__RU101393_B4.book Seite 2 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Contents
1. Overview ............................ 2
2. Intended purpose ................ 4
3. Safety information .............. 4
4. Items supplied ..................... 6
5. Operation ............................ 6
6. Transport ............................ 7
7. Cleaning .............................. 7
8. Disposal .............................. 7
9. Problem-solving .................. 8
10. Technical specifications ........ 9
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH ........10
1.Overview
1 Headset
2 Bracket of the headphone earpieces
(for adjusting the size)
3 Right headphone earpiece (R), adjusta-
ble and folding
4
Socket for 3.5 mm TRS connector
(e.g. for connecting further headphones)
5 Left headphone earpiece (L), adjusta-
ble and folding
6 Cable
7 3.5 mm TRS connector
2
GB
Page 5
__RU101393_B4.book Seite 3 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Thank you for your trust!
Congratulations on your new headphones.
For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to initial
commissioning.
• Above all, observe the safety
instructions!
• The device should only be used
as described in these instructions.
• Keep these instructions fo r refe r ence.
• If you pass the device on to
someone else, please include
these instructions.
We hope you enjoy your new headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
To use the item in the manner intended, follow all the instructions in this guide.
Copyright
These operating instructions are protected
by copyright. Any form of duplication or reproduction of these instructions and their
constituent parts (e.g. images), even where
the format is altered, shall only be permissible with the express written authorisation of
the manufacturer.
GB
3
Page 6
__RU101393_B4.book Seite 4 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2.Intended purpose
The headphones are intended for playing
sound from audio devices at a normal listening volume.
The device is designed for use in private
households.
This device must not be used for commercial
purposes.
This is a consumer electronics device.
3.Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in inju-
ry to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
DANGER for children and
persons with disabilities
• Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation.
• This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities
or people without adequate experience
and/or understanding unless they are
supervised by someone responsible for
their safety or are instructed by them on
how to use the devi c e.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
4
GB
Page 7
__RU101393_B4.book Seite 5 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
• Keep the device out of the reach of children.
DANGER of accidents due
to impaired perception
• Never use the headphones during
activities when you must be attentively
aware of your surroundings, particu-
larly when operating machinery
or vehicles in traffic. (This also
applies to bicycles.) You must also
comply with the legal provisions and
regulations of the country in which you
are using the device.
DANGER of affecting
cardiac pacemakers
• The magnetic fields generated by the
headphones may impair the functioning of cardiac pacemakers and
implanted defibrillators. You must therefore maintain a minimum distance of
10 cm between the headphones and
the cardiac pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of
hearing damage
• Set a low volume on the playback
device before you connect the headphones to the sound source.
• Avoid excessive volumes, particularly
over extended periods or in the case of
frequent use. Excessive volume can
result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material
damage
• Protect the device against damage,
e.g. from:
- Drips and splashes of water
- Heat, direct sunlight and open
flames
- Impacts and similar violent effects
GB
5
Page 8
__RU101393_B4.book Seite 6 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
• Protect the cable against damage, e.g.
from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
4.Items supplied
1 set of headphones
1 set of operating instructions
5.Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Inser t the TRS connector|7 into the
headphone socket of the sound source
(e.g. MP3 player, television).
Put on the headphones
1. Put on the headphones in such a way
that the marking R is on the right and L
is on the left.
2. Figu re A: Adjust the size of the headphones to your head size using the two
adjustable headphone earpieces|3
and|5 by pulling out or pushing in the
brackets|2.
3. Set the volume of the sound source. Ensure that you are still able to hear
sounds in your surroundings.
Connecting a second set of
headphones
The socket|4 can be used to attach a second
set of headphones with a 3.5 mm TRS connector, to allow a second person to listen in.
6
GB
Page 9
__RU101393_B4.book Seite 7 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
6.Transport
For transportation purposes, the headphones can be folded up to save space.
1.
Figure A:
pieces
by pulling out or pushing in.
2. Figure B+C: Fold the headphone ear-
pieces inwards, into the headset|1.
Bring the
|3 and|5 to the central position
headphone ear-
7.Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the appliance from water drops
and water spray.
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a
soft, damp cloth.
8.Disposal
This product is subject to European Directive
2012/19/EU.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the pr odu c t
requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the
product and all accessories
marked with this symbol. Products identified
with this symbol may not be discarded with
normal household waste, but must be taken to
a collection point for recycling electric and
electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and
protect the environment.
Packaging
The packaging is made from recyclable materials. Dispose of the packaging sorted by materials. When disposing of the packaging,
GB
7
Page 10
__RU101393_B4.book Seite 8 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
make sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
9.Problem-solving
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself
under any circumstances.
Fault
No sound
Sound only
on one side
of the headphones
Sound is not
transmitted to
a second set
of headphones via
the socket|4
Possible causes/
Action
• Check the connection
between the sound
source and the headphones.
• Check the settings on
your sound source.
• Check the balance settings on your sound
source.
• Make sure that the TRS
connector|7 is fully
inserted into the socket
of the sound source, or
that any second set of
headphones used is
properly plugged in.
• Make sure that the
plug is fully inserted
into the socket|4.
• Check the settings on
the second set of headphones.
8
GB
Page 11
__RU101393_B4.book Seite 9 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
10. Technical specifications
Model:SKH 60 B1
Resistance:60 ŝ +/- 4 ŝ
Broadband ID voltage
(WBCV):
Sensitivity:
Transmission range:20|Hz - 20 kHz
Plug:3.5 mm TPS
Socket:3.5 mm TPS
Cable length:1.5 m
Storage temperature:0 - 45 °C
Maximum humidity:85%
Subject to technical modification.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
at 1 kHz
connector, goldplated
connector
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can
be requested from HOYER Handel GmbH,
see service centres.
GB
9
Page 12
__RU101393_B4.book Seite 10 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
10
GB
Page 13
__RU101393_B4.book Seite 11 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include
product parts that are subject to standard
wear and therefore can be considered wear
parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the pro duct, all
instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form
of use and handling that is advised against
in the operating instructions or warned
against must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force
and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall
cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt pr ocessing of your
matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 101393
ceipt as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or ot her defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or
email.
• Then, you are able to send a product
reported as defective free of charge to
the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com
to download this and many other
manuals, product videos and software.
and the purchase re-
GB
11
Page 14
GB
IE
__RU101393_B4.book Seite 12 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
• Przede wszystkim naleŏy przestrzegaä wskazówek bezpieczeĞstwa!
•Urzâdzenie wolno obsĜugiwaä
wyĜâcznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji obsĜugi.
• Prosimy o zachowanie niniejszej
instrukcji obsĜugi.
• W przypadku dalszego przekazania urzâdzenia, naleŏy doĜâ-
czyä do niego instrukcjö obsĜugi.
Ŏyczymy PaĞstwu przyjemnego korzystania
z nowych sĜuchawek!
Ograniczenie
odpowiedzialnoıci
Gwarancja traci waŏnoıä w przypadku nieprawidĜowego uŏytkowania lub konserwowania urzâdzenia. W celu prawidĜowego
uŏytkowania naleŏy przestrzegaä wszystkich zaleceĞ zamieszczonych w niniejszej
instrukcji obsĜugi.
Prawo autorskie
Niniejsza instrukcja obsĜugi jest chroniona
prawami autorskimi. Wszelkiego rodzaju
powielanie lub odtwarzanie caĜej instrukcji
lub jej czöıci (np. rysunków) – równieŏ w
15
PL
Page 18
__RU101393_B4.book Seite 16 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
zmienionej formie – jest dopuszczalne wyĜâcznie po uzyskaniu jednoznacznej, pisemnej zgody producenta.
2.Uŏycie zgodne z
przeznaczeniem
SĜuchawki sâ przeznaczone do odtwarzania dōwiöku z normalnâ gĜoınoıciâ.
Urzâdzenie przeznaczone jest do uŏytku
prywatnego.
Niniejsze urzâdzenie nie moŏe byä uŏywa-
ne do celów przemysĜowych.
To urzâdzenie naleŏy do grupy sprzötów
elektroniki uŏytkowej.
3.Wskazówki
bezpieczeĞstwa
Ostrzeŏenia
Jeŏeli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji obsĜugi stosuje siö nastöpujâce ostrzeŏe-
nia:
NIEBEZPIECZEĝSTWO! Wysokie
ryzyko: Zlekcewaŏenie tego
ostrzeŏenia moŏe byä przyczynâ
szkód na zdrowiu i ŏyciu.OSTRZEŎENIE!İrednie ryzyko: Zlekce-
waŏenie tego ostrzeŏenia moŏe byä przyczynâ obraŏeĞ lub strat materialnych.
OSTROŎNIE: Niskie ryzyko: Zlekcewaŏe-
nie tego ostrzeŏenia moŏe byä przyczynâ
niewielkich obraŏeĞ lub strat materialnych.WSKAZÓWKA: Cechy i sposób zachowania, które powinny byä brane pod uwagö podczas pracy z urzâdzeniem.
NIEBEZPIECZEĝSTWO dla
dzieci i osób o ograniczo-
nych zdolnoıciach
•MateriaĜ opakowania nie jest zabawkâ
dla dzieci. Dzieci nie mogâ bawiä siö
workami z tworzywa sztucznego. Istnieje ryzyko uduszenia.
16
PL
Page 19
__RU101393_B4.book Seite 17 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
•Opisywane urzâdzenie nie jest prze-
znaczone do obsĜugi przez osoby (w
tym równieŏ dzieci) o ograniczonych
zdolnoıciach fizycznych, sensorycznych lub umysĜowych albo nieposiadajâcych wystarczajâc ego doıwiadczenia
i/lub wiedzy, chyba ŏe bödâ one korzy-
staĜy z niego pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeĞ-
stwo lub teŏ otrzymajâ od niej stosowne
wskazówki dotyczâce jego prawidĜo-
wej obsĜugi.
• Dzieci muszâ pozostawaä pod nadzorem osób dorosĜych, co wykluczy
ryzyko zabawy urzâdzeniem.
•Nieuŏywane urzâdzenie naleŏy zabez-
pieczyä przed dostöpem dzieci.
NIEBEZPIECZEĝSTWO
wypadku na skutek
zagĜuszenia dōwiöków
zewnötrznych
•Pod ŏadnym pozorem nie uŏywaä sĜu-
chawek podczas prac, w trakcie których wymagane jest dokĜadne sĜyszenie
odgĜosów dochodzâcych z otoczenia,
w szczególnoıci podczas prowadzenia maszyn lub pojazdów w ruchu drogowym.
(Dotyczy to takŏe rowerzystów.)
Przestrzegaä przy tym równieŏ ustawo-
wych przepisów i regulacji obowiâzujâ-
cych w kraju uŏytkowania urzâdzenia.
NIEBEZPIECZEĝSTWO
zwiâzane z zakĜóceniem
pracy rozrusznika serca
• Pole magnetyczne generowane przez
sĜuchawki moŏe oddziaĜywa ä na roz-
rusznik serca lub wszczepiony defibrylator. Z tego wzglödu naleŏy zachowaä
minimalnâ odlegĜoıä miödzy sĜuchawkami a rozrusznikiem serca/defibrylatorem wynoszâcâ 10 cm.
PL
17
Page 20
__RU101393_B4.book Seite 18 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
OSTRZEŎENIE — moŏliwoıä uszkodzenia sĜuchu
• Przed podĜâczeniem sĜuchawek do
odtwarzacza naleŏy ustawiä niski
poziom gĜoınoıci.
•Naleŏy unikaä zbyt duŏej gĜoınoıci, w
szczególnoıci przez dĜuŏszy okres
czasu oraz w przypadku czöstego
uŏytkowania. Zbyt duŏa gĜoınoıä
moŏe doprowadziä do trwaĜego uszkodzenia sĜuchu.
OSTRZEŎENIE przed szkodami
materialnymi
•Urzâdzenie naleŏy chroniä przed
uszkodzeniami, które mogâ byä spowodowane przez:
- kapiâcâ lub rozbryzgiwanâ wodö,
-wysokâ temperaturö, bezpoırednie
nasĜonecznienie lub otwarty ogieĞ,
- uderzenia lub podobne oddziaĜywa-
nie siĜowe.
• Przewód naleŏy chroniä przed
uszkodzeniami, które mogâ spowodowaä na przykĜad:
-ostre krawödzie,
-gorâce elementy,
- zakleszczenie lub przygniecenie
kabla.
•Nie wolno uŏywaä szorstkich ani ıcie-
rajâcych ırodków czyszczâcych.
•Aby wykluczyä ewentualne zagroŏe-
nia, w urzâdzeniu nie wolno wprowadzaä ŏadnych zmian. Naprawy naleŏy
przeprowadzaä wyĜâcznie w specjalistycznej firmie lub w centrum serwisowym.
4.Zakres dostawy
1 para sĜuchawek
1 instrukcja obsĜugi
18
PL
Page 21
__RU101393_B4.book Seite 19 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
5.ObsĜuga
•Zdjâä caĜe opakowanie.
• Sprawdziä, czy urzâdzenie nie jest
uszkodzone.
PodĜâczanie
1. Ustawiä niski poziom gĜoınoıci ōródĜa
dōwiöku.
2. Umieıciä wtyczkö jack|
sĜuchawkowym ōródĜa dōwiöku
(np. odtwarzacza MP3, telewizora).
ZakĜadanie sĜuchawek
1. ZaĜóŏyä sĜuchawki w taki sposób, aby
oznaczenie R znajdowaĜo siö po prawej stronie, a L po lewej.
2. Ilustracja A: Dostosowaä wysokoıä
sĜuchawek do gĜowy za pomocâ obydwu regulowanych muszli sĜucha-
wek|
3 i|5 poprzez ich wysuniöcie lub
wsuniöcie na obu paĜâkach|
3. Ustawiä ŏâdanâ gĜoınoıä na ōródle
dōwiöku. Naleŏy pamiöta ä o tym, ŏe
dōwiöki otoczenia mogâ byä dalej sĜyszalne.
PodĜâczanie drugiej pary
sĜuchawek
Za pomocâ wtyczki jack 3,5 mm do gniazda|
4 moŏna podĜâczyä drugâ parö sĜucha-
wek, umoŏliwiajâc wspólne sĜuchanie z
drugâ osobâ.
7 w gnieōdzie
2.
6.Transport
Na czas transportu sĜuchawki moŏna zĜo-
ŏyä, co pozwala zaoszczödziä miejsce.
1.
Ilustracja A:
paĜâku umieıciä muszle sĜuchawek|
i
|5 w poĜoŏeniu ırodkowym.
2. Ilustracja B+C: ZĜóŏyä muszle sĜu-
chawek do ırodka w kierunku paĜâka
nagĜownego|
Poprzez przesuniöcie na
1.
PL
3
19
Page 22
__RU101393_B4.book Seite 20 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
7.Czyszczenie
OSTRZEŎENIE przed szkodami
materialnymi!
•Urzâdzenie naleŏy chroniä przed
kapiâcâ lub rozbryzgiwanâ wodâ.
• Do czyszczenia nie wolno stosowaä
ostrych lub rysujâcych ırodków
czyszczâcych.
• W razie potrzeby oczyıciä urzâdze-
nie za pomocâ lekko zwilŏonej, miök-
kiej ıciereczki.
8.Utylizacja
Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/UE.
Symbol przekreılonego kontenera na ımieci na kóĜkach
oznacza, ŏe na terenie Unii
Europejskiej produkt musi zostaä dostarczony do specjalnego miejsca skĜadowania
odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich
jego elementów oznaczonych tym symbolem.
Tak oznaczone produkty nie mogâ byä utylizowane Ĝâcznie ze zwykĜymi odpadami komunalnymi, lecz naleŏy je oddaä do specjalnego
punktu recyklingu urzâdzeĞ elektrycznych i
elektronicznych. Recykling pomaga zredukowaä zuŏycie surowców oraz odciâŏyä ırodo-
wisko naturalne.
Opakowanie
Opakowanie zostaĜo wyprodukowane z
materiaĜów nadajâcych siö do recyklingu.
Opakowanie naleŏy usunâä zgodnie z zasadami segregacji odpadów. W przypadku utylizacji opakowania naleŏy
przestrzegaä odpowiednich przepisów dotyczâcych ochrony ırodowiska w danym
kraju.
20
PL
Page 23
__RU101393_B4.book Seite 21 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
9.Rozwiâzywanie
problemów
Jeŏeli urzâdzenie dziaĜa niezgodnie z
oczekiwaniami, naleŏy je w pierwszej kolejnoıci sprawdziä wedĜug poniŏszej listy
kontrolnej. Moŏe okazaä siö, ŏe nie jest to
duŏy problem i moŏna go usunâä samodzielnie.
OSTRZEŎENIE przed szkodami materialnymi!
W ŏadnym wypadku nie wolno próbowaä
samodzielnie naprawiaä urzâdzenia.
BĜâd
Brak dōwiöku
Dōwiök
sĜyszalny
tylko w
jednej
sĜuchawce
Moŏliwe przyczyny/
dziaĜania
• S prawdziä poĜâczenie miödzy ōródĜem
dōwiöku a sĜuchawkami.
• S prawdziä ustawienia
na ōródle dōwiöku.
• S prawdziä ustawienie
balansu na ōródle
dōwiöku.
• S prawdziä, czy
wtyczka jack|
koĞca wĜoŏona w
gniazdo ōródĜa
dōwiöku lub, czy
ewentualna druga
para sĜuchawek jest
prawidĜowo podĜâczona.
7 jest do
PL
21
Page 24
__RU101393_B4.book Seite 22 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
BĜâd
Brak dōwiöku
w drugiej
parze
sĜuchawek
podĜâczonyc
h do
gniazda|
Moŏliwe przyczyny/
dziaĜania
• Sprawdziä, czy
wtyczka jest do koĞca
wĜoŏona w
gniazdo|
• Sprawdziä ustawienia
4
na drugiej parze sĜu-
chawek.
4.
10. Dane techniczne
Model:SKH 60 B1
Impedancja:60|ŝ +/- 4| ŝ
Nominalna moc
wejıciowa (WBCV):
CzuĜoıä:
Zakres przenoszenia: 20|Hz - 20 kHz
Wtyczka:jack 3,5 mm,
Gniazdo:jack 3,5 mm
DĜugoıä kabla:1,5 m
Temperatura przecho-
wywania:
Maksymalna wilgotnoıä:
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
przy 1 kHz
pozĜacana
0 - 45 °C
85%
Zastrzega siö moŏliwoıä zmian technicznych.
Deklaracja zgodnoıci
PeĜnâ deklaracjö zgodnoıci moŏna otrzymaä w firmie HOYER|Handel GmbH, patrz
centrum serwisowe.
22
PL
Page 25
__RU101393_B4.book Seite 23 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
11. Gwarancja firmy
HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-
letnia gwarancja obowiâzujâca od dnia
jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupujâcemu przysĜugujâ
wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniŏej opisana
gwarancja nie ogranicza tych ustawowych
praw przysĜugujâcych kupujâcemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiâzywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. OryginaĜ
dokumentu zakupu naleŏy przechowywaä
w bezpiecznym miejscu. Ten dokument bö-
dzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeŏeli w przeciâgu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w
produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpĜatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze ıwiadczenie gwarancyjne zakĜada, ŏe uszkodzone urzâdzenie oraz dokument potwierdzajâcy zakup (paragon
kasowy) zostanâ przedĜoŏone w przeciâgu
trzech lat. Do urzâdzenia i dowodu zakupu
naleŏy doĜâczyä takŏe krótki opis usterki
oraz podaä moment jej wystâpienia.
Jeŏeli usterka jest objöta naszâ gwarancjâ,
to kupujâcy otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawâ lub
wymianâ produktu nie rozpoczyna siö
nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiâzywania gwarancji i prawne roszczenia zwiâ-
zane z wystâpieniem usterki
İwiadczenie gwarancyjne nie przedĜuŏa
okresu obowiâzywania gwarancji. To dotyczy takŏe wymienionych i naprawionych
czöıci. Ewentualne stwierdzone przy zaku-
23
PL
Page 26
__RU101393_B4.book Seite 24 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
pie uszkodzenia i usterki naleŏy zgĜosiä natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upĜywie okresu
obowiâzywania gwarancji pĜatne.
Zakres gwarancji
Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczâcymi jakoıci i dokĜadnie skontrolowano przed
opuszczeniem zakĜadu produkcyjnego.
İwiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiaĜowe, jak i usterki powstaĜe podczas produkcji. Gwarancja nie
obejmuje czöıci produktu, które sâ poddane procesowi normalnego zuŏycia i dlatego
mogâ byä traktowane jako czöıci eksploatacyjne, lub uszkodzeĞ Ĝamliwych elementów, np.|przeĜâczniki, akumulatory lub
elementy wykonane ze szkĜa.
Niniejsza gwarancja traci swojâ waŏnoıä
w przypadku nieprawidĜowego uŏytkowa-
nia lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidĜowego
uŏytkowania produktu naleŏy dokĜadnie stosowaä siö do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsĜugi. Naleŏy
bezwzglödnie unikaä sposobów uŏycia
oraz dziaĜaĞ, które siö odradza lub przed
którymi ostrzega siö w instrukcji obsĜ
Produkt jest przeznaczony wyĜâcznie do
prywatnego uŏytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowaĞ.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidĜowego
uŏytkowania, stosowania siĜy oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie
przeprowadziĜo nasze autoryzowane centrum serwisowe.
ugi.
Postöpowanie w przypadku
gwarancji
Aby zapewniä szybkie zaĜatwienie zgĜa-
szanego przypadku, naleŏy stosowaä siö
do poniŏszych wskazówek:
24
PL
Page 27
PL
__RU101393_B4.book Seite 25 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
• W przypadku wszystkich zapytaĞ nale-
ŏy mieä przygotowany numer artykuĜu
IAN: 101393 oraz paragon kasowy
potwierdzajâcy dokonanie zakupu.
• W przypadku wystâpienia usterek w
dziaĜaniu lub pozostaĜych usterek naleŏy w pierwszej kolejnoıci skontaktowaä siö telefonicznie lub za pomocâ poczty elektronicznej z poniŏej po-
danym centrum serwisowym.
•Nastöpnie zarejestrowany jako uszko-
dzony produkt moŏna przesĜaä nieodpĜatnie wraz z potwierdzeniem zakupu
(paragon kasowy) i informacjâ opisujâ-
câ usterkö i moment jej wystâpienia na
podany kupujâcemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com
moŏna ıciâgnâä niniejszâ instrukcjö oraz wiele innych instrukcji, filmów wideo z produktami oraz
oprogramowanie.
Centrum Serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 101393
Dostawca
Naleŏy pamiötaä, ŏe poniŏszy adres nie
jest adresem serwisu. W pierwszej ko-
lejnoıci naleŏy kontaktowaä siö z podanym
powyŏej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Niemcy
25
PL
Page 28
__RU101393_B4.book Seite 26 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Tartalom
1. Áttekintés........................... 26
2. RendeltetésszerŅ használat... 28
3. Biztonsági tudnivalók......... 28
4. Szállítás terjedelme ............ 30
5. Használat........................... 30
6. Szállítás ............................. 31
7. Tisztítás.............................. 31
8. Eltávolítás .......................... 31
9. Problémamegoldás ............ 32
10. MŅszaki adatok ................. 33
11. Garancia............................ 34
1.Áttekintés
1 Fejhallgató-kengyel
2 A fejhallgató kagylókat összekötĩ fém
(vele állítható a méret)
3 Jobb fejhallgató kagyló (R), állítható és
összecsukható
4 3,5 mm-es dugaszoló aljzat (pl.: egy
másik fejhallgató csatlakoztatásához)
5 Bal fejhallgató kagyló (L), állítható és
összecsukható
6 Kábel
7 3,5 mm-es csatlakozódugasz
26
HU
Page 29
__RU101393_B4.book Seite 27 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Köszönjük bizalmát!
Gratulálunk új fejhallgatójához.
A termék biztonságos használata, továbbá
a szolgáltatások teljes körŅ megismerése érdekében:
•Az elsĩ használat elĩtt figyelme-
sen tanulmányozza át a használati útmutatót.
• Feltétlenül tartsa be az út mutató
biztonsági utasításait!
• A készülék kizárólag az útmuta-
tóban ismertetett módon üzemeltethetĩ.
• Ĩrizze meg az útmutatót.
• Amennyiben késĩbb megválna
a készüléktĩl, akko r kérjük,
mellékelje a használati útmutatót is.
Kívánjuk, hogy új fejhallgatója sok örömet
szerezzen önnek!
Felelĩsség korlátozása
Ne feledje, a jótállás csak szakszerŅ használat és karbantartás esetére érvényes.
SzakszerŅ használathoz az útmutató minden utasítását be kell tartani.
Szerzĩi jogok
Ezt a használati útmutatót a szerzĩi jog védi. Az útmutató egészének vagy részeinek
sokszorosítása vagy leképezése (pl.: ábrák)
módosított formában is csak a gyártó kizárólagos írásos beleegyezésével engedélyezett.
27
HU
Page 30
__RU101393_B4.book Seite 28 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2.RendeltetésszerŅ
használat
A fejhallgató audioeszközök normál
hangerejŅ hanglejátszására szolgál.
A készülék kizárólag magán célokra készült.
Ezt a készüléket nem szabad üzleti célokra
használni.
Ez egy elektronikai termék.
3.Biztonsági tudnivalók
Figyelmeztetĩ jelzések
Szükség esetén a következĩ figyelmeztetĩ
jelzéseket használja a kezelési útmutató:
VESZÉLY! Magas kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, életveszélyes sérülést
okozhat.
FIGYELEM! Közepes kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT: alacsony kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása kisebb sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS: A készülék használatához
szükséges tudnivalók, speciális jellemzĩk.
VESZÉLY a gyerekek és a
korlátozott személyek
számára
• A csomagolóanyag nem játékszer . A
gyermekek nem játszhatnak a mŅanyag
zacskókkal. Fulladást okozhat.
• A készülék nem használható korlátozott
fizikai, érzéki vagy szellemi képességŅ
személyek által (beleérte a gyerekeket
is), vagy megfelelĩ tapasztalatta l é s /
vagy tudással nem rendelkezĩ személyek által; kivéve akkor, ha az ilyen személyeket a biztonságukért felelĩs
személy felügyeli, illetve ha az ilyen személyek megfelelĩ utasításokat kapnak a
készülék használatára vonatkozóan.
28
HU
Page 31
HU_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 29 Mittwoch, 28. Mai 2014 4:55 16
• Felügyelje a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a készülékkel.
• A gépet a gyerekektĩl távol kell tartani.
Balesetek VESZÉLYE az
érzékelĩképesség
korlátozása miatt
• A fejhallgatót semmi esetre se használja olyan tevékenységek közben,
amelyben figyelnie kell a környezetre,
különösen gép- vagy jármŅve-
zetés közben utcai forgalomban. (Ez biciklire is érvényes.)
Tartsa be az adott ország törvényi elĩ-
írásait és jogszabályait is.
VESZÉLY a szívritmusszabályozó befolyásolása miatt
• A fejhallgató mágneses tere a szívritmusszabályozót és az implantált defibrillátort
megzavarhatja. Emiatt a fejhallgatóval
legalább 10 cm-es távolságot|tartson a
szívritmusszabályozótól / defibrillátortól.
FIGYELMEZTETÉS
hallássérülésre
• Vegye le a hangerĩt a lejátszóeszközön, mielĩtt a fejlhallgatót a hangfor-
ráshoz csatlakoztatja.
• Kerülje a nagyon nagy hangerĩt, külö-
nösen hosszabb idejŅ vagy gyakori
használat esetén. A túl nagy hangerĩ
maradandó halláskárosodást okozhat.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra
• Óvja a készüléket a sérüléstĩl, pl.:
- Fröccsenĩ vagy csöpögĩ víz
-Hĩ, közvetlen napsugárzás és nyílt
láng
-Ütĩdés vagy hasonló erĩhatások
• Óvja a kábelt a sérülésektĩl, pl.:
- hegyes élek
- forró helyek
- beszorulás vagy zúzódás
HU
29
Page 32
__RU101393_B4.book Seite 30 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
• Ne tisztítsa éles vagy súroló hatású tisztítóval.
• A veszélyek megelĩzése érdekében ne
végezzen módosításokat a készüléken.
A javításokat kizárólag szakszervizzel,
illetve szervizközponttal végeztesse.
4.Szállítás terjedelme
1 fejhallgató
1 db kezelési útmutató
5.Használat
• Távolítson el minden csomagolóanyagot.
• Ellenĩrizze, hogy a készülék sérülésmentes.
Csatlakoztatás
1. A hangforrást vegye alacsony hangerĩ-
re.
2. Csatlakoztassa a csatlakozódugót|
hangforráson a fejhallgató dugaljba
(pl.: MP3-lejátszó, televízió).
Tegye fel a fejhallgatót
1. A felhelyezésnél ügyeljen, hogy az R
jelölés kerüljön jobbra az L jelölés pe-
dig balra.
2. A kép: Igazítsa a saját fejéhez megfelelĩ méretŅre a fejhallgatót a két állítható fejhallgató kagyló|
segítségével és a fejhallgató kagylókat
összekötĩ|
húzásával.
3. A hangforráson állítsa be a hangerĩt.
Figyeljen arra, hogy a környezeti hangokat/zajokat még jól hallja.
2 kengyelek szét- és össze-
3 és|5
Csatlakoztassa a második fejhallgatót
A dugaljba|4 3,5 mm-es csatlakozódugóval csatlakoztatott másik fejhallgatón egy
másik személy is ugyanazt hallgathatja.
7 a
30
HU
Page 33
__RU101393_B4.book Seite 31 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
6.Szállítás
A fejhallgató szállításkor összecsukva kis
helyet foglal.
1.
A kép:
Állítsa a
|3 és|5, kihúzással és betolással
lókat
a középsĩ helyzetbe.
2. B+C kép: Hajtsa be a fejhallgató
kagylókat befelé, a fejhallgató-kengyelhez|
1.
fejhallgató kagy-
7.Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
• Óvja a készüléket csepegĩ vagy fröc-
csenĩ víztĩl.
• Ne alkalmazzon hegyes eszközöket
vagy súroló hatású tisztítószereket.
• Ha szükséges, a készülék tisztításához
csak enyhén nedves, puha rongyot
használjon.
8.Eltávolítás
A termék megfelel a 2012/19/EU európai
irányelv követelményeinek.
Az áthúzott kerekes szemetestároló szimbólum azt jelenti, hogy a termék az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyŅjtés keretében
távolítható el. Ez a termékre,
valamint az ezzel a szimbólummal ellátott minden tartozékra érvényes. A megjelölt termékek nem
dobhatók a háztartási szemétbe; ezeket az
elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyŅjtĩhelyeken
kell leadni. Az újrahasznosítás segít a nyersanyagok felhasználásának, valamint a környezetterhelés csökkentésében.
Csomagolás
A csomagolás újrahasznosítható anyagból
készült. Kérjük, a csomagolást az anyagá-
HU
31
Page 34
__RU101393_B4.book Seite 32 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
nak megfelelĩen külön ártalmatlanítsa. A
csomagolás kidobásakor vegye figyelembe
az Ön országában érvényes megfelelĩ környezetvédelmi elĩírásokat.
9.Problémamegoldás
Amennyiben készüléke nem megfelelĩen mŅ-
ködik, elĩször ellenĩrizze az ellenĩrzĩlistán
felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak
kisebb problémáról van szó, amelyet Ön saját maga is képes megoldani.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
Semmiképp ne kísérelje meg a készüléket
önállóan megjavítani.
Hiba
Nincs hang
Csak a fejhallgató
egyik oldalán van hang
A dugaszoló
aljzaton|
keresztül nem
jut hang a
második fejhallgatóra
32
4
HU
Lehetséges okok /
elhárítás módja
•Ellenĩrizze a hangfor-
rás és a fejhallgató
közötti összeköttetést.
•Ellenĩrizze a hangfor-
ráson a beállításokat.
•Ellenĩrizze a hangfor-
ráson a balansz beállítást.
•Ellenĩrizze, hogy a
csatlakozódugó|
sen benne van-e a
dugaljban a hangforráson, vagy az esetleges
második fejhallgató
rendesen csatlakozik-e.
•Ellenĩrizze, hogy a
csatlakozódugasz rendesen csatlakozik-e a
dugaszoló aljzathoz|
•Ellenĩrizze a második
fejhallgatón a beállításokat.
7
telje-
4
.
Page 35
__RU101393_B4.book Seite 33 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt.
H-1037 Budapest
Rádl árok 6
1. A jótállási idĩ a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás
napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthetĩ. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának
elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és
idĩpontjának bizonyítására ĩrizze
meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
34
HU
Page 37
__RU101393_B4.book Seite 35 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
3. A vásárlástól számított hár om napo n be-
lül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerŅ
használatot akadályozza. A jótállási jogokat a term ék tul aj do no sa k é n t a fo gyasztó érvényesítheti az áruházakban,
valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. A fogyasztó jótállási
kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzĩkönyvet köteles felvenni, amelyben
rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a
fogyasztási cikk (termék) megnevezését,
vételárát, a vásárlás idĩpontját, a hiba
bejelentésének idĩpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétĩl eltér,
ennek indokolását a jegyzĩkönyvben
meg kell adni. A jegyzĩkönyv másolatát
a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetĩsé-
gérĩl annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésĩbb három
munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható
vagy cserélhetĩ, árleszállítás t kérhet,
vagy elállhat a szerzĩdéstĩl és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelĩ
határidĩre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe
csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehetĩ legrövidebb idĩn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétĩl számított két
hónapon belül bejelentett jótállási
HU
35
Page 38
__RU101393_B4.book Seite 36 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
igényt idĩben közöltnek kell tekinteni.
A közlés elmaradásából eredĩ kárért a
fogyasztó felelĩs. A jótállási igény érvényesíthetĩségének határideje a termék, vagy fĩdarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdĩdik.
5. A rögzített bekötésŅ, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban
az esetben, ha a javítás a helyszínen
nem végezhetĩ el, a termék ki- és visszaszerelésérĩl, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerŅ használatból, átalakításból,
helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérĩ kezelésbĩl, vagy bármely a
vásárlást követĩ behatásból fakad, vagy
elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy
a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerŅ
elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a
fogyasztó vagy harmadik személyek által
tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállás a fogyasztó törvénybĩl eredĩ szavatossági jogait és azok érvényesíthetĩségét nem
érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a www .lidl-service.com címr ĩl
töltheti le.
36
HU
Page 39
__RU101393_B4.book Seite 37 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Garanciakártya 101393
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi idĩpontja:
A hiba oka:
A fogyasztó részére történĩ visszaadás
idĩpontja:
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzĩje, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új ha tárideje:
HU
37
Page 40
__RU101393_B4.book Seite 38 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Vsebina
1. Pregled ...............................38
2. Namen uporabe..................40
3. Varnostni napotki ...............40
4. Obseg dobave.....................42
5. Upravljanje .........................42
6. Prevoz.................................42
7. éišêenje...............................43
8. Odstranjevanje med
odpadke .............................43
9. Odpravljanje težav..............44
10. Tehniêni podatki..................45
11. Garancija ............................46
1.Pregled
1 Naglavni lok
2 Lok školjke slušalke
(za nastavitev velikosti)
3 Desna školjka slušalke (R), nastavljiva
in zložljiva
4 Doza 3,5 mm, vtiênica za slušalke
(npr. za priklop dodatnih slušalk)
5 Leva školjka slušalke (L), nastavljiva in
zložljiva
6 Kabel
7 3,5 mm vtiê za slušalke
38
SI
Page 41
__RU101393_B4.book Seite 39 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Najlepša hvala za Vaše zaupanje!
éestitamo vam za vaše nove slušalke.
O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi
celotni zmogljivosti:
• Pred prvo uporabo podrobno
preberite ta navodila za uporabo.
• Predvsem upoštevajte varno-
stna opozorila!
• Naprava se lahko uporablja
samo na naêin, kot je opisan v
teh navodilih za uporabo.
• Shranite ta navodila za upora-
bo.
• ée napravo predate naprej, zra-
ven priložite tudi ta navodila za
uporabo.
Želimo vam veliko veselja z vašimi novimi
slušalkami!
Omejitev odgovornosti
Upoštevajte, da garancija neha veljati, êe
naprave ne uporabljate ali vzdržujete na
pravilen naêin. Za pravilno uporabo upoštevajte vse toêke v teh navodilih za uporabo.
Avtorske pravice
Ta navodila za uporaba so zašêitne z avtorskimi pravicami. Vsakršna vrsta razmnoževanja ali predvajanja navodil in njenih
delov (npr. slik),|tudi v spremenjeni obliki, je
dovoljena samo po izrecnem pisnem dovoljenju proizvajalca.
39
SI
Page 42
__RU101393_B4.book Seite 40 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2.Namen uporabe
Slušalke so predvidene za predvajanje zvoka iz zvoênih naprav pri obiêajni jakosti.
Naprava je zasnovana za uporabo v zasebnem gospodinjstvu. Te naprave ne smete
uporabljati za obrtne namene.
Ta naprava spada med zabavno elektroniko.
3.Varnostni napotki
Opozorilni napotki
Po potrebi upoštevajte naslednja varnostna
opozorila v teh navodilih za uporabo:
NEVARNOST! Visoko tveganje:
Neupoštevanje opozorila lahko pov-
zroêi telesne poškodbe in smrt.
OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzroêi poškodbe ali veêjo materialno škodo.
POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje
opozorila lahko povzroêi lažje poškodbe
ali materialno škodo.
NAPOTEK: Dejanska stanja in posebnosti,
ki jih je morate upoštevati pri delu z napravo.
NEVARNOST za otroke in
osebe z omejitvami
• Embalaža ni otroška igraêa. Otroci se
ne smejo igrati s plastiênimi vreêkami.
Obstaja nevarnost zadušitve.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe
(vkljuêno z otroki) z omejenimi fiziênimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj
in/ali znanja, razen êe je prisotna oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali so od te osebe prejele
navodila za uporabo naprave.
• Otroke morate nadzorovati in poskrbe-
ti, da se z napravo ne bodo igrali.
• Napravo shranjujte izven dosega
otrok.
40
SI
Page 43
__RU101393_B4.book Seite 41 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
NEVARNOST nesreêe zaradi
zmanjšanega zaznavanja
• Slušalk v nobenem primeru ne uporabljajte pri dejavnostih, pri katerih morate paziti na dogajanje v okolici, še
posebno pri upravljanju strojev
ali vozil v cestnem prometu. (To
velja tudi za kolesa.) Pri tem upo-
števajte tudi zakonske predpise in pravilnike, ki veljajo v državi, v kateri
uporabljate napravo.
NEVARNOST zaradi vpliva
na srêne spodbujevalnike
• Magnetna polja, ki jih ustvarjajo slušalke, lahko vplivajo na srêne spodbuje-
valnike in vsajene defibrilatorje. Zato
ohranite najmanjšo razdaljo 10 cm
med slušalkami in srênim spodbujevalnikom / defibrilatorjem.
NEVARNOST poškodbe
sluha
• Preden slušalke prikljuêite na vir zvoka,
nastavite nizko glasnost na predvajalniku.
• Izogibajte se previsoki glasnosti, še posebno v daljših obdobjih ali pri pogosti
uporabi. Previsoka glasnost lahko trajno poškoduje sluh.
OPOZORILO pred materialno
škodo
• Napravo zašêitite pred poškodbam i,
npr . pred:
- kapljajoêo in pršeêo vodo
-vroêino, neposrednimi sonênimi žar-
ki in odprtim ognjem
- udarci in podobno uporabo sile
• Kabel zašêitite pred poškodbami,
npr. pred:
- ostrimi robovi
-vroêimi mesti
- stisnjenjem ali zmeêkanjem
• Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih êi-
stilnih sredstev.
SI
41
Page 44
__RU101393_B4.book Seite 42 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
• Da bi prepreêili morebitne nevarnosti,
naprave ne spreminjajte. Popravila se
smejo izvajati samo v strokovni delavnici oz. v servisnem centru.
1. Posamezno slušalko namestite tako, da
se oznaka R nahaja desno in L levo.
2. Slika A: Prilagodite velikost slušalk s
pomoêjo obeh nastavljivih školjk slu-
šalk|
3 in|5 z izvleêenjem oz. zložitvi-
jo obeh lokov|
3. Na viru zvoka nastavite glasnost. Zagotovite, da boste še lahko zaznavali
šume iz okolice.
2 na velikost vaše glave.
Prikljuêitev dodatnih slušalk
Na dozo|4 lahko prikljuêite dodatne slušalke s 3,5 mm vtiênico za slušalke.
7 v dozo slu-
6.Prevoz
Za prenašanje lahko slušalke zložite prostorsko varêno.
1.
Slika A:
šalk
poravnajte v sredinski položaj.
2. Sliki B+C: Zložite školjki slušalk
navznoter v naglavni lok|
42
Namestite
|3 in|5 z izvlaêenjem oz. zložitvijo
školjki slu-
1.
SI
Page 45
__RU101393_B4.book Seite 43 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
7.éišêenje
OPOZORILO pred materialno škodo!
• Napravo zašêitite pred kapljajoêo
vodo in pršenjem vode.
• Ne uporabljajte jedkih êistilnih sredstev
oziroma sredstev, ki lahko pustijo praske.
• ée je potrebno, oêistite napravo z meh-
ko, rahlo navlaženo krpo.
8.Odstranjevanje med od-
padke
Za ta izdelek velja evropska direkt iv a
2012/19/EU.
Simbol preêrtanega smetišê-
nega koša na kolešêkih pomeni, da se mora proizvod v
Evropski Uniji odstranjevati
v loêenem postopku zbiranja odpadkov. To velja za
proizvod in za vse dodatne
kose proizvoda, ki so oznaêeni s tem simbolom. Oznaêene proizvode
ne smete odstranjevati skupaj s hišnimi smetmi, ampak jih morate oddati na posebnih
zbirnih mestih za elektriêne in elektronske
aparate. Recikliranje pomaga pri zmanjševanju porabe surovin in tako razbremenjuje
okolje.
Embalaža
Embalaža je izdelana iz reciklirnih materialov. Embalažo odstranite glede na vrsto.
dar bi želeli odstraniti embalažo, bodite
prosimo pozorni na okoljske predpise v
Vaši državi.
Ka-
SI
43
Page 46
__RU101393_B4.book Seite 44 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
9.Odpravljanje težav
ée vaša naprava nenadoma ne deluje tako,
kot bi želeli, najprej preglejte spodnji seznam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo
lahko odpravite sami.
OPOZORILO pred materialno škodo!
Nikoli ne poskušajte sami popravljati naprave.
Napaka Možni vzroki / ukrepi
• Preverite povezavo
med virom zvoka in
Ni zvoka
Zvok samo
na eni strani
slušalk
Ton se prek
doze ne
predvaja na
dodatnih slušalkah|
4
slušalkami.
• Preverite nastavitve na
vašem viru zvoka.
•Preverite nastavitev
ravnovesja na vašem
viru zvoka.
• Preverite, ali je vtiê za
slušalke|
7 v celoti pri-
kljuêen v dozo vira
zvoka ali êe so uporabljene druge slušalke
pravilno prikljuêene.
• Preverite, ali je vtiê popolnoma vstavljen v dozo|
4
.
•Preverite nastavitev dodatnih slušalk.
44
SI
Page 47
__RU101393_B4.book Seite 45 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Servis Slovenija
T el.: 0800809 17
E-Mail: hoyer@lidl.si
IAN: 101393
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamêimo Ho-
yer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Re-
publike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36|me-
secev od dneva izroêitve balga. Dan
izroêitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz raêuna.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti poobla-
šêenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj nave-
ni naslov
46
SI
Page 49
__RU101393_B4.book Seite 47 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
deni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natanêno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblašêenemu s e rvisu predložiti garancijski list in raêun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašêeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalêe-
ve oz. prodajalêeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, êe se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali,
êe je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamêimo servisiranje in rezervne dele
za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh loêenih
dokumentih (garancijski list, raêun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izkljuêu-
je pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.
Pod lipami 1
SI-1218 Komenda
S spletne strani www .lidl-service.com
lahko prenesete ta priroênik ter mn oge druge priroênike, videe izdelkov
in programsko opr emo .
47
SI
Page 50
__RU101393_B4.book Seite 48 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Obsah
1. Pįehled ............................. 48
2. Použití k urêenému úêelu ... 50
3. Bezpeênostní pokyny ......... 50
4. Rozsah dodávky ............... 52
5. Obsluha ............................ 52
6. Pįeprava ........................... 52
7. éištøní ............................... 53
8. Likvidace ........................... 53
9. Įešení problémŃ ............... 54
10. Technické parametry ......... 55
11. Záruka spoleênosti
HOYER Handel GmbH ........ 55
1.Pįehled
1 Spojovací tįmen
2 Tįmen sluchátka (nastavení velikosti)
3 Pravé sluchátko (R), nastavitelné a
sklopné
4 Zdíįka 3,5 mm jack
(napį.pro pįipojení dalších sluchátek)
5 Levé sluchátko (L), nastavitelné a
sklopné
6 Kabel
7 3,5|mm jack
48
CZ
Page 51
__RU101393_B4.book Seite 49 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Døkujeme za vaši dŃvøru!
Gratulujeme vám k zakoupení vašich nových sluchátek.
Pro bezpeêné zacházení s výrobkem a zachování celého rozsahu výkonu musíte znát:
•Pįed prvním použitím si pozornø
pįeêtøte tento návod k použití.
•Pįedevším se įiìte bezpeênost-
ními pokyny!
•Pįístroj smíte ovládat jen tak,
jak je popsáno v tomto návodu.
• Tento návod uschovejte.
• Budete-l i pįístroj pįedávat dalšímu uživateli, pįiložte prosím
tento návod k použití.
Pįejeme vám mnoho spokojenosti s vašimi
sluchátky!
Omezení záruky
UpozorĢujeme, že v pįípadø, že bylo zaįízení nevhodnø používáno nebo udržováno,
záruka zaniká. Pro įádné používání dodržujte všechny pokyny uvedené vtomto návodu.
Autorská práva
Tento návod k obsluze je chránøn autorský-
mi právy. Jakákoliv forma rozmnožování
nebo reprodukce návodu a jeho êástí
(napį. obrázkŃ), a to i v pozmønøné podobø, je povolena pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce.
CZ
49
Page 52
__RU101393_B4.book Seite 50 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2.Použití k urêenému
úêelu
Sluchátka jsou urêena ke zvukové reprodukci audio pįístrojŃ v bøžné sluchové hladinø.
Pįístroj je urêen pro domácí použití.
Tento pįístroj nesmí být použit ke komerê-
ním úêelŃm.
Pįístroj je zábavní elektronika.
3.Bezpeênostní pokyny
Výstražné pokyny
V pįípadø potįeby jsou v tomto návodu k
použití uvedeny následující výstražné pokyny:
NEBEZPEéÍ! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy mŃže mít za ná-
sledek poranøní a ohrožení života.
VÝSTRAHA! Stįední riziko: Nerespektová-
ní výstrahy mŃže mít za následek zranøní
nebo tøžké vøcné škody.
POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy mŃže mít za následek lehká zranøní
nebo vøcné škody.
UPOZORN÷NÍ: Skuteênosti a zvláštnosti,
které by møly být respektovány pįi zacházení s pįístrojem.
NEBEZPEéÍ pro døti a
osoby s omezeními
• Obalový materiál není hraêka pro døti.
Døti si nesmí hrát s plastovými sáêky.
Hrozí nebezpeêí udušení.
•Tento pįístroj nesmí používat osoby
(vêetnø døtí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními vlastnostmi
nebo osoby , které m ají nedostatek zkušeností a/nebo znalostí. Mohou jej používat, pokud na nø budou dohlížet osoby
odpovødné za jejich bezpeênost nebo
budou pouêeny, jak pįístroj používat.
•Døti musí být pod dozorem, aby bylo zaji-
štøno, že si s pįístro jem nebudou hrá t.
•Pįístroj uchovávejte mimo dosah døtí.
50
CZ
Page 53
__RU101393_B4.book Seite 51 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
NEBEZPEéÍ zranøní v
dŃsledku omezeného
vnímání
• Nikdy nepoužívejte sluchátka pįi êin-
nostech, pįi nichž musíte pozornø vnímat své okolí, zejména pak pįi
įízení strojŃ a vozidel v silniêní
dopravø. (To platí rovnøž pro
cyklisty.) Dodržujte pįitom také
zákonné pįedpisy a opatįení zemø, ve
které zaįízení používáte.
NEBEZPEéÍ ovlivnøní
êinnosti kardiostimulátoru
• Magnetické pole vysílané sluchátky
mŃže ovlivnit êinnost kardiostimulátorŃ
a implantovaných defibrilátorŃ. Dodr-
žujte proto mezi sluchátky a kardiostimulátorem/defibrilátorem minimální
vzdálenost 10 cm.
VÝSTRAHA pįed
poškozením sluchu
• Než sluchátka pįipojíte k hudebnímu
zdroji, nastavte na pįístroji, ze kterého
chcete pįehrávat, nejnižší hlasitost.
•Vyvarujte se pįíliš vysoké hlasitosti,
zejména pak po delší êasové období
nebo pįi êastém používání. Vysoká hlasitost mŃže vést ktrvalému poškození
sluchu.
1. Nasaìte si sluchátka tak, aby oznaêení
R bylo vpravo a L vlevo.
2. Obrázek A: Upravte velikost sluchátek pomocí obou nastavitelných skoįe-
pin sluchátek|
zasunutím obou êástí tįmenu|
velikosti vaší hlavy.
3. Nastavte hlasitost hudebního zdroje.
Dbejte na to, abyste stále mohli vnímat
okolní zvuky.
3 a|5 vytažením, resp.
Pįipojení druhých sluchátek
Ke zdíįce|4 lze pįipojit jedny další sluchátka s konektorem 3,5|mm jack, ze kterých
mŃže nøkdo další poslouchat s Vámi.
7 do zdíįky pro
2 podle
6.Pįeprava
Pro úêely pįepravy lze sluchátka skladnø
složit.
52
CZ
Page 55
__RU101393_B4.book Seite 53 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
1.
Obrázek A:
sluchátek
sunutím pįibližnø do stįední p olohy.
2. Obrázek B+C: Sklopte skoįepiny
sluchátek smørem do stįedu náhlavní-
ho tįmenu|
Umístøte
|3 a|5 vytažením, resp. za-
skoįepiny
1.
7.éištøní
VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami!
•Pįístroj chraĢte pįed kapající nebo stįí-
kající vodou.
• Nepoužívejte žádné ostré nebo odírají-
cí êisticí prostįedky.
•V pįípadø potįeby vyêistøte zaįízení
møkkým, lehce navlhêeným hadįíkem.
8.Likvidace
Tento výrobek podléhá evropské smørnici
2012/19/EU.
Symbol pįeškrtnuté popelnice na koleêkách znamená, že výrobek musí být v
Evropské unii zavezen na
místo sbøru a tįídøní odpadu. To platí pro výrobek a
všechny êásti pįíslušenství oznaêené tímto
symbolem. Oznaêené výrobky nesmí být
likvidovány spoleênø s normálním domácím
odpadem, ale musí být zavezeny na místa
zabývající se recyklací elektrických a elektronických zaįízení. Recyklace pomáhá snižovat spotįebu surovin a odlehêuje životnímu prostįedí.
Obal
Obal byl vyroben z recyklovatelných materiálŃ. Obal roztįiìte a zlikvidujte. Chcete-li
obal zlikvidovat, įiìte se pįíslušnými pįedpisy k ochranø životního prostįedí ve vaší zemi.
CZ
53
Page 56
__RU101393_B4.book Seite 54 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
9.Įešení problémŃ
Pokud by váš pįístroj nefungoval podle požadavkŃ, projdøte si prosím nejdįíve tento
kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který mŃžete sami odstranit.
VÝSTRAHA pįed vøcnými škodami!
V žádném pįípadø se nepokoušejte pįístroj
sami opravovat.
Problém
Bez zvuku
Hraje pouze
jedna strana
sluchátek
Druhá sluchátka pįipojená
do zdíįky|
nehrají
4
Možné pįíêiny/
opatįení
• Zkontrolujte spojení
mezi hudebním zdrojem a sluchátky.
• Zkontrolujte nastavení
hudebního zdroje.
• Zkontrolujte nastavení
Balance na hudebním
zdroji.
• Zkontrolujte, zda je
konektor|
nutý do zdíįky na
hudebním zdroji nebo
jsou správnø zapojená
pįípadná druhá sluchátka.
• Zkontrolujte, zda je
konektor zcela zasunutý do zdíįky|
• Zkontrolujte nastavení
druhých sluchátek.
7 zcela zasu-
4.
54
CZ
Page 57
__RU101393_B4.book Seite 55 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Zdíįka:3,5|mm jack
Délka kabelu:1,5 m
Teplota uchování:0 - 45 °C
Maximální vlhkost:85%
Technické zmøny vyhrazeny.
Prohlášení o shodø
Úplné prohlášení o shodø si mŃžete vyžádat
u spoleênosti HOYER|Handel GmbH, viz
servisní centrum.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10|%
pįi 1 kHz
pozlacený
11. Záruka spoleênosti
HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento pįístroj jste získali 3|letou záruku
od data nákupu. V pįípadø vad tohoto výrobku vám vŃêi pr odávajícímu náleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší
níže popsanou zárukou omezena.
Podmínky záruky
Záruêní lhŃta zaêíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobįe originál úêtenky . Tento podklad bude vyžadován jako dŃkaz nákupu.
Objeví-li se bøhem tįí let od data nákupu tohoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní
55
CZ
Page 58
__RU101393_B4.book Seite 56 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
chyba, výrobek vám - podle naší volby zdarma opravíme nebo vymøníme. Pįedpo-
kladem pro poskytnutí záruky je to, že bø-
hem tįíleté lhŃty bude pįedložen defektní
pįístroj a doklad o nákupu (úêtenka) s krátkým popisem toho, v êem vada spoêívá, a
kdy k ní došlo.
Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte
opravený nebo nový výrobek. Opravou
nebo výmønou výrobku nezaêíná nová záruêní lhŃta.
Záruêní lhŃta a zákonné nároky
na odstranøní vady
Záruêní lhŃta se poskytnutím záruky neprodlužuje. T o platí tak é pr o náhradní a opravované díly . P įípadné škody a vady vyskytující
se již pįi nákupu musíte ihned po rozbalení
pįístroje nahlásit. Po vypršení záruêní lhŃty
jsou pįípadné opravy zpoplatnøné.
Rozsah z áruky
Pįístroj byl vyroben peêlivø podle pįísných
smørnic pro kvalitu výrobku a pįed dodáním
byl svødomitø testován.
Záruka je poskytována pro chybu materiálu
a výrobní chybu. T ato záruka se nevztahuje
na êásti výrobku, které jsou vystaveny bøžnému opotįebení, a proto jsou brány jako
êásti podléhající rychlému opotįebení, nebo
na poškození kįehkých êástí, napį.|vypína-êe, baterií nebo êástí, které jsou ze skla.
Tato záruka propadá, pokud byl výrobek
používán poškozený a nevhodnø nebo tak
byl udržován. Pro vhodné použití výrobku
musíte pįesnø dodržovat všechny pokyny
uvedené v návodu k použití. Bezpodmíneê-
nø se musíte vyvarovat úêelŃm použití a manipulaci, od kterých jste v návodu k použití
zrazováni nebo pįed kterými jste varováni.
Výrobek je urêen pouze k soukromému, nikoliv komerênímu použití. Pįi neoprávnøném
a nevhodném použití, použití síly a pįi zá-
56
CZ
Page 59
CZ
__RU101393_B4.book Seite 57 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
sazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním stįediskem, záruka zaniká.
PrŃbøh v pįípadø uplatĢování
záruky
Pro zajištøní rychlého zpracování vašeho
požadavku dbejte prosím následujících pokynŃ:
•Pįipravte si prosím pro všechny dotazy
êíslo výrobku IAN: 101393 a úêtenku jako dŃkaz nákupu.
•Objeví-li se chyby funkênosti nebo jiné
vady , kontaktujte nejdįíve níže uvedené
servisní stįedisko telefonicky nebo e-mailem.
• Výrobek považovaný za defektní mŃže-
te s pįiloženým dokladem o nákupu
(úêtenky) a uvedením, v êem spoêívá
závada, a kdy se objevila, zdarma zaslat na vám sdølenou adresu servisu.
Na adrese www.lidl-service.com
mŃžete stáhnout tuto a mnohé další pįíruêky, videa a software.
Servisní stįediska
Servis éesko
Tel.: 800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 101393
Dodavatel
Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa neníadresou servisu. Nejdįíve
kontaktuje výše uvedené servisní stįedisko.
__RU101393_B4.book Seite 58 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Obsah
1. PrehĘad .............................. 58
2. Použitie podĘa urêenia........ 60
3. Bezpeênostné upozornenia.. 60
4. Rozsah dodávky ................ 62
5. Obsluha ............................. 62
6. Preprava............................ 63
7. éistenie .............................. 63
8. Likvidácia........................... 64
9. Riešenia problémov............ 65
10. Technické údaje.................. 66
11. Záruka spoloênosti
HOYER Handel GmbH .........67
1.PrehĘad
1 Náhlavný oblúk
2 Oblúk mušle slúchadiel
(na nastavenie veĘkosti)
3 Pravá mušĘa slúchadiel (R), nastaviteĘná
a sklápateĘná
4 Zdierka 3,5 mm na pripojenie zástrê-
kového konektora
(napr. na pripojenie ìalších slúchadiel)
5 ėavá mušĘa slúchadiel (L), nastaviteĘná
a sklápateĘná
6 Kábel
7 3,5 mm zástrêkový konektor
58
SK
Page 61
__RU101393_B4.book Seite 59 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
ëakujeme vám za vašu dôveru!
Gratulujeme vám k novým slúchadlám.
Pre bezpeêné zaobchádzanie s výrobkom a
oboznámenie sa s rozsahom výkonov:
•Preêítajte si pred prvým uvede-
ním do prevádzky dôkladne
tento návod na obsluhu.
• Bezpodmieneêne sa riaìte bezpeênostnými pokynmi!
• Prístroj smiete obsluhovaĹ le n
tak, ako je to opísané v tomto
návode.
• Tento návod si starostlivo uschovajte.
• Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte ìalej, priložte k nemu aj
tento návod na obsluhu.
Prajeme vám veĘa radosti s vašimi novými
slúchadlami!
Obmedzenie zodpovednosti
Majte, prosím, na pamäti, že záruka zaniká, ak sa prístroj nepoužíval alebo neudržiaval správne. Pre správne používanie
dodržiavajte všetky pokyny v tomto návode
na obsluhu.
Autorské právo
Tento návod na obsluhu je chránený podĘa
autorského práva. AkékoĘvek rozmnožovanie tohto návodu a jeho êastí
(napr. obrázkov) alebo jeho poskytovanie
iným osobám, a to aj v zmenenej podobe,
je dovolené iba s výslovným, písomným súhlasom výrobcu.
59
SK
Page 62
__RU101393_B4.book Seite 60 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2.Použitie podĘa urêenia
Slúchadlá sú urêené na reprodukciu zvuku z
audiozariadení s normálnou hlasitosĹou reprodukcie.
Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnostiach. Prístroj sa smie používaĹ len v
interiéroch.
Tento prístroj sa nesmie používaĹ na komerêné úêely.
Tento prístroj je zariadenie zábavnej elektroniky.
3.Bezpeênostné upozornenia
Výstražné upozornenia
V prípade, že je to potrebné, sú v tomto návode na obsluhu použité nasledovné výstražné upozornenia:
NEBEZPEéENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy
môže spôsobiĹ poranenie a ohroze-
nie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiĹ poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie
tejto výstrahy môže spôsobiĹ Ęahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutoênosti a špecifiká,
ktoré by ste mali rešpektovaĹ pri manipulácii
s prístrojom.
NEBEZPEéENSTVO pre deti
a osoby s obmedzeniami
• Obalový materiál nie je hraêka. Deti sa
nesmú hraĹ s plastovými vreckami.
Hrozí nebezpeêenstvo udusenia!
• Tento prístroj nie je urêený na použitie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosĹami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo s
nedostatoênými vedomosĹami, okrem
60
SK
Page 63
__RU101393_B4.book Seite 61 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
prípadov , k eì sú pod dohĘadom osoby
zodpovednej za ich bezpeênosĹ alebo
od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj správne používaĹ.
• Na deti je potrebné dohliadaĹ, aby sa
zabezpeêilo, že sa s prístrojom nebudú
hraĹ.
• Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
NEBEZPEéENSTVO úrazu z
dôvodu zníženého
vnímania
• Slúchadlá v žiadnom prípade nepoužívajte pri êinnostiach, pri ktorých musíte
pozorne vnímaĹ okolie, predovšet-
kým pri obsluhe strojov alebo
motorových vozidiel v rámci
cestnej premávky. (To platí aj
pre bicykle.) Dodržiavajte pritom
tiež zákonné predpisy a opatrenia
štátu, v ktorom prístroj používate.
NEBEZPEéENSTVO
ovplyvnenia
kardiostimulátorov
• Magnetické polia vytvárané slúchadlami môžu vplývaĹ na kardiostimulátory
a implantované defibrilátory. Medzi
slúchadlami a kardiostimulátorom /
defibrilátorom preto dodržiavajte minimálnu vzdialenosĹ 10 cm.
VÝSTRAHA pred poškodením sluchu
• Na prehrávacom zariadení nastavte
nízku hlasitosĹ, skôr než pripojíte slúchadlá k zdroju zvukového signálu.
• Vyhýbajte sa príliš vysokej hlasitosti,
predovšetkým v priebehu dlhšieho
obdobia alebo pri êastom používaní.
Príliš vysoká hlasitosĹ môže spôsobiĹ
trvalé poškodenie sluchu.
SK
61
Page 64
__RU101393_B4.book Seite 62 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
VÝSTRAHA pred rizikom vzniku
vecných škôd
•Prístroj chráĢte pred pošk odením, napr.:
- kvapkajúcou a striekajúcou vodou
- teplom, priamym slneêným žiarením
a otvoreným ohĢom
- nárazmi a podobným pôsobením síl
•Kábel chráĢte pred poškodením, napr.:
-ostrými hranami
- horúcimi miestami
- zaseknutím alebo stlaêením
• Nepoužívajte ostré alebo mechanické
êistiace prostriedky.
• Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte
na prístroji žiadne zmeny. Opravy
nechajte vykonávaĹ len v odbornej
opravovni, resp. servisnom stredisku.
4.Rozsah dodávky
1 slúchadlá
1 návod na obsluhu
5.Obsluha
•OdstráĢte všetok obalový materiál.
•Skontrolujte, êi je prístroj nepoškodený.
Pripojenie
1. Na zdroji zvukového signálu nastavte
nízku hlasitosĹ.
2. ZasuĢte zástrêkový konektor|7 do
zdierky pre slúchadlá v zdroji zvukového signálu (napr. MP3 prehrávaê, televízor).
Nasadenie slúchadiel
1. Slúchadlá si nasaìte tak, aby znaêka R bola vpravo a L vĘavo.
2. Obrázok A: Vytiahnutím, resp. zasunutím dvoch oblú-kov|2 nastaviteĘných mušlí slúchadiel|3 a|5 slúchadlá
prispôsobte veĘkosti vašej hlavy.
62
SK
Page 65
__RU101393_B4.book Seite 63 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
3. Nastavte hlasitosĹ na zdroji zvukového
signálu. Dbajte na to, aby ste ešte dokázali vnímaĹ okolité zvuky.
Pripojenie druhých slúchadiel
Do zdierky|4 je možné pomocou 3,5 mm
zástrêkového konektora zapojiĹ ìalšie slúchadlá tiež za úêelom poêúvania.
6.Preprava
Pri preprave je možné slúchadlá sklopiĹ, êím
sa šetrí miesto.
1.
Obrázok A: Mušle slúchadiel|3
a|
5
vytiahnutím, resp. zasunutím nastav-
te približne do stredovej polohy .
2. Obrázok B+C:Mušle slúchadiel
sklopte smerom dovnútra do náhlavného oblúka|1.
7.éistenie
VÝSTRAHA pred rizikom vzniku vecných škôd!
•Prístroj chráĢte pred kvapkajúcou a
striekajúcou vodou.
• Nepoužívajte ostré alebo drsné êistiace
prostriedky.
• V prípade potreby prístroj vyêistite
mäkkou, mierne navlhêenou handrou.
SK
63
Page 66
__RU101393_B4.book Seite 64 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
8.Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici
2012/19/EÚ.
Symbol preêiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byĹ
odovzdaný do osobitného
zberu odpadu v Európskej
únii. Platí to pre produkt a
všetky diely príslušenstva,
ktoré sú oznaêené týmto symbolom. Oznaêené produkty sa nesmú likvidovaĹ s bežným domácim odpadom, ale musia
sa odovzdaĹ na zberné miesto na recykláciu
elektrických a elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znižovaĹ spotrebu surovín
a zaĹaženie životného prostredia.
Obal
Obal bol vyrobený z recyklovateĘných materiálov. Obal zlikvidujte podĘa druhu materiálu. Ak chcete zlikvidovaĹ obal, dbajte na
príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce
sa životného prostredia.
64
SK
Page 67
__RU101393_B4.book Seite 65 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
9.Riešenia problémov
Ak Váš strojêek nebude fungovaĹ tak, ako si
želáte, preêítajte si, prosím, najskôr tento zo znam kontrol. Možno ide len o malý problém, ktorý môžete odstrániĹ aj sami.
VÝSTRAHA pred rizikom vzniku vecných škôd!
V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj
sami opravovaĹ.
Chyba
Žiadny zvuk
Zvuk vychádza iba z
jednej strany
slúchadiel
Žiadna reprodukcia zvuku na ìalších
slúchadlách
pripojených
prostredníctvom zdierky
na slúchadlách|4
Možné príêiny/opat-
• Skontrolujte spojenie
• Skontrolujte nastave-
• Skontrolujte nastave-
•Skontrolujte, êi je
•Skontrolujte, êi je
• Skontrolujte nastave-
renia
medzi zdrojom zvukového signálu a slúchadlami.
nia vášho zdroja zvukového signálu.
nia vyváženia vášho
zdroja zvukového signálu.
konektor|
nutý v zdierke na zdroji
signálu alebo êi sú
správne pripojené
druhé používané slúchadlá.
konektor úplne zasunutý do zdierky|
nia na iných slúchadlách.
7
úplne zasu-
4
.
SK
65
Page 68
__RU101393_B4.book Seite 66 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Frekvenêný rozsah:20 Hz - 20 kHz
Konektor:3,5 mm jack, po-
Zdierka:3,5 mm jack
DĔžka kábla1,5 m
Skladovacia teplota:0 - 45 °C
Maximálna vlhkosĹ:85%
Technické zmeny vyhradené
Vyhlásenie ozhode
Kompletné vyhlásenie o zhode si môžete vyžiadaĹ u HOYER|Handel GmbH, pozri servisné centrum.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10|%
pri 1 kHz
zlátený
66
SK
Page 69
__RU101393_B4.book Seite 67 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
11. Záruka spoloênosti
HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníêka, vážený zákazník,
na tento prístroj sa vzĹahuje záruka 3 roky
od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voêi predajcovi
výrobku zákonom stanovené práva. Tieto
zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záruênými podmienkami.
Záruêné podmienky
Záruêná doba zaêína plynúĹ od dátumu kúpy .
Originálny pokladniêný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe.
V prípade, že sa v priebehu troch rokov od
dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám - podĘa nášho uváženia - zdarma opravíme alebo vymeníme. T oto záruêné plnenie
predpokladá, že v rámci trojroênej lehoty
predložíte nefunkêný prístroj a doklad o
kúpe (pokladniêný blok) a krátko písomne
popíšete, v êom spoêíva nedostatok a kedy
sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vzĹahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene
výrobku nezaêína plynúĹ nová záruêná doba.
Záruêná doba a zákonná záruka
Záruêná doba sa záruêným plnením nepredlžuje. T oto sa vzĹahuje aj na vymenené a opravené diely. P rípadné p oško denia a
nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia
nahlásiĹ ihneì po vybalení. Prípadné opra vy
po uplynutí záruênej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podĘa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol
dôkladne skontrolovaný.
67
SK
Page 70
__RU101393_B4.book Seite 68 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Záruêné plnenie sa vzĹahuje na materiál a
navýrobné chyby. Táto záruka sa nevzĹahu-
je na tie diely výrobkov, ktoré sú vystavené
bežnému opotrebovaniu a preto sa pokladajú za diely podliehajúce opotrebovaniu
alebo na poškodenie rozbitných êastí,
napr. spínaêe, akumulátory a êasti vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie
výrobku sa musia presne dodržiavaĹ všetky
pokyny uvedené v návode na obsluhu. Úêe-
lom použitia a konaniam, ktoré návod na
obsluhu neodporúêa alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmieneêne vyhýbaĹ.
Výrobok je urêený výluêne na súkromné použitie a nie na komerêné úêely. V prípade
nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov,
ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podĘa nasledovných pokynov:
• Pri všetkých otázkach majte pripravené êíslo výrobku IAN: 101393 a pokladniêný blok ako doklad o kúpe.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr
telefonicky
kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
• Výrobok, ktorý bol oznaêený za nefunkêný, môžete následne spolu s do-
kladom o kúpe (pokladniêný blok) a
uvedením, v êom spoêíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslaĹ zdarma
na servisnú adresu, ktorá vám bola
oznámená.
alebo
e-mailom
68
SK
Page 71
SK
__RU101393_B4.book Seite 69 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Na stránke www.lidl-service.com
si môžete stiahnuĹ túto a mnohé
ìalšie príruêky , videá k výrobko m
a softvér.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 101393
DodávateĘ
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca
adresa nie je servisná adresa: Najskôr
kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Nemecko
SK
69
Page 72
__RU101393_B4.book Seite 70 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Inhalt
1. Übersicht ........................... 70
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch .......................... 72
3. Sicherheitshinweise ........... 72
4. Lieferumfang ..................... 74
5. Bedienung ......................... 74
6. Transport .......................... 75
7. Reinigen ............................ 75
8. Entsorgen .......................... 76
9. Problemlösungen .............. 77
10. Technische Daten ............... 78
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH ........ 79
1.Übersicht
1 Kopfbügel
2 Bügel der Kopfhörermuschel
(zum Verstellen der Größe)
3 Rechte Kopfhörermuschel (R),
verstellbar und einklappbar
4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker
(z.|B. zum Anschließen eines weiteren
Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L),
verstellbar und einklappbar
6 Kabel
7 3,5 mm Klinkenstecker
70
DE
Page 73
__RU101393_B4.book Seite 71 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolg en Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt,
wenn das Gerät nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine
sachgemäße Benutzung alle Anweisungen
dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Art der Vervielfältigung
oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer
Teile (z. B. Abbildungen), auch in veränderter Form, sind nur mit ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
71
DE
Page 74
__RU101393_B4.book Seite 72 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe
von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke
vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für
Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
GEFAHR für Kinder und
Personen mit
Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre
72
DE
Page 75
__RU101393_B4.book Seite 73 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen
durch beeinträchtigte
Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen
Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre
Umgebung aufmerksam wahrnehmen
müssen, insbesondere beim Füh-
ren von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenverkehr . (Dies
gilt auch für Fahrräder.) Beachten
Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes,
in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch
Beeinflussung von
Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten
Magnetfelder können Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren
beeinflussen. Halten Sie deshalb einen
Mindestabstand von 10 cm zwischen
dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor
Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine
geringe Lautstärke ein, bevor Sie den
Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
• V ermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke,
insbesondere über längere Zeiträume
oder bei häufiger Benut zung. Zu gro ße
Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
DE
73
Page 76
__RU101393_B4.book Seite 74 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwir-
kungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
4.Lieferumfang
1 Kopfhörer
1 Bedienungsanleitung
5.Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker|7 in die
Kopfhörerbuchse der To nquelle (z. B.
MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass
die Kennzeichnung R rechts ist und L
links.
74
DE
Page 77
__RU101393_B4.book Seite 75 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
2. Bild A: Passen Sie die Größe des
Kopfhörers mithilfe der beiden verstellbaren Kopfhörermuscheln|3 und|5
durch Herausziehen bzw. Hineinschieben der beiden Bügel|2 an Ihre Kopfgröße an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Ton-
quelle ein. Achten Sie darauf, dass Sie
die Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse|4 kann ein weiterer Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker zum
Mithören angeschlossen werden.
6.Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platzsparend zusammengeklappt werden.
1.
Bild A:
Bringen Sie die
scheln
|3 und|5 durch Herausziehen
bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere
Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörer-
muscheln nach innen in den Kopfbügel|1 hinein.
Kopfhörermu-
7.Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
75
DE
Page 78
__RU101393_B4.book Seite 76 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
8.Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführ t werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die
Verpackung entsorgen möchten, achten Sie
auf die entsprechenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land.
76
DE
Page 79
__RU101393_B4.book Seite 77 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
9.Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbstständig zu reparieren.
Fehler
Kein Ton
Ton nur auf
einer Seite
des Kopfhörers
Keine Weitergabe des
Tons an einen weiteren
Kopfhörer
über die
Buchse|4
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Überprüfen Sie die
Verbindung zwischen
Tonquelle und Kopfhörer.
• Überprüfen Sie die
Einstellungen an Ihrer
Tonquelle.
• Überprüfen Sie die
Balance-Einstellung an
Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der
Klinkenstecker|
ständig in die Buchse
an der Tonquelle oder
ein evtl. verwendeter
zweiter Kopfhörer richtig eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der
Stecker vollständig in
die Buchse|
steckt ist.
• Überprüfen Sie die
Einstellungen am zweiten Kopfhörer.
4
einge-
7
voll-
DE
77
Page 80
__RU101393_B4.book Seite 78 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Übertragungsbereich:20|Hz - 20|kHz
Stecker:3,5 mm Klinke,
Buchse:3,5 mm Klinke
Kabellänge:1,5 m
Lagertemperatur:0 - 45|°C
Maximale Feuchtigkeit: 85%
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung
können Sie bei HOYER|Handel GmbH
anfordern, siehe Service-Center.
140|mV
+/- 10%
115|dB +/- 10%
bei 1 kHz
vergoldet
78
DE
Page 81
__RU101393_B4.book Seite 79 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt inner halb von d rei J ahr en ab dem K aufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Die s gilt auch für erset zte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
79
DE
Page 82
__RU101393_B4.book Seite 80 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder T e ile, die a us
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer IAN:|101393 und
den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
80
telefonisch
DE
oder per
E-Mail
.
Page 83
DE
AT
CH
__RU101393_B4.book Seite 81 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:23 14
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, wo rin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at