Silvercrest SKH 60 B1 User Manual [en, de, fr, it]

Page 1
KOPFHÖRER SKH 60 B1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l’uso
IAN 101393
RP101393_Kopfhoerer_Cover_LB1.indd 2 14.05.14 09:58
CASQUE
HEADPHONES
Operating instructions
Page 2
RU101393_Ausklapp.fm Seite 1 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:48 14
Deutsch ............................. 2
Français........................... 14
Italiano............................ 26
English............................. 38
ID: SKH 60 B1_14_V1.3
Page 3
A
B
C
__RU101393_B1.book Seite 2 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview
1
7
23465
Page 4
__RU101393_B1.book Seite 2 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Inhalt
1. Übersicht ............................. 2
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch ............................4
3. Sicherheitshinweise ............. 4
4. Lieferumfang ....................... 6
5. Bedienung ........................... 6
6. Transport ............................ 7
7. Reinigen .............................. 7
8. Entsorgen ............................ 8
9. Problemlösungen ................ 9
10. Technische Daten ............... 10
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH ........11
1. Übersicht
1 Kopfbügel 2 Bügel der Kopfhörermuschel
(zum Verstellen der Größe)
3 Rechte Kopfhörermuschel (R),
verstellbar und einklappbar
4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker
(z.|B. zum Anschließen eines weiteren Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L),
verstellbar und einklappbar
6 Kabel 7 3,5 mm Klinkenstecker
2
DE
Page 5
__RU101393_B1.book Seite 3 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf­hörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungs­anleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrecht­lich geschützt. Jede Art der Vervielfältigung oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer Teile (z. B. Abbildungen), auch in veränder­ter Form, sind nur mit ausdrücklicher, schrift­licher Genehmigung des Herstellers gestattet.
DE
3
Page 6
__RU101393_B1.book Seite 4 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerb­liche Zwecke eingesetzt werden. Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektro­nik.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden für
Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missach­tung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei­ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder und
Personen mit
Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
4
DE
Page 7
__RU101393_B1.book Seite 5 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisun­gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen durch beeinträchtigte Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen, insbesondere beim Füh-
ren von Maschinen oder Fahr­zeugen im Straßenverkehr . (Dies gilt auch für Fahrräder.) Beachten
Sie dabei auch die gesetzlichen Vor­schriften und Regelungen des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch Beeinflussung von Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können Herzschrittma­cher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittma­cher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschlie­ßen.
• V ermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benut zung. Zu gro ße Lautstärke kann zu dauerhaften Gehör­schäden führen.
DE
5
Page 8
__RU101393_B1.book Seite 6 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädi­gungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwir-
kungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädi­gungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, neh­men Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Ser­vice-Center durchführen.
4. Lieferumfang
1 Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung
5. Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe­schädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine gerin­ge Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker|7 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
6
DE
Page 9
__RU101393_B1.book Seite 7 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
2. Bild A: Passen Sie die Größe des
Kopfhörers mithilfe der beiden verstell­baren Kopfhörermuscheln|3 und|5 durch Herausziehen bzw. Hineinschie­ben der beiden Bügel|2 an Ihre Kopf­größe an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Ton-
quelle ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Umgebungsgeräusche noch wahr­nehmen können.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse|4 kann ein weiterer Kopfhö­rer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker zum Mithören angeschlossen werden.
6. Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platz­sparend zusammengeklappt werden.
1.
Bild A:
scheln bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörer-
muscheln nach innen in den Kopfbü­gel|1 hinein.
Bringen Sie die
|
3
und|5 durch Herausziehen
Kopfhörermu-
7. Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, leicht ange­feuchteten Tuch.
DE
7
Page 10
__RU101393_B1.book Seite 8 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rä­dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführ t werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer­den, sondern müssen an einer Annahmestel­le für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer­den. Recycling hilft, den Verbrauch von Roh­stoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal­ten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwert­baren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
8
DE
Page 11
__RU101393_B1.book Seite 9 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Kein Ton
Ton nur auf einer Seite des Kopfhö­rers
Keine Weiter­gabe des Tons an ei­nen weiteren Kopfhörer über die Buchse|4
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Tonquelle und Kopfhö­rer.
• Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die Balance-Einstellung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker| ständig in die Buchse an der Tonquelle oder ein evtl. verwendeter zweiter Kopfhörer rich­tig eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Stecker vollständig in die Buchse| steckt ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen am zwei­ten Kopfhörer.
4
einge-
7
voll-
DE
9
Page 12
__RU101393_B1.book Seite 10 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
10. Technische Daten
Modell: SKH 60 B1 Impedanz: 60 ŝ +/- 4 Breitbandkennungs-
spannung (WBCV): Sensitivität:
Übertragungsbereich: 20|Hz - 20|kHz Stecker: 3,5 mm Klinke,
Buchse: 3,5 mm Klinke Kabellänge: 1,5 m Lagertemperatur: 0 - 45|°C Maximale Feuchtigkeit: 85%
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER|Handel GmbH anfordern, siehe Service-Center.
140|mV +/- 10%
115|dB +/- 10% bei 1 kHz
vergoldet
10
DE
Page 13
__RU101393_B1.book Seite 11 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
11. Garantie der HOYER|Handel|GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den V er­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt inner halb von d rei J ahr en ab dem K auf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Die s gilt auch für erset z­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
11
DE
Page 14
__RU101393_B1.book Seite 12 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor An­lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter , Akkus o der Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be­schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder ge­wartet wurde. Für eine sachgemäße Benut­zung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|101393 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Cen­ter
12
telefonisch
DE
oder per
E-Mail
.
Page 15
DE
AT
CH
__RU101393_B1.book Seite 13 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, wo rin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil­te Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Hand­bücher, Produktvideos und Soft­ware herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 101393
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An­schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben be­nannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
13
DE
Page 16
__RU101393_B1.book Seite 14 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil .......... 14
2. Utilisation conforme .......... 16
3. Consignes de sécurité ........ 16
4. Éléments livrés .................. 18
5. Utilisation .......................... 18
6. Transport .......................... 19
7. Nettoyage ......................... 19
8. Mise au rebut .................... 20
9. Dépannage ....................... 21
10. Caractéristiques techniques 22
11. Garantie de
HOYER Handel|GmbH ........22
1. Aperçu de l'appareil
1 Arceau de tête 2 Arceau de la coquille du casque
d'écoute (pour régler la taille)
3 Coquille du casque d'écoute droite (R),
réglable et rabattable
4 Douille 3,5 mm prise jack
(par ex., pour brancher un autre casque d'écoute)
5 Coquille du casque d'écoute
gauche|(L), réglable et rabat t able
6 Câble 7 Prise jack de 3,5 mm
14
FR
Page 17
__RU101393_B1.book Seite 15 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volum e de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili­sation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bon­heur avec votre nouveau casque d'écoute !
Restriction de la responsabilité
Sachez que cette garantie est perdue si l’ap­pareil n’a pas été utilisé ou entretenu de ma­nière conforme. Utilisez cet appareil de manière conforme aux indications de cette notice.
Droit d'auteur
Ce mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Pour toute reproduction ou transmission de cette notice et des éléments de celle-ci (par ex., les images), même mo­difiés, nécessitent l'autorisation expresse et écrite du fabricant.
15
FR
Page 18
__RU101393_B1.book Seite 16 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
2. Utilisation conforme
Le casque d’écoute est prévu pour restituer des sons d’appareils audio à volume nor­mal. L'appareil est conçu pour un usage domes­tique. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. Cet appareil électronique est destiné au di­vertissement.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né­cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non­respect de l’avertissement peut pro­voquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT !
respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles­sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap­pareil.
DANGER pour les enfants et les personnes handicapées
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être uti­lisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences phy­siques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la
Risque moyen : le non-
16
FR
Page 19
__RU101393_B1.book Seite 17 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
matière, sauf si ces personnes sont sur­veillées et supervisées par une per­sonne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveil-
lance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER : risque d'accidents dus à une perception altérée
• N'utilisez pas le casque d'écoute lors
d'activités pour lesquelles vous devez être attentif à votre environnement, en
particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique. (Cela vaut égale­ment pour le vélo.) Respectez éga-
lement à cette occasion les dispositions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
DANGER : risque lié au brouillage des stimulateurs cardiaques
• Les champs magnétiques produits par
le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrilla­teurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le sti­mulateur cardiaque / défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque d'altération de l'ouïe
• Réglez le lecteur sur un faible niveau
sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore.
• Afin d'éviter des dommages auditifs
éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.
FR
17
Page 20
FR_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 18 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:46 14
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
• Protégez l'appareil des dommages, provoqués, par ex., par :
- la projection de liquide
- la chaleur, les rayons dir ects du soleil
et les flammes ouvertes
- les chocs et autres traces de violence
• Protégez le câble des dommages, pro­voqués, par ex., par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- les pincements et les écrasements
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les répa­rations uniquement à un atelier spécia­lisé ou au service après-vente.
4. Éléments livrés
1 casque d'écoute 1 mode d’emploi
5. Utilisation
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source sonore.
2. Glissez la prise jack|7 dans la douille du casque d'écoute de la source so­nore (par ex. baladeur MP3, télévi­seur).
Mettre en place le casque d'écoute
1. Placez le casque d'écoute de telle fa­çon que la lettre R soit à droite et la lettre L à gauche.
18
FR
Page 21
FR_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 19 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:46 14
2. Figure A : Adaptez la taille du casque
d'écoute à la taille de votre tête à l'aide des deux coquilles du casque d'écoute|3 et|5 réglables en faisant coulisser les deux arceau x|2.
3. Réglez le volume sur la source sonore.
Veillez à ce que les bruits ambiants soient encore audibles.
Brancher un deuxième casque d'écoute
Un autre casque d'écoute muni d'une prise jack de 3,5 mm peut être banché à la douille|4 pour une écoute commune.
6. Transport
Pour le transport, le casque d'écoute peut être replié pour prendre moins de place.
1.
Figure A :
casque d'écoute médiane en le tirant ou en le rentrant.
2. Figure B+C : Repliez les coquilles du
casque d'écoute vers l'intérieur du ar­ceau de tête|1.
Remettez les
|
3
et|5 à une position
coquilles du
7. Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque de dom­mages matériels !
• Protégez l'appareil contre les gouttes et
les éclaboussures.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou abrasif.
• Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec
un chiffon doux légèrement humidifié.
19
FR
Page 22
FR_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 20 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:46 14
8. Mise au rebut
Ce produit est soumis à la directive euro­péenne 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro­péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sépa­rée des déchets. Cela s’ap­plique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être dépo­sés dans un point de collecte chargé du re­cyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à ré­duire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environnement.
Emballage
L'emballage a été fabriqué à partir de ma­tériaux recyclables. Éliminez l'emballage en respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspon­dantes de votre pays.
20
FR
Page 23
FR_RU101393_Kopfhoerer.fm Seite 21 Mittwoch, 28. Mai 2014 2:46 14
9. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte­ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut­être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de dom­mages matériels !
N’essayez en aucun cas de réparer l'appa­reil vous-même.
Problème
Pas de son
Son unique­ment sur un côté du casque d'écoute
Pas de trans­mission du son à un deu­xième casque d'écoute via le connec­teur douille|4
Cause possible/
solution
• Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.
• Vérifiez les réglages sur votre source sonore.
• Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.
• Vérifiez si la prise jack|7 ou un éventuel deuxième casque d'écoute est complète­ment et correctement glissé(e) dans la douille de la source sonore.
• Vérifiez si la fiche est complètement enfi­chée dans la douille|4.
• Vérifiez les réglages sur le deuxième casque d'écoute.
FR
21
Page 24
__RU101393_B1.book Seite 22 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
10. Caractéristiques techniques
Modèle : SKH 60 B1 Impédance : 60 +/- 4| ŝ Tension de reconnais-
sance de la largeur de bande (WBCV) :
Sensibilité :
Plage de transmission : Fiche : jack 3,5 mm,
Douille : jack 3,5 mm Longueur du câble : 1,5 m Température de
stockage : Humidité maximale : 85%
Sous réserves de modifications techniques.
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% à 1|kHz
20|Hz - 20|kHz
dorée
0 - 45 °C
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH, voir Centre de ser­vices.
11. Garantie de
HOYER Handel|GmbH
Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan­tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo­sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer­ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé-
22
FR
Page 25
__RU101393_B1.book Seite 23 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et sui­vants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. C onservez le ticket de cai sse d ’ori­gine. Ce document sert de justificatif d’ achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri­cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem­placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré­sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’ échange du produit ne constitue pas un nouveau commence­ment de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes lé­gales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va­lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im­médiatement après le déballage. Après l’ ex­piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescrip­tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté­riel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subis-
23
FR
Page 26
__RU101393_B1.book Seite 24 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
sant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em­ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula­tion non autorisée et non conf orme, l'u tili sa­tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service auto­risé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposi-
tion le numéro d’article IAN : 101393 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à
l’adresse de service qu’on vous a don­née le produit considéré comme défec­tueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du dé­faut ainsi que du moment où il est sur­venu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro­duits et des logiciels.
24
FR
Page 27
FR
CH
__RU101393_B1.book Seite 25 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Centre de service
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN : 101393
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
FR
25
Page 28
__RU101393_B1.book Seite 26 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Indice
1. Panoramica ....................... 26
2. Uso conforme .................... 28
3. Istruzioni per la sicurezza .. 28
4. Materiale in dotazione ....... 30
5. Funzionamento .................. 30
6. Trasporto .......................... 31
7. Pulizia ............................... 31
8. Smaltimento ...................... 31
9. Risoluzione dei problemi ... 32
10. Dati tecnici ......................... 33
11. Garanzia della
HOYER Handel|GmbH ........ 34
1. Panoramica
1 Archetto per la testa 2 Archetto dei padiglioni
(per regolare la misura)
3 Padiglione di destra (R), regolabile e
richiudibile
4 Presa da 3,5 mm per jack
(ad es. per collegare un'altra cuffia)
5 Padiglione di sinistra (L), regolabile e
richiudibile
6 Cavo 7 Jack da 3,5 mm
26
IT
Page 29
__RU101393_B1.book Seite 27 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia.
Per un impiego sicuro del prodotto e per co­noscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il pre­sente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
• Attenersi soprattutto alle istru­zioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni.
• Conservare il manuale di istru­zioni.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vo­stra nuova cuffia!
Limitazione della responsabilità
Si tenga presente che la garanzia decade se l'apparecchio non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un utilizzo corretto seguire tutte le istruzioni del presente manuale.
Diritto d'autore
Il manuale di istruzioni per l'uso è protetto dalle leggi sul diritto d'autore. La copia o ri­produzione del manuale e delle sue parti (ad es. figure), anche se con modifiche, sono consentite solo con un'esplicita auto­rizzazione scritta del produttore.
27
IT
Page 30
__RU101393_B1.book Seite 28 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
2. Uso conforme
La cuffia è destinata a riprodurre i suoni de­gli apparecchi audio a volumi normali. L'apparecchio è stato ideato per l'uso do­mestico. Questo apparecchio non va utilizzato a sco­po commerciale. Questo è un apparecchio di elettronica di consumo.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di danni
a persone. AVVER TENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui te­ner conto durante l'uso dell'apparecchio.
PERICOLO per i bambini e
per i portatori di handicap
• Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò com­porta un pericolo di soffocamento.
• Il presente apparecchio non è adatto a
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza espe­rienza e/o competenza (bambini com­presi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicu­rezza o nel caso in cui si ricevano indi­cazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
28
IT
Page 31
__RU101393_B1.book Seite 29 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO di incidenti dovuti ad una percezione limitata
• Non utilizzare in nessun caso la cuffia nel corso di attività nelle quali è neces­sario percepire con attenzione l'ambiente circostante, in particolare
quando si conducono macchine o veicoli nel traffico stradale. (Ciò vale anche per le biciclette.)
Osservare anche le norme e disposi­zioni di legge del Paese in cui si uti­lizza l'apparecchio.
PERICOLO di interferenza con pacemaker
• I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere per­tanto una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker / defibrillatore.
AVVERTENZA: rischio di danni all'udito
• Prima di collegare la cuffia all’apparec­chio audo regolare un volume basso.
• Evitare un volume troppo alto, special­mente per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume ecces­sivo può causare danni permanenti all'udito.
AVVERTENZA: danni materiali
• Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme
libere
- urti e forze esercitate simili
29
IT
Page 32
__RU101393_B1.book Seite 30 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
• Proteggere il cavo dai danni dovuti ad es. a:
- bordi taglienti
- pun ti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Per evitare rischi non apportare alcuna modifica all'apparecchio. Far e riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
4. Materiale in dotazione
1 cuffia 1 manuale di istruzioni per l'uso
5. Funzionamento
• T ogliere tutto il materiale di imballaggio.
• Verificare che l'apparecchio sia intatto.
Collegamento
1. Regolare un volume basso nella sorgen­te sonora.
2. Inserire il jack|7 nella presa per cuffia della sorgente sonora (ad es. riprodut­tore di MP3, televisore).
Collocazione della cuffia
1. Collocarsi la cuffia in modo tale che il contrassegno R si trovi a destra e quel­lo L a sinistra.
2. Figura A: adattare la misura della cuf­fia alle dimensioni del capo con l'ausi­lio dei due padiglioni regolabili|3 e|5, estraendoli o spingendoli in dentro i due archetti|2.
3. Regolare il volume nella sorgente sono­ra. Fare attenzione a che i rumori pro­veniente dall’ambiente siano ancora udibili.
30
IT
Page 33
__RU101393_B1.book Seite 31 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Collegamento di una seconda cuffia
Alla presa|4 è possibile collegare un'altra cuffia con un jack da 3,5 mm per condivide­re l'ascolto con un'altra persona.
6. Trasporto
Per il trasporto è possibile richiudere la cuffia risparmiando spazio.
1.
Figura A:
all'incirca in posizione centrale, estraen­doli o spingendoli dentro.
2.
Figura B+C:
so l'interno dell’archetto per la testa|
Portare i
Ribaltare i
padiglioni|3
padiglioni
e|5
ver-
1
.
7. Pulizia
AVVERTENZA: danni materiali!
• Proteggere l'apparec chio dalle gocce e
dagli spruzzi d'acqua.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
• Se necessario, pulire l'apparecchio con
un panno morbido e leggermente inu­midito.
8. Smaltimento
Questo prodotto rispetta la direttiva euro­pea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro­dotto deve essere smaltito se­paratamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi ac­cessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai nor­mali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elet-
31
IT
Page 34
__RU101393_B1.book Seite 32 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
tronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale.
Confezione
La confezione è stata realizzata con mate­riali riciclabili. Smaltire la confezione diffe­renziandone i componenti. Smaltire la confezione nel rispetto delle normative am­bientali vigenti nel proprio paese.
9. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni corretta­mente, scorrere la checklist seguente, poiché l’anomalia di funzionamento potrebbe esse­re dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.
AVVERTENZA: danni materiali!
non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
Guasto
Audio assente
Suono solo su un lato della cuffia
32
Possibili cause /
Rimedi
• Controllare il collega­mento tra la sorgente sonora e la cuffia.
• Controllare le imposta­zioni della sorgente sonora.
• Controllare le imposta­zioni di bilancia­mento della sorgente sonora.
• Controllare se lo spi­notto|7 è inserito com­pletamente nella presa della sorgente sonora o se un'eventuale seconda cuffia è colle­gata correttamente.
IT
Page 35
__RU101393_B1.book Seite 33 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Guasto
Nessuna ri­produzione del suono in una cuffia mediante la presa|4
Possibili cause /
Rimedi
• Controllare se lo spi-
notto è inserito com­pletamente nella presa|4.
• Controllare le imposta-
zioni della seconda cuffia.
10. Dati tecnici
Modello: SKH 60 B1 Impedenza: 60 ŝ +/- 4 ŝ Tensione di identifica-
zione a banda larga (WBCV):
Sensibilità:
Gamma di trasmissione: Spinotto: jack da 3,5 mm,
Presa: Lunghezza cavo: 1,5 m Temparatura di
conservazione: 0 - 45 °C Umidità massima: 85%
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% a 1 kHz
20|Hz - 20 kHz
dorato jack da 3,5 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a HOYER Handel GmbH, consultare il centro assistenza.
33
IT
Page 36
__RU101393_B1.book Seite 34 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
11. Garanzia della HOYER Handel|GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan­zia di 3 anni a decorrere dalla data d'ac­quisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descrit­ta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto. Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituir emo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'ap­parecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio­ne del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le ripara­zioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
34
IT
Page 37
__RU101393_B1.book Seite 35 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cur a ba­sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del­la consegna. La garanzia si applica agli errori di materia­le o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a nor­male usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro. La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente uti­lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorr e attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi­gliati o evidenziati negativamente nel ma­nuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La ga­ranzia decade in caso di maneggio scorret­to e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della ri­chiesta, la preghiamo di attenersi alle se­guenti indicazioni:
• Per tutte le richieste mantenga a porta­ta di mano il numero di articolo IAN: 101393 e lo scontrino come prova.
• Qualora si presentassero errori di fun­zionamento o altri difetti, si rivolga in­nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o trami­te e-mail.
35
IT
Page 38
IT
CH
__RU101393_B1.book Seite 36 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
• Il prodotto registrato com e difettoso potr à poi essere inviato a carico del destinata­rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allega ndo la pr ova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è pre­sentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma­nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.
Centri assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 101393
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri­portati sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
36
IT
Page 39
__RU101393_B1.book Seite 37 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
37
IT
Page 40
__RU101393_B1.book Seite 38 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Contents
1. Overview .......................... 38
2. Intended purpose .............. 40
3. Safety information ............ 40
4. Items supplied ................... 42
5. Operation .......................... 42
6. Transport .......................... 43
7. Cleaning ............................ 43
8. Disposal ............................ 43
9. Problem-solving ................ 44
10. Technical specifications ...... 45
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH ........46
1. Overview
1 Headset 2 Bracket of the headphone earpieces
(for adjusting the size)
3 Right headphone earpiece (R), adjusta-
ble and folding
4
Socket for 3.5 mm TRS connector (e.g. for connecting further headphones)
5 Left headphone earpiece (L), adjusta-
ble and folding
6 Cable 7 3.5 mm TRS connector
38
GB
Page 41
__RU101393_B1.book Seite 39 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Thank you for your trust!
Congratulations on your new headphones.
For a safe handling of the product and in or­der to get to know the entire scope of fea­tures:
• Thoroughly read these operat­ing instructions prior to initial commissioning.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used as described in these instruc­tions.
• Keep these instructions fo r refe r ­ence.
• If you pass the device on to someone else, please include these instructions.
We hope you enjoy your new headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the product is dam­aged, not used as intended or not serviced. To use the item in the manner intended, fol­low all the instructions in this guide.
Copyright
These operating instructions are protected by copyright. Any form of duplication or re­production of these instructions and their constituent parts (e.g. images), even where the format is altered, shall only be permissi­ble with the express written authorisation of the manufacturer.
39
GB
Page 42
__RU101393_B1.book Seite 40 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
2. Intended purpose
The headphones are intended for playing sound from audio devices at a normal listen­ing volume. The device is designed for use in private households. This device must not be used for commercial purposes. This is a consumer electronics device.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob­serve this warning may result in inju-
ry to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to ob­serve this warning may result in injury or se­rious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate­rial damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the de­vice.
DANGER for children and
persons with disabilities
• Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
• This device is not designed to be used by
people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the devi c e.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
40
GB
Page 43
__RU101393_B1.book Seite 41 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
• Keep the device out of the reach of chil­dren.
DANGER of accidents due to impaired perception
• Never use the headphones during activities when you must be attentively aware of your surroundings, particu-
larly when operating machinery or vehicles in traffic. (This also applies to bicycles.) You must also
comply with the legal provisions and regulations of the country in which you are using the device.
DANGER of affecting cardiac pacemakers
• The magnetic fields generated by the headphones may impair the function­ing of cardiac pacemakers and implanted defibrillators. You must there­fore maintain a minimum distance of 10 cm between the headphones and the cardiac pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of hearing damage
• Set a low volume on the playback device before you connect the head­phones to the sound source.
• Avoid excessive volumes, particularly over extended periods or in the case of frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material damage
• Protect the device against damage, e.g. from:
- Drips and splashes of water
- Heat, direct sunlight and open
flames
- Impacts and similar violent effects
GB
41
Page 44
__RU101393_B1.book Seite 42 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
• Protect the cable against damage, e.g. from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifi­cations to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
4. Items supplied
1 set of headphones 1 set of operating instructions
5. Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the TRS connector|7 into the headphone socket of the sound source (e.g. MP3 player, television).
Put on the headphones
1. Put on the headphones in such a way that the marking R is on the right and L is on the left.
2. Figure A: Adjust the size of the head­phones to your head size using the two adjustable headphone earpieces|3 and|5 by pulling out or pushing in the brackets|2.
3. Set the volume of the sound source. En­sure that you are still able to hear sounds in your surroundings.
Connecting a second set of headphones
The socket|4 can be used to attach a second set of headphones with a 3.5 mm TRS con­nector, to allow a second person to listen in.
42
GB
Page 45
__RU101393_B1.book Seite 43 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
6. Transport
For transportation purposes, the head­phones can be folded up to save space.
1.
Figure A:
pieces by pulling out or pushing in.
2. Figure B+C: Fold the headphone ear-
pieces inwards, into the headset|1.
Bring the
|
3
and|5 to the central position
headphone ear-
7. Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the appliance from water drops
and water spray.
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a
soft, damp cloth.
8. Disposal
This product is subject to European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheel­ie bin crossed through indi­cates that the pr odu c t requires separate refuse col­lection in the European Un­ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to re­duce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
The packaging is made from recyclable mate­rials. Dispose of the packaging sorted by ma­terials. When disposing of the packaging,
GB
43
Page 46
__RU101393_B1.book Seite 44 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
9. Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault
No sound
Sound only on one side of the head­phones
Sound is not transmitted to a second set of head­phones via the socket|4
Possible causes/
Action
• Check the connection between the sound source and the head­phones.
• Check the settings on your sound source.
• Check the balance set­tings on your sound source.
• Make sure that the TRS connector|7 is fully inserted into the socket of the sound source, or that any second set of headphones used is properly plugged in.
• Make sure that the plug is fully inserted into the socket|4.
• Check the settings on the second set of head­phones.
44
GB
Page 47
__RU101393_B1.book Seite 45 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
10. Technical specifications
Model: SKH 60 B1 Resistance: 60 ŝ +/- 4 ŝ Broadband ID voltage
(WBCV): Sensitivity:
Transmission range: 20|Hz - 20 kHz Plug: 3.5 mm TPS
Socket: 3.5 mm TPS
Cable length: 1.5 m Storage temperature: 0 - 45 °C Maximum humidity: 85%
Subject to technical modification.
140|mV +/- 10%
115 dB +/- 10% at 1 kHz
connector, gold­plated
connector
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH, see service centres.
45
GB
Page 48
__RU101393_B1.book Seite 46 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
11. Warranty of the HOYER Handel|GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year war­ranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our war­ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase re­ceipt in a safe place. This document is re­quired to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or re­placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are present­ed, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immedi­ately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully accord­ing to strict quality guidelines and tested dil­igently prior to delivery.
46
GB
Page 49
__RU101393_B1.book Seite 47 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batter­ies or parts made of glass. This warranty expires if the product is dam­aged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the pro duct, all instructions listed in the operating instruc­tions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incor­rect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our au­thorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt pr ocessing of your matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 101393
ceipt as a purchase verification for all in­quiries.
• If faulty operation or ot her defects oc­cur, first contact the Service Centre list­ed in the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, in­cluding the purchase receipt and the in­formation on the defect and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft­ware.
and the purchase re-
GB
47
Page 50
GB
IE
__RU101393_B1.book Seite 48 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
IAN: 101393
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
48
GB
Page 51
__RU101393_B1.book Seite 49 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:07 13
GB
49
Page 52
__RU101393_B1.book Seite 50 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:16 13
Page 53
__RU101393_B1.book Seite 51 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:16 13
Page 54
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information:
05/2014 · Ident.-Nr.: SKH 60 B1
IAN 101393
RP101393_Kopfhoerer_Cover_LB1.indd 1 14.05.14 09:58
1
Loading...