Quantités de remplissage conseillées .....................................13
SKM 550 B1
1
Introduction
FR
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
BE
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
REMARQUE
► L'un des disques de coupe pour le hachoir est
déjà prémonté dans le hachoir à la livraison!
► Contrôlez le matériel livré directement après
avoir procédé au déballage afin de vous
assurer que tout est complet et que rien n'a
été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous
adresser au service après-vente.
Description de l'appareil
Dépliez les volets dépliants des couvertures avant
et arrière de ce mode d'emploi:
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la transformation de denrées alimentaires dans des quantités
courantes. Cet appareil est exclusivement réservé
à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins
professionnelles!
Cet appareil est uniquement réservé à un usage
privé dans des espaces fermés protégés de la
pluie. Ne l'utilisez pas à l'extérieur!
L'appareil doit impérativement être utilisé avec les
accessoires d'origine.
Matériel livré
Robot de cuisine
Bol mélangeur avec couvercle
Mixeur avec couvercle et gobelet gradué
Hachoir avec poussoir
Disque réversible à émincer (fin et épais)
Disque réversible à râper (grossier et moyen)
Disque à granuler (fin)
Crochet à pétrir avec racleur à pâte
Fouet à fils
Batteur plat
Porte-accessoires
2 vis (3,5 x 22mm)
2 chevilles (6mm)
Mode d'emploi
Figure E:
Crochet à pétrir avec racleur à pâte
Batteur plat
Fouet à fils
Mixeur avec couvercle et gobelet gradué
Porte-accessoires
Bol mélangeur avec couvercle
Hachoir
Disque à granuler
Disque réversible à râper
Arbre d'entraînement du hachoir
- Disque réversible à émincer
3 Couvercle avec poussoir pour le hachoir
Figure H:
! Touche de déverrouillage
. Commutateur rotatif
0 Bras pivotant
6 Entraînement
1 Encoches pour le bol mélangeur
% Compartiment de rangement du cordon
2
SKM 550 B1
Consignes de sécurité
DANGER - DÉCHARGE ÉLECTRIQUE!
► Branchez l'appareil exclusivement à une prise électrique correctement
installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide
pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni
endommagé.
► Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes.
► Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations
doivent être effectuées par le service après-vente ou par des techniciens
qualifiés.
► Retirez toujours la fiche secteur de la prise électrique, lorsque vous nettoyez
l'appareil ou en cas de dérangement. Mettre l'appareil à l'arrêt n'est pas
suffisant en raison de la présence de tension électrique dans l'appareil tant
que celui-ci reste branché.
► Débranchez la fiche secteur de la prise électrique, lorsque vous n'utilisez
pas l'appareil!
FR
BE
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimenta-
tion endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service
après-vente pour éviter tout risque.
► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.
Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
SKM 550 B1
3
FR
BE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez
des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance.
Après une coupure d'électricité, l'appareil redémarre à nouveau!
► En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage
ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
► Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet
appareil. Les accessoires d'autres fabricants sont potentiellement inadaptés
et peuvent entraîner des risques!
► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles
comprennent les dangers encourus.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► Prudence: les disques à râper/émincer ainsi que les lames du mixeur sont
très acérés!
► Faire attention lors de l'insertion et du retrait et lors du nettoyage des
disques à râper/émincer ainsi que des lames du mixeur!
4
SKM 550 B1
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Prudence: les lames du mixeur sont très acérées! Procédez de ce fait
avec la plus grande prudence lorsque vous retirez le bol mélangeur.
► N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce
mode d'emploi. Sinon, il y a un risque de blessures!
► Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt
et que la fiche secteur est débranchée! Après la mise à l'arrêt, l'appareil
continue de fonctionner pendant une courte durée!
► Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles
lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
► Lorsque l'appareil est en marche, mettre uniquement les ingrédients à
transformer dans le bol mélangeur, le hachoir ou le mixeur.
► N'insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte ou
dans le mixeur afin d'éviter des blessures et des endommagements de
l'appareil.
ATTENTION! DOMMAGES MATÉRIELS!
► N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients! Risque de surchauffe!
FR
BE
► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil!
SKM 550 B1
5
Première mise en service
FR
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez
BE
le matériau d'emballage ainsi que les films de
protection et autocollants éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au
chapitre "Nettoyage et entretien". Assurez-vous
que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Placez l'appareil sur une surface plate et
propre.
4) Fixez l'appareil sur cette surface à l'aide des
quatre ventouses.
5) Sortez le cordon d'alimentation du compartiment de rangement du cordon %.
6) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
REMARQUE
► Vous pouvez ranger le crochet à pétrir , le
batteur plat , le fouet à fils ainsi que le
disque à granuler , le disque réversible à
râper et le disque réversible à émincer dans le porte-accessoires .
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION!
► Si vous souhaitez fixer le porte-accessoires
au mur avec le matériel de montage livré,
assurez-vous avant de percer qu'aucune
conduite conductrice d'électricité, câble ou
tube ne passent à l'endroit souhaité dans le
mur!
7) Marquez les trous à percer au mur à l'aide du
porte-accessoires .
8) Percez les trous dans le mur avec un forêt de
6mm aux endroits marqués auparavant.
9) Glissez les chevilles dans les trous.
10) Insérez les vis dans les chevilles pour qu'il reste
suffisamment de place entre le mur et la tête de
vis pour vous puissiez y accrocher le porte-accessoires .
11) Accrochez le porte-accessoires sur les vis
et appuyez vers le bas, de manière à ce que
le porte-accessoires soit fermement placé
sur les vis.
Positions d'opération
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
Uniquement opérer l'appareil lorsque les
►
accessoires ont été montés conformément à
ce tableau et se trouvent en position d'opération. Ne jamais utiliser sans ingrédients.
PositionAccessoires
1
2
3
4
Placement du bol
mélangeur
Mise en place du
crochet à pétrir ,
du fouet à fils et du
batteur plat
5
Ajouter de grandes
quantités à transformer
6
SKM 550 B1
Travailler avec le crochet à
pétrir, le fouet à fils et le
batteur plat
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Ne mettez jamais les mains dans le bol
mélangeur durant le fonctionnement!
Risque de blessure à cause des pièces en
rotation!
► Changez les accessoires uniquement lorsque
l'entraînement 6 est à l'arrêt ! Après la mise
à l'arrêt, l'entraînement 6 fonctionne encore
pendant un temps très court.
► En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez
la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l'appareil.
REMARQUE
► L'appareil peut uniquement être utilisé lorsque
les ouvertures d'entraînement inutilisées sont
sécurisées à l'aide des couvercles de protection de l'entraînement.
Pour préparer l'appareil à l'opération avec le crochet
à pétrir , le fouet à fils et le batteur plat ,
procédez comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 4 (voir chapitre "Positions d'opération")
(figure A).
2) Mettez le bol mélangeur en place. Veillez
à ce que le socle du bol mélangeur s'en-
clenche dans les encoches 1 sur l'appareil.
3) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 1 (figure A).
4) Placez le commutateur rotatif . sur P et
maintenez-le dans cette position jusqu'à ce
que l'entraînement 6 reste à l'arrêt (figure B).
Si l'entraînement 6 ne bouge pas, la position
d'arrêt est déjà atteinte.
5) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 4 (figure A).
6) Si vous voulez utiliser le crochet à pétrir ,
placez le racleur à pâte sur l'entraînement 6
(figure D). Veillez à ce que le trou par lequel le
crochet à pétrir passe, se trouve au-dessus de
l'ouverture de réception sur l'entraînement 6.
7) En fonction de la tâche, placez le crochet à
pétrir , le fouet à fils ou le batteur plat
jusqu'à enclenchement dans l'entraînement 6.
8) Versez les ingrédients à transformer dans le bol
mélangeur .
REMARQUE
► Veuillez noter qu'au cours du processus de
pétrissage ou de malaxage, la pâte gonfle et
augmente en masse dans le bol mélangeur
ou qu'elle est légèrement poussée vers le haut
en raison du mouvement. Tenez de ce fait
compte du tableau au chapitre "Quantités
de remplissage conseillées".
9) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 1 (figure A).
10) Glissez le couvercle sur le bol mélangeur ,
de manière à ce que les arrêts s'enclenchent
sur le bras pivotant 0.
11) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité.
Ajouter les ingrédients
■ Durant l'opération, ajoutez les ingrédients par
l'ouverture du couvercle.
Ou:
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commutateur rotatif ..
2) Placez le commutateur rotatif . sur P et maintenez-le dans cette position jusqu'à ce que
l'entraînement 6 s'arrête (figure B).
3) Retirez le couvercle.
4) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position
d'opération 5.
5) Versez les ingrédients.
FR
BE
SKM 550 B1
7
Après le travail
FR
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
BE
tateur rotatif ..
2) Placez le commutateur rotatif . sur P et maintenez-le dans cette position jusqu'à ce que
l'entraînement 6 s'arrête (figure B).
3) Retirez le couvercle.
4) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position
d'opération 4.
5) Retirez l'accessoire de l'entraînement 6.
6) Retirez le bol mélangeur .
7) Nettoyez toutes les pièces (voir le chapitre
"Nettoyage et entretien").
Travailler avec le hachoir
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers
dans la goulotte pour éviter de se blesser et
d'endommager l'appareil.
► Appuyez uniquement sur les ingrédients avec
le poussoir. Risque de blessure à cause des
pièces en rotation!
► Changez les accessoires uniquement lorsque
l'entraînement 6 est à l'arrêt ! Après la mise
à l'arrêt, l'entraînement 6 fonctionne encore
pendant un temps très court.
► En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez
la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l'appareil.
REMARQUE
► L'appareil peut uniquement être utilisé lorsque
les ouvertures d'entraînement inutilisées sont
sécurisées à l'aide des couvercles de protection de l'entraînement.
► Assurez-vous que le bras pivotant 0 ne soit
doté ni d'un crochet à pétrir , ni de fouet
à fils ni de batteur plat .
Pour préparer l'appareil à l'opération avec le
hachoir , veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 4 (voir chapitre "Positions d'opération").
2) Mettez le bol mélangeur en place. Le socle
du bol mélangeur doit être enfiché dans les
encoches 1 de l'appareil.
3) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position
d'opération 1.
4) Retirez le cache de protection de l'entraînement pour le hachoir (figure C).
5) Enfichez le hachoir dans l'ouverture de
l'entraînement (repère " " sur le hachoir
sur le repère "" du bras pivotant 0).
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le hachoir s'enclenche audiblement (repère " " sur le hachoir sur le
repère "" du bras pivotant 0).
6) Mettez l'arbre d'entraînement en place.
7) En fonction de la tâche, placez le disque à
émincer -, à râper ou à granuler sur
l'arbre d'entraînement du hachoir .
8) Placez le couvercle avec le poussoir 3 sur le
hachoir sur (repère "
sur le repère " " du hachoir ) et verrouillez
le couvercle (repère "" sur le couvercle 3
sur le repère " " du hachoir ).
9) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité.
REMARQUE
► Ne poussez pas trop d'ingrédients dans le
hachoir . Tenez compte du tableau au cha-
pitre "Quantités de remplissage conseillées".
10) Remplissez les ingrédients au travers de la
goulotte à l'aide du poussoir.
" sur le couvercle 3
8
SKM 550 B1
Après le travail
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commutateur rotatif ..
2) Tournez le hachoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-le.
3) Démontez le hachoir et nettoyez l'appareil tel que stipulé au chapitre "Nettoyage et
entretien".
Travailler avec le mixeur
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Laissez toujours refroidir les liquides chauds à
température tiède (env. 30-40°C), avant de
les verser dans le mixeur .
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLES-
SURES PAR DES LAMES ACÉRÉES/
ENTRAÎNEMENT ROTATIF!
► Ne mettez jamais les mains dans le mixeur !
► Ne retirez la lame du mixeur qu'en état
d'immobilisation.
► N'opérez le mixeur qu'à partir du moment
où le couvercle est en place.
► En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez
la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l'appareil.
Pour préparer l'appareil à l'opération avec le
mixeur , veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 3 (voir chapitre "Positions d'opération").
2) Retirez le cache de protection de l'entraînement du mixeur (repère "
protection de l'entraînement du mixeur sur le
repère "
3) Placez le mixeur sur (repère "
mixeur sur le repère " " de l'appareil de
base).
Tournez le mixeur jusqu'en butée dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre (repère
"" du mixeur sur le repère " " de
l'appareil de base) (figure G).
4) Remplissez les ingrédients:
– Quantité maximale: env. 1 litre;– liquides moussant au maximum 0,5 litre;– Quantité optimale de denrées solides à
REMARQUE
► Tenez compte du tableau au chapitre
"Quantités de remplissage conseillées".
5) Placez le couvercle sur le gobelet gradué légèrement décalé et tournez-le de manière à ce
qu'il s'enclenche (figure I).
6) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité.
" de l'appareil de base) (figure F).
transformer: 50–100 g.
" sur le cache de
" sur le
Ajouter les ingrédients
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commutateur rotatif ..
2) Tournez un peu le couvercle du mixeur
(figure I), retirez le couvercle et remplissez les
ingrédients
ou
3) tournez le gobelet gradué de 90° et retirez-le.
Ajoutez les ingrédients solides au fur et à
mesure dans la goulotte.
FR
BE
SKM 550 B1
9
Après le travail
FR
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
BE
tateur rotatif ..
2) Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles
d'une montre et retirez-le.
REMARQUE
► Nettoyez le mixeur de préférence immé-
diatement après l'utilisation (voir chapitre
"Nettoyage et entretien"). Ceci permet d'éliminer les restes alimentaires plus facilement.
Nettoyage et entretien
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION!
► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur
de la prise secteur! Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou
d'autres liquides!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endommager les surfaces!
REMARQUES
► Nettoyez l'appareil de préférence immédiate-
ment après utilisation. Les restes alimentaires
peuvent alors être enlevés plus facilement.
► Lors de la transformation de denrées alimen-
taires riches en colorants, comme par exemple
les carottes, les éléments en plastique peuvent
se colorer. Ces colorations s'éliminent facilement avec un peu d'huile alimentaire.
Nettoyage de l'appareil
■ Essuyez l'appareil avec un chiffon humide.
En cas de salissures tenaces, mettez un peu de
liquide vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez les
restes de liquide vaisselle avec un chiffon humidifié d'eau claire. Séchez bien l'appareil.
Nettoyer le bol mélangeur avec
couvercle, hachoir, couvercle avec
poussoir, couvercle du mixeur et
accessoires
■ Nettoyez tous les accessoires, le bol mélangeur
avec couvercle , le couvercle du mixeur
avec gobelet gradué, le couvercle de protection
de l’entraînement, le hachoir , le couvercle
correspondant avec poussoir 3, le disque à
granuler , le disque réversible à râper et
le disque réversible à émincer - dans de l’eau
chaude avec un peu de liquide vaisselle. Retirez
d'éventuels résidus à l'aide d'une brosse de
rinçage. Rincez toutes les pièces à l'eau claire
et chaude et assurez-vous que toutes les pièces
soient sèches avant de les réutiliser.
REMARQUE
► Les accessoires, le bol mélangeur avec
couvercle , le couvercle du mixeur avec
gobelet gradué, le couvercle de protection de
l’entraînement, le hachoir et le couvercle
correspondant avec poussoir 3, le disque à
granuler , le disque réversible à râper
et le disque réversible à émincer - peuvent
également passer au lave-vaisselle.
► Lors du nettoyage au lave-vaisselle, veillez à
ce que les pièces en plastique ne se coincent
pas. Sans quoi elles risquent de se déformer!
► Placez les pièces en plastique si possible
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
10
SKM 550 B1
Nettoyer le mixeur
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Ne pas toucher les lames du mixeur avec les
mains nues.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► Le mixeur n'est pas adapté au nettoyage au
lave-vaisselle. Le nettoyage en lave-vaisselle
entraîne des dommages irréparables sur le
mixeur .
■ Nettoyez le mixeur à l'eau chaude et ajoutez
un liquide vaisselle doux. Rincez-le ensuite à
l'eau claire de manière à ce que les résidus de
liquide vaisselle ne collent plus.
Dans la plupart des cas, un nettoyage suffisamment
hygiénique peut être obtenu après l'utilisation avec
l'alternative suivante:
1) mettez de l'eau avec un peu de liquide vaisselle dans le mixeur .
2) Placez le couvercle sur le gobelet gradué légèrement décalé et tournez-le de manière à
ce qu'il s'enclenche (figure I).
3) Allumez le mixeur pour quelques secondes.
4) Videz l'eau de rinçage. Retirez d'éventuels
résidus à l'aide d'une brosse de rinçage.
5) Rincez ensuite le mixeur abondamment à
l'eau claire, afin d'éliminer tous les résidus de
liquide vaisselle.
Entreposage
■ Rangez le cordon d'alimentation dans le com-
partiment de rangement du cordon %.
■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
Dépannage
L'appareil se bloque subitement:
■ Il y a surchauffe de l'appareil et l'arrêt automa-
tique est activé.
– Placer le commutateur rotatif . sur 0.– Retirez la fiche secteur de la prise.– Laissez refroidir l'appareil pendant 15
minutes.
– Si l'appareil n'a pas complètement refroidi
au bout de 15 minutes, il ne s'allumera pas.
– Attendre 15 minutes de plus et allumer à
nouveau.
S'il n'est pas possible d'allumer l'appareil:
– assurez-vous que la fiche secteur est branchée
dans la prise.
– Vérifiez si le cache de protection de l'entraî-
nement pour le mixeur et le hachoir
et le bol mélangeur sont correctement
positionnés et enclenchés.
– Vérifiez que le bras pivotant 0 se trouve
dans la position d'opération respectivement nécessaire (voir le chapitre "Positions
d'opération").
Si les mesures décrites ne parvenaient pas à remédier au problème, l'appareil est défectueux. Faites
réparer l'appareil par un atelier spécialisé ou par
le service clientèle.
Caractéristiques techniques
Tension secteur: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Puissance absorbée: 550 W
Capacité max.
Bol mélangeur: env. 3,8 l
Mixeur: env. 1l
FR
BE
SKM 550 B1
Classe de protection: II /
11
Garantie et service après-vente
FR
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
BE
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie,
veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, et non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
les commutateurs ou les batteries. Le produit est
destiné uniquement à un usage privé et ne répond
pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect
et inapproprié, d'usage de la force et en cas
d'intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s'applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans
attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel
au moment du déballage et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet
d'une facturation après expiration de la période de
garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants
du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la
directive européenne
2012/19/EU-DEEE.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est réalisé à l'aide de
matériaux écologiques qu'il est possible
d'éliminer auprès de centres de recyclage proches de chez vous.
*1: Utilisez la face grossière du disque réversible à râper/émincer -.
*2: Utilisez la face fine du disque réversible à râper/émincer -.
*3: La quantité maximale pour la pâte levée s'élève à env. 1,5 fois celle de la recette indiquée.
*4: La quantité maximale pour la pâte à biscuits sablés s'élève à env. 1,5 à 2 fois celle de la recette
indiquée.
Pâte à bis-
cuits sablés
Blancs en
neige
Crème fouet-
tée (30%
de teneur
en matières
grasses)
500g de farine, 1 œuf,
80 g d'huile (à température
ambiante), 80 g de sucre,
200-250 ml de lait chaud,
25 g de levure fraîche ou un
1 paquet de levure sèche, 1
pincée de sel
125 g de beurre (à température
ambiante), 100-125g de sucre,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
DE
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
AT
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
CH
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
HINWEIS
► Eine der Schneidscheiben für den Durch-
laufschnitzler ist bei der Lieferung bereits im
Durchlaufschnitzler vormontiert!
► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt
nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und
Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn
nötig, an den Service.
Gerätebeschreibung
Klappen Sie die Ausklappseiten im vorderen und
hinteren Umschlag dieser Bedienungsanleitung aus:
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Verarbeiten
von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in
privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht
gewerblich!
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in
geschlossenen, regengeschützten Räumen vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im Freien!
Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt
werden.
Lieferumfang
Küchenmaschine
Rührschüssel mit Deckel
Mixer mit Deckel und Messbecher
Durchlaufschnitzler mit Stopfer
Schneid-Wendescheibe (dick und dünn)
Raspel-Wendescheibe (grob und mittelfein)
Reibscheibe (fein)
Knethaken mit Teigabweiser
Schlagbesen
Rührbesen
Zubehörhalter
2 Schrauben (3,5 x 22mm)
2 Dübel (6mm)
Bedienungsanleitung
Bild E:
Knethaken mit Teigabweiser
Rührbesen
Schlagbesen
Mixer mit Deckel und Messbecher
Zubehörhalter
Rührschüssel mit Deckel
Durchlaufschnitzler
Reibscheibe
Raspel-Wendescheibe
Antriebswelle Durchlaufschnitzler
- Schneid-Wendescheibe
3 Deckel mit Stopfer für den Durchlaufschnitzler
Bild H:
! Entriegelungstaste
. Drehschalter
0 Schwenkarm
6 Antrieb
1 Aussparungen für die Rührschüssel
% Kabelstaufach
16
SKM 550 B1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil
noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in
der Netzsteckdose steckt.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
DE
AT
CH
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
SKM 550 B1
17
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile
abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes
wird so vermieden.
Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an!
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehör-
teile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und
führen zu Gefährdungen!
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Vorsicht: die Schneid- bzw. Raspelscheiben sowie das Mixermesser sind
sehr scharf!
► Seien Sie vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der
Reinigung der Schneid- bzw. Raspelscheiben und Mixermesser!
18
SKM 550 B1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Vorsicht: das Messermesser ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig
beim Abnehmen des Mixbehälters vor.
► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
► Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezo-
genem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze
Zeit nach!
► Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
► Geben Sie während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbeitenden
Zutaten in die Rührschüssel, Durchlaufschnitzler oder in den Mixer.
► Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht
oder in den Mixer, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu
vermeiden.
DE
AT
CH
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
► Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr!
► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät!
SKM 550 B1
19
Erste Inbetriebnahme
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
DE
AT
CH
eventuelle Schutzfolien und Aufkleber.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf einen glatten und
sauberen Untergrund.
4) Befestigen Sie das Gerät mit den vier Saugnäpfen am Untergrund.
5) Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabelstaufach % heraus.
6) Stecken Sieden Netzstecker in die Steckdose.
HINWEIS
► Sie können den Knethaken , den Rührbe-
sen , den Schlagbesen sowie die
Reibscheibe , die Raspel-Wendescheibe
und die Schneid-Wendescheibe - im Zube-
hörhalter aufbewahren.
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Wenn Sie den Zubehörhalter mit dem mit-
geliefertem Montagematerial an der Wand
befestigen wollen, vergewissern Sie sich vor
dem Bohren, dass keine stromführenden Leitungen, Kabel oder Rohre an der gewünschten Stelle durch die Wand führen!
7) Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe des
Zubehörhalters an der Wand.
8) Bohren Sie mit einem 6mm-Bohrer Löcher an
den zuvor markierten Stellen in die Wand.
9) Schieben Sie die Dübel hinein.
10) Drehen Sie die Schrauben in die Dübel ein, so
dass noch so viel Platz zwischen Wand und
Schraubenkopf bleibt, dass Sie den Zubehörhalter darauf stecken können.
11) Setzen Sie den Zubehörhalter auf die
Schrauben und drücken Sie ihn nach unten,
so dass der Zubehörhalter fest auf den
Schrauben sitzt.
Betriebspositionen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Das Gerät nur betreiben, wenn das Zubehör
nach dieser Tabelle angebracht und in Betriebsposition ist. Nie ohne Zutaten betreiben.
PositionZubehör
1
2
3
4
Platzieren der
Rührschüssel
Einsetzen von
Knethaken , Schlag-
und Rührbesen
5
Zugeben von großen
Verarbeitungsmengen
20
SKM 550 B1
Arbeiten mit Knethaken,
Schlag- und Rührbesen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Greifen Sie während des Betriebes niemals in
die Rührschüssel ! Verletzungsgefahr durch
rotierende Teile!
► Wechseln Sie Zubehör nur bei Stillstand des
Antriebs 6! Nach dem Ausschalten läuft der
Antrieb 6 kurze Zeit nach.
► Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
HINWEIS
► Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die
nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den
Antriebsschutzdeckeln gesichert sind.
Um das Gerät für den Betrieb mit Knethaken ,
Schlag- und Rührbesen vorzubereiten, gehen
Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in die
Betriebsposition 4 (siehe Kapitel „Betriebspositionen“) (Bild A).
2) Setzen Sie die Rührschüssel ein. Achten Sie
darauf, dass der Sockel der Rührschüssel in
den Aussparungen 1 am Gerät steckt.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in die
Betriebsposition 1 (Bild A).
4) Stellen Sie den Drehschalter . auf P und
halten Sie diesen in dieser Position fest, bis der
Antrieb 6 in der Parkposition stehen bleibt
(Bild B). Bewegt sich der Antrieb 6 nicht, ist
die Parkposition bereits erreicht.
5) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in die
Betriebsposition 4 (Bild A).
6) Stecken Sie, wenn Sie den Knethaken
benutzen wollen, den Teigabweiser auf den
Antrieb 6 (Bild D). Achten Sie dabei darauf,
dass das Loch, durch den der Knethaken
geführt wird, über der Aufnahmeöffnung am
Antrieb 6 liegt.
7) Stecken Sie je nach Aufgabe Knethaken ,
Schlag- oder Rührbesen bis zum Einras-
ten in den Antrieb 6 ein.
8) Füllen Sie die zu verarbeitenden Zutaten in die
Rührschüssel .
HINWEIS
► Beachten Sie, dass während des Knet-, bzw.
Rührvorgangs der Teig in der Rührschüssel
an Masse zunimmt oder durch die Bewegung
etwas nach oben gedrückt wird. Beachten
Sie daher die Tabelle im Kapitel „Empfohlene
Füllmengen“.
9) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in die
Betriebsposition 1 (Bild A).
10) Schieben Sie den Deckel auf die Rührschüssel ,
so dass die Arretierungen am Schwenkarm 0
einrasten.
11) Stellen Sie den Drehschalter . auf die ge-
wünschte Stufe.
Zutaten nachfüllen
■ Füllen Sie die Zutaten während des Beriebs
durch die Öffnung im Deckel ein.
Oder:
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter .
aus.
2) Stellen Sie den Drehschalter . auf P und
halten Sie ihn in dieser Position fest, bis der
Antrieb 6 stehen bleibt (Bild B).
3) Ziehen Sie den Deckel ab.
4) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in Be-
triebsposition 5.
5) Füllen Sie die Zutaten ein.
DE
AT
CH
SKM 550 B1
21
Nach der Arbeit
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter .
aus.
2) Stellen Sie den Drehschalter . auf P und
DE
AT
CH
halten Sie ihn in dieser Position fest, bis der
Antrieb 6 stehen bleibt (Bild B).
3) Ziehen Sie den Deckel ab.
4) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in Be-
triebsposition 4.
5) Nehmen Sie das Zubehör aus dem Antrieb 6.
6) Entnehmen Sie die Rührschüssel .
7) Reinigen Sie alle Teile (siehe Kapitel „Reinigen
und Pflegen“).
Arbeiten mit dem
Durchlaufschnitzler
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Stecken Sie niemals Hände oder Fremdge-
genstände in den Einfüllschacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu
vermeiden.
► Drücken Sie Zutaten nur mit dem Stopfer nach.
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
► Wechseln Sie Zubehör nur bei Stillstand des
Antriebs 6! Nach dem Ausschalten läuft der
Antrieb 6 kurze Zeit nach.
► Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
HINWEIS
► Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die
nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den
Antriebsschutzdeckeln gesichert sind.
► Stellen Sie sicher, dass sich am Schwenkarm 0
weder Knethaken , Schlag- oder Rührbe-
sen befinden.
Um das Gerät für den Betrieb mit Durchlaufschnitzler vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in
Betriebsposition 4 (siehe Kapitel „Betriebspositionen“).
2) Setzen Sie die Rührschüssel ein. Der Sockel
der Rührschüssel muss in den Aussparungen 1
am Gerät stecken.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in Betriebsposition 1.
4) Entfernen Sie den Antriebsschutzdeckel für den
Durchlaufschnitzler (Bild C).
5) Stecken Sie den Durchlaufschnitzler in die
Antriebsöffnung ein (Markierung „ “ am
Durchlaufschnitzler auf Markierung „“
am Schwenkarm 0).
Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis der Durchlaufschnitzler fühlbar einrastet (Markierung
„ ” am Durchlaufschnitzler auf Markierung „“ am Schwenkarm 0).
6) Setzen Sie die Antriebswelle ein.
7) Setzen Sie, je nach Aufgabe, Schneid- -, Ras-
pel- oder Reibscheibe auf die Antriebswelle des Durchlaufschnitzlers auf.
8) Setzen Sie Deckel mit Stopfer 3 auf den
Durchlaufschnitzler auf (Markierung „
Deckel 3 auf Markierung „ “ am Durchlaufschnitzler ) und verriegeln Sie den Deckel
(Markierung „“ am Deckel 3 auf Markierung „ “ am Durchlaufschnitzler ).
9) Stellen Sie den Drehschalter . auf die ge-
wünschte Stufe.
HINWEIS
► Drücken Sie nicht zu viele Zutaten in den
Durchlaufschnitzler . Beachten Sie die
Tabelle im Kapitel „Empfohlene Füllmengen“.
10) Füllen Sie die Zutaten durch den Einfüllschacht
mit Hilfe des Stopfers ein.
“ am
22
SKM 550 B1
Nach der Arbeit
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter .
aus.
2) Drehen Sie den Durchlaufschnitzler gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
3) Demontieren Sie den Durchlaufschnitzler
und reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel
„Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
Arbeiten mit dem Mixer
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie heiße Flüssigkeiten immer auf
eine handwarme Temperatur (ca. 30-40°C)
abkühlen, bevor Sie diese in den Mixer
einfüllen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR
DURCH SCHARFE MESSER/ROTIERENDEN ANTRIEB!
► Greifen Sie niemals in den aufgesetzten
Mixer !
► Nehmen Sie den Mixer nur bei Stillstand
der Messer ab.
► Betreiben Sie den Mixer nur mit aufgesetz-
tem Deckel.
► Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu
vermeiden.
Um das Gerät für den Betrieb mit Mixer vorzu-
bereiten, gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste ! herunter
und bringen Sie den Schwenkarm 0 in
Betriebsposition 3 (siehe Kapitel „Betriebspositionen“).
2) Nehmen Sie den Mixerantriebsschutzdeckel
ab (Markierung „
deckel auf Markierung „ “ am Grundgerät
drehen) (Bild F).
3) Setzen Sie den Mixer auf (Markierung
“ am Mixer auf Markierung „ ” am
„
Grundgerät).
Drehen Sie den Mixer bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn (Markierung „“ am
Mixer auf Markierung „ “ am Grundgerät)
(Bild G).
4) Füllen Sie die Zutaten ein:
– Maximalmenge: ca. 1 Liter;– schäumende Flüssigkeiten maximal 0,5 Liter;– optimale Verarbeitungsmenge fest: 50–100 g.
HINWEIS
► Beachten Sie die Tabelle im Kapitel „Empfoh-
lene Füllmengen“.
5) Setzen Sie den Deckel mit Messbecher ein
wenig versetzt auf und drehen Sie ihn, so dass
der Deckel einrastet (Bild I).
6) Stellen Sie den Drehschalter . auf gewünschte
Stufe.
“ am Mixerantriebsschutz-
Zutaten nachfüllen
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter . aus.
2) Drehen Sie den Deckel des Mixers ein wenig
(Bild I), nehmen Sie den Deckel ab und füllen
Sie die Zutaten ein
oder
3) Drehen Sie den Messbecher, der sich im
Deckel des Mixers befindet, um 90° und
nehmen Sie ihn heraus. Füllen Sie feste Zutaten
nach und nach durch die Nachfüllöffnung ein.
DE
AT
CH
SKM 550 B1
23
Nach der Arbeit
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter . aus.
2) Drehen Sie den Mixer im Uhrzeigersinn und
DE
AT
CH
nehmen Sie ihn ab.
HINWEIS
► Reinigen Sie den Mixer am besten sofort
nach dem Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigen
und Pflegen“). So lassen sich Lebensmittelreste
leichter entfernen.
Reinigen und Pflegen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberflächen beschädigen!
HINWEISE
► Reinigen Sie das Gerät am besten sofort
nach der Benutzung. Dann lassen sich
Lebensmittelreste leichter entfernen.
► Bei der Verarbeitung von farbstoffreichen
Lebensmitteln, wie zum Beispiel Karotten,
können sich die Kunststoffteile verfärben.
Diese Verfärbungen können Sie mit ein wenig
Speiseöl entfernen.
Gerät reinigen
■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen,
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem
Wasser befeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie das
Gerät danach gut ab.
Rührschüssel mit Deckel, Durchlaufschnitzler, Deckel mit Stopfer, Deckel
des Mixers und Zubehörteile reinigen
■ Reinigen Sie alle Zubehörteile, die Rührschüssel
mit Deckel , den Deckel des Mixers mit
Messbecher, die Antriebsschutzdeckel, den
Durchlaufschnitzler , den dazugehörigen De-
ckel mit Stopfer 3 und die Reibscheibe , die
Raspel-Wendescheibe und die Schneidscheibe - im warmen Wasser mit etwas Spülmittel.
Entfernen Sie eventuelle Rückstände mit einer
Spülbürste. Spülen Sie alle Teile mit klarem, warmem Wasser ab und stellen Sie sicher, dass alle
Teile vor einer erneuten Benutzung trocken sind.
HINWEIS
► Die Zubehörteile, die Rührschüssel mit Deckel
, der Deckel des Mixers mit Messbecher, der Antriebsschutzdeckel, der Durchlaufschnitzler , der dazugehörigen Deckel
mit Stopfer 3 und die Reibscheibe , die
Raspel-Wendescheibe und die Schneidscheibe - sind auch für die Reinigung in der
Spülmaschine geeignet.
► Achten Sie bei der Reinigung in der Spülma-
schine darauf, dass die Kunststoffteile nicht
eingeklemmt werden. Ansonsten können sich
diese verformen!
► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in
den oberen Korb der Spülmaschine.
24
SKM 550 B1
Mixer reinigen
Fehler beheben
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Mixermesser nicht mit bloßen Händen
berühren.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Der Mixer ist nicht zur Reinigung in der
Spülmaschine geeignet. Das Reinigen in der
Spülmaschine führt zu irreparablen Schäden
am Mixer .
■ Reinigen Sie die Mixer in warmem Wasser
und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
Spülen Sie ihn danach mit klarem Wasser ab, so
dass keine Spülmittelreste mehr daran haften.
In den meisten Fällen kann eine ausreichend hygienische Reingung direkt nach der Benutzung durch
folgende Alternative erreicht werden:
1) Geben Sie Wasser mit etwas Spülmittel in den
aufgesetzten Mixer .
2) Setzen Sie den Deckel mit Messbecher ein
wenig versetzt auf und drehen Sie ihn, so dass
der Deckel einrastet (Bild I).
3) Schalten Sie den Mixer für einige Sekunden
ein.
4) Schütten Sie das Spülwasser aus. Entfernen Sie
eventuelle Rückstände mit einer Spülbürste.
5) Spülen Sie danach den Mixer mit viel klarem
Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste beseitigt
sind.
Aufbewahrung
■ Verstauen Sie zur Aufbewahrung das Netzkabel
im Kabelstaufach %.
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:
■ Das Gerät ist überhitzt und die automatische
Sicherheitsabschaltung ist aktiviert.
– Drehschalter . auf 0 stellen.– Netzstecker aus der Steckdose ziehen.– Das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen.– Ist das Gerät nach den 15 Minuten noch
nicht vollständig abgekühlt, wird es nicht
angehen.
– Weitere 15 Minuten warten und erneut
einschalten.
Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt:
– Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in
der Steckdose befindet.
– Überprüfen Sie, ob die Antriebsschutzdeckel
für Mixer und Durchlaufschnitzler und
die Rührschüssel richtig eingesetzt und
eingerastet sind.
– Überprüfen Sie, ob sich der Schwenkarm 0
in der jeweils erforderlichen Betriebsposition
befindet (siehe Kapitel „Betriebspositionen“).
Sollten die beschriebenen Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, ist das Gerät defekt. Lassen Sie das
Gerät von einer qualifizierten Fachwerkstatt oder
dem Kundenservice reparieren.
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 550 W
max. Fassungsvermögen
Rührschüssel: ca. 3,8 l
Mixer: ca. 1l
DE
AT
CH
SKM 550 B1
Schutzklasse: II /
25
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
DE
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
AT
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
CH
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.