Silvercrest SKH 60 B1 User Manual [en, de, es, it]

Page 1
AURICULARES SKH 60 B1 CUFFIE STEREO SKH 60 B1
AURICULARES
Instrucciones de servicio
AUSCULTADORES
Instruções de manejo
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l’uso
HEADPHONES
Operating instructions
Bedienungsanleitung
IAN 101393
RP101393_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 2 14.05.14 10:05
Page 2
__RU101393_B5.book Seite 1 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Español ............................. 2
Italiano............................ 14
Português........................ 26
English............................. 38
Deutsch ........................... 50
ID: SKH 60 B1_14_V1.3
Page 3
A
B
C
__RU101393_B5.book Seite 2 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
1
7
23465
Page 4
__RU101393_B5.book Seite 2 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Indice
1. Vista general........................ 2
2. Uso adecuado ...................... 4
3. Indicaciones de seguridad .... 4
4. Volumen de suministro......... 6
5. Manejo................................. 6
6. Transporte............................ 7
7. Limpieza .............................. 7
8. Eliminación........................... 8
9. Solución de problemas ......... 9
10. Datos técnicos .................... 10
11. Garantía de
HOYER Handel|GmbH ......... 11
1. Vista general
1 Diadema 2 Varilla del auricular
(para el ajuste individual de la medida)
3 Auricular derecho (R), regulable y ple-
gable
4 Entrada para conector Jack de 3,5 mm
(p. ej. para conectar otros auriculares)
5 Auricular izquierdo (L), regulable y ple-
gable
6 Cable 7 Conector Jack de 3,5 mm
2
ES
Page 5
__RU101393_B5.book Seite 3 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Muchas gracias por su confianza.
Le felicitamos por haber adquirido estos au­riculares.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
• Antes de pone r en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• En caso de que entregue este apa­rato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de sus nuevos auri­culares.
Limitación de la responsabilidad
Tenga en cuenta que esta garantía dejará de tener validez en caso del uso inadecua­do del producto o de su manipulación inde­bida. Para realizar un uso adecuado deben observarse todas las indicaciones que figu­ran en estas instrucciones.
Derechos de autor
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Cualquier reproduc­ción o reimpresión total o parcial de las ins­trucciones (p. ej. de las ilustraciones), con o sin modificaciones, únicamente podrá ser realizada con la autorización por escrito del fabricante.
ES
3
Page 6
__RU101393_B5.book Seite 4 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
2. Uso adecuado
Los auriculares están diseñados para la re­producción sonora de aparatos de audio a un volumen normal. Están concebidos para el uso doméstico. Los auriculares no son aptos para fines in­dustriales. Este es un aparato de electrónica de consu­mo.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar
lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el apa­rato.
PELIGRO para niños y
personas con las
capacidades disminuidas
• El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
• Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sen­soriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona respon­sable de su seguridad o reciban de
4
ES
Page 7
__RU101393_B5.book Seite 5 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
• Se debe vigilar a los niños para asegu­rarse de que no jueguen con el aparato.
• Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
PELIGRO de accidentes por una menor percepción
• No utilice los auriculares cuando rea­lice actividades en las que deba estar atento al exterior, especialmente
mientras conduce máquinas o vehículos en carretera. (También bicicletas.) También deberá obser-
var las disposiciones legales del país en el que utilice los auriculares.
PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos
• Los campos magnéticos generados por los auriculares pueden afectar a los marcapasos y desfibriladores implanta­dos. Por lo tanto, mantenga una distan­cia mínima de 10 cm entre el auricular y el marcapasos / desfibrilador.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
• Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de conectar los auriculares a la fuente de sonido.
• Evite los niveles de volumen extremada­mente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.
ADVERTENCIA sobre daños materiales
• Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos:
- Humedad y salpicaduras de agua
- Calor, luz solar directa y fuego
- Golpes y otras sacudidas violentas
ES
5
Page 8
__RU101393_B5.book Seite 6 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Proteja el cable de los siguientes agentes dañinos:
- Aristas cortantes
- S uperficies calientes
- Presión o aplastamiento del mismo
• No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
• Para evitar peligros, no r ealice ninguna modificación en el aparato. Las repara­ciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico.
4. Volumen de suministro
1 auriculares 1 manual de instrucciones
5. Manejo
• Retire todo el material de embalaje.
• Compruebe que el aparato no presenta daños.
Conexión
1. Seleccione un volumen bajo en su fuen­te de audio.
2. Introuzca el conector Jack| trada de la fuente de audio (p. ej. re­productor MP3, televisor).
Colocación de los auriculares
1. Póngase los auriculares de modo que la indicación R corresponda con el oído derecho y L con el izquierdo.
2. Ilustración A: ajuste ambos auricula­res|
3 y|5 a la medida de su cabeza,
estirando o empujandodesde las vari­llas|
2.
3. Seleccione el volumen deseado en su fuente de audio. Asegúrese de que to­davía se pueda escuchar el ruido am­biental.
7 en la en-
6
ES
Page 9
__RU101393_B5.book Seite 7 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Conectar unos segundos auriculares
En la entrada|4 se pueden conectar otros auriculares mediante un conector Jack de 3,5 mm.
6. Transporte
Los auriculares pueden plegarse para aho­rrar espacio al transportarlos.
1.
Ilustración A:
res|
3
y|5 aproximadamente a la mitad de la varilla, estirando o empujando, se­gún el caso.
2. Ilustración B+C: pliegue los auricula­res hacia el interior de la diadema|
coloque los auricula-
1.
7. Limpieza
¡ADVERTENCIA sobre daños mate­riales!
• Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.
• No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
• En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, ligeramente hume­decido.
ES
7
Page 10
ES_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 8 Mittwoch, 28. Mai 2014 5:00 17
8. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Eu­ropea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basu­ra con ruedas tachado signi­fica que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de re­cogida de residuos separa­do. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se de­ben eliminar con la basura doméstica nor­mal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Embalaje
El embalaje ha sido fabricado con materia­les reciclables. Elimine el embalaje sepa­rando las clases de materiales. Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las corres­pondientes normas de protección medioam­biental vigentes en su país.
8
ES
Page 11
__RU101393_B5.book Seite 9 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
9. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.
¡ADVERTENCIA sobre daños mate­riales!
No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
Avería
No hay sonido
Solo hay sonido en un auricular
No hay soni­do en el se­gundo par de auriculares conectado a la entrada|
4
Posibles causas/
medidas a adoptar
• Compruebe la conexión entre la fuente de audio y los auriculares.
• Compruebe la regula­ción de sonido en la fuente de audio.
• Compruebe la regula­ción del balance en la fuente de audio.
•Compruebe si el conec­tor Jack|
7
está comple­tamente insertado en la entrada de la fuente de audio o si (en su caso) el segundo par de auri­culares está bien conec­tado.
•Compruebe si el conec­tor está completamente insertado en la entrada|
4
.
• Compruebe la regula­ción de sonido en el segundo par de auri­culares.
ES
9
Page 12
__RU101393_B5.book Seite 10 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
10. Datos técnicos
Modelo: SKH 60 B1 Impedancia: 60 ŝ +/- 4 ŝ Tensión de detección
del ancho de banda (WBCV):
Sensibilidad:
Respuesta de frecuencia: Conector: Conector Jack
Entrada:
Longitud del cable: 1,5 m Temperatura de alma-
cenamiento: 0 - 45 °C Humedad máxima: 85%
Salvo modificaciones técnicas.
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% para 1|kHz
20|Hz - 20 kHz
dorado de 3,5|mm
Para conector Jack de 3,5|mm
Marcado de conformidad
Puede solicitar la declaración de conformi­dad completa a HOYER|Handel GmbH, véase el servicio técnico.
10
ES
Page 13
__RU101393_B5.book Seite 11 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
11. Garantía de HOYER Handel|GmbH
Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro­ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fe­cha de compra. Por favor, conserve su reci­bo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto apar e­ce un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o r eemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la de­ficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra ga­rantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclama­ciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po­sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser co­municados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
11
ES
Page 14
__RU101393_B5.book Seite 12 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consi­deran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los inte­rruptores, las pilas, o las piezas de vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in­adecuado o si el producto ha sido manipu­lado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el ma­nual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indi­caciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso indus­trial. Si se realiza un uso indebido o inade­cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autoriza­do repara el aparato, la gar antía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitaci ón de su reclamación, por favor, siga las si­guientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente nú­mero de artículo IAN: 101393 y ten­ga preparado el recibo como justificante de la compra.
• Si aparece algún fallo en el funciona­miento o algún otro defecto, póngase en contacto
electrónico
figura más abajo.
12
por teléfono
con el servicio técnico que
ES
o por
correo
Page 15
ES
__RU101393_B5.book Seite 13 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servi­cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, espe­cificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.
Servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 101393
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón-
gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
ES
13
Page 16
__RU101393_B5.book Seite 14 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Indice
1. Panoramica ....................... 14
2. Uso conforme .................... 16
3. Istruzioni per la sicurezza .. 16
4. Materiale in dotazione ....... 18
5. Funzionamento .................. 18
6. Trasporto .......................... 19
7. Pulizia ............................... 19
8. Smaltimento ...................... 19
9. Risoluzione dei problemi ... 20
10. Dati tecnici ......................... 21
11. Garanzia della
HOYER Handel|GmbH ........22
1. Panoramica
1 Archetto per la testa 2 Archetto dei padiglioni
(per regolare la misura)
3 Padiglione di destra (R), regolabile e
richiudibile
4 Presa da 3,5 mm per jack
(ad es. per collegare un'altra cuffia)
5 Padiglione di sinistra (L), regolabile e
richiudibile
6 Cavo 7 Jack da 3,5 mm
14
IT
Page 17
__RU101393_B5.book Seite 15 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia.
Per un impiego sicuro del prodotto e per co­noscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il pre­sente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
• Attene rsi soprattutto alle istru­zioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni.
• Conservare il manuale di istru­zioni.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vo­stra nuova cuffia!
Limitazione della responsabilità
Si tenga presente che la garanzia decade se l'apparecchio non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un utilizzo corretto seguire tutte le istruzioni del presente manuale.
Diritto d'autore
Il manuale di istruzioni per l'uso è protetto dalle leggi sul diritto d'autore. La copia o ri­produzione del manuale e delle sue parti (ad es. figure), anche se con modifiche, sono consentite solo con un'esplicita auto­rizzazione scritta del produttore.
15
IT
Page 18
__RU101393_B5.book Seite 16 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
2. Uso conforme
La cuffia è destinata a riprodurre i suoni de­gli apparecchi audio a volumi normali. L'apparecchio è stato ideato per l'uso do­mestico. Questo apparecchio non va utilizzato a sco­po commerciale. Questo è un apparecchio di elettronica di consumo.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di danni
a persone. AVVER TENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui te­ner conto durante l'uso dell'apparecchio.
PERICOLO per i bambini e
per i portatori di handicap
• Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò com­porta un pericolo di soffocamento.
• Il presente apparecchio non è adatto a
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza espe­rienza e/o competenza (bambini com­presi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicu­rezza o nel caso in cui si ricevano indi­cazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
16
IT
Page 19
__RU101393_B5.book Seite 17 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO di incidenti dovuti ad una percezione limitata
• Non utilizzare in nessun caso la cuffia nel corso di attività nelle quali è neces­sario percepire con attenzione l'ambiente circostante, in particolare
quando si conducono macchine o veicoli nel traffico stradale. (Ciò vale anche per le biciclette.)
Osservare anche le norme e disposi­zioni di legge del Paese in cui si uti­lizza l'apparecchio.
PERICOLO di interferenza con pacemaker
• I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere per­tanto una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker / defibrillatore.
AVVERTENZA: rischio di danni all'udito
• Prima di collegare la cuffia all’apparec­chio audo regolare un volume basso.
• Evitare un volume troppo alto, special­mente per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume ecces­sivo può causare danni permanenti all'udito.
AVVERTENZA: danni materiali
• Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme
libere
- urti e forze esercitate simili
17
IT
Page 20
__RU101393_B5.book Seite 18 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Proteggere il cavo dai danni dovuti ad es. a:
- bordi taglienti
- punti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Per evitare rischi non apportare alcuna modifica all'apparecchio. Far e riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
4. Materiale in dotazione
1 cuffia 1 manuale di istruzioni per l'uso
5. Funzionamento
• T ogliere tutto il materiale di imballaggio.
• Verificare che l'apparecchio sia intatto.
Collegamento
1. Regolare un volume basso nella sorgen­te sonora.
2. Inserire il jack|7 nella presa per cuffia della sorgente sonora (ad es. riprodut­tore di MP3, televisore).
Collocazione della cuffia
1. Collocarsi la cuffia in modo tale che il contrassegno R si trovi a destra e quel­lo L a sinistra.
2. Figura A: adattare la misura della cuf­fia alle dimensioni del capo con l'ausi­lio dei due padiglioni regolabili|3 e|5, estraendoli o spingendoli in dentro i due archetti|2.
3. Regolare il volume nella sorgente sono­ra. Fare attenzione a che i rumori pro­veniente dall’ambiente siano ancora udibili.
18
IT
Page 21
__RU101393_B5.book Seite 19 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Collegamento di una seconda cuffia
Alla presa|4 è possibile collegare un'altra cuffia con un jack da 3,5 mm per condivide­re l'ascolto con un'altra persona.
6. Trasporto
Per il trasporto è possibile richiudere la cuffia risparmiando spazio.
1.
Figura A:
all'incirca in posizione centrale, estraen­doli o spingendoli dentro.
2.
Figura B+C:
so l'interno dell’archetto per la testa|
Portare i
Ribaltare i
padiglioni|3
padiglioni
e|5
ver-
1
.
7. Pulizia
AVVERTENZA: danni materiali!
• Proteggere l'apparec chio dalle gocce e
dagli spruzzi d'acqua.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
• Se necessario, pulire l'apparecchio con
un panno morbido e leggermente inu­midito.
8. Smaltimento
Questo prodotto rispetta la direttiva euro­pea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro­dotto deve essere smaltito se­paratamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi ac­cessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai nor­mali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elet-
19
IT
Page 22
__RU101393_B5.book Seite 20 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
tronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale.
Confezione
La confezione è stata realizzata con mate­riali riciclabili. Smaltire la confezione diffe­renziandone i componenti. Smaltire la confezione nel rispetto delle normative am­bientali vigenti nel proprio paese.
9. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni corretta­mente, scorrere la checklist seguente, poiché l’anomalia di funzionamento potrebbe esse­re dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.
AVVERTENZA: danni materiali!
non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
Guasto
Audio assente
Suono solo su un lato della cuffia
20
Possibili cause /
Rimedi
• Controllare il collega­mento tra la sorgente sonora e la cuffia.
• Controllare le imposta­zioni della sorgente sonora.
• Controllare le imposta­zioni di bilancia­mento della sorgente sonora.
• Controllare se lo spi­notto|7 è inserito com­pletamente nella presa della sorgente sonora o se un'eventuale seconda cuffia è colle­gata correttamente.
IT
Page 23
IT_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 21 Mittwoch, 28. Mai 2014 5:01 17
Guasto
Nessuna ri­produzione del suono in una cuffia mediante la presa|4
Possibili cause /
Rimedi
• Controllare se lo spi-
notto è inserito com­pletamente nella presa|4.
• Controllare le imposta-
zioni della seconda cuffia.
10. Dati tecnici
Modello: SKH 60 B1 Impedenza: 60 ŝ +/- 4 ŝ Tensione di identifica-
zione a banda larga (WBCV):
Sensibilità:
Gamma di trasmissione: Spinotto: jack da 3,5 mm,
Presa: Lunghezza cavo: 1,5 m Temparatura di
conservazione: 0 - 45 °C Umidità massima: 85%
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% a 1 kHz
20|Hz - 20 kHz
dorato jack da 3,5 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a HOYER Handel GmbH, consultare il centro assistenza.
21
IT
Page 24
__RU101393_B5.book Seite 22 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
11. Garanzia della HOYER Handel|GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan­zia di 3 anni a decorrere dalla data d'ac­quisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descrit­ta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto. Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituir emo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'ap­parecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio­ne del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le ripara­zioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
22
IT
Page 25
__RU101393_B5.book Seite 23 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cur a ba­sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del­la consegna. La garanzia si applica agli errori di materia­le o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a nor­male usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro. La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente uti­lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorr e attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi­gliati o evidenziati negativamente nel ma­nuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato escl usivamente all'uso privato e non commerciale. La ga r anz ia de­cade in caso di maneggio scorr e tto e i nad e­guato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della ri­chiesta, la preghiamo di attenersi alle se­guenti indicazioni:
• Per tutte le richieste mantenga a porta­ta di mano il numero di articolo IAN: 101393 e lo scontrino come prova.
• Qualora si presentassero errori di fun­zionamento o altri difetti, si rivolga in­nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o trami­te e-mail.
23
IT
Page 26
IT
MT
__RU101393_B5.book Seite 24 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Il prodotto registrato come difettoso po­trà poi essere inviato a carico del desti­natario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, al­legando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il di­fetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma­nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.
Centri assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 101393
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri­portati sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
24
IT
Page 27
__RU101393_B5.book Seite 25 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
25
IT
Page 28
__RU101393_B5.book Seite 26 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Indice
1. Visão geral ........................ 26
2. Utilização correta .............. 28
3. Indicações de segurança .... 28
4. Material contido nesta
embalagem .......................30
5. Operação .......................... 30
6. Transporte ......................... 31
7. Limpar .............................. 31
8. Eliminar ............................. 32
9. Solução de problemas ....... 33
10. Dados técnicos .................. 34
11. Garantia da
HOYER Handel|GmbH ........35
1. Visão geral
1 Apoio da cabeça 2 Suporte da concha
(para ajustar o tamanho)
3 Concha direita (R), ajustável e dobrável 4 Conector de entrada para jack de
3,5|mm (p. ex. para ligar uns segun­dos auscultadores)
5 Concha esquerda (L), ajustável e
dobrável
6 Cabo 7 Jack de 3,5 mm
26
PT
Page 29
__RU101393_B5.book Seite 27 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Obrigado pela sua confiança!
Parabéns pela aquisição dos seus novos auscultadores.
Para utilizar o produto com segurança e co­nhecer todas as suas funcionalidades:
• Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
• Siga impreterivelmente todas as instruções de segurança!
• O aparelho só pode ser utili­zado conforme descrito neste manual.
• Guarde estas instruções.
• Caso você um dia venda ou dê este aparelho, não se esqueça de dar este manual de instru­ções ao próximo dono.
Esperamos que os seus novos auscultadores sejam motivo de grande satisfação!
Limitação de responsabilidade
Tenha em atenção que a garantia do apa­relho perde a validade, se o aparelho for utilizado de forma inadequada ou receber uma manutenção inadequada. Para uma utilização adequada, siga todas as indica­ções neste manual de instruções.
Direitos de autor
Este manual de instruções está protegido por direitos de autor. Toda e qualquer re­produção deste manual de instruções ou das suas partes (p. ex. as figuras), mesmo numa forma alterada, só é permitida me­diante o consentimento por escrito do fabri­cante.
27
PT
Page 30
PT_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 28 Mittwoch, 28. Mai 2014 5:03 17
2. Utilização correta
Os auscultadores estão previstos para a re­produção som de aparelhos de som com um volume de som normal. Este aparelho foi concebido para o uso do­méstico. Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial. Este é um aparelho da eletrónica de consu­mo.
3. Indicações de segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as se­guintes indicações de aviso neste manual de instruções:
PERIGO! Risco elevado: não consi­derar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vi-
da. AVISO! Risco médio: não considerar o avi­so pode causar ferimentos ou danos mate­riais graves. CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais. NOTA: particularidades e considerações a ter durante o manuseamento do aparelho.
PERIGO para crianças e
para pessoas com
limitações
• O material de embalagem não é um
brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocamento.
• Este aparelho não se destina a ser utili-
zado por pessoas (incluindo crianças) com uma limitação das suas capacida­des físicas, sensoriais ou mentais e/ou falta de conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou
28
PT
Page 31
__RU101393_B5.book Seite 29 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
recebam dela instruções sobre a forma como o aparelho deve ser utilizado.
• As crianças devem ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o apa­relho.
• Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
PERIGO de acidentes devido a uma diminuição da perceção
• Nunca utilize os auscultadores durante atividades nas quais seja importante que esteja atento àquilo que o rodeia,
especialmente ao conduzir máquinas ou veículos no trân­sito. (V álido também para bici­cletas.) Cumpra também as normas
legais e regulamentos do país em que está a utilizar o aparelho.
PERIGO de interferência com pacemakers
• Os campos magnéticos produzidos pelos auscultadores podem interferir com pacemakers e desfibrilhadores implantados. Por isso mantenha uma distância no mínimo de 10 cm entre os auscultadores e o pacemaker / desfi­brilhador.
AVISO de danos auditivos
• Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reprodução, antes de ligar os auscultadores à fonte de som.
• Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som dema­siado alto pode causar danos auditivos permanentes.
29
PT
Page 32
__RU101393_B5.book Seite 30 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
AVISO de danos materiais
• Proteja o aparelho de danos, p. ex. cau­sados por:
- gotas e salpicos de água
- calor, exposição direta ao sol e cha-
mas desprotegidas
- impactos e efeitos semelhantes
• Proteja o cabo de danos, p. ex. causa­dos por:
-arestas vivas
- pontos quentes
- entalamento ou esmagamento
• Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos.
• Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no aparelho. As repara­ções só podem ser efetuadas por uma oficina especializada ou no centro de assistência técnica.
4. Material contido nesta
embalagem
1 Auscultadores 1 Manual de instruções
5. Operação
• Remova todo o material de embalagem.
• Verifique se o aparelho apresenta danos.
Conexão
1. Regule um volume de som baixo na fonte de som.
2. Ligue o jack| tadores na fonte de som (p. ex. leitor MP3, televisão).
Colocar os auscultadores
1. Coloque os auscultadores de forma a que a marca R fique do lado direito e
L do lado esquerdo.
30
7 à entrada para auscul-
PT
Page 33
__RU101393_B5.book Seite 31 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
2. Fi gura A: Ajuste o tamanho dos aus-
cultadores à sua cabeça com as duas conchas ajustáveis| cando os dois suportes| para baixo.
3. Regule o volume do som na fonte de
som. Assegure-se de que continua a aperceber-se dos sons em sua volta.
3 para|5, deslo-
2 para cima e
Ligar uns segundos auscultadores
Ao conector de entrada|4 podem ser liga­dos uns segundos auscultadores, com um jack de 3,5 mm, para uma segunda pes­soa.
6. Transporte
Para o transporte, os auscultadores podem ser dobrados para poupar espaço.
1.
Figura A:
auscultadores na posição central, deslocando-as para cima ou para baixo.
2. Figura B+C: Dobre as conchas dos
auscultadores para dentro, para o apoio da cabeça|
Coloque as
|
3
conchas dos
e|5 aproximadamente
1.
7. Limpar
AVISO de danos materiais!
• Proteja o aparelho de gotas e salpicos
de água.
• Não utilize detergentes corrosivos ou
ásperos.
• Se necessário, limpe o aparelho com
um pano macio ligeiramente humede­cido.
31
PT
Page 34
__RU101393_B5.book Seite 32 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
8. Eliminar
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/UE. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Euro­peia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este sím­bolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente.
Embalagem
A embalagem foi fabricada com materiais recicláveis. Elimine a embalagem fazendo uma separação correta dos materiais. Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.
32
PT
Page 35
__RU101393_B5.book Seite 33 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
9. Solução de problemas
Se o seu aparelho não funcionar corretamen­te, siga primeiro esta lista de verificação. Tal­vez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver.
AVISO de danos materiais!
Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
Falha
Não há som
Som só de um dos lados dos auscultado­res
Não há re­produção do som nuns segun­dos auscul­tadores através do conector|
4
Causas possíveis/
Medidas
• Verifique a ligação entre a fonte de som e os auscultadores.
• Verifique as regulações na sua fonte de som.
• Verifique a regulação Balance na sua fonte de som.
• Verifique se o c onector|7 está totalmente inserido na entrada na fonte de som, ou se uns eventuais segundos auscultadores estão bem ligados.
• Verifique se o conector está bem ligado à entrada|
4
.
• Verifique as regulações nos segundos ausculta­dores.
PT
33
Page 36
__RU101393_B5.book Seite 34 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
10. Dados técnicos
Modelo: SKH 60 B1 Impedância: 60 ŝ +/- 4 ŝ Tensão característica de
banda larga (WBCV): Sensibilidade:
Gama de frequência: 20|Hz - 20 kHz Conector:
Conector de entrada: jack de 3,5 mm Comprimento do cabo: 1,5 m Temperatura de arma-
zenamento: 0 - 45 °C Humidade máxima: 85%
Reservamo-nos o direito a alterações técni­cas
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% a 1 kHz
jack de 3,5|mm, revestido a ouro
Declaração de conformidade
Pode solicitar a declaração de conformidade completa junto da HOYER Handel GmbH, consultar o centro de assistência técnica.
34
PT
Page 37
__RU101393_B5.book Seite 35 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
11. Garantia da HOYER Handel|GmbH
Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produ­to apresente deficiências, assistem-lhe direi­tos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de cai­xa original. Este documento é necessário como comprov ativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua repar ação ou subs­tituição – conforme a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressu­põe a apresentação do aparelho com defei­to juntamente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela nossa ga­rantia, o produto será repara do ou substitu­ído por outro novo. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos le­gais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças re­paradas. Danos e deficiências eventual­mente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as repara­ções estão sujeitas a pagamento.
35
PT
Page 38
__RU101393_B5.book Seite 36 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas ri­gorosas de qualidade e inspeccionado an­tes da entrega. A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico. Esta garantia não abrange partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal e que como tal possam ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças quebráveis, p. ex. interruptores, baterias, ou peças em vidro. Esta garantia perde a validade, se o produ­to for danificado, não for utilizado adequa­damente, ou não receber a manutenção necessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosa­mente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absoluta­mente evitadas utilizações e acções que se­jam desaconselhadas ou para as quais seja advertido no manual de instruções. O aparelho destina-se apenas a uma utiliza­ção privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A gara ntia perde a validade no caso de manuseamento impr ó­prio, uso de força, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nosso s centros de assistência técnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:
• Sempre que precise de entrar em con­tacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 101393 e o talão de caixa como comprov ativo da compra.
• Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primei­ro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.
36
PT
Page 39
PT
__RU101393_B5.book Seite 37 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Poderá depois enviar o artigo conside-
rado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comuni­cado, sem custos de porte para si, jun­tando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.
Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.
Centro de Assistência Técnica
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/M in.) E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 101393
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assis- tência técnica. Contacte em primeiro lu­gar o centro de assistência técnica acima indicado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemanha
PT
37
Page 40
__RU101393_B5.book Seite 38 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Contents
1. Overview .......................... 38
2. Intended purpose .............. 40
3. Safety information ............ 40
4. Items supplied ................... 42
5. Operation .......................... 42
6. Transport .......................... 43
7. Cleaning ............................ 43
8. Disposal ............................ 43
9. Problem-solving ................ 44
10. Technical specifications ...... 45
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH ........46
1. Overview
1 Headset 2 Bracket of the headphone earpieces
(for adjusting the size)
3 Right headphone earpiece (R), adjusta-
ble and folding
4
Socket for 3.5 mm TRS connector (e.g. for connecting further headphones)
5 Left headphone earpiece (L), adjusta-
ble and folding
6 Cable 7 3.5 mm TRS connector
38
GB
Page 41
__RU101393_B5.book Seite 39 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Thank you for your trust!
Congratulations on your new headphones.
For a safe handling of the product and in or­der to get to know the entire scope of fea­tures:
• Thoroughly read these operat­ing instructions prior to initial commissioning.
• Above all, obse rve the safety instructions!
• The device should only be used as described in these instruc­tions.
• Keep these instructions for refer­ence.
• If you pass the device on to someone else, please include these instructions.
We hope you enjoy your new headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the product is dam­aged, not used as intended or not serviced. To use the item in the manner intended, fol­low all the instructions in this guide.
Copyright
These operating instructions are protected by copyright. Any form of duplication or re­production of these instructions and their constituent parts (e.g. images), even where the format is altered, shall only be permissi­ble with the express written authorisation of the manufacturer.
39
GB
Page 42
__RU101393_B5.book Seite 40 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
2. Intended purpose
The headphones are intended for playing sound from audio devices at a normal listen­ing volume. The device is designed for use in private households. This device must not be used for commercial purposes. This is a consumer electronics device.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob­serve this warning may result in inju-
ry to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to ob­serve this warning may result in injury or se­rious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate­rial damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the de­vice.
DANGER for children and
persons with disabilities
• Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
• This device is not designed to be used by
people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the devi c e.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
40
GB
Page 43
__RU101393_B5.book Seite 41 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Keep the device out of the reach of chil­dren.
DANGER of accidents due to impaired perception
• Never use the headphones during activities when you must be attentively aware of your surroundings, particu-
larly when operating machinery or vehicles in traffic. (This also applies to bicycles.) You must also
comply with the legal provisions and regulations of the country in which you are using the device.
DANGER of affecting cardiac pacemakers
• The magnetic fields generated by the headphones may impair the function­ing of cardiac pacemakers and implanted defibrillators. You must there­fore maintain a minimum distance of 10 cm between the headphones and the cardiac pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of hearing damage
• Set a low volume on the playback device before you connect the head­phones to the sound source.
• Avoid excessive volumes, particularly over extended periods or in the case of frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material damage
• Protect the device against damage, e.g. from:
- Drips and splashes of water
- Heat, direct sunlight and open
flames
- Impacts and similar violent effects
GB
41
Page 44
__RU101393_B5.book Seite 42 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Protect the cable against damage, e.g. from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifi­cations to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
4. Items supplied
1 set of headphones 1 set of operating instructions
5. Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the TRS connector|7 into the headphone socket of the sound source (e.g. MP3 player, television).
Put on the headphones
1. Put on the headphones in such a way that the marking R is on the right and L is on the left.
2. Figure A: Adjust the size of the head­phones to your head size using the two adjustable headphone earpieces|3 and|5 by pulling out or pushing in the brackets|2.
3. Set the volume of the sound source. En­sure that you are still able to hear sounds in your surroundings.
Connecting a second set of headphones
The socket|4 can be used to attach a second set of headphones with a 3.5 mm TRS con­nector, to allow a second person to listen in.
42
GB
Page 45
__RU101393_B5.book Seite 43 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
6. Transport
For transportation purposes, the head­phones can be folded up to save space.
1.
Figure A:
pieces by pulling out or pushing in.
2. Figure B+C: Fold the headphone ear-
pieces inwards, into the headset|1.
Bring the
|
3
and|5 to the central position
headphone ear-
7. Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the appliance from water drops
and water spray.
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a
soft, damp cloth.
8. Disposal
This product is subject to European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheel­ie bin crossed through indi­cates that the pr odu c t requires separate refuse col­lection in the European Un­ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to re­duce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
The packaging is made from recyclable mate­rials. Dispose of the packaging sorted by ma­terials. When disposing of the packaging,
GB
43
Page 46
__RU101393_B5.book Seite 44 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
9. Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault
No sound
Sound only on one side of the head­phones
Sound is not transmitted to a second set of head­phones via the socket|4
Possible causes/
Action
• Check the connection between the sound source and the head­phones.
• Check the settings on your sound source.
• Check the balance set­tings on your sound source.
• Make sure that the TRS connector|7 is fully inserted into the socket of the sound source, or that any second set of headphones used is properly plugged in.
• Make sure that the plug is fully inserted into the socket|4.
• Check the settings on the second set of head­phones.
44
GB
Page 47
__RU101393_B5.book Seite 45 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
10. Technical specifications
Model: SKH 60 B1 Resistance: 60 ŝ +/- 4 ŝ Broadband ID voltage
(WBCV): Sensitivity:
Transmission range: 20|Hz - 20 kHz Plug: 3.5 mm TPS
Socket: 3.5 mm TPS
Cable length: 1.5 m Storage temperature: 0 - 45 °C Maximum humidity: 85%
Subject to technical modification.
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% at 1 kHz
connector, gold­plated
connector
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH, see service centres.
45
GB
Page 48
__RU101393_B5.book Seite 46 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
11. Warranty of the HOYER Handel|GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year war­ranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our war­ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase re­ceipt in a safe place. This document is re­quired to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or re­placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are present­ed, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immedi­ately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
46
GB
Page 49
__RU101393_B5.book Seite 47 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Warranty coverage
The device was produced carefully accord­ing to strict quality guidelines and tested dil­igently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batter­ies or parts made of glass. This warranty expires if the product is dam­aged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the pro duct, all instructions listed in the operating instruc­tions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incor­rect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our au­thorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt pr ocessing of your matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number IAN: 101393 and the purchase re­ceipt as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or other defects oc­cur, first contact the Service Centre list­ed in the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, in­cluding the purchase receipt and the in­formation on the defect and when it occurred.
47
GB
Page 50
GB
MT
__RU101393_B5.book Seite 48 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft­ware.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 101393
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
48
GB
Page 51
__RU101393_B5.book Seite 49 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
GB
49
Page 52
__RU101393_B5.book Seite 50 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Inhalt
1. Übersicht ........................... 50
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch .......................... 52
3. Sicherheitshinweise ........... 52
4. Lieferumfang ..................... 54
5. Bedienung ......................... 54
6. Transport .......................... 55
7. Reinigen ............................ 55
8. Entsorgen .......................... 56
9. Problemlösungen .............. 57
10. Technische Daten ............... 58
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH ........59
1. Übersicht
1 Kopfbügel 2 Bügel der Kopfhörermuschel
(zum Verstellen der Größe)
3 Rechte Kopfhörermuschel (R),
verstellbar und einklappbar
4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker
(z.|B. zum Anschließen eines weiteren Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L),
verstellbar und einklappbar
6 Kabel 7 3,5 mm Klinkenstecker
50
DE
Page 53
__RU101393_B5.book Seite 51 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf­hörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungs­anleitung gründlich durch.
• Befolg en Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrecht­lich geschützt. Jede Art der Vervielfältigung oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer Teile (z. B. Abbildungen), auch in veränder­ter Form, sind nur mit ausdrücklicher, schrift­licher Genehmigung des Herstellers gestattet.
51
DE
Page 54
__RU101393_B5.book Seite 52 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerb­liche Zwecke eingesetzt werden. Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektro­nik.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden für
Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missach­tung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei­ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder und
Personen mit
Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
52
DE
Page 55
__RU101393_B5.book Seite 53 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisun­gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen durch beeinträchtigte Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen, insbesondere beim Füh-
ren von Maschinen oder Fahr­zeugen im Straßenverkehr . (Dies gilt auch für Fahrräder.) Beachten
Sie dabei auch die gesetzlichen Vor­schriften und Regelungen des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch Beeinflussung von Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können Herzschrittma­cher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittma­cher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschlie­ßen.
• V ermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benut zung. Zu gro ße Lautstärke kann zu dauerhaften Gehör­schäden führen.
DE
53
Page 56
__RU101393_B5.book Seite 54 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädi­gungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwir-
kungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädi­gungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, neh­men Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Ser­vice-Center durchführen.
4. Lieferumfang
1 Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung
5. Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe­schädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine gerin­ge Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker|7 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
54
DE
Page 57
__RU101393_B5.book Seite 55 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
2. Bild A: Passen Sie die Größe des
Kopfhörers mithilfe der beiden verstell­baren Kopfhörermuscheln|3 und|5 durch Herausziehen bzw. Hineinschie­ben der beiden Bügel|2 an Ihre Kopf­größe an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Ton-
quelle ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Umgebungsgeräusche noch wahr­nehmen können.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse|4 kann ein weiterer Kopfhö­rer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker zum Mithören angeschlossen werden.
6. Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platz­sparend zusammengeklappt werden.
1.
Bild A:
scheln bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörer-
muscheln nach innen in den Kopfbü­gel|1 hinein.
Bringen Sie die
|
3
und|5 durch Herausziehen
Kopfhörermu-
7. Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, leicht ange­feuchteten Tuch.
55
DE
Page 58
__RU101393_B5.book Seite 56 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rä­dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführ t werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer­den, sondern müssen an einer Annahmestel­le für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer­den. Recycling hilft, den Verbrauch von Roh­stoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal­ten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwert­baren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
56
DE
Page 59
__RU101393_B5.book Seite 57 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Kein Ton
Ton nur auf einer Seite des Kopfhö­rers
Keine Weiter­gabe des Tons an ei­nen weiteren Kopfhörer über die Buchse|4
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Tonquelle und Kopfhö­rer.
• Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die Balance-Einstellung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker| ständig in die Buchse an der Tonquelle oder ein evtl. verwendeter zweiter Kopfhörer rich­tig eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Stecker vollständig in die Buchse| steckt ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen am zwei­ten Kopfhörer.
4
einge-
7
voll-
DE
57
Page 60
__RU101393_B5.book Seite 58 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
10. Technische Daten
Modell: SKH 60 B1 Impedanz: 60 ŝ +/- 4 Breitbandkennungs-
spannung (WBCV): Sensitivität:
Übertragungsbereich: 20|Hz - 20|kHz Stecker: 3,5 mm Klinke,
Buchse: 3,5 mm Klinke Kabellänge: 1,5 m Lagertemperatur: 0 - 45|°C Maximale Feuchtigkeit: 85%
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER|Handel GmbH anfordern, siehe Service-Center.
140|mV +/- 10%
115|dB +/- 10% bei 1 kHz
vergoldet
58
DE
Page 61
__RU101393_B5.book Seite 59 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
11. Garantie der HOYER|Handel|GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den V er­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt inner halb von d rei J ahr en ab dem K auf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Die s gilt auch für erset z­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
59
DE
Page 62
__RU101393_B5.book Seite 60 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor An­lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter , Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be­schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder ge­wartet wurde. Für eine sachgemäße Benut­zung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|101393 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Cen­ter
60
telefonisch
DE
oder per
E-Mail
.
Page 63
DE
AT
CH
__RU101393_B5.book Seite 61 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, wo rin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil­te Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Hand­bücher, Produktvideos und Soft­ware herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 101393
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An­schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben be­nannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
61
DE
Page 64
__RU101393_B5.book Seite 62 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Page 65
__RU101393_B5.book Seite 63 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:31 14
Page 66
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
05/2014 · Ident.-Nr.: SKH 60 B1
IAN 101393
RP101393_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 1 14.05.14 10:05
5
Loading...