Silvercrest SKH 60 B1 User Manual [de, fr, en, it]

KOPFHÖRER SKH 60 B1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l’uso
HEADPHONES
IAN 93018
Toz93018_Kopfhoerer_LB1.indd 2 10.07.13 09:49
CASQUE
Mode d’emploi
HOOFDTELEFOON
Gebruiksaanwijzing
TOZ93018_Ausklapp.fm Seite 1 Mittwoch, 24. Juli 2013 3:08 15
Deutsch .................................................. 2
Français................................................ 14
Italiano................................................. 26
Nederlands........................................... 38
English.................................................. 50
ID: SKH 60 B1_13_V1.5
A
1
23465
7
B
__TOZ93018_B1.book Seite 2 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview
C
__TOZ93018_B1.book Seite 2 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Inhalt
1. Übersicht .......................................................... 2
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................... 4
3. Sicherheitshinweise .......................................... 4
4. Lieferumfang .................................................... 6
5. Bedienung ........................................................ 6
6. Transport ......................................................... 7
7. Reinigen ........................................................... 7
8. Entsorgen ......................................................... 7
9. Problemlösungen ............................................. 8
10. Technische Daten .............................................. 9
11. Garantie der HOYERHandelGmbH ................ 10
1. Übersicht
1 Kopfbügel 2 Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe) 3 Rechte Kopfhörermuschel (R), verstellbar und einklappbar 4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker (z.B. zum Anschließen eines
weiteren Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L), verstellbar und einklappbar 6 Kabel 7 3,5 mm Klinkenstecker
2
DE
__TOZ93018_B1.book Seite 3 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin­weise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in die­ser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Art der Vervielfältigung oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer Tei­le (z. B. Abbildungen), auch in veränderter Form, sind nur mit aus­drücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
DE
3
__TOZ93018_B1.book Seite 4 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten in nor­maler Hörlautstärke vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedie­nungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs­gefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf.
4
DE
D_TOZ93018_Kopfhoerer.fm Seite 5 Donnerstag, 18. Juli 2013 10:51 10
GEFAHR von Unfällen durch beeinträchtigte Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten,
bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müs­sen, insbesondere beim Führen von Maschinen oder
Fahrzeugen im Straßenverkehr (dies gilt auch für Fahrräder). Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vor-
schriften und Regelungen des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch Beeinflussung von Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können
Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren beeinflus­sen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defi­brillator ein.
WARNUNG vor Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein,
bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
• Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über
längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
DE
5
__TOZ93018_B1.book Seite 6 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verände­rungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
4. Lieferumfang
1 Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung
5. Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker7 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
2. Bild A: Passen Sie die Größe des Kopfhörers mithilfe der bei­den verstellbaren Kopfhörermuscheln3 und5 durch Heraus­ziehen bzw. Hineinschieben der beiden Bügel2 an Ihre Kopfgröße an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle ein. Achten Sie da­rauf, dass Sie die Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse4 kann ein weiterer Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker zum Mithören angeschlossen werden.
6
DE
__TOZ93018_B1.book Seite 7 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
6. Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platzsparend zusammenge­klappt werden.
1.
Bild A:
Herausziehen bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörermuscheln nach innen in
den Kopfbügel1 hinein.
Bringen Sie die
Kopfhörermuscheln3
und5 durch
7. Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch.
8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu­ropäischen Union einer getrennten Müllsamm­lung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeich­neten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll ent­sorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Re­cycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzie­ren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
DE
7
__TOZ93018_B1.book Seite 8 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Pro­blem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparie­ren.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
• Überprüfen Sie die Verbindung zwi-
Kein Ton
Ton nur auf einer Seite des Kopfhörers
Keine Weitergabe des Tons an einen weiteren Kopfhörer über die Buchse4
schen Tonquelle und Kopfhörer.
• Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die Balance-Einstel­lung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenste­cker
7
vollständig in die Buchse an der Tonquelle oder ein evtl. verwende­ter zweiter Kopfhörer richtig einge­steckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Stecker voll­ständig in die Buchse
• Überprüfen Sie die Einstellungen am zweiten Kopfhörer.
4
eingesteckt ist.
8
DE
__TOZ93018_B1.book Seite 9 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
10. Technische Daten
Modell: SKH 60 B1 Impedanz: 60  +/- 4 Breitbandkennungs-
spannung (WBCV): 75mV Sensitivität: 115dB +/- 10% bei 1 kHz Übertragungsbereich: 20Hz - 20kHz Stecker: 3,5 mm Klinke, vergoldet Buchse: 3,5 mm Klinke Kabellänge: 1,5 m Lagertemperatur: 0 - 45°C Maximale Feuchtigkeit: 85%
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYERHandel GmbH anfordern, siehe Service-Center.
DE
9
__TOZ93018_B1.book Seite 10 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
11. Garantie der HOYERHandelGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach­weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die­se Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
10
DE
__TOZ93018_B1.book Seite 11 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un­serem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
IAN:93018 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon­taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service­Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü­gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie porto­frei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
DE
11
DE
AT
CH
__TOZ93018_B1.book Seite 12 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele wei­tere Handbücher, Produktvideos und Software herunterla­den.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 93018
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
DE
12
__TOZ93018_B1.book Seite 13 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
DE
13
__TOZ93018_B1.book Seite 14 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ....................................... 14
2. Utilisation conforme ....................................... 16
3. Consignes de sécurité ..................................... 16
4. Éléments livrés ............................................... 18
5. Utilisation ....................................................... 18
6. Transport ....................................................... 19
7. Nettoyage ...................................................... 19
8. Mise au rebut ................................................. 19
9. Dépannage .................................................... 20
10. Caractéristiques techniques ............................. 21
11. Garantie de HOYER HandelGmbH .................. 22
1. Aperçu de l'appareil
1 Arceau de tête 2 Arceau de la coquille du casque d'écoute (pour régler la
taille)
3 Coquille du casque d'écoute droite (R), réglable et rabattable 4 Douille 3,5 mm prise jack (par ex., pour brancher un autre
casque d'écoute)
5 Coquille du casque d'écoute gauche (L), réglable et rabat-
table
6 Câble 7 Prise jack de 3,5 mm
14
FR
__TOZ93018_B1.book Seite 15 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la pre­mière utilisation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau casque d'écoute !
Restriction de la responsabilité
Sachez que cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été uti­lisé ou entretenu de manière conforme. Utilisez cet appareil de ma­nière conforme aux indications de cette notice.
Droit d'auteur
Ce mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Pour toute reproduction ou transmission de cette notice et des éléments de celle-ci (par ex., les images), même modifiés, nécessitent l'autori­sation expresse et écrite du fabricant.
FR
15
__TOZ93018_B1.book Seite 16 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
2. Utilisation conforme
Le casque d’écoute est prévu pour restituer des sons d’appareils audio à volume normal. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré­sent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse­ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT !
peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants et les personnes handicapées
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci pré­sentent un risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, senso­rielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Ri sque mo yen : l e non-r espect d e l’ave rtissem ent
16
FR
FR_TOZ93018_Kopfhoerer.fm Seite 17 Donnerstag, 18. Juli 2013 10:53 10
DANGER : risque d'accidents dus à une perception altérée
• N'utilisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour les-
quelles vous devez être attentif à votre environnement, en
particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique (cela vaut également pour le vélo). Respectez également à cette occasion les dis-
positions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appa­reil est utilisé.
DANGER : risque lié au brouillage des stimulateurs cardiaques
• Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute
peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrilla­teurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque d'altération de l'ouïe
• Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de bran-
cher le casque d’écoute à la source sonore.
• Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter
à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
• Protégez l'appareil des dommages, provoqués, par ex., par :
- la projection de liquide
- la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes
- les chocs et autres traces de violence
• Protégez le câble des dommages, provoqués, par ex., par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- les pincements et les écrasements
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
FR
17
__TOZ93018_B1.book Seite 18 Montag, 17. Juni 2013 9:26 09
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modi­fication au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uni­quement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
4. Éléments livrés
1 casque d'écoute 1 mode d’emploi
5. Utilisation
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source sonore.
2. Glissez la prise jack la source sonore (par ex. baladeur MP3, téléviseur).
Mettre en place le casque d'écoute
1. Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre R soit à droite et la lettre L à gauche.
2. Figure A : Adaptez la taille du casque d'écoute à la taille de votre tête à l'aide des deux coquilles du casque d'écoute et
5 réglables en faisant coulisser les deux arceaux2.
3. Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à ce que les bruits ambiants soient encore audibles.
Brancher un deuxième casque d'écoute
Un autre casque d'écoute muni d'une prise jack de 3,5 mm peut être banché à la douille
7 dans la douille du casque d'écoute de
4 pour une écoute commune.
3
18
FR
Loading...
+ 46 hidden pages