Silvercrest SKH 60 A1 User Manual [en, de, es, it]

AURICULARES SKH 60 A1 CUFFIE SKH 60 A1
AURICULARES
Instrucciones de servicio
CUFFIE
Istruzioni per l’uso
AUSCULTADORES
Instruções de manejo
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 75980
DT75980_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 2 16.08.12 11:11
HEADPHONES
Operating instructions
__TOZ75980_B5.book Seite 1 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Español .................................................. 2
Italiano................................................. 14
Português............................................. 26
English.................................................. 38
Deutsch ................................................ 48
ID: SKH 60 A1_12_V1.1
A
1
23465
7
B
__TOZ75980_B5.book Seite 2 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
C
__TOZ75980_B5.book Seite 2 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Indice
1. Uso adecuado ................................................... 4
2. Indicaciones de seguridad ................................. 4
3. Volumen de suministro...................................... 6
4. Manejo.............................................................. 6
5. Transporte......................................................... 6
6. Limpieza ........................................................... 7
7. Eliminación........................................................ 7
8. Solución de problemas ...................................... 8
9. Datos técnicos ................................................... 9
10. Garantía de HOYER Handel GmbH .................. 10
Vista general
1 Diadema 2 Varilla del auricular (para el ajuste individual de la medida) 3 Auricular derecho (R), regulable y plegable 4 Entrada para conector Jack de 3,5 mm (p. ej. para conectar
otros auriculares)
5 Auricular izquierdo (L), regulable y plegable 6 Cable 7 Conector Jack de 3,5 mm
2
ES
__TOZ75980_B5.book Seite 3 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Muchas gracias por su confianza.
Le felicitamos por haber adquirido estos auriculares.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenida­mente.
• Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear de la manera des­crita en estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• En caso de que entregue este aparato a otras per­sonas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares.
Limitación de la responsabilidad
Tenga en cuenta que esta garantía dejará de tener validez en caso del uso inadecuado del producto o de su manipulación inde­bida. Para realizar un uso adecuado deben observarse todas las indicaciones que figuran en estas instrucciones.
Derechos de autor
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de au­tor. Cualquier reproducción o reimpresión total o parcial de las instrucciones (p. ej. de las ilustraciones), con o sin modificaciones, únicamente podrá ser realizada con la autorización por escrito del fabricante.
ES
3
__TOZ75980_B5.book Seite 4 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
1. Uso adecuado
Los auriculares están diseñados para la reproducción sonora a un volumen normal. Están concebidos para el uso doméstico y solo deberán utilizarse en el interior del hogar. Los auriculares no son aptos para fines industriales.
2. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indica­ciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso
puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para los niños
• El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jue­guen con el aparato.
• Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
4
ES
__TOZ75980_B5.book Seite 5 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
PELIGRO de accidentes por una menor percepción
• No utilice los auriculares cuando realice actividades en las
que deba estar atento al exterior, especialmente mien- tras conduce máquinas o vehículos en carretera. También deberá observar las disposiciones legales del país en el que utilice los auriculares.
PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos
• Los campos magnéticos generados por los auriculares pue-
den afectar a los marcapasos y desfibriladores implantados. Por lo tanto, mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el auricular y el marcapasos / desfibrilador.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
• Antes de conectar los auriculares, seleccione un volumen
bajo en su fuente de audio.
• Evite los niveles de volumen extremadamente altos, especial-
mente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.
ADVERTENCIA sobre daños materiales
• Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos:
- Humedad y salpicaduras de agua
- Calor, luz solar directa y fuego
- Golpes y otras sacudidas violentas
• Proteja el cable de los siguientes agentes dañinos:
- Aristas cortantes
- Superficies calientes
- Presión o aplastamiento del mismo
• No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
• Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el
aparato. Las reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico.
ES
5
__TOZ75980_B5.book Seite 6 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
3. Volumen de suministro
1 auriculares 1 manual de instrucciones
4. Manejo
• Retire todo el material de embalaje.
• Compruebe que el aparato no presenta daños.
Conexión
1. Seleccione un volumen bajo en su fuente de audio.
2. Introuzca el conector Jack dio (p. ej. reproductor MP3, televisor).
7 en la entrada de la fuente de au-
Colocación de los auriculares
1. Póngase los auriculares de modo que la indicación R corres­ponda con el oído derecho y L con el izquierdo.
2. Ilustración A: ajuste ambos auriculares de su cabeza, estirando o empujando desde la varilla.
3. Seleccione el volumen deseado en su fuente de audio.
3 y5 a la medida
Conectar unos segundos auriculares
En la entrada4 se pueden conectar otros auriculares mediante un conector Jack de 3,5 mm.
5. Transporte
Los auriculares pueden plegarse para ahorrar espacio al transpor­tarlos.
1.
Ilustración A:
mente a la mitad de la varilla, estirando o empujando, según el caso.
2. Ilustración B+C: pliegue los auriculares hacia el interior de la diadema
coloque los auriculares3 y5 aproximada-
1.
6
ES
__TOZ75980_B5.book Seite 7 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
6. Limpieza
ADVERTENCIA sobre daños materiales.
• Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpi-
caduras de agua.
• No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
• En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, lige-
ramente humedecido.
7. Eliminación
El símbolo del cubo de basura con ruedas tacha­do significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de resi­duos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El recicla­do ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Obtendrá información sobre la eliminación y la situación del centro de reciclaje más cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
ES
7
__TOZ75980_B5.book Seite 8 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
8. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, con­sulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.
ADVERTENCIA sobre daños materiales. No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
Avería
No hay sonido
Solo hay sonido en un auricular
No hay sonido en el segundo par de auri­culares conectado a la entrada
8
4
ES
Posibles causas/medidas a
adoptar
• Compruebe la conexión entre la fuente de audio y los auriculares.
• Compruebe la regulación de sonido en la fuente de audio.
• Compruebe la regulación del balance en la fuente de audio.
• Compruebe si el conector Jack está completamente insertado en la entrada de la fuente de audio o si (en su caso) el segundo par de auri­culares está bien conectado.
• Compruebe si el conector4 está com­pletamente insertado en la entrada.
• Compruebe la regulación de sonido en el segundo par de auriculares.
7
__TOZ75980_B5.book Seite 9 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
9. Datos técnicos
Modelo: SKH 60 A1 Impedancia: 60  Tensión de detección del
ancho de banda (WBCV):  75 mV Sensibilidad: 115 dB Conector: Conector Jack dorado de 3,5 mm Entrada: Para conector Jack de 3,5 mm Longitud del cable: 1,5 m
Salvo modificaciones técnicas
Marcado de conformidad
Puede solicitar la declaración de conformidad completa a HOYER Handel GmbH.
ES
9
__TOZ75980_B5.book Seite 10 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos dere­chos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por fa­vor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, no­sotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de for­ma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (re­cibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sus­titución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po­sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el pro­ducto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las repa­raciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta ga-
ES
10
__TOZ75980_B5.book Seite 11 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
rantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tam­poco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse es­trictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de ins­trucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instruccio­nes. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inade­cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente número de artículo:
IAN: 75980 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.
• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro
defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
• Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi­ciencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este ma­nual y muchos otros, junto con vídeos y productos de soft­ware.
ES
11
ES
__TOZ75980_B5.book Seite 12 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 75980
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del ser­vicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del
servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
12
ES
__TOZ75980_B5.book Seite 13 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
ES
13
__TOZ75980_B5.book Seite 14 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Indice
1. Uso conforme ................................................. 16
2. Istruzioni per la sicurezza ............................... 16
3. Materiale in dotazione .................................... 18
4. Funzionamento ............................................... 18
5. Trasporto ....................................................... 18
6. Pulizia ............................................................ 19
7. Smaltimento ................................................... 19
8. Risoluzione dei problemi ................................ 20
9. Dati tecnici ...................................................... 21
10. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............. 22
Panoramica
1 Archetto per la testa 2 Archetto dei padiglioni (per regolare la misura) 3 Padiglione di destra (R), regolabile e richiudibile 4 Presa da 3,5 mm per jack (ad es. per collegare un'altra cuf-
fia)
5 Padiglione di sinistra (L), regolabile e richiudibile 6 Cavo 7 Jack da 3,5 mm
14
IT
__TOZ75980_B5.book Seite 15 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il venta­glio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presente manuale di istru­zioni per l'uso prima della prima messa in fun­zione.
• Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicu­rezza!
• È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni.
• Conservare il manuale di istruzioni.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova cuffia!
Limitazione della responsabilità
Si tenga presente che la garanzia decade se l'apparecchio non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un utilizzo corretto seguire tutte le istruzioni del presente manuale.
Diritto d'autore
Il manuale di istruzioni per l'uso è protetto dalle leggi sul diritto d'autore. La copia o riproduzione del manuale e delle sue parti (ad es. figure), anche se con modifiche, sono consentite solo con un'esplicita autorizzazione scritta del produttore.
IT
15
__TOZ75980_B5.book Seite 16 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
1. Uso conforme
La cuffia è destinata a riprodurre suoni ad un volume normale. L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparec­chio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
2. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
PERICOLO per i bambini
• Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poi­ché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
• Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/ o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona respon­sabile per la sicurezza o nel caso in cui si ricevano indica­zioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
16
IT
__TOZ75980_B5.book Seite 17 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
PERICOLO di incidenti dovuti ad una percezione limitata
• Non utilizzare in nessun caso la cuffia nel corso di attività
nelle quali è necessario percepire con attenzione l'ambiente circostante, in particolare quando si conducono mac- chine o veicoli nel traffico stradale. Osservare anche le norme e disposizioni di legge del Paese in cui si utilizza l'apparecchio.
PERICOLO di interferenza con pacemaker
• I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire
con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere pertanto una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker / defibrillatore.
AVVERTENZA: danni all'udito
• Prima di collegare la cuffia ad una sorgente sonora, regolare
un volume basso.
• Evitare un volume troppo alto, specialmente per periodi pro-
lungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume eccessivo può causare danni permanenti all'udito.
AVVERTENZA: danni materiali
• Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme libere
- urti e forze esercitate simili
• Proteggere il cavo dai danni dovuti ad es. a:
- bordi taglienti
-punti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Per evitare rischi non apportare alcuna modifica all'apparec-
chio. Fare riparare l’apparecchio solo da un laboratorio spe­cializzato o presso il nostro centro assistenza.
IT
17
__TOZ75980_B5.book Seite 18 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
3. Materiale in dotazione
1 cuffia 1 manuale di istruzioni per l'uso
4. Funzionamento
• Togliere tutto il materiale di imballaggio.
• Verificare che l'apparecchio sia intatto.
Collegamento
1. Regolare un volume basso nella sorgente sonora.
2. Inserire il jack (ad es. riproduttore di MP3, televisore).
Collocazione della cuffia
1. Collocarsi la cuffia in modo tale che il contrassegno R si trovi a destra e quello L a sinistra.
2. Figura A: adattare la misura della cuffia alle dimensioni del capo con l'ausilio dei due padiglioni regolabili endoli o spingendoli dentro.
3. Regolare il volume nella sorgente sonora.
Collegamento di una seconda cuffia
Alla presa4 è possibile collegare un'altra cuffia con un jack da 3,5 mm per condividere l'ascolto con un'altra persona.
7 nella presa per cuffia della sorgente sonora
3 e5, estra-
5. Trasporto
Per il trasporto è possibile richiudere la cuffia risparmiando spa­zio.
1.
Figura A:
centrale, estraendoli o spingendoli dentro.
2. Figura B+C: Ribaltare i padiglioni verso l'interno dell’ar­chetto per la testa
18
Portare i
padiglioni
3 e5 all'incirca in posizione
1.
IT
__TOZ75980_B5.book Seite 19 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
6. Pulizia
AVVERTENZA: danni materiali
• Proteggere l'apparecchio dalle gocce e dagli spruzzi
d'acqua.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Se necessario, pulire l'apparecchio con un panno morbido e
leggermente inumidito.
7. Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Euro­pea il prodotto deve essere smaltito separata­mente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il rici­claggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio con­tribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vi­genti nel proprio paese.
IT
19
__TOZ75980_B5.book Seite 20 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
8. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la chec­klist seguente, poiché l’anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.
AVVERTENZA: danni materiali!
non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
Guasto Possibili cause/Rimedi
• Controllare il collegamento tra la sor-
Audio assente
Suono solo su un lato della cuffia
Nessuna riproduzio­ne del suono in una cuffia mediante la presa
4
gente sonora e la cuffia.
• Controllare le impostazioni della sor­gente sonora.
• Controllare le impostazioni di bilan­ciamento della sorgente sonora.
• Controllare se lo spinotto7 è inserito completamente nella presa della sor­gente sonora o se un'eventuale seconda cuffia è collegata corretta­mente.
• Controllare se lo spinotto è inserito completamente nella presa
• Controllare le impostazioni della seconda cuffia.
4
.
20
IT
__TOZ75980_B5.book Seite 21 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
9. Dati tecnici
Modello: SKH 60 A1 Impedenza: 60  Tensione di identificazione
a banda larga (WBCV): Sensibilità: 115 dB Spinotto: jack da 3,5 mm, dorato Presa: jack da 3,5 mm Lunghezza cavo: 1,5 m
Con riserva di modifiche tecniche
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a HOYER Handel GmbH.
75mV
IT
21
__TOZ75980_B5.book Seite 22 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
10. Garanzia della HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto. Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gra­tuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garan­zia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostitu­zione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garan­zia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e di­fetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a paga­mento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe diret­tive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
IT
22
__TOZ75980_B5.book Seite 23 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro. La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è sta­to correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati nega­tivamente nel manuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non com­merciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e ina­deguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:
• Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di arti­colo
• Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri
IAN:75980
difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
• Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scon­trino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.
e lo scontrino come prova.
IT
23
IT
MT
__TOZ75980_B5.book Seite 24 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Centri assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 75980
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
24
IT
__TOZ75980_B5.book Seite 25 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
IT
25
__TOZ75980_B5.book Seite 26 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Indice
1. Utilização correta ........................................... 28
2. Indicações de segurança ................................. 28
3. Material contido nesta embalagem ................. 30
4. Operação ....................................................... 30
5. Transporte ...................................................... 30
6. Limpar ........................................................... 31
7. Eliminar .......................................................... 31
8. Solução de problemas .................................... 32
9. Dados técnicos ............................................... 33
10. Garantia da HOYER Handel GmbH ................. 34
Visão geral
1 Apoio da cabeça 2 Suporte da concha (para ajustar o tamanho) 3 Concha direita (R), ajustável e dobrável 4 Conector de entrada para jack de 3,5 mm (p. ex. para ligar
uns segundos auscultadores)
5 Concha esquerda (L), ajustável e dobrável 6 Cabo 7 Jack de 3,5 mm
26
PT
__TOZ75980_B5.book Seite 27 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Obrigado pela sua confiança!
Parabéns pela aquisição dos seus novos auscultadores.
Para utilizar o produto com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:
• Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
• Siga impreterivelmente todas as instruções de segurança!
• O aparelho só pode ser utilizado conforme des­crito neste manual.
• Guarde estas instruções.
• Caso você um dia venda ou dê este aparelho, não se esqueça de dar este manual de instruções ao próximo dono.
Esperamos que os seus novos auscultadores sejam motivo de gran­de satisfação!
Limitação de responsabilidade
Tenha em atenção que a garantia do aparelho perde a validade, se o aparelho for utilizado de forma inadequada ou receber uma manutenção inadequada. Para uma utilização adequada, siga to­das as indicações neste manual de instruções.
Direitos de autor
Este manual de instruções está protegido por direitos de autor. Toda e qualquer reprodução deste manual de instruções ou das suas partes (p. ex. as figuras), mesmo numa forma alterada, só é permitida mediante o consentimento por escrito do fabricante.
PT
27
__TOZ75980_B5.book Seite 28 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
1. Utilização correta
Os auscultadores estão previstos para a reprodução de som com um volume de som normal. Este aparelho foi concebido para o uso doméstico. O aparelho só pode ser utilizado em interiores. Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial.
2. Indicações de segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de avi­so neste manual de instruções:
PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.
AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar feri­mentos ou danos materiais graves. CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais. NOTA: particularidades e considerações a ter durante o manuse­amento do aparelho.
PERIGO para crianças
• O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocamento.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com uma limitação das suas capacida­des físicas, sensoriais ou mentais e/ou falta de conhecimen­tos, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou recebam dela instruções sobre a forma como o aparelho deve ser utilizado.
• As crianças devem ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
28
PT
__TOZ75980_B5.book Seite 29 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
PERIGO de acidentes devido a uma diminuição da perceção
• Nunca utilize os auscultadores durante atividades nas quais
seja importante que esteja atento àquilo que o rodeia, espe-
cialmente ao conduzir máquinas ou veículos no trânsito. Cumpra também as normas legais e regulamentos
do país em que está a utilizar o aparelho.
PERIGO de interferência com pacemakers
• Os campos magnéticos produzidos pelos auscultadores
podem interferir com pacemakers e desfibrilhadores implan­tados. Por isso mantenha uma distância no mínimo de 10 cm entre os auscultadores e o pacemaker / desfibrilhador.
AVISO de danos auditivos
• Regule o volume de som para um nível baixo, antes de ligar
os auscultadores à fonte de som.
• Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente
durante um tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasiado alto pode causar danos audi­tivos permanentes.
AVISO de danos materiais
• Proteja o aparelho de danos, p. ex. causados por:
- gotas e salpicos de água
- calor, exposição direta ao sol e chamas desprotegidas
- impactos e efeitos semelhantes
• Proteja o cabo de danos, p. ex. causados por:
-arestas vivas
- pontos quentes
- entalamento ou esmagamento
• Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos.
• Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no apa-
relho. As reparações só podem ser efetuadas por uma oficina especializada ou no centro de assistência técnica.
PT
29
__TOZ75980_B5.book Seite 30 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
3. Material contido nesta embalagem
1 Auscultadores 1 Manual de instruções
4. Operação
• Remova todo o material de embalagem.
• Verifique se o aparelho apresenta danos.
Conexão
1. Regule um volume de som baixo na fonte de som.
2. Ligue o jack (p. ex. leitor MP3, televisão).
Colocar os auscultadores
1. Coloque os auscultadores de forma a que a marca R fique do lado direito e L do lado esquerdo.
2. Figura A: Ajuste o tamanho dos auscultadores à sua cabe­ça, deslocando as duas conchas ajustáveis para baixo.
3. Regule o volume do som na fonte de som.
Ligar uns segundos auscultadores
Ao conector de entrada4 podem ser ligados uns segundos aus­cultadores, com um jack de 3,5 mm, para uma segunda pessoa.
7 à entrada para auscultadores na fonte de som
3 para5 cima e
5. Transporte
Para o transporte, os auscultadores podem ser dobrados para poupar espaço.
1.
Figura A:
aproximadamente na posição central, deslocando-as para cima ou para baixo.
2. Figura B+C: Dobre as conchas dos auscultadores para den­tro, para o apoio da cabeça
30
PT
Coloque as
conchas dos auscultadores
1.
3 e5
__TOZ75980_B5.book Seite 31 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
6. Limpar
AVISO de danos materiais!
• Proteja o aparelho de gotas e salpicos de água.
• Não utilize detergentes corrosivos ou ásperos.
• Se necessário, limpe o aparelho com um pano macio ligeira-
mente humedecido.
7. Eliminar
O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para to­dos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de maté­rias-primas e a preservar o ambiente.
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas nor­mas ambientais em vigor no seu país.
PT
31
__TOZ75980_B5.book Seite 32 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
8. Solução de problemas
Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno proble­ma que você mesmo poderá resolver.
AVISO de danos materiais!
Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
Falha Causas possíveis/Medidas
• Verifique a ligação entre a fonte de
Não há som
Som só de um dos lados dos ausculta­dores
Não há reprodução do som nuns segun­dos auscultadores através do conec­tor
4
som e os auscultadores.
• Verifique as regulações na sua fonte de som.
• Verifique a regulação Balance na sua fonte de som.
• Verifique se o conector7 está total­mente inserido na entrada na fonte de som, ou se uns eventuais segundos auscultadores estão bem ligados.
• Verifique se o conector está bem ligado à entrada
• Verifique as regulações nos segun­dos auscultadores.
4
.
32
PT
__TOZ75980_B5.book Seite 33 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
9. Dados técnicos
Modelo: SKH 60 A1 Impedância: 60  Tensão característica de
banda larga (WBCV):  75 mV Sensibilidade: 115 dB Conector: jack de 3,5 mm, revestido a ouro Conector de entrada: jack de 3,5 mm Comprimento do cabo: 1,5 m
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas
Declaração de conformidade
Pode solicitar a declaração de conformidade completa junto da HOYER Handel GmbH.
PT
33
__TOZ75980_B5.book Seite 34 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
10. Garantia da HOYER Handel GmbH
Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de com­pra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direi­tos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor con­serve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de com­pra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua reparação ou substituição – conforme a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressupõe a apre­sentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quan­do ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será re­parado ou substituído por outro novo. Com a reparação ou substi­tuição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da ga­rantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças repa­radas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de ga­rantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.
34
PT
__TOZ75980_B5.book Seite 35 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega. A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico. Esta ga­rantia não abrange partes do produto que estejam sujeitas ao des­gaste normal e que como tal possam ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças quebráveis, p. ex. interruptores, ba­terias, ou peças em vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção ne­cessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no ma­nual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja ad­vertido no manual de instruções. O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sen­do adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as se­guintes indicações:
• Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos servi­ços, por favor tenha à mão o número do artigo e o talão de caixa como comprovativo da compra.
• Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, con­tacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.
• Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.
IAN: 75980
PT
35
PT
__TOZ75980_B5.book Seite 36 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.
Centro de Assistência Técnica
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 75980
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar
o centro de assistência técnica acima indicado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemanha
36
PT
__TOZ75980_B5.book Seite 37 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
PT
37
__TOZ75980_B5.book Seite 38 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Contents
1. Intended purpose ........................................... 40
2. Safety information ......................................... 40
3. Items supplied ................................................ 42
4. Operation ....................................................... 42
5. Transport ....................................................... 42
6. Cleaning ......................................................... 43
7. Disposal ......................................................... 43
8. Problem-solving ............................................. 44
9. Technical specifications ................................... 45
10. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........... 45
Overview
1 Headset 2 Bracket of the headphone earpieces (for adjusting the size) 3 Right headphone earpiece (R), adjustable and folding 4 Socket for 3.5 mm TRS connector (e.g. for connecting further
headphones)
5 Left headphone earpiece (L), adjustable and folding 6 Cable 7 3.5 mm TRS connector
38
GB
__TOZ75980_B5.book Seite 39 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Thank you for your trust!
Congratulations on your new headphones.
For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used as described in these instructions.
• Keep these instructions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include these instructions.
We hope you enjoy your new headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the product is damaged, not used as in­tended or not serviced. To use the item in the manner intended, fol­low all the instructions in this guide.
Copyright
These operating instructions are protected by copyright. Any form of duplication or reproduction of these instructions and their con­stituent parts (e.g. images), even where the format is altered, shall only be permissible with the express written authorisation of the manufacturer.
GB
39
__TOZ75980_B5.book Seite 40 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
1. Intended purpose
The headphones are intended for playing sound at a normal listen­ing volume. The device is designed for use in private households. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes.
2. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operat­ing instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
DANGER for children
• Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suf­focation.
• This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understand­ing unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Keep the device out of the reach of children.
40
GB
__TOZ75980_B5.book Seite 41 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
DANGER of accidents due to impaired perception
• Never use the headphones during activities when you must
be attentively aware of your surroundings, particularly
when operating machinery or vehicles in traffic.
You must also comply with the legal provisions and regula­tions of the country in which you are using the device.
DANGER of affecting cardiac pacemakers
• The magnetic fields generated by the headphones may
impair the functioning of cardiac pacemakers and implanted defibrillators. You must therefore maintain a minimum dis­tance of 10 cm between the headphones and the cardiac pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of hearing damage
• Set a low volume before you connect the headphones to the
source of the sound.
• Avoid excessive volumes, particularly over extended periods
or in the case of frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material damage
• Protect the device against damage, e.g. from:
- Drips and splashes of water
- Heat, direct sunlight and open flames
- Impacts and similar violent effects
• Protect the cable against damage, e.g. from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifications to the device.
Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
GB
41
__TOZ75980_B5.book Seite 42 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
3. Items supplied
1 set of headphones 1 set of operating instructions
4. Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the TRS connector sound source (e.g. MP3 player, television).
Put on the headphones
1. Put on the headphones in such a way that the marking R is on the right and L is on the left.
2. Figure A: Adjust the size of the headphones to your head size using the two adjustable headphone earpieces by pulling out or pushing in.
3. Set the volume of the sound source.
Connecting a second set of headphones
The socket4 can be used to attach a second set of headphones with a 3.5 mm TRS connector, to allow a second person to listen in.
7 into the headphone socket of the
3 and5
5. Transport
For transportation purposes, the headphones can be folded up to save space.
1.
Figure A:
central position by pulling out or pushing in.
2. Figure B+C: Fold the headphone earpieces inwards, into the headset
GB
42
Bring the
1.
headphone earpieces
3 and5 to the
__TOZ75980_B5.book Seite 43 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
6. Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the appliance from water drops and water spray.
• Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a soft, damp cloth.
7. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sepa­rate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collec­tion point for recycling electric and electronic appliances. Recy­cling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
GB
43
__TOZ75980_B5.book Seite 44 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
8. Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault Possible causes/Action
• Check the connection between the
No sound
Sound only on one side of the head­phones
Sound is not transmit­ted to a second set of headphones via the socket
4
sound source and the headphones.
• Check the settings on your sound source.
• Check the balance settings on your sound source.
• Make sure that the fully inserted into the socket of the sound source, or that any second set of headphones used is properly plugged in.
• Make sure that the plug is fully inserted into the socket
• Check the settings on the second set of headphones.
TRS connector
4
.
7 is
44
GB
__TOZ75980_B5.book Seite 45 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
9. Technical specifications
Model: SKH 60 A1 Resistance: 60  Broadband ID
voltage (WBCV):  75 mV Sensitivity: 115 dB Plug: 3.5 mm TPS connector, gold-plated Socket: 3.5 mm TPS connector Cable length: 1.5 m
Subject to technical modification
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH.
10. Warranty of the HOYER Handel GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not re­stricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material
GB
45
__TOZ75980_B5.book Seite 46 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the pur­chase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new prod­uct will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guide­lines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damag­es at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intend­ed or not serviced. For the proper operation of the product, all instruc­tions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and in­terventions not performed by our authorised Service Centre, the war­ranty shall cease.
46
GB
GB
MT
__TOZ75980_B5.book Seite 47 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter, please ob­serve the following notes:
• Please keep the article number IAN: 75980 and the pur-
chase receipt as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or other defects occur, first contact the Serv-
ice Centre listed in the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ­ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to download this and
many other manuals, product videos and software.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 75980
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
GB
47
__TOZ75980_B5.book Seite 48 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 50
2. Sicherheitshinweise ........................................ 50
3. Lieferumfang .................................................. 52
4. Bedienung ...................................................... 52
5. Transport ....................................................... 53
6. Reinigen ......................................................... 53
7. Entsorgen ....................................................... 53
8. Problemlösungen ........................................... 54
9. Technische Daten ............................................ 55
10. Garantie der HOYERHandel GmbH ................ 56
Übersicht
1 Kopfbügel 2 Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe) 3 Rechte Kopfhörermuschel (R), verstellbar und einklappbar 4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker (z.B. zum Anschließen eines
weiteren Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L), verstellbar und einklappbar 6 Kabel 7 3,5 mm Klinkenstecker
48
DE
__TOZ75980_B5.book Seite 49 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin-
weise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in die-
ser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Art der Vervielfältigung oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer Tei­le (z. B. Abbildungen), auch in veränderter Form, sind nur mit aus­drücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
DE
49
__TOZ75980_B5.book Seite 50 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe in normaler Hörlautstärke vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer­den.
2. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedie­nungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs­gefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
50
DE
__TOZ75980_B5.book Seite 51 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
GEFAHR von Unfällen durch beeinträchtigte Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten,
bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müs­sen, insbesondere beim Führen von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenverkehr. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Lan­des, in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch Beeinflussung von Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können
Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren beeinflus­sen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defi­brillator ein.
WARNUNG vor Gehörschäden
• Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhö-
rer an die Tonquelle anschließen.
• Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über
längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
DE
51
__TOZ75980_B5.book Seite 52 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs­mittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verände­rungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
3. Lieferumfang
1 Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung
4. Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker Tonquelle (z. B. MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
2. Bild A: Passen Sie die Größe des Kopfhörers mithilfe der bei­den verstellbaren Kopfhörermuscheln ziehen bzw. Hineinschieben an Ihre Kopfgröße an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle ein.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse4 kann ein weiterer Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker zum Mithören angeschlossen werden.
7 in die Kopfhörerbuchse der
3 und5 durch Heraus-
52
DE
__TOZ75980_B5.book Seite 53 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
5. Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platzsparend zusammenge­klappt werden.
1.
Bild A:
Herausziehen bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörermuscheln nach innen in
den Kopfbügel
Bringen Sie die
1 hinein.
Kopfhörermuscheln
3 und5 durch
6. Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch.
7. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu­ropäischen Union einer getrennten Müllsamm­lung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeich­neten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll ent­sorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Re­cycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzie­ren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
DE
53
__TOZ75980_B5.book Seite 54 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
8. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Pro­blem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparie­ren.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
• Überprüfen Sie die Verbindung zwi-
Kein Ton
Ton nur auf einer Seite des Kopfhörers
Keine Weitergabe des Tons an einen weiteren Kopfhörer über die Buchse
4
schen Tonquelle und Kopfhörer.
• Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die Balance-Einstel­lung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenste­cker
7
vollständig in die Buchse an der Tonquelle oder ein evtl. verwende­ter zweiter Kopfhörer richtig einge­steckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Stecker voll­ständig in die Buchse ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen am zweiten Kopfhörer.
4
eingesteckt
54
DE
__TOZ75980_B5.book Seite 55 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
9. Technische Daten
Modell: SKH 60 A1 Impedanz: 60  Breitbandkennungs-
spannung (WBCV): 75mV Sensitivität: 115dB Stecker: 3,5 mm Klinke, vergoldet Buchse: 3,5 mm Klinke Kabellänge: 1,5 m
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYERHandelGmbH anfordern.
DE
55
__TOZ75980_B5.book Seite 56 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
10. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach­weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die­se Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
56
DE
__TOZ75980_B5.book Seite 57 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die­se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut­zung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwe­cke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung ab­geraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä­ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
IAN:75980 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie­ren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü­gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie porto­frei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
DE
57
DE
AT
CH
__TOZ75980_B5.book Seite 58 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele wei­tere Handbücher, Produktvideos und Software herunterla­den.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 75980
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
DE
58
__TOZ75980_B5.book Seite 59 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21
DE
59
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
08/2012 · Ident.-Nr.: SKH 60 A1
IAN 75980
DT75980_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 1 16.08.12 11:11
5
Loading...