Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use the product only as
described and for the specified areas of application. Retain these
instructions for future reference. Please also pass on these operating
instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images
(even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use, incompetent
repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved
replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are
intended for private use for listening to audio material. Any other or
additional usage is considered to be improper use and can lead to
damage. No claims of any kind will be accepted for damage arising
as a result of incorrect use.
■ 2 │ GB
SKMH 4 A1
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury or death.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the appliance.
SKMH 4 A1
GB │ 3 ■
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the product.
Improper use may result in personal injury and property damage. To
ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set
out below:
■ Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dropped.
■ Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or the Customer Service department.
■ Children and persons incapable of operating the headphones
safely due to their physical, intellectual or motor abilities must
only use them under the supervision or direction of a responsible
adult. Permit children to use the headphones only under supervision.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
■ Repairs to the headphones may only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the Customer Service department.
Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate
any warranty claims.
■ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements can
only be guaranteed by using these replacement parts.
■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
■ 4 │ GB
SKMH 4 A1
■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
■
DANGER! Do not operate or place the headphones close to
open flames (e.g. candles).
Risk of hearing damage
DANGER
Risks due to extremely high sound
levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over long
periods of time, when you are using these headphones.
Risk of accidents
DANGER
Danger due to impaired perception!
► Acoustic warning and indication signals and ambient noise
can sound different when you are wearing these headphones.
Make yourself aware of how these signals deviate in their
sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations.
► Do not use the headphones while driving a vehicle, riding a
bicycle, operating machinery or in any other situation in which
impaired perception of ambient noise could put you or other
people in danger. Please also observe the statutory provisions
and regulations of the country in which you are using the
headphones.
SKMH 4 A1
GB │ 5 ■
Commissioning
Package contents (see fold-out page)
The headphones are supplied with the following components as
standard:
▯ Headphones with pre-fitted ear cushions (medium size )
▯ 2 pairs of ear cushions (small and large )
▯ Storage bag
▯ These operating instructions (not shown)
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the
Service hotline (see section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the headphones from transport damage.
Returning the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed
in accordance with applicable local regulations.
■ 6 │ GB
SKMH 4 A1
Operation
Connecting headphones
The headphones are equipped with a 3.5 mm jack. Many
electronic entertainment devices have a corresponding headphone
socket. If your audio device has been equipped with a different
headphone connector, you may need to use a suitable adapter
(not supplied).
Inserting the headphones
■ When putting on the headphones , pay attention to the side
indicators "R" (right) and "L" (left) on the earpieces.
■ Push one of the earpieces into the ear canal. In order to
straighten the ear channel somewhat and therefore make the
headphone easier to insert, pull the ear backwards and upwards
a little.
■ Proceed in the same way to insert the other earpiece .
Replacing the ear cushions
The headphones are pre-fitted with the medium-sized ear cushions
on delivery. Depending on the size of your ear, you can use ear cushions ( or ) of a different size from those supplied.
NOTE
► The better the ear cushion seals off the ear canal, the better the
sound quality, particularly at lower frequencies.
■ Use your fingers to carefully pull on the ear cushions to detach
them from the headphones (see fig. 1).
SKMH 4 A1
GB │ 7 ■
■ Select suitable ear cushions ( or ) from those that are supplied.
Push these directly onto the headphones until they slip into the
recesses on the headphones (see fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
Cleaning
CAUTION
► Do not allow any liquids to get into the headphones .
This could cause irreparable damage to them.
■ Clean the headphones and the storage bag with a damp
cloth.
■ Remove the ear cushions (, or ) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly.
Do not push the ear cushions back onto the headphones until
they are properly dry.
Storage when not in use
■ Store the headphones in the storage bag in a dry, dust-free
location.
■ 8 │ GB
SKMH 4 A1
Troubleshooting
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
FaultsCause/remedy
The playback device is not switched on or playback has not started. Switch on the connected
No sound is
coming from
the headphones .
Sound is coming only from
one side of
the headphones .
NOTE
► If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur
please contact our service department (see section Service).
playback appliance and/or start playback.
The volume control of the playback device is set
to the minimum volume.
Increase the playback volume.
The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Push the 3.5 mm
jack all the way into the socket.
The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Push the 3.5 mm
jack all the way into the socket.
The stereo balance control on the playback device
is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you
desire.
SKMH 4 A1
GB │ 9 ■
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may not be disposed of in
the normal household waste at the end of its useful life, but must be
handed over to specially set-up collection locations, recycling depots
or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
Appendix
Technical data
Impedance16 Ω +/- 3 Ω
Sensitivity96 dB +/- 4 dB at 1 kHz
Frequency response20Hz–20kHz
Input powermax. 50 mW
Wide band characteristic
voltage
Connector3.5 mm jack
Cable lengthapprox. 120 cm
Weightapprox. 11 g
Operating temperature15 to 35°C
Humidity (no condensation)5–80%
approx. 90 mV +/- 10%
■ 10 │ GB
SKMH 4 A1
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant
provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from
the importer and may be requested if required (see section Importer).
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as
proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact
your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for damage sustained during carriage, components
subject to wear and tear or damage to fragile components
such as switches and batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications/repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty
period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date
of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period
shall be subject to charge.
Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je sou-
částí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti,
použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte
se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití.
Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám
předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce
obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení
návodu, na základě používání vrozporu surčením, neodborných
oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití
nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tato sluchátka jsou přístroj zábavní elektroniky. Jsou určena výlučně
pro soukromé použití, pro poslech audiomateriálu. Jakékoliv jiné
nebo další použití je považováno za nesprávné a může vést k poškození. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které
vzniklo na základě použití vrozporu surčením.
■ 14 │ CZ
SKMH 4 A1
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke
zraněním nebo usmrcení.
► Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje vznik možné hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít
khmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci spřístrojem.
SKMH 4 A1
CZ │ 15 ■
Bezpečnostní pokyny
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně
manipulace svýrobkem. Neodborné použití může vést ke zranění
osob ahmotným škodám. Pro bezpečnou manipulaci svýrobkem
dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození.
Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do provozu.
■ Chraňte kabel před poškozením, vzniklý v důsledku např. ostrých
hran, horkých povrchů, sevření nebo zmáčknutí.
■ Poškozené kabely nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným
odborným personálem nebo zákaznickým servisem.
■ Děti a osoby, které z důvodu svých tělesných, duševních nebo
motorických schopností nejsou schopné sluchátka bezpečně obsluhovat, je smí používat pouze pod dohledem nebo na základě
instruktáže, provedené odpovědnou osobou. Dovolte dětem
používat přístroj pouze pod dohledem.
■
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti!
Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodbornou
opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají
i záruční nároky.
■ Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném
poškození nárok na záruku.
■ Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními
díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že se splní bezpečnostní
požadavky.
■ Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchát-
kách.
■ Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin.
■ 16 │ CZ
SKMH 4 A1
■ NEBEZPEČÍ! Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného
ohně (např.svíčky).
Nebezpečí poškození sluchu
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti!
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší
dobu, když používáte tyto sluchátka.
Nebezpečí zranění
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí v důsledku omezeného vnímání!
► Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou
znít jinak, když máte nasazená sluchátka. Mějte na vědomí, že
tyto signály zní jinak, než jak byste je vnímali v příslušné situaci.
► Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě
na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by
mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí
pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy
země, ve které používáte sluchátka.
SKMH 4 A1
CZ │ 17 ■
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky (viz výklopná stránka)
Sluchátka se standardně dodávají s následujícími komponenty:
▯ sluchátka s předmontovanými ušními polštářky (středně velké )
▯ 2 páry ušních polštářků (malé a velké )
▯ taška k uschování
▯ tento návod k obsluze (není zobrazen)
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně
poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte
servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně
platných předpisů.
■ 18 │ CZ
SKMH 4 A1
Obsluha
Zapojení sluchátek
Sluchátka jsou vybavena 3,5 mm západkovou zástrčkou. Mnoho
přístrojů zábavní elektroniky je vybaveno příslušnou zdířkou pro
sluchátka. V případě, že je vaše audio zařízení opatřeno jinou přípojkou pro sluchátka, použijte popř. vhodný adaptér (není obsahem
dodávky).
Nasazení sluchátek
■ Při nasazení sluchátek dbejte na označení stran „R“ (vpravo)
a „L“ (vlevo) na sluchátkách .
■ Jedno ze sluchátek zasuňte opatrně do zvukovodu. Pro mírné
vyrovnání sluchátek na uchu, a tím zjednodušení nasazení, popotáhněte ušní boltec mírně dozadu a nahoru.
■ Stejně tak postupujte i při nasazení sluchátek na druhé ucho.
Výměna ušních polštářků
Obsahem dodávky jsou sluchátka , která jsou vybavená středně
velkými ušními polštářky . V závislosti na velikosti vašeho ucha
můžete z rozsahu dodávky použít ušní polštářky (nebo ) jiných
rozměrů.
UPOZORNĚNÍ
► Čím více ušní polštářek přiléhá na ucho, tím lepší je kvalita
zvuku, zejména při nízkých frekvencích.
■ Při stahování ušních polštářků ze sluchátek za ně opatrně
tahejte prsty (viz obr. 1).
SKMH 4 A1
CZ │ 19 ■
■ Z rozsahu dodávky si zvolte vhodné ušní polštářky (nebo ).
Nasuňte tyto v přímém směru na sluchátka , dokud nesklouznou
do prohloubeniny na sluchátkách (viz obr. 2).
Obr.1 Obr.2
Čištění
POZOR
► Zabraňte vniknutí tekutin dovnitř sluchátek . V opačném
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
■ Sluchátka a tašku k uschování otřete lehce navlhčeným
hadříkem.
■ Ušní polštářky (, nebo ) při čištění sejměte. Opláchněte
ušní polštářky pod tekoucí vodou. Ušní polštářky poté dobře
osušte. Ušní polštářky přehrňte zpět přes sluchátka , až když
jsou úplně suché.
Skladování nepoužívaného přístroje
■ Sluchátka uschovávejte v tašce k uschování na suchém
a bezprašném místě.
■ 20 │ CZ
SKMH 4 A1
Odstranění závad
Příčiny závad a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných
závad:
ZávadaPříčina/odstranění
Reprodukční přístroj nebyl zapnutý resp. nespustilo
se přehrávání. Zapněte reprodukční přístroj resp.
Ve sluchátkách ne-
slyšíte žádný
zvuk.
Slyšíte zvuky
pouze na
jedné straně
sluchátek .
UPOZORNĚNÍ
► Pokud se poruchy nedají odstranit popsaným návrhem řešení,
či pokud dojde k jiným poruchám, obraťte se na náš servis
(viz kapitola Servis).
spusťte reprodukci.
Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je nasta-
vena na minimální hodnotu.
Zvyšte hlasitost.
3,5 mm západková zástrčka není zcela zastrčená
do zdířky přehrávače. 3,5mm západkovou zástrčku
zasuňte zcela do zdířky.
3,5 mm západková zástrčka není zcela zastrčená
do zdířky přehrávače. 3,5mm západkovou zástrčku
zasuňte zcela do zdířky.
Stereoregulace na přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena. Nastavte ji podle svého přání.
SKMH 4 A1
CZ │ 21 ■
Likvidace
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice
označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU.
Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby
svého použití nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale
musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo
podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného
knakládání sodpady nebo městské resp. místní správy.
Příloha
Technické údaje
Impedance16 Ω +/- 3 Ω
Citlivost96 dB +/- 4 dB při 1 kHz
Frekvenční odezva20 Hz – 20 kHz
Příkonmax. 50 mW
Širokopásmové identifikační
napětí
Zástrčka3,5 mm západková zástrčka
Délka kabelucca 120 cm
Hmotnostcca 11 g
Provozní teplota15 – 35 °C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
cca 90 mV +/- 10%
5 - 80 %
■ 22 │ CZ
SKMH 4 A1
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadavky
a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení určitých
nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích a elektronice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní původní Prohlášení o shodě je k dispozici u dovozce a lze
si jej podle potřeby vyžádat (viz kapitola Dovozce).
Záruka
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení.
Přístroj byl vyroben pečlivě a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě
uplatnění záruky se spojte telefonicky se servisní dílnou. Pouze tak
lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo
výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při přepravě,
na díly podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození
křehkých součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající
ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se
záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené
součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku
je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů
od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.
Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité
upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred
používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu
abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Tento návod na obsluhu
starostlivo uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte
spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá ručenie za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto
návodu, používaním vrozpore surčením, neodbornými opravami,
nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných
dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tieto slúchadlá sú súčasťou spotrebnej elektroniky. Sú určené výlučne
na súkromné používanie na počúvanie zvukového materiálu. Akékoľvek
iné, než tu uvedené používanie, sa považuje za používanie neprimerané účelu a môže viesť k poškodeniu. Nároky akéhokoľvek druhu za
škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené.
■ 26 │ SK
SKMH 4 A1
Výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok
zranenie alebo smrť.
► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za
následokvecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú
zaobchádzanie sprístrojom.
SKMH 4 A1
SK │ 27 ■
Bezpečnostné upozornenia
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia
nazaobchádzanie svýrobkom. Jeho neodborné používanie môže
viesť kzraneniam osôb a vecným škodám. Na účely bezpečného
zaobchádzania svýrobkom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné
upozornenia:
■ Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nie sú zvonka viditeľne
poškodené. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo
ktoré spadli.
■ Chráňte kábel pred poškodením, napr. ostrými hranami, horúcimi
plochami, zovretím alebo stlačením.
■ Poškodené káble alebo prívody nechajte vymeniť autorizovaným
odborníkom alebo vzákazníckom servise.
■ Deti a osoby, ktoré z dôvodu ich telesných, duševných alebo
motorických schopností nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať, smú slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa
príkazov zodpovednej osoby. Deťom dovoľte slúchadlá používať
len ak sú pod dozorom.
■
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre
deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
■ Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo
zákazníckemu servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu
pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Okrem toho zaniknú
nároky na záruku.
■ Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných
škodách záruka stráca platnosť.
■ Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými
dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené
požiadavky na bezpečnosť.
■ Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo
prestavby.
■ 28 │ SK
SKMH 4 A1
■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra.
■
NEBEZPEČENSTVO! Slúchadlá nepoužívajte v blízkosti otvo-
reného ohňa (napr. sviečky).
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo spôsobené vysokou
hlasitosťou!
Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu sluchu.
► Keď používate tieto slúchadlá, zabráňte extrémnej
hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
Nebezpečenstvo úrazu
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním
okolia!
► Akustické výstražné a upozorňujúce signály, ako aj okolitý
hluk, môžu znieť inak, ak máte nasadené slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách
dokázali rozpoznať.
► Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel, pri
jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení alebo v
iných prípadoch, v ktorých môže obmedzené vnímanie okolia
predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo pre iných ľudí.
Dodržiavajte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej
slúchadlá používate.
SKMH 4 A1
SK │ 29 ■
Uvedenie do prevádzky
Rozsah dodávky (pozri roztváraciu stranu)
Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcou výbavou:
▯ slúchadlá snamontovanými náušníkmi (stredná veľkosť )
▯ 2 páry náušníkov (malé aveľké )
▯ úložné puzdro
▯ tento návod na obsluhu (nie je zobrazený)
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe-
ných nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na
zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalu
Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady
na odpad.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne
platných predpisov.
■ 30 │ SK
SKMH 4 A1
Obsluha
Zapojenie slúchadiel
Slúchadlá sú vybavené 3,5 mm zástrčkovým konektorom. Veľa
prístrojov zábavnej elektroniky majú zabudovanú príslušnú zdierku
pre slúchadlá. V prípade, ak má vaše zvukové zariadenie iný druh
prípojky pre slúchadlá, použite vhodný adaptér (nie je súčasťou
dodávky).
Nasadenie slúchadiel
■ Pri nasadzovaní slúchadiel sa riaďte podľa označenia strán „R“
(vpravo) a „L“ (vľavo) na slúchadlách .
■ Opatrne zastrčte jedno slúchadlo do zvukovodu. Na vyrovna-
nie slúchadiel v uchu auľahčenie nasadenia slúchadiel, si potiahnite ušnice mierne dozadu anahor.
■ Takto postupujte i pri nasadzovaní druhého slúchadla .
Výmena náušníkov
Pri dodávke sú slúchadlá vybavené stredne veľkými náušníkmi .
V závislosti od veľkosti vašej ušnice môžete použiť zrozsahu dodávky
náušníky (alebo ) inej veľkosti.
UPOZORNENIE
► Čím lepšie náušník utesní zvukovod, tým lepšia je kvalita zvuku,
najmä pri nízkych frekvenciách.
■ Prstami opatrne potiahnite náušníky , aby ste ich mohli zo
slúchadiel stiahnuť (pozri obr. 1).
SKMH 4 A1
SK │ 31 ■
■ Vyberte si z dodávky vhodnú veľkosť náušníkov (alebo ).
Nasúvajte ich v priamom smere na slúchadlá , dokiaľ nevkĺznu
do priehlbiny na slúchadlách (pozri obr. 2).
Obr. 1 Obr. 2
Čistenie
UPOZORNENIE
► Do vnútra slúchadiel nesmú vniknúť žiadne tekutiny.
To môže spôsobiť nenapraviteľné škody na prístroji.
■ Slúchadlá aúložné puzdro očistite mierne navlhčenou
handričkou.
■ Pri čistení dajte dolu náušníky (, alebo ). Náušníky vyčistite
pod tečúcou vodou. Vzápätí náušníky dobre vysušte. Náušníky
nasaďte späť na slúchadlá až vtedy, ak sú celkom suché.
Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní aodstraňovaní menších porúch:
ChybaPríčina / odstránenie
Prehrávacie zariadenie nebolo zapnuté alebo
nebolo spustené prehrávanie. Zapnite prehrávacie
zariadenie a v prípade potreby spusťte prehráva-
Vslúchadlách
nepočuť
žiadny zvuk.
Počujete zvuk
len na jednej
strane slúchadiel .
UPOZORNENIE
► Ak sa poruchy nedajú odstrániť opísanými návrhmi riešení
alebo ak sa vyskytnú iné poruchy, obráťte sa na náš servis
(pozri kapitolu Servis).
nie.
Regulátor hlasitosti reprodukčného zariadenia je
nastavený na minimálnu hlasitosť.
Zvýšte hlasitosť.
Zástrčkový konektor 3,5 mm nie je celkom zastrčený
do zdierky vprehrávacom zariadení. Zastrčte
3,5 mm zástrčkový konektor úplne do zdierky.
Zástrčkový konektor 3,5 mm nie je celkom zastrčrný
do zdierky vprehrávacom zariadení. Zastrčte
3,5 mm zástrčkový konektor úplne do zdierky.
Regulátor vyváženia stereozvuku na prehrávacom
zariadení nie je správne nastavený. Nastavte ho
podľa vašich potrieb.
SKMH 4 A1
SK │ 33 ■
Zneškodnenie
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach znamená,
že na tento prístroj sa vzťahuje smernica 2012/19/EÚ.
Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete pouplynutí
doby používania likvidovať sbežným odpadom zdomácnosti, ale
musíte ho odovzdať vzberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov.
Toto zneškodnenie je prevás bezplatné. Chráňte životné
prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie získate vo vašej miestnej prevádzke na zneškodňovanie odpadov alebo na mestskej resp. obecnej samospráve.
Dodatok
Technické údaje
Impedancia16 Ω +/- 3 Ω
Citlivosť96 dB +/- 4 dB pri 1 kHz
Rozsah prenosu20 Hz - 20 kHz
Príkonmax. 50 mW
Širokopásmové identifikačné
napätie
Konektor3,5 mm zástrčkový konektor
Dĺžka káblaca. 120 cm
Hmotnosťca. 11 g
Prevádzková teplota15 ‒ 35 °C
Vlhkosť vzduchu
(bez kondenzácie)
ca. 90 mV +/- 10 %
5–80 %
■ 34 │ SK
SKMH 4 A1
EÚ vyhlásenie ozhode
Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami ainými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EÚ o obmedzení používania
určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických zariadeniach.
Úplné znenie originálu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu
a v prípade potreby je možné si ho vyžiadať (pozri kapitolu Dovozca).
Záruka
Natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Prístroj
bol starostlivo vyrobený apred expedíciou dôsledne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení. V prípade
poškodenia v záruke sa prosím telefonicky spojte so svojím servisným
strediskom. Len tak sadá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
► Záruka platí len na chyby materiálu alebovýroby, nie na
opotrebiteľné súčasti, na poškodenia, spôsobené prepravou,
a ani na poškodenia krehkých častí, ako sú napr. spínače
alebo akumulátory.
Výrobok je určený len nasúkromné anie nakomerčné použitie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším
autorizovaným servisom. Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú
touto zárukou obmedzené. Záručné plnenie nepredlžuje záručnú
dobu. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Prípadné chyby
anedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Po uplynutí
záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok.
SKMH 4 A1
SK │ 35 ■
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 274850
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
SKMH 4 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SKMH 4 A1
DE│AT│CH
│
39 ■
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Gestatten Sie
Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SKMH 4 A1
■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■
GEFAHR! Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z.B. Kerzen) betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie den Kopfhörer
tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen
oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie
selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch
die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in
dem Sie den Kopfhörer verwenden.
SKMH 4 A1
DE│AT│CH
│
41 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SKMH 4 A1
Bedienung
Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet.
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen
Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf.
einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Kopfhörer einsetzen
■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Kopfhörer .
■ Schieben Sie vorsichtig einen der Kopfhörer in den Gehörgang.
Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel leicht
nach hinten und oben.
■ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Kopfhörer mit den mittelgroßen
Ohrpolstern versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
Sie ein Ohrpolster (oder ) mit anderen Abmessungen aus dem
Lieferumfang verwenden.
HINWEIS
► Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto besser
ist die Klangqualität, insbesondere bei den tiefen Frequenzen.
■ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern ,
um diese von dem Kopfhörer
abzulösen (siehe Abb. 1).
SKMH 4 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(oder ) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den
Kopfhörer , bis sie in die Vertiefung des Kopfhörers
(siehe Abb. 2).
rutschen
Abb. 1 Abb. 2
Reinigung
ACHTUNG
► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie den Kopfhörer
einem leicht angefeuchteten Tuch.
■ Nehmen Sie die Ohrpolster (, oder ) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen
Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder
über den Kopfhörer , wenn sie vollständig trocken sind.
und die Aufbewahrungstasche mit
Lagerung bei Nichtbenutzung
■ Lagern Sie den Kopfhörer in der Aufbewahrungstasche an
einem trockenen und staubfreien Ort.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SKMH 4 A1
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerUrsache/Behebung
Das Wiedergabegerät wurde nicht eingeschaltet bzw.
die Wiedergabe nicht gestartet. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein bzw. starten Sie die Wiedergabe.
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer .
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des
Kopfhörers .
HINWEIS
► Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Kapitel Service).
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht
auf minimaler Lautstärke.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen
ein.
SKMH 4 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Impedanz16 Ω +/- 3 Ω
Sensitivität96 dB +/- 4 dB bei 1 kHz
Übertragungsbereich20 Hz - 20 kHz
Eingangsleistungmax. 50 mW
Breitband-Kennungsspannungca. 90 mV +/- 10%
Stecker3,5 mm Klinkenstecker
Kabellängeca. 120 cm
Gewichtca. 11 g
Betriebstemperatur15 - 35 °C
Luftfeuchtigkeit (keine Konden-
sation)
5 - 80 %
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SKMH 4 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel
Importeur).
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
SKMH 4 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber
zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de