10. Garantie der HOYERHandel GmbH ................ 10
Übersicht
1 Kopfbügel
2 Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe)
3 Rechte Kopfhörermuschel (R), verstellbar und einklappbar
4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker (z.B. zum Anschließen eines
weiteren Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L), verstellbar und einklappbar
6 Kabel
7 3,5 mm Klinkenstecker
2
DE
__TOZ75980_B1.book Seite 3 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen
Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine
sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Art
der Vervielfältigung oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer Teile (z. B. Abbildungen), auch in veränderter Form, sind nur mit ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
DE
3
__TOZ75980_B1.book Seite 4 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
1.Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe in normaler Hörlautstärke
vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf
nur in Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
2.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann
Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann
leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit
dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen
nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
4
DE
__TOZ75980_B1.book Seite 5 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
GEFAHR von Unfällen durch beeinträchtigte
Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten,
bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen, insbesondere beim Führen von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenverkehr. Beachten Sie dabei
auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch Beeinflussung von
Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können
Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 cm
zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor Gehörschäden
• Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhö-
rer an die Tonquelle anschließen.
• Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über
längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung. Zu große
Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
DE
5
__TOZ75980_B1.book Seite 6 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer
Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
3.Lieferumfang
1 Kopfhörer
1 Bedienungsanleitung
4.Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker7 in die Kopfhörerbuchse der
Tonquelle (z. B. MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass die Kennzeichnung R
rechts ist und L links.
2. Bild A: Passen Sie die Größe des Kopfhörers mithilfe der beiden verstellbaren Kopfhörermuscheln3 und5 durch Herausziehen bzw. Hineinschieben an Ihre Kopfgröße an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle ein.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse4 kann ein weiterer Kopfhörer mit einem 3,5 mm
Klinkenstecker zum Mithören angeschlossen werden.
6
DE
__TOZ75980_B1.book Seite 7 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
5.Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platzsparend zusammengeklappt werden.
1.
Bild A:
Herausziehen bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörermuscheln nach innen in
den Kopfbügel1 hinein.
Bringen Sie die
Kopfhörermuscheln3
und5 durch
6.Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch.
7.Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung
und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei
Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
DE
7
__TOZ75980_B1.book Seite 8 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die
entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
8.Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie
bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
• Überprüfen Sie die Verbindung zwi-
Kein Ton
Ton nur auf einer
Seite des Kopfhörers
Keine Weitergabe
des Tons an einen
weiteren Kopfhörer
über die Buchse4
schen Tonquelle und Kopfhörer.
• Überprüfen Sie die Einstellungen an
Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die Balance-Einstellung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker
7
vollständig in die Buchse an
der Tonquelle oder ein evtl. verwendeter zweiter Kopfhörer richtig eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Stecker vollständig in die Buchse
• Überprüfen Sie die Einstellungen am
zweiten Kopfhörer.
4
eingesteckt ist.
8
DE
__TOZ75980_B1.book Seite 9 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
9.Technische Daten
Modell:SKH 60 A1
Impedanz:60
Breitbandkennungs-
spannung (WBCV):75mV
Sensitivität:115dB
Stecker:3,5 mm Klinke, vergoldet
Buchse:3,5 mm Klinke
Kabellänge:1,5 m
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei
HOYERHandelGmbH anfordern.
DE
9
__TOZ75980_B1.book Seite 10 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
10. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
10
DE
__TOZ75980_B1.book Seite 11 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
IAN:75980 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
DE
11
DE
AT
CH
__TOZ75980_B1.book Seite 12 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
10. Garantie de HOYER Handel GmbH .................. 22
Aperçu de l'appareil
1 Arceau de tête
2 Arceau de la coquille du casque d'écoute (pour régler la
taille)
3 Coquille du casque d'écoute droite (R), réglable et rabattable
4 Douille 3,5 mm prise jack (par ex., pour brancher un autre
casque d'écoute)
5 Coquille du casque d'écoute gauche (L), réglable et rabat-
table
6 Câble
7 Prise jack de 3,5 mm
14
FR
__TOZ75980_B1.book Seite 15 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque
d'écoute.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec
le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites
dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez
pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau
casque d'écoute !
Restriction de la responsabilité
Sachez que cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Utilisez cet appareil de manière conforme aux indications de cette notice.
Droit d'auteur
Ce mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Pour toute
reproduction ou transmission de cette notice et des éléments de
celle-ci (par ex., les images), même modifiés, nécessitent l'autorisation expresse et écrite du fabricant.
FR
15
__TOZ75980_B1.book Seite 16 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
1.Utilisation conforme
Le casque d'écoute est prévu pour restituer des sons à un volume
d'écoute normal.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit
être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.
2.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT !
peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement
peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte
en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune
expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes
sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui
leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Ri sque mo yen : l e non-re spect de l’aver ti sse ment
16
FR
__TOZ75980_B1.book Seite 17 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
DANGER : risque d'accidents dus à une
perception altérée
• N'utilisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour les-
quelles vous devez être attentif à votre environnement, en
particulier pour la conduite de machines ou de
véhicules sur la voie publique. Respectez également à
cette occasion les dispositions et les règlements légaux du
pays dans lequel l'appareil est utilisé.
DANGER : risque lié au brouillage des
stimulateurs cardiaques
• Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peu-
vent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs
internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque d'altération de l'ouïe
• Mettez un faible volume avant de brancher le casque
d'écoute à la source sonore.
• Évitez un volume trop élevé, en particulier sur une longue
période ou en cas d'utilisation fréquente. Un volume élevé
peut engendrer une altération durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
• Protégez l'appareil des dommages, provoqués, par ex., par :
- la projection de liquide
- la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes
- les chocs et autres traces de violence
• Protégez le câble des dommages, provoqués, par ex., par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- les pincements et les écrasements
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modi-
fication au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
FR
17
__TOZ75980_B1.book Seite 18 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
3.Éléments livrés
1 casque d'écoute
1 mode d’emploi
4.Utilisation
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source sonore.
2. Glissez la prise jack
la source sonore (par ex. baladeur MP3, téléviseur).
Mettre en place le casque d'écoute
1. Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre R soit à
droite et la lettre L à gauche.
2. Figure A : Adaptez la taille du casque d'écoute à la taille
de votre tête à l'aide des deux coquilles du casque
d'écoute
3. Réglez le volume sur la source sonore.
3 et5 réglables.
Brancher un deuxième casque d'écoute
Un autre casque d'écoute muni d'une prise jack de 3,5 mm peut
être banché à la douille
7 dans la douille du casque d'écoute de
4 pour une écoute commune.
5.Transport
Pour le transport, le casque d'écoute peut être replié pour prendre
moins de place.
1.
Figure A :
à une position médiane en le tirant ou en le rentrant.
2. Figure B+C : Repliez les coquilles du casque d'écoute vers
l'intérieur du arceau de tête
FR
18
Remettez les
coquilles du casque d'écoute
1.
3 et5
__TOZ75980_B1.book Seite 19 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
6.Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
• Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
• Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légè-
rement humidifié.
7.Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur roues barrée
signifie que, dans l’Union européenne, le
produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit
et à tous les accessoires portant ce symbole.
Les produits portant ce symbole ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de
collecte chargé du recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation
de matières premières et à protéger l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les
prescriptions environnementales correspondantes de votre
pays.
FR
19
__TOZ75980_B1.book Seite 20 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
8.Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un
premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être
seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vousmême.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
Problème Cause possible/solution
• Vérifiez la connexion entre la source
Pas de son
Son uniquement sur
un côté du casque
d'écoute
Pas de transmission
du son à un deuxième casque
d'écoute via le
connecteur femelle
sonore et le casque d'écoute.
• Vérifiez les réglages sur votre source
sonore.
• Vérifiez le réglage de balance sur
votre source sonore.
• Vérifiez si la
tuel deuxième casque d'écoute est
complètement et correctement glissé(e)
dans la douille de la source sonore.
• Vérifiez si la fiche est complètement
enfichée dans la douille
• Vérifiez les réglages sur le deuxième
casque d'écoute.
prise jack
7 ou un éven-
4
.
4
20
FR
__TOZ75980_B1.book Seite 21 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
9.Caractéristiques techniques
Modèle :SKH 60 A1
Impédance :60
Tension de reconnaissance de la
largeur de bande (WBCV) : 75 mV
Sensibilité :115 dB
Fiche :jack 3,5 mm, dorée
Douille :jack 3,5 mm
Longueur du câble :1,5 m
Sous réserves de modifications techniques.
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète
auprès de la société HOYER Handel GmbH.
FR
21
__TOZ75980_B1.book Seite 22 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
10. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter
de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont
pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le
ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts
de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les
conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de
trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le
produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne
constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices
de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée par son application.
Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
FR
22
__TOZ75980_B1.book Seite 23 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces
d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton,
la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le
mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées
ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement
être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de
service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les
éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article
IAN : 75980 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac-
tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous
a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant
la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut
ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
FR
23
FR
BE
__TOZ75980_B1.book Seite 24 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 75980
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut.
8. Risoluzione dei problemi ................................ 32
9. Dati tecnici ...................................................... 33
10. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............. 34
Panoramica
1 Archetto per la testa
2 Archetto dei padiglioni (per regolare la misura)
3 Padiglione di destra (R), regolabile e richiudibile
4 Presa da 3,5 mm per jack (ad es. per collegare un'altra cuf-
fia)
5 Padiglione di sinistra (L), regolabile e richiudibile
6 Cavo
7 Jack da 3,5 mm
26
IT
__TOZ75980_B1.book Seite 27 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
• Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio solo come
descritto nel manuale di istruzioni.
• Conservare il manuale di istruzioni.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche
il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova cuffia!
Limitazione della responsabilità
Si tenga presente che la garanzia decade se l'apparecchio non è
stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
utilizzo corretto seguire tutte le istruzioni del presente manuale.
Diritto d'autore
Il manuale di istruzioni per l'uso è protetto dalle leggi sul diritto
d'autore. La copia o riproduzione del manuale e delle sue parti
(ad es. figure), anche se con modifiche, sono consentite solo con
un'esplicita autorizzazione scritta del produttore.
IT
27
__TOZ75980_B1.book Seite 28 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
1.Uso conforme
La cuffia è destinata a riprodurre suoni ad un volume normale.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
2.Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso
vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di
questa avvertenza può essere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa
avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa
avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso
dell'apparecchio.
PERICOLO per i bambini
• Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini.
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
• Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/
o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in
cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui si ricevano indicazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che
giochino con l’apparecchio.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
28
IT
__TOZ75980_B1.book Seite 29 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
PERICOLO di incidenti dovuti ad una
percezione limitata
• Non utilizzare in nessun caso la cuffia nel corso di attività
nelle quali è necessario percepire con attenzione l'ambiente
circostante, in particolare quando si conducono mac-chine o veicoli nel traffico stradale. Osservare anche
le norme e disposizioni di legge del Paese in cui si utilizza
l'apparecchio.
PERICOLO di interferenza con pacemaker
• I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire
con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere pertanto
una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker /
defibrillatore.
AVVERTENZA: danni all'udito
• Prima di collegare la cuffia ad una sorgente sonora, regolare
un volume basso.
• Evitare un volume troppo alto, specialmente per periodi pro-
lungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume eccessivo
può causare danni permanenti all'udito.
AVVERTENZA: danni materiali
• Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme libere
- urti e forze esercitate simili
• Proteggere il cavo dai danni dovuti ad es. a:
- bordi taglienti
-punti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Per evitare rischi non apportare alcuna modifica all'apparec-
chio. Fare riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
IT
29
__TOZ75980_B1.book Seite 30 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
3.Materiale in dotazione
1 cuffia
1 manuale di istruzioni per l'uso
4.Funzionamento
• Togliere tutto il materiale di imballaggio.
• Verificare che l'apparecchio sia intatto.
Collegamento
1. Regolare un volume basso nella sorgente sonora.
2. Inserire il jack7 nella presa per cuffia della sorgente sonora
(ad es. riproduttore di MP3, televisore).
Collocazione della cuffia
1. Collocarsi la cuffia in modo tale che il contrassegno R si trovi
a destra e quello L a sinistra.
2. Figura A: adattare la misura della cuffia alle dimensioni del
capo con l'ausilio dei due padiglioni regolabili3 e5, estraendoli o spingendoli dentro.
3. Regolare il volume nella sorgente sonora.
Collegamento di una seconda cuffia
Alla presa4 è possibile collegare un'altra cuffia con un jack da
3,5 mm per condividere l'ascolto con un'altra persona.
5.Trasporto
Per il trasporto è possibile richiudere la cuffia risparmiando spazio.
1.
Figura A:
centrale, estraendoli o spingendoli dentro.
2. Figura B+C: Ribaltare i padiglioni verso l'interno dell’archetto per la testa1.
30
Portare i
padiglioni3
e5 all'incirca in posizione
IT
__TOZ75980_B1.book Seite 31 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
6.Pulizia
AVVERTENZA: danni materiali
• Proteggere l'apparecchio dalle gocce e dagli spruzzi
d'acqua.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Se necessario, pulire l'apparecchio con un panno morbido e
leggermente inumidito.
7.Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote
barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi
accessori contrassegnati da questo simbolo. I
prodotti così contrassegnati non possono essere
smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì
devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento
ambientale.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
IT
31
__TOZ75980_B1.book Seite 32 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
8.Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l’anomalia di funzionamento potrebbe essere
dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere
autonomamente.
AVVERTENZA: danni materiali!
non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
Guasto Possibili cause/Rimedi
• Controllare il collegamento tra la sor-
Audio assente
Suono solo su un lato
della cuffia
Nessuna riproduzione del suono in una
cuffia mediante la
presa4
gente sonora e la cuffia.
• Controllare le impostazioni della sorgente sonora.
• Controllare le impostazioni di bilanciamento della sorgente sonora.
• Controllare se lo spinotto7 è inserito
completamente nella presa della sorgente sonora o se un'eventuale
seconda cuffia è collegata correttamente.
• Controllare se lo spinotto è inserito
completamente nella presa
• Controllare le impostazioni della
seconda cuffia.
4
.
32
IT
__TOZ75980_B1.book Seite 33 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
9.Dati tecnici
Modello:SKH 60 A1
Impedenza:60
Tensione di identificazione
a banda larga (WBCV):
Sensibilità:115 dB
Spinotto:jack da 3,5 mm, dorato
Presa:jack da 3,5 mm
Lunghezza cavo:1,5 m
Con riserva di modifiche tecniche
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a
HOYER Handel GmbH.
75mV
IT
33
__TOZ75980_B1.book Seite 34 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
10. Garanzia della HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere
dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti
legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla
garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi
con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario
come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un
difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa
garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è
presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato
il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di
garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono
essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni
effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.
34
IT
__TOZ75980_B1.book Seite 35 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della
consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale
usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende
ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le
indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre
evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro
centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di
attenersi alle seguenti indicazioni:
• Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo
• Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri
IAN:75980
difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di
seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
• Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a
carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che
Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è
presentato.
e lo scontrino come prova.
IT
35
IT
CH
__TOZ75980_B1.book Seite 36 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare
questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e
software.
Centri assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
10. Garantie van HOYERHandel GmbH ................ 46
Overzicht
1 Hoofdbeugel
2 Beugel van de oorschelp (om de grootte te verstellen)
3 Rechter oorschelp (R), verstelbaar en inklapbaar
4 Aansluiting 3,5 mm klinkstekker (bijv. om nog een koptele-
foon op aan te sluiten)
5 Linker oorschelp (L), verstelbaar en inklapbaar
6 Snoer
7 3,5 mm klinkstekker
38
NL
__TOZ75980_B1.book Seite 39 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe koptelefoon.
Om het product veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen,
• Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen.
• Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht!
• Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in
deze handleiding wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het apparaat ooit aan iemand anders
geeft, dient u deze handleiding erbij te geven.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe koptelefoon!
Aansprakelijkheidsbeperking
Let op, dat de garantie vervalt wanneer het apparaat ondeskundig
gebruikt of onderhouden werd. Volg voor een juist gebruik alle
aanwijzingen in deze handleiding.
Auteursrecht
Deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd. Elke
vermenigvuldiging of weergave van deze handleiding of delen
daarvan (bijv. afbeeldingen), ook in gewijzigde vorm, zijn alleen
toegestaan met uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de fabrikant.
NL
39
__TOZ75980_B1.book Seite 40 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
1.Correct gebruik
De koptelefoon is bedoeld voor geluidsweergave met een normaal
geluidsvolume.
Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
Dit apparaat mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt.
2.Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het negeren van de waarschuwing
kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de
waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondingen of materiële schade veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens
het gebruik van het apparaat moet worden gelet.
GEVAAR voor kinderen
• Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen
mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Dit apparaat is niet bestemd om door personen (waaronder
kinderen) te worden gebruikt met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of zonder de nodige ervaring
en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij ze aanwijzingen krijgen hoe het apparaat te gebruiken.
40
NL
__TOZ75980_B1.book Seite 41 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
• Kinderen moet in de gaten gehouden worden om er zeker
van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
GEVAAR voor ongevallen door een
verminderde waarneming
• Gebruik de koptelefoon in geen geval bij activiteiten, waarbij
u uw omgeving aandachtig moet waarnemen, met name
bij het bedienen van machines of het besturen van
voertuigen in het wegverkeer. Neem daarbij ook de
wettelijke voorschriften en bepalingen van het land waarin u
het apparaat gebruikt, in acht.
GEVAAR voor beïnvloeding van
pacemakers
• De door de koptelefoon gegenereerde magneetvelden kun-
nen pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren beïnvloeden. Neem daarom een minimumafstand van 10 cm tussen
de koptelefoon en de pacemaker / defibrillator in acht.
WAARSCHUWING voor gehoorschade
• Stel een laag volume in, voordat u de koptelefoon op de
geluidsbron aansluit.
• Voorkom een te hoog volume, met name gedurende langere
periodes of bij frequent gebruik. Een te luid volume kan leiden tot permanente gehoorschade.
WAARSCHUWING voor materiële schade
• Bescherm het apparaat tegen beschadigingen, bijv. door:
- druppels en spatten
- hitte, direct zonlicht en open vuur
- schokken en soortgelijke geweldsinwerkingen
• Bescherm het snoer tegen beschadigingen, bijv. door:
- scherpe randen
- hete plekken
- inklemmen of beknellen
NL
41
__TOZ75980_B1.book Seite 42 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
• Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen.
• Brengt u geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om
gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een
erkende reparateur c.q. in het servicecenter uitvoeren.
3.Levering
1 koptelefoon
1 handleiding
4.Bediening
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Controleer of het apparaat onbeschadigd is.
Aansluiten
1. Stel een laag volume op de geluidsbron in.
2. Steek de klinkstekker7 in de koptelefoonaansluiting van de
geluidsbron (bijv. MP3-speler, televisie).
Koptelefoon opzetten
1. Zet de koptelefoon dusdanig op, dat de markering R rechts
zit en L links.
2. Afbeelding A: Pas de grootte van de koptelefoon aan met
behulp van de beide verstelbare oorschelpen3 en5 aan de
grootte van uw hoofd door deze in te schuiven of uit te trekken.
3. Stel het volume op de geluidsbron in.
Tweede koptelefoon aansluiten
Op de aansluiting4 kan nog een koptelefoon met een klinkstekker
van 3,5 mm worden aangesloten om mee te luisteren.
42
NL
__TOZ75980_B1.book Seite 43 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
5.Transport
Om de koptelefoon te vervoeren kan deze ruimtebesparend in elkaar worden geklapt.
1.
Afbeelding A:
schuiven of uit te trekken ongeveer op de middelste stand.
2. Afbeelding B+C: Klap de oorschelpen naar binnen in de
hoofdbeugel1.
Plaats de
oorschelpen3
en5 door deze in te
6.Reinigen
WAARSCHUWING voor materiële schade!
• Bescherm het apparaat tegen druip- en spatwater.
• Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen.
• Indien noodzakelijk reinigt u het apparaat met een zachte,
licht vochtige doek.
7.Weggooien
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op
wieltjes betekent dat het product in de Europese
Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat
geldt voor het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires. Aldus aangeduide producten mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten bij een innamepunt
voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden
afgegeven. Recycling help het verbruik van grondstoffen te reduceren en het milieu te ontlasten.
Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de betreffende milieuvoorschriften in uw land.
NL
43
__TOZ75980_B1.book Seite 44 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
8.Problemen oplossen
Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst,
doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem
dat u zelf kunt oplossen.
WAARSCHUWING voor materiële schade!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
Storing
Geen geluid
Geluid slechts aan
één kant van de koptelefoon
Geen doorgifte van
het geluid naar een
tweede koptelefoon
via de aansluiting
NL
44
Mogelijke oorzaken/
maatregelen
• Controleer de verbinding tussen
geluidsbron en koptelefoon.
• Controleer de instellingen op uw
geluidsbron.
• Controleer de balansinstelling op uw
geluidsbron.
• Controleer of de stekker7 volledig in
de aansluiting op de geluidsbron zit
of dat de stekker van een evt.
gebruikte tweede koptelefoon goed
aangesloten is.
• Controleer of de stekker volledig in de
aansluiting
• Controleer de instellingen m.b.v. de
4
tweede koptelefoon.
4
is gestoken.
__TOZ75980_B1.book Seite 45 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
9.Technische gegevens
Model:SKH 60 A1
Impedantie:60
Breedbandsignaal-
spanning (WBCV): 75 mV
Gevoeligheid:115 dB
Stekker:3,5 mm klink, verguld
Aansluiting:3,5 mm klink
Snoerlengte:1,5 m
Technische wijzigingen voorbehouden
Conformiteitsverklaring
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij
HOYER Handel GmbH.
NL
45
__TOZ75980_B1.book Seite 46 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
10. Garantie van HOYERHandel GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum.
Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele
kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs dat u het apparaat
heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product
een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons
– naar onze keus – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie stelt als voorwaarde, dat het defecte apparaat en het koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar wordt overlegd en
dat er kort schriftelijk wordt beschreven, waaruit de onvolkomenheid
bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het
gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw exemplaar. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schades
en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode
zijn kosten verbonden.
NL
46
__TOZ75980_B1.book Seite 47 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars, accu's of die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik
van het product moeten alle instructies die in de handleiding staan
vermeld, nauwkeurig worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet
voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet
werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter, vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient
u de volgende aanwijzingen te volgen:
• Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 75980
en de kassabon als bewijs voor de koop bij de hand.
• Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst
het hierna genoemde servicecenter.
• Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met
bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de vermelding
waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich
heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u
is meegedeeld.
telefonisch
of per
e-mail
contact op met
NL
47
NL
BE
__TOZ75980_B1.book Seite 48 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer
handleidingen, productvideo's en software downloaden.
Servicecenters
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 75980
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is.
Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter.
10. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........... 57
Overview
1 Headset
2 Bracket of the headphone earpieces (for adjusting the size)
3 Right headphone earpiece (R), adjustable and folding
4 Socket for 3.5 mm TRS connector (e.g. for connecting further
headphones)
5 Left headphone earpiece (L), adjustable and folding
6 Cable
7 3.5 mm TRS connector
50
GB
__TOZ75980_B1.book Seite 51 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Thank you for your trust!
Congratulations on your new headphones.
For a safe handling of the product and in order to get to know the
entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior
to initial commissioning.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used as described in
these instructions.
• Keep these instructions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please
include these instructions.
We hope you enjoy your new headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. To use the item in the manner intended, follow all the instructions in this guide.
Copyright
These operating instructions are protected by copyright. Any form
of duplication or reproduction of these instructions and their constituent parts (e.g. images), even where the format is altered, shall
only be permissible with the express written authorisation of the
manufacturer.
GB
51
__TOZ75980_B1.book Seite 52 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
1.Intended purpose
The headphones are intended for playing sound at a normal listening volume.
The device is designed for use in private households. The device
must only be used indoors.
This device must not be used for commercial purposes.
2.Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may
result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may
result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in
minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when
handling the device.
DANGER for children
• Packing materials are not children's toys. Children should not
be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
• This device is not designed to be used by people (including
children) with limited physical, sensory or mental capabilities
or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for
their safety or are instructed by them on how to use the
device.
• Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
• Keep the device out of the reach of children.
52
GB
__TOZ75980_B1.book Seite 53 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
DANGER of accidents due to
impaired perception
• Never use the headphones during activities when you must
be attentively aware of your surroundings, particularly
when operating machinery or vehicles in traffic.
You must also comply with the legal provisions and regulations of the country in which you are using the device.
DANGER of affecting cardiac pacemakers
• The magnetic fields generated by the headphones may
impair the functioning of cardiac pacemakers and implanted
defibrillators. You must therefore maintain a minimum distance of 10 cm between the headphones and the cardiac
pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of hearing damage
• Set a low volume before you connect the headphones to the
source of the sound.
• Avoid excessive volumes, particularly over extended periods
or in the case of frequent use. Excessive volume can result in
permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material damage
• Protect the device against damage, e.g. from:
- Drips and splashes of water
- Heat, direct sunlight and open flames
- Impacts and similar violent effects
• Protect the cable against damage, e.g. from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifications to the device.
Repairs must be carried out by a specialist workshop or the
Service Centre.
GB
53
__TOZ75980_B1.book Seite 54 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
3.Items supplied
1 set of headphones
1 set of operating instructions
4.Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the TRS connector7 into the headphone socket of the
sound source (e.g. MP3 player, television).
Put on the headphones
1. Put on the headphones in such a way that the marking R is on
the right and L is on the left.
2. Figure A: Adjust the size of the headphones to your head
size using the two adjustable headphone earpieces3 and5
by pulling out or pushing in.
3. Set the volume of the sound source.
Connecting a second set of headphones
The socket4 can be used to attach a second set of headphones
with a 3.5 mm TRS connector, to allow a second person to listen in.
5.Transport
For transportation purposes, the headphones can be folded up to
save space.
1.
Figure A:
central position by pulling out or pushing in.
2. Figure B+C: Fold the headphone earpieces inwards, into
the headset1.
GB
54
Bring the
headphone earpieces3
and5 to the
__TOZ75980_B1.book Seite 55 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
6.Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the appliance from water drops and water spray.
• Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a soft, damp cloth.
7.Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This
applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products identified with
this symbol may not be discarded with normal
household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect
the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the
environmental regulations applicable in your country.
GB
55
__TOZ75980_B1.book Seite 56 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
8.Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist
first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it
yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault Possible causes/Action
• Check the connection between the
No sound
Sound only on one
side of the headphones
Sound is not transmitted to a second set of
headphones via the
socket4
sound source and the headphones.
• Check the settings on your sound
source.
• Check the balance settings on your
sound source.
• Make sure that the
fully inserted into the socket of the
sound source, or that any second set
of headphones used is properly
plugged in.
• Make sure that the plug is fully inserted
into the socket
• Check the settings on the second set
of headphones.
TRS connector7
4
.
is
56
GB
__TOZ75980_B1.book Seite 57 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
9.Technical specifications
Model:SKH 60 A1
Resistance:60
Broadband ID
voltage (WBCV): 75 mV
Sensitivity:115 dB
Plug:3.5 mm TPS connector, gold-plated
Socket:3.5 mm TPS connector
Cable length:1.5 m
Subject to technical modification
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be requested from
HOYER Handel GmbH.
10. Warranty of the HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the
purchase date. In the event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the
original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date of this product a ma-
GB
57
__TOZ75980_B1.book Seite 58 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
terial or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of charge to you. This
warranty implies that within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief
written description of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new
product will be returned to you. No new warranty period starts
with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been
claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the time of purchase must
be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the
expiration of the warranty period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory defects. This warranty
does not include product parts that are subject to standard wear and
therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully.
Any form of use and handling that is advised against in the operating
instructions or warned against must always be avoided.
The product is only intended for private and not for commercial use.
In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
58
GB
GB
IE
__TOZ75980_B1.book Seite 59 Mittwoch, 8. August 2012 10:00 22
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number IAN: 75980 and the pur-
chase receipt as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or other defects occur, first contact the Serv-
ice Centre listed in the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective
free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect
and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to download this and
many other manuals, product videos and software.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk