GB MT
NOTICE
Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your
fingers, if you do, they will become greasy again and this will prevent a good bonding!
Ƈ Apply a small drop of nail glue 1 to the lower part of the nail tip 0 and
distribute it with the aid of the nail glue bottle 1 on the lower surface. Hold
the nail tip 0 down so that the nail glue 1 cannot run onto the upper part
of the nail tip 0.
NOTICE
Dab the nail tip 0briefly with a cellulose pad 3 to remove any excess
nail glue 1.
1
NOTICE
Before the first use you must puncture the bottle of nail glue 1 with a
pointed object, such as a needle. If, at a later date, the bottle of nail glue 1 has become blocked, it can again be opened for use with a needle.
Ƈ Now place the nail tip 0 at an angle on the natural nail, so that the predeter-
mined edge of the nail tip 0 lies on the edge of the natural nail.
Ƈ Now tilt the nail tip 0 with gentle pressure onto the natural nail, so that po-
tential air bubbles are squeezed out .
82
0
SNS 45 B4
NOTICE
Wipe off excess nail glue 1 with a cellulose pad 3.
Ƈ Hold the nail tip 0 firmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it
down with sufficient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles
are formed and that the tip is glued on perfectly straight.
NOTICE
There may no longer be a gap under the nail, so that dirt cannot penetrate.Ensure that no air bubbles or white spots form under the nail tip 0. In this
case, take the nail tip 0 off immediately and lay it back on again.
Ƈ When you have glued all of the nail tips 0 on, trim them to the desired length
with the nail clippers . Press the nail clippers together in one squeeze. If
you press too slowly, it may happen that the nail tips 0 splitter.
Ƈ File them into shape with the sandpaper file ..
NOTICE
File very carefully, because the nail tips 0 are held only with a nail glue 1.
If you are not used to long nails, cut the nail tips 0 back a little in order to
avoid knocks and prevent the nail tips 0 from falling off
GB MT
SNS 45 B4
83
GB MT
Matching a nail set
Ƈ Carefully file the transitions from the nail tips 0 to the natural nails with the
Sandpaper file ., until they conform to the contour of the natural nail. File
only the nail tips 0! Do not damage your natural nail.
Ƈ Carefullly file the sides of the nail with the Sandpaper file .until it is straight
and does not exhibit a “wing”.
Ƈ File the nail tip 0 first with the sandpaper file . and then with the sanding
block . The nail tip 0should no longer shine.
Ƈ Repeat this step for each individual nail.
.
Ƈ Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad 3.
Application of the UV-Gel
Ƈ Using the brush , take a small amount of UV Gel % and then wipe the
excess on one side of the brush off on the edge the UV Gel pot.
Ƈ Apply a thin coating of UV-Gel % onto the complete nail. Apply a little more
UV Gel % to the lower part of the nail, as hereby is how the offset between
the natural and the artificial nail is created. Furthermore, the transition from
natural to artificial nails is especially sensitive to pressure and knocks, thus
more UV Gel % must be applied here.
84
INFORMATION
When you are doing the application do not press too heavily on the brush ,
since the brush could otherwise cause streaking.
Model the first layer of the UV Gel % very carefully, as this determines the
future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape.
Ƈ Maintain a distance of about 1 mm from the cuticle during the application.
SNS 45 B4
NOTICE
Should any UV Gel % inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed,
remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab.
Ƈ Repeat the above process for all nails.
0
NOTICE
Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel %.
Hardening of the UV-Gel
NOTICE
See also the chapter Handling and operation.
Ƈ Switch on the UV appliance with the ON/OFF switch . Ƈ Press the start button . Ƈ Use the time selector button  to select the required treatment time. For the
first hardening we recommend the time setting of 240 seconds.
Ƈ Hold your hand with the nails upward for the duration of the set treatment
time in the opening of the UV appliance .
Ƈ Treat the thumbnail separately because, when you hold your hand in the UV
appliance , the UV light only shines on the side of it.
Ƈ Repeat the application of the UV gel % and the hardening in the UV appli-
ance as described above.
GB MT
SNS 45 B4
NOTICE
To improve the stability of the nails, apply several thin coats of UV gel %
and harden them each separately.
85
GB MT
NOTICE
After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched
off automatically.
The start button  and the time selector button  must be activated again
for each new treatment.
Ƈ Examine each nail, after the application and hardening of all coatings, for
unevenness, small scratches or ridges.
Ƈ If you discover unevenness, apply a further thin layer of UV gel % and hard-
en the nail with the setting of 150 seconds or 90 seconds (depending on the
amount of applied UV gel %).
Even after the last hardening of the Gel layer, the nails may feel a feel sticky (“sweat-layer” or polymerization layer).
Ƈ Moisten a cellulose pad 3 with finishing solution 6 and then wipe this over
the nail.
86
SNS 45 B4
TIP
If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the
Ƈ To finish, apply a coating of clear varnish onto the nail to give it a gloss finish. Ƈ For care, add a little nail oil , to the cuticle.
Topping up
NOTICE
Because the natural nail grows, over time the attachment of the nail tip 0
A topping up is required about every 2 - 3 weeks.
Ƈ Using the sandpaper file ., file around the attachments of the hardened gel. Ƈ Use the sanding block  until the nail is no longer shiny. Ƈ When done, reapply UV gel % and harden it again.
NOTICE
In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel,
sharp side of the Spot swirl  to place them in the non-hardened most recent layer of the UV gel %. Then harden the UV gel %. Apply an additional, very thin layer of UV gel % over the nail and then harden it to ensure that the ornaments are held firmly in place. This gives the ornaments better protection.
can raise itself. For this reason the gap between the cuticle and the nail attachment must be topped up from time to time.
Hardening of the UV-Gel.
GB MT
SNS 45 B4
87
GB MT
French nails
“French nails” means decorating the fingernails with a white tip.
Ƈ Model the nail as described in the chapter entitled “Application” until you
have applied the first layer of UV gel % and hardened it.
Ƈ Use the round application side of the Spot swirl ! to apply French gel + to
the nail tip. Always take up new French gel + with the point and model the
white nail tip with light circular movements.
Ƈ Proceed with the other nails in the same way. Ƈ Now harden the nail using a setting of 150 seconds. Ƈ Then apply an additional layer of UV gel %. Apply a little less UV gel %
to the white part of the nails than to the rest. This makes the transition to the
white tip disappear.
Ƈ Now harden the nail using a setting of 150 seconds. After the last hardening
of the gel layer, the nails may feel a little sticky (“sweat layer” or polymeriza-
tion layer).
Ƈ Moisten a cellulose pad 3 with finishing solution 6 and then wipe this over
the nail.
Removal of artificial nails
IMPORTANT
Risk of damaging the natural nail surface!
A forcible breaking-off of the nail tips 0 can cause damage to the natural nail surfaces!
Do not break the nail tips 0 off of the natural nails.Remove the nail tips 0 only in accordance with the following description.
Ƈ First file the nails right back with the sandpaper file .. Ƈ Then file the nail tips 0 off with the sandpaper file .. Ƈ Polish your nails with the polishing files -.
88
TIP
Afterwards, apply a little nail oil , to care for your natural nails.
SNS 45 B4
.
Care
Regularly file the attachments and nail edges.
Use the nail oil , or a little hand cream regularly.
When applying nail varnish, use both a lower layer and an upper layer.
Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish,
because this would loosen and damage the artificial nails.
Wear rubber gloves when using detergents or bleaching agents.
Wear a pair of rubber gloves for all work/activities that may damage the
nails.
Cleaning
Safety instructions
-
GB MT
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
Disconnect the plug from the mains power socket before you start cleaning
the appliance.
IMPORTANT
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture can penetrate inside
the UV appliance  when you are cleaning it.
Cleaning the appliance
Ƈ Clean the surfaces of the UV appliance  only with a soft and dry cloth.
Wipe the base plate with a damp cloth.
SNS 45 B4
89
GB MT
Cleaning accessories
NOTICE
Clean the brush  and the Spot swirl ! immediately after every use.
Alw
ays close all bottles and tubs after use.
K
Ƈ
eep the brush and the Spot swirl!in the finishing solution 6 and then
wipe them both off with a paper towel.
Exchanging the UV Lamps
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
Disconnect the plug from the mains power socket before you start with the
exchange of the UV lamps!
NOTICE
The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The speci-
fications for the precise lamp type are given in the chapter "Technical Data". UV lamps of this kind are available in specialist retailers.
Ƈ Remove the base plate from the appliance.
90
SNS 45 B4
Ƈ Undo the screw with a Phillips screwdriver.
Ƈ Remove the front cover.
Ƈ Pull out the transparent protective disc. Ƈ You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket. Ƈ Insert the new UV lamp into the socket. Ƈ Push the transparent protective disc back into the slot. Ƈ Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the
screw.
Ƈ Push the base plate back into the appliance.
GB MT
SNS 45 B4
91
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage.
Safety instructions
GB MT
WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
92
SNS 45 B4
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
Insert the plug into the mains power socket.
Check the fuses.
Select a longer treatment time.
Replace any defective UV lamps (see chapter entitled “Exchanging UV lamps”)
Apply less UV gel %.
Hold the hand correctly in the UV appliance .
Remove the "sweat layer" with the finishing solution 6.
Apply no products with a high acetone concentration.
Do not press too hard on the brush when you are applying the UV gel %.
Apply a further and thinner layer of UV gel % and then harden it.
Appliance does not switch on.
UV gel % does not harden sufficiently.
After hardening, a "sweat layer" re­mains on the nails.
The artificial nails are soft/loosened.
The artificial fingernails show unevenness.
A UV lamp does not glow.
The plug is not connected.
Mains power socket does not supply any voltage.
The selected treatment time too short.
One or more UV lamps are defective.
Too much UV gel % applied.
The nails were not directly under the UV lamps.
Occurence of a "sweat­layer" caused by polyme­rization.
Loosening of the artificial nails by products with a high acetone concentra­tion.
Pressure on the brush too high when applying the UV gel %.
UV gel % unevenly applied.
UV lamp defect. Replace the defective UV lamp.
GB MT
SNS 45 B4
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please
contact Customer Services.
93
GB MT
Storage/Disposal
Storage
IMPORTANT
Health risks from solvent-containing substances!
Solvent-containing substances and their vapours can damage your health!
Carefully close all containers holding the accompanying substances. Store the accompanying substances out of the reach of children.
Ƈ Should you decide not use the appliance for an extended period, disconnect
it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight and out of the reach of children.
Ƈ Store all substances in a clean, dry and cool location away from direct sun-
light and out of the reach of children.
Disposing of the appliance
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you throw the appliance or the substances into normal household waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance and the substances via an approved waste disposal company or your communal waste disposal centre. The chemical substances are subject to special waste treatment. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with all the essential requirements and other relevant provisions of ...
– the European directive on electromagnetic compat-
ibility 2004/108/EC,
– the Low Voltage Directive 2006/95/EC, – and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
94
SNS 45 B4
Technical data
Model SNS 45 B4
Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Power consumption 45 W
Operating temperature +5 - +45 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Dimensions (W x H x D): 21.1 x 12.5 x 27.6 cm
Weight approx. 1240 g
Number of UV Lamps 4
UV Lamp Type UV-9W 365 nm, 9 W
UV-type of the appliance UV-A Lamp type 3
Automatic switch-off times after 90, 150 and 240 seconds
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
GB MT
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
SNS 45 B4
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
95
GB MT
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113369
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 113369
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
96
96
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............98
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Haftungsbeschränkung ..........98
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . 98
Warnhinweise .................99
Sicherheitshinweise ..... 100
Gerät und Zubehör ..... 107
Aufstellen und
Anschließen ............ 108
Sicherheitshinweise ............108
Lieferumfang und
Transportinspektion ............108
Auspacken ............ 109
Entsorgung der Verpackung .....109
Anforderungen an den Aufstellort . . .109
Elektrischer Anschluss ..........110
Bedienung und Betrieb ....111
Ein- und Ausschalten ...........111
Funktionen ..................111
Anwendung ........... 112
Auswählen der Nagel-Tips ......112
Aufsetzen der Nagel-Tips .......113
Nagelansatz anpassen ........116
Auftragen des UV-Gels .........116
Aushärten des UV-Gels ........117
Auffüllen ....................119
French-Nails .................120
Entfernen der Nagel-Tips .......120
Pflege ......................121
Reinigung ............. 121
Sicherheitshinweise ............121
Gerät reinigen ...............121
Zubehör reinigen .............122
UV-Lampen wechseln .... 122
Fehlerbehebung ........ 124
Sicherheitshinweise ............124
Fehlerursachen und -behebung . .125
Lagerung/Entsorgung . . . 126
Lagerung ...................126
Gerät entsorgen ..............126
Anhang ............... 126
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung .......126
echnische Daten .............127
T
Garantie ....................127
Service .....................128
Importeur ...................128
DE AT
CH
SNS 45 B4
97
Loading...