Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 15
HU Használati utasítás Oldal 29
SI Navodila za uporabo Stran 43
CZ Návod k obsluze Strana 57
SK Návod na obsluhu Strana 71
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
KOPFHÖRER SKH 50 A1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
IAN 93854
CASQUE
Mode d'emploi
HEADPHONES
Operating instructions
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Risk of hearing damage . . . 4
Risk of accidents . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions . . . 5
Commissioning . . . . . .6
Items supplied and
transport inspection
(see fold-out page) . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 6
Operating elements
(see fold-out page) . . . 7
Handling and
operation . . . . . . . . . . .7
Putting the headphones on . 7
Using the headphones . . . . 7
Connecting the second
headphones . . . . . . . . . . . . 8
Storage of the headphones 8
Cleaning . . . . . . . . . . .9
GB
Storage . . . . . . . . . . . .9
Troubleshooting . . . . .9
Malfunction causes and
remedies . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . .10
Appendix . . . . . . . . . .11
Technical data . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration
of Conformity . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . 13
SKH 50 A1
1
Introduction
GB
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operat-
ing instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Use the product only as described and only for the specifi ed areas of
application. Retain these instructions for future reference. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or
reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations,
also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are
intended for private use for listening to audio material. This device is
not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not
be accepted. The operator alone bears liability.
2
SKH 50 A1
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury or death.
► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es potential
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
►
handling of the device.
GB
SKH 50 A1
3
Safety
GB
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these
headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
► Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound diff erent when you are wearing these
headphones. Make yourself aware of how these signals
deviate in their sound so that you can recognise the signals
in the appropriate situations.
► Do not use the headphones while driving a vehicle, riding
a bicycle, operating machinery or in any other situation in
which impaired perception of ambient noise could put you
or other people in danger. Please also observe the statutory
provisions and regulations of the country in which you are
using the headphones.
4
SKH 50 A1
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following
safety information:
■ Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dropped.
■ Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualifi ed personnel or by the Customer Service department.
■ Individuals who, due to their physical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must
only use them under the supervision or direction of a responsible
person.
■ Permit children to use the headphones only under supervision.
■ Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
■ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
■ Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames.
GB
SKH 50 A1
5
Commissioning
GB
WARNING
► The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children.
There is a risk of suff ocation.
Items supplied and transport inspection
(see fold-out page)
The following components are included in delivery:
● Headphones
● These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for
►
visible damage.
► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
in compliance with the regionally established regulations.
6
SKH 50 A1
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5 mm jack socket for connection of second headphones
5
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
♦ When putting the headphones on, please note the side markings
“R” (right) and “L” (left) on the inside of the head band 2.
♦ Arrange the adjustable headband 2 so that the headphones
sit comfortably on your head and the ear pieces + 3 cover
the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices
(e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
♦ Insert the 3.5 mm jack plug 5 into the socket on the playback
device.
♦ Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
♦ Place the headphones on your head as described in the section
"Putting the headphones on".
♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the
desired level.
GB
SKH 50 A1
7
Connecting the second headphones
GB
The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the
right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones
there to share your listening experience with friends.
♦ If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack
plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket
on the right-hand earpiece 3.
TAKE NOTE
Never connect more than one set of additional headphones
►
to the 3.5 mm jack 4 as the low impedance of the headphones
could damage the playback device.
► Never connect a second playback device to the 3.5 mm
jack 4 as the playback device or the headphones could be
damaged.
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces,
so as to be able to fold them together and save storage space.
To fold the headphones together, proceed as follows:
♦ Rotate the two earpieces + 3 into the head-
band 2. You now save space when storing the
headphones.
4
8
SKH 50 A1
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head-
►
phones. This could cause irreparable damage to them.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these
can damage the appliance surfaces.
■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The playback device is
not switched on.
Switch the playback
device on.
GB
No sound is
coming from
the headphones
SKH 50 A1
The volume control of
the playback device is
set to minimum volume.
The 3.5 mm jackplug
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Turn the volume up on
the playback device.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
9
DefectPossible causeSolution
GB
The Stereo-Balance-
Control on the playback
Sound is coming only from
one side of the
headphones.
device is incorrectly
adjusted.
The 3.5 mm jackplug
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned
►
methods please contact the Customer Service department.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the
provisions of European Guidelines
2012/19/EU.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Adjust it to the setting
you desire.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
10
SKH 50 A1
Appendix
Technical data
Frequency response20 Hz - 20 kHz
Impedance32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity106 dB ± 5 dB at 1 kHz
Input powermax. 50 mW
Broadband voltage
identifi cation (WBCV)
Stereo-Jackplug3,5 mm
Cable lengthapprox. 140 cm
Dimensions (W x H x D)19.5 cm x 19 cm x 9.5 cm
Weightapprox. 230 g
Operating temperature+5°C - +35°C
Storage Temperature0°C - +45 °C
Humidity (no condensation)≤ 75 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant
provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
ca. 98 mV ± 10 %
GB
SKH 50 A1
11
Warranty
GB
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
purchase. These headphones have been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
get in touch, by telephone, with our service department. Only in this
way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufactur-
►
ing defects, not for transport damage, wear and tear or for
damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and
not for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory
rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or
defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible
after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs
carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część
tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem
do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami
obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w
podanych obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj
zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu
następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju
rozpowszechnianie, wzgl. wszelkiego rodzaju przedruk, także we
fragmentach, jak również powielanie ilustracji, nawet w zmienionym
stanie, jest dozwolone tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części
zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Słuchawki te są urządzeniem elektroniki użytkowej. Są one przeznaczone wyłącznie do odsłuchiwania materiałów dźwiękowych w
ramach użytku prywatnego. Inne lub wykraczające poza powyższe
użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie
roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z
przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie
użytkownik.
16
SKH 50 A1
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki
ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację
niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do
powstania obrażeń lub śmierci.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do szkód materialnych.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
►
korzystanie z urządzenia.
PL
SKH 50 A1
17
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa
związane z użytkowaniem słuchawek.
Słuchawki są zgodne z zalecanymi przepisami bezpieczeństwa.
PL
Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i
materialnych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane
bardzo dużym hałasem!
Głośne słuchanie muzyki może spowodować
uszkodzenie słuchu.
► Unikaj głośnego słuchania muzyki, szczególnie
przez dłuższe okresy czasu podczas korzystania
ze słuchawek.
Niebezpieczeństwo wypadku
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane utrudnionym
odbiorem dźwięków z otoczenia!
► Przy założonych słuchawkach odbierane przez nas z
otoczenia dźwiękowe sygnały ostrzegawcze i informacyjne
mogą być zniekształcane. Rozpoznając sygnały w określonych sytuacjach należy zdawać sobie sprawę z tego, w
jakim stopniu sygnały te mogą ulegać zniekształceniu.
► Słuchawek nie można używać w trakcie prowadzenia pojaz-
dów, w trakcie jazdy rowerem, podczas obsługi maszyn lub w
innych sytuacjach, w których utrudnione odbieranie odgłosów
otoczenia może spowodować zagrożenie dla siebie samego
lub innych. Podczas użytkowania słuchawek należy także
przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju użytkownika.
18
SKH 50 A1
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj
następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy słuchawki
nie są nigdzie uszkodzone. Nie używaj uszkodzonych słuchawek.
■ Kabel należy chronić przed uszkodzeniami np. przez ostre
krawędzie, obiekty o wysokiej temperaturze, zakleszczenie lub
zmiażdżenie.
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do
autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania
wymiany tych części na nowe.
■ Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe
upośledzenie nie są w stanie obsługiwać słuchawek, mogą to
robić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby.
■ Zezwalaj dzieciom na użytkowanie słuchawek wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej.
■ Naprawy słuchawek zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom
lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego
można stracić gwarancję.
■ Naprawy słuchawek w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie
autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może
dojść do utraty gwarancji.
■ Nie próbuj samemu przerabiać ani zmieniać konstrukcji słuchawek.
■ Chroń słuchawki przed wilgocią i przedostaniem się do środka
płynów.
■ Nie używaj słuchawek w pobliżu otwartych źródeł płomieni.
PL
SKH 50 A1
19
Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
PL
► Materiały opakowaniowe nie są zabawką. Folie, torebki i
wszystkie inne materiały opakowaniowe należy trzymać z
dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
(patrz na strona odchylana)
Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy:
● Słuchawki
● Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku
►
są wszystkie części.
► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opako-
wania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni słuchawki przed uszkodzeniami podczas
transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane
elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza
surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
20
SKH 50 A1
Elementy obsługi
(zobacz rozkładana okładka)
Lewy nausznik
2
Regulowany pałąk
3
Prawy nausznik
4
Gniazdo 3,5 mm do podłączenia drugiej pary słuchawek
5
Wtyk 3,5 mm typu „jack”
Obsługa i użytkowanie
Zakładanie słuchawek
♦ Podczas zakładania słuchawek zwrócić uwagę na oznaczenia
„R” (prawa) I „L” (lewa) na wewnętrznej stronie pałąka słuchawek 2.
♦ Regulowany pałąk 2 rozciągnij w taki sposób, by słuchawki
wygodnie leżały na głowie, a nauszniki + 3 zakrywały uszy.
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki możesz podłączyć do dowolnego odtwarzacza (np. CD,
DVD, MP3, zestawu HiFi, komputera PC i komputera przenośnego).
W celu rozpoczęcia słuchania muzyki, wykonaj następujące
czynności:
♦ Wtyk 3,5 mm 5 umieścić w gnieździe słuchawkowym urzą-
dzenia odtwarzającego.
♦ Włącz odtwarzacz i ustaw głośność na najmniejszy zakres.
♦ Załóż słuchawki, zobacz rozdział „Zakładanie słuchawek”.
♦ W odtwarzaczu ustaw żądaną głośność.
PL
SKH 50 A1
21
Podłączenie drugich słuchawek
Słuchawki są wyposażone w gniazdo 3,5 mm na prawym nauszniku.
Można do niego podłączyć drugą parę słuchawek i dzielić się
dźwiękiem z drugą osobą.
PL
♦ Aby korzystać z drugiej pary słuchawek, należy podłączyć ich
4
wtyk do gniazda 3,5 mm
UWAGA
Nie podłączać nigdy więcej niż jedne dodatkowe słuchawki
►
do gniazda 3,5 mm 4, ponieważ w przeciwnym razie
odtwarzacz może zostać uszkodzony wskutek za niskiej
impedancji słuchawek.
► Nie podłączać nigdy drugiego odtwarzacza do gniazda
3,5 mm 4, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia odtwarzacza lub słuchawek.
na prawym nauszniku 3.
Chowanie słuchawek
Słuchawki posiadają obracane i wychylne nauszniki, dzięki czemu
słuchawki po złożeniu zajmują mało miejsca.
W celu złożenia słuchawek, wykonaj następujące czynności:
♦ Odchyl oba nauszniki + 3 w kierunku
pałąka 2. Teraz możesz schować słuchawki.
22
SKH 50 A1
Czyszczenie
UWAGA
Do środka słuchawek nie może przedostać się wilgoć.
►
Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia
urządzenia.
► Nie stosować żadnych agresywnie działających ani szorują-
cych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię urządzenia.
nie
został do końca podłączony do gniazda w
odtwarzaczu.
Ustaw pokrętło w
wybranym położeniu.
Podłącz wtyk
3,5 mm
końca do gniazda.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś
►
usterkę do działu obsługi klienta.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domowych. Urządzenie podlega dyrektywie
europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady
utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie ścieków. Należy
przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań
i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy
zakładem utylizacji.
5
do
24
SKH 50 A1
Załącznik
Dane techniczne
Zakres częstotliwości20 Hz – 20 kHz
Impedancja32 Ω ± 4 Ω
Czułość106 dB ± 5 dB przy 1 kHz
Moc wejściowamaks. 50 mW
Napięcie szerokopasmowe
(WBCV)
Wtyk stereo3,5 mm
Długość przewoduokoło 140 cm
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Ciężarokoło 230 g
Temperatura robocza+5°C – +35°C
Temperatura przechowywania0°C – +45 °C
Wilgotność (bez skraplania)≤ 75 %
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE
Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie
podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
około 98 mV ± 10 %
PL
SKH 50 A1
25
Gwarancja
Słuchawki są objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Słuchawki zostały starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
PL
dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj
się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten
sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne,
►
natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu,
części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych. Gwarancja traci
ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie, dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami
serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia. Usługa gwarancyjna nie przedłuża czasu
trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie
później niż dwa od daty zakupu. Wszelkie naprawy wykonywane
po upływie okresu gwarancji będą płatne.
26
SKH 50 A1
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 93854
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach
08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
A csomag tartalma és
annak hiánytalanságának
ellenőrzése
(lásd a kihajtható oldalt) . 34
A csomagolás
hulladékelhelyezése . . . . . 34
Kezelőelemek (lásd
a kihajtható oldalon) 35
Kezelés és
üzemeltetés . . . . . . . .35
A fejhallgató felhelyezése 35
Fejhallgató használata . . . 35
Csatlakoztassa a második
fejhallgatót . . . . . . . . . . . . 36
A fejhallgató tárolása . . . 36
Tisztítás . . . . . . . . . . .37
Tárolás . . . . . . . . . . . .37
Hibaelhárítás . . . . . . .37
Hiba oka és elhárítása . . . 37
Ártalmatlanítás . . . . .38
Függelék . . . . . . . . . .39
Műszaki adatok . . . . . . . . 39
A megfelelőségi
nyilatkozatra vonatkozó
tudnivalók . . . . . . . . . . . . . 39
Garancia . . . . . . . . . . . . . 40
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 41
HU
SKH 50 A1
29
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
HU
használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata
előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak
a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. Őrizze
meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásos hozzájárulása nélkül bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos
formában is, valamint az ábrák bemutatása még változtatott formában
is tilos.
A jótállás korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett
pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Kizárólag hanganyagok magáncélú meghallgatására használható. Más vagy ezen
túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű
használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
30
SKH 50 A1
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető
jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a
veszélyes helyzeteket.
► Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí-
tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gyelmeztető utasítása
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető
utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megköny-
►
nyítik a készülék kezelését.
HU
SKH 50 A1
31
Biztonság
Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos
biztonság utasításokat ismerhet meg.
A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
HU
Halláskárosodás veszélye
FIGYELMEZTETÉS
A magas hangerő veszélyes!
A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
► Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn,
különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a
fülhallgatót használja.
Balesetveszély
FIGYELMEZTETÉS
Veszély az érzékelés befolyásolása miatt!
► Az akusztikai fi gyelmeztető jelek és környezeti zajok máshogy
hallatszódhatnak, ha fejhallgatót visel. Tudatosítsa magában,
hogy milyen módon térnek el ezek a jelek eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket.
► Ne használja a fejhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás,
gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, melyekben
veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára az, hogy
korlátozottan érzékeli a környező zajt. Vegye fi gyelembe
annak az országnak a törvényi előírásait és szabályozásait,
ahol használja a fejhallgatót.
32
SKH 50 A1
Alapvető biztonsági utasítások
A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
■ Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta
szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült
vagy leesett.
■ Védje a kábelt a sérülésektől, pl. ne érjen éles szegélyhez, forró
részekhez, ne szoruljon és ne ragadjon be.
■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakem-
berrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
■ Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik
miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fejhallgatót, csak
felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a
készüléket.
■ Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedje a fejhallgató
használatát.
■ A fejhallgatót csak engedéllyel rendelkező személyzettel vagy
az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős
veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
megszűnik.
■ A fejhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye-
zett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár
esetén már nem érvényes a garancia.
■ Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen.
■ Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
hatoljon bele.
■ A fejhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében.
HU
SKH 50 A1
33
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS
► A csomagolóanyag nem játék. A fólia, zacskó és más
csomagolóanyagok gyermekektől távol tartandók.
HU
Fulladás veszélye áll fenn.
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt)
A csomag az alábbi részeket tartalmazza:
● fejhallgató
● a jelen használati utasítás
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
►
rajta látható sérülés.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
részben).
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a fejhallgatót a szállítás közben előfordulható
károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért
újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmeny-
nyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a
hulladékban.
34
SKH 50 A1
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon)
bal fülkagyló
2
beállítható fejpánt
3
jobb fülkagyló
4
3,5 mm-es jack aljzat másik fejhallgató csatlakoztatására
5
3,5 mm-es jack dugó
Kezelés és üzemeltetés
A fejhallgató felhelyezése
♦ A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a fejpánt 2 belső olda-
lán lévő „R“ (jobb) és „L“ (bal) jelölésre.
♦ Úgy állítsa be a beállítható fejpántot 2, hogy a fejhallgató
kényelmesen legyen a fejen és a kagylók + 3 betakarják
a fület.
Fejhallgató használata
A fejhallgatót számos lejátszó készülékre lehet csatlakoztatni
(pl. CD, DVD, MP3 lejátszó, HiFi torony, számítógép és laptop).
Zenehallgatáshoz az alábbiakat kell tennie:
♦ Dugja be a 3,5 mm-es jack dugót 5 a lejátszó készülék fejhall-
gató aljzatába.
♦ Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre
a hangerőt.
♦ „A fejhallgató felhelyezése“ részben leírtak szerint
helyezze fel a fejhallgatót.
♦ Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt.
HU
SKH 50 A1
35
Csatlakoztassa a második fejhallgatót
A fejhallgató a jobb fülkagylón 3,5 mm-es jack aljzattal rendelkezik.
Másik fejhallgatót is lehet csatlakoztatni rá és barátainkkal is megoszthatjuk a zenehallgatás örömét.
♦ Ha másik fejhallgatót szeretne csatlakoztatni, dugja a második
4
HU
fejhallgató
es jack alzatba.
FIGYELEM
► A 3,5 mm-es csatlakozó-aljzathoz 4 soha ne csatlakoz-
tasson további fejhallgatót, mivel a fejhallgató alacsony
impedanciája miatt megsérülhet a lejátszó-készülék.
► A 3,5 mm-es csatlakozó-aljzathoz 4 soha ne csatlakoz-
tasson második lejátszó-készüléket, mivel megsérülhet a
lejátszó-készülék, illetve a fejhallgató.
jack dugóját a jobb fülkagylón 3 lévő 3,5 mm-
A fejhallgató tárolása
A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy
össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket.
Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót:
♦ Hajtsa be mindkét kagylót + 3 a fejpántba
2
. Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót.
36
SKH 50 A1
Tisztítás
FIGYELEM
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön fejhallgató belsejébe.
►
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez
kárt tehet a készülék felületében.
■ A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa.
Tárolás
A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja.
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és
elhárítására szolgál:
HibaLehetséges okokElhárítás
A fejhallgató
nem ad ki
hangot.
Nincsen bekapcsolva a
lejátszó készülék.
A lejátszó készülék
hangerőszabályzója a
legkisebb hangerőre van
beállítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
5
nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék
aljazatába.
Kapcsolja be a lejátszó
készüléket.
Növelje a hangerőt a
lejátszó készüléken.
Dugja bele egészen
a 3,5 mm-es jack
5
dugót
az aljzatba.
HU
SKH 50 A1
37
HibaLehetséges okokElhárítás
A lejátszókészülék
sztereo-balanceszabályzója el van
állítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
5
nincs teljesen bedug-
HU
A fejhallgatónak csak az
egyik oldalán
jön ki hang.
va a lejátszókészülék
aljazatába.
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépé-
►
sekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termékre az
2012/19/EU irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
(WBCV)
Sztereó jack dugó3,5 mm
Kábelhosszkb. 140 cm
Méretei (s x h x m)19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Súlykb. 230 g
Üzemelési hőmérséklet+5°C - +35°C
Raktárhőmérséklet0°C - +45°C
Nedvesség (kondenzáció nélkül)≤ 75 %
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó
tudnivalók
A készülék megegyezik a 2011/65/EU RoHS irányelv alapvető
elvárásainak és más idevonatkozó előírásainak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
kb. 98 mV ± 10 %
HU
SKH 50 A1
39
Garancia
A fejhallgatóra a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk.
A fejhallgatót gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári
blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak így lehet szavatolni,
HU
hogy ingyenesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem
►
pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl.
kapcsoló vagy elem) sérülésére.
A fejhallgató csak magán, nem pedig kereskedelmi célra való. A
garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés,
erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciális idő nem
hosszabbodik meg a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított részekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő hibákat és
hiányosságokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal
a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia ideje után
esedékes javítások díjkötelesek.
40
SKH 50 A1
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 93854
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
Vsebina kompleta in
pregled po transportu
(glejte razklopno stran) . . 48
Odstranitev embalaže . . . 48
Upravljalni elementi
(glejte razklopno stran) 49
Uporaba in delovanje 49
Namestitev slušalk . . . . . . 49
Uporaba slušalk . . . . . . . . 49
Priključitev dodatnih slušalk 50
Shranjevanje slušalk . . . . . 50
Čiščenje . . . . . . . . . . .51
Shranjevanje . . . . . . .51
Odprava napak. . . . .51
Vzroki in odpravljanje
napak . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Odstranitev . . . . . . . .52
Priloga . . . . . . . . . . . .53
Tehnični podatki . . . . . . . . 53
Opombe v zvezi z
EU-izjavo o skladnosti . . . . 53
Proizvajalec . . . . . . . . . . . 54
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garancijski list . . . . . . . . . 55
SI
SKH 50 A1
43
Nekaj uvodnih informacij
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so
sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo
varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati,
si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe.
SI
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretji osebi zraven
priložite tudi vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno
razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter uporaba slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih
delov.
Predvidena uporaba
Te slušalke so naprava zabavne elektronike. Predvidene so izključno
za zasebno uporabo poslušanje zvočnega materiala. Kakršna koli
druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
44
SKH 50 A1
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih
poškodb ali do smrti.
► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
stvarno škodo.
Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne
škode.
► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno
škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo
►
rokovanje z napravo.
SI
SKH 50 A1
45
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje
s slušalkami.
Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna
uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode.
Nevarnost poškodbe sluha
OPOZORILO
SI
Nevarnost nezgod
OPOZORILO
Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja!
► Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko
zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite
in zapomnite si, kako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da
jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali.
► Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s
kolesom, upravljanju strojev ali v drugih situacijah, v katerih
bi omejena sposobnost zaznavanja hrupa v okolici lahko
pomenila nevarnost za vas ali za druge ljudi. Pri tem tudi
upoštevajte zakonske predpise in uredbe v državi, v kateri
slušalke uporabljate.
Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka!
Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha.
► Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej
za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke.
46
SKH 50 A1
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne
napotke:
■ Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodo-
vanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte.
■ Kabel zaščitite pred poškodbami, npr. zaradi ostrih robov, vročih
mest, ukleščenja ali stiskanja.
■ Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te zamenja poobla-
ščeno strokovno osebje ali servisna služba.
■ Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposob-
nosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati
le pod nadzorom ali po navodilu odgovorne osebe.
■ Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom.
■ Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali
servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega garancijska pravica neha veljati.
■ Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna
služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali
škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati.
■ Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali
sprememb.
■ Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
■ Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov.
SI
SKH 50 A1
47
Pred prvo uporabo
OPOZORILO
► Embalažni materiali niso igrača. Folije, vrečke in vse druge
embalažne materiale hranite izven dosega otrok. Obstaja
nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta in pregled po transportu
(glejte razklopno stran)
SI
Komplet obsega naslednje komponente:
● Slušalke
● Ta navodila za uporabo
NAPOTEK
Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode.
►
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno
službo (glejte poglavje Servis).
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni
materiali so izbrani v skladu z njihovo okoljsko primernostjo in glede
na vidike njihovega odstranjevanja ter jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne
embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno
veljavnimi predpisi.
48
SKH 50 A1
Upravljalni elementi (glejte razklopno stran)
Leva slušalka
2
Nastavljiv ročaj
3
Desna slušalka
4
3,5-milimetrski klinken vtičnica za priključitev dodatnih
slušalk
5
3,5-milimetrski klinken vtikač
Uporaba in delovanje
Namestitev slušalk
♦ Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani „R“ (desno) in
„L“ (levo) na notranji strani nastavljivega ročaja 2.
♦ Prestavite nastavljivi ročaj 2 tako, da se bodo slušalke udobno
prilegale glavi + 3 in na obeh straneh pokrivale vaša
ušesa.
Uporaba slušalk
Slušalke lahko priključite na različne predvajalne naprave (npr. CD, DVD,
MP3 predvajalnike, HiFi naprave, osebne in prenosne računalnike).
Za poslušanje glasbe postopajte, kot sledi:
♦ Vtaknite 3,5-milimetrski klinken vtikač 5 v vtičnico za priključitev
slušalk na predvajalni napravi.
♦ Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum.
♦ Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju
„Namestitev slušalk“.
♦ Potem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost.
SI
SKH 50 A1
49
Priključitev dodatnih slušalk
Slušalke imajo 3,5-milimetrsko klinken vtičnico na desni slušalki. Tam
lahko priključite dodatne slušalke in ob poslušanju uživate skupaj s
prijatelji.
♦ Če želite uporabljati dodatne slušalke, vtaknite klinken vtikač
dodatnih slušalk v 3,5-milimetrsko klinken vtičnico
slušalki 3.
POZOR
SI
► Na 3,5-milimetrsko vtičnico 4 lahko priključite samo ene
dodatne slušalke, ker sicer lahko pride do poškodb predvajalne naprave zaradi nizke impedance slušalk.
► Na 3,5-milimetrsko vtičnico 4 lahko priključite samo eno
predvajalno napravo, ker sicer lahko pride do poškodb
predvajalne naprave oz. slušalk.
Shranjevanje slušalk
Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in
shranite na prostorsko varčen način.
Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi:
♦ Zasukajte obe slušalki + 3 na notranjo
stran ročaja 2. Sedaj slušalke lahko prostorsko
varčno shranite.
4
na desni
50
SKH 50 A1
Čiščenje
POZOR
Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine.
►
To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
► Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev,
saj lahko poškodujejo površino naprave.
■ Očistite zunanje površine slušalk z rahlo navlaženo krpo.
Shranjevanje
Slušalke hranite v suhi okolici.
Odprava napak
Vzroki in odpravljanje napak
Spodnja preglednica vam bo pomagala pri odkrivanju in odpravljanju
manjših motenj:
NapakaMožni vzrokOdprava napake
V slušalkah ne
slišite zvoka.
Predvajalna naprava ni
vklopljena.
Regulator glasnosti
zvoka na predvajalni
napravi se nahaja na
minimalni glasnosti.
3,5-milimetrski klinken
5
vtikač
vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
ni v celoti
Predvajalno napravo
vklopite.
Povečajte glasnost
predvajalne naprave.
Potisnite 3,5-milimetrski
klinken vtikač
konca v vtičnico.
5
do
SI
SKH 50 A1
51
NapakaMožni vzrokOdprava napake
Regulator za stereo
SI
Zvok slišite le
na eni strani
slušalk.
uravnovešenosti na
predvajalni napravi je
nastavljen napačno.
3,5-milimetrski klinken
5
vtikač
ni v celoti
vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
Nastavite ga po lastni
želji.
Potisnite 3,5-milimetrski
klinken vtikač
konca v vtičnico.
NAPOTEK
Če z zgoraj navedenimi ukrepi svojega problema ne morete
►
rešiti, se obrnite na servisno službo.
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
gospodinjske odpadke. Za napravo velja
evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo odstranite preko registriranega podjetja za
odpad ali preko vašega komunalnega podjetja. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma
se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
5
do
52
SKH 50 A1
Priloga
Tehnični podatki
Območje prenosa20Hz – 20kHz
Impedanca32 Ω ± 4Ω
Občutljivost106 dB ± 5 dB pri 1 kHz
Vhodna močmaks. 50mW
Karakteristična širokopasovna
napetost (WBCV)
Stereo klinken vtikač3,5 mm
Dolžina kablapribl. 140cm
Mere (Š x V x G) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Težapribl. 230 g
Obratovalna temperatura+5°C - +35°C
Temperatura shranjevanja0°C - +45 °C
Vlaga (brez kondenzacije)≤ 75 %
Opombe v zvezi z EU-izjavo o skladnosti
Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise
Direktive RoHS 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00
(po srednjeevropskem času)
54
SKH 50 A1
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
SKH 50 A1
55
56
SKH 50 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .58
Informace k tomuto
návodu k obsluze . . . . . . . 58
Autorské právo . . . . . . . . . 58
Omezení ručení . . . . . . . . 58
Použití dle předpisů . . . . . 58
Výstražná upozornění . . . 59
Bezpečnost . . . . . . . . .60
Nebezpečí poškození
sluchu . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nebezpečí úrazu . . . . . . 60
Základní bezpečnostní
pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uvedení do provozu .62
Rozsah dodání a dopravní
inspekce (viz výklopnou
stranu). . . . . . . . . . . . . . . . 62
Likvidace obalu . . . . . . . . 62
Obslužné prvky
(viz výklopná strana) 63
Obsluha a provoz . . .63
Nasazení sluchátek . . . . . 63
Použití sluchátek . . . . . . . . 63
Připojení druhých sluchátek 64
Úschova sluchátek . . . . . . 64
Čištění . . . . . . . . . . . .65
Skladování . . . . . . . . .65
Odstranění závad . . .65
Příčiny chyb a jejich
odstranění . . . . . . . . . . . . . 65
Likvidace . . . . . . . . . .66
Dodatek . . . . . . . . . . .67
Technická data . . . . . . . . . 67
Upozornění k EU
prohlášení o shodě . . . . . . 67
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 68
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . 69
CZ
SKH 50 A1
57
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění
ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si
dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám
předávejte i tyto podklady.
CZ
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv dotisk, i zkráceně a reprodukce obrázků, i ve
změněném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení
návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav,
nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tato sluchátka jsou přístroj zábavní elektroniky. Jsou určena výlučně pro
soukromé použití, pro poslech audiomateriálu. Jiné, než k tomu určené
použití, platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu
kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou
vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
58
SKH 50 A1
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke
zraněním nebo usmrcení.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění
pro zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato
ke hmotným škodám.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor-
nění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí
►
manipulaci s přístrojem.
CZ
SKH 50 A1
59
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně
manipulace se sluchátky.
Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné
použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Nebezpečí poškození sluchu
VÝSTRAHA
Nebezpečí extrémní hlasitostí!
CZ
Nebezpečí úrazu
VÝSTRAHA
Nebezpečí omezeným vnímáním!
► Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou
znít jinak, když máte nasazená tato sluchátka. Mějte na
vědomí, že tyto signály zní jinak, any jste mohli tyto signály
rozpoznat v příslušné situaci.
► Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě
na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by
mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí
pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy
země, ve které používáte sluchátka.
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší
dobu, když používáte tyto sluchátka.
60
SKH 50 A1
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poško-
zení. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do
provozu.
■ Chraňte kabel před poškozením, vzniklý v důsledku např. ostrých
hran, horkých povrchů, sevření nebo zmáčknutí.
■ Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova-
ným odborníkem nebo službou zákazníkům.
■ Osoby, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motoric-
kých schopností nejsou schopné, sluchátka bezpečně obsluhovat,
smí je používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže
odpovědné osoby.
■ Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem.
■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné
opravy mohou způsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají
i záruční nároky.
■ Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném
poškození nárok na záruku.
■ Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách.
■ Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin.
■ Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně.
CZ
SKH 50 A1
61
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
► Obalový materiál není hračka. Uchovávejte fólie, sáčky a
všechny ostatní obalové materiály mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Rozsah dodání a dopravní inspekce
(viz výklopnou stranu)
Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů:
CZ
● sluchátka
● tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
►
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsled-
ku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline
(viz kapitolu Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový
materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického
hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
62
SKH 50 A1
Obslužné prvky (viz výklopná strana)
levý náušník
2
nastavitelný třmen sluchadel
3
pravý náušník
4
3,5 mm západková zástrčka pro připojení druhých
sluchátek
5
3,5 mm západková zástrčka
Obsluha a provoz
Nasazení sluchátek
♦ Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a
„L“ (vlevo) na vnitnří straně třmenu sluchátek 2.
♦ Nastavitelný třmen sluchadel 2 nastavte tak, aby sluchátka
pohodlně dosedaly na hlavu a náušníky + 3 pokryly celé
ucho.
Použití sluchátek
Sluchátka můžete zapojit do značného počtu přehrávačů (např. CD-,
DVD-, MP3 přehrávače, HiFi systémy, PC a laptopy).
Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném
►
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky,
protože mohou poškodit povrch zařízení.
■ Očistěte vnější plochy sluchátek vlhkým hadříkem.
Skladování
Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí.
Odstranění závad
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
ZávadaMožné příčinyOdstranění chyby
Ve sluchátcích
není slyšet
žádný zvuk
Není zapnuto přehrávací
zařízení.
Regulace hlasitosti
přehrávacího zařízení je
nastavena na minimální
hodnotu.
3,5 mm západková
zástrčka
zasunuta do zdířky
přehrávacího zařízení.
5
není zcela
Zapněte přehrávací
zařízení.
Zvyšte hlasitost na
přehrávacím zařízení.
3,5 mm západkovou
zástrčku
zcela do zdířky.
5
zasuňte
CZ
SKH 50 A1
65
ZávadaMožné příčinyOdstranění chyby
CZ
Slyšíte zvuky
pouze na
jedné straně
sluchátek
Stereoregulace na
přehrávacím zařízení je
nesprávně nastavena.
3,5 mm západková
zástrčka
5
není zcela
zasunuta do zdířky
přehrávacího zařízení.
Nastavte ji podle svého
přání.
3,5 mm západkovou
zástrčku
zcela do zdířky.
UPOZORNĚNÍ
Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit,
►
obraťte se laskavě na službu zákazníkům.
Likvidace
V žádném případě zařízení nevyhazujte
do běžného domovního odpadu. Na tento
spotřebič se vztahuje evropská směrnice č.
2012/19/EU.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím fi rmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu,
která se zabývá likvidací odpadu.
5
zasuňte
66
SKH 50 A1
Dodatek
Technická data
Frekvenční odezva20 Hz - 20 kHz
Impedance32 Ω ± 4 Ω
Citlivost106 dB ± 5 dB při 1 kHz
Výkon vstupního signálumax. 50 mW
Širokopásmové připojení napětí
identifi kátoru (WBCV)
Stereo západková zástrčka3,5 mm
Délka kabelucca. 140 cm
Rozměry (š x v x hl.)19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Hmotnostcca. 230 g
Provozní teplota+5°C - +35°C
Skladovací teplota0°C - +45 °C
Vlhkost (žádná kondenzace)≤ 75 %
Upozornění k EU prohlášení o shodě
Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadavky a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení
určitých nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích a
elektronice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce.
cca. 98 mV ± 10 %
CZ
SKH 50 A1
67
Záruka
Na sluchátka poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Sluchátka byla vyrobena s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošla
výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad
o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky
se servisní provozovnou.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo
►
výrobní závady, nikoliv však na škody, vzniklé při dopravě,
na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí,
CZ
např. spínačů nebo akumulátorů.
Jen tak je možné zaručení bezplatného zaslání vašeho zboží.
Sluchátka jsou určena pro osobní potřebu a ne pro komerční využití.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze
zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záručí
doba neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti.
ˇPřípadná poškození a nedostatky, zjištěné už při koupi se musí
hlásit okamžitě po vybalení , nejpozději do dvou dnů po datumu
nákupu. Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí
zaplatit.
Obsah dodávky a prepravná
kontrola (pozri roztváraciu
stranu). . . . . . . . . . . . . . . . 76
Likvidácia obalových
materiálov . . . . . . . . . . . . . 76
Ovládacie prvky (pozri
roztváraciu stranu) . .77
Obsluha a
prevádzka . . . . . . . . .77
Nasadenie slúchadiel . . . . 77
Používanie slúchadiel . . . . 77
Pripojenie druhých
slúchadiel . . . . . . . . . . . . . 78
Uchovávanie slúchadiel . . 78
Čistenie . . . . . . . . . . .79
Uskladnenie . . . . . . . .79
Odstraňovanie porúch .79
Príčiny a odstraňovanie
porúch . . . . . . . . . . . . . . . 79
Likvidácia . . . . . . . . . .80
Dodatok . . . . . . . . . . .81
Technické údaje . . . . . . . . 81
Vyhlásenie o zhode . . . . . 81
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 82
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . 83
SK
SKH 50 A1
71
Úvod
Informácie k tomuto návodu na používanie
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie
je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto
výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba
v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte
tento návod. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj
všetky podklady.
Autorské práva
SK
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach.
Akékoľvek rozmnožovanie príp. každá dotlač, aj čiastočná, ako aj
reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodrža-
-ním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami,
nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných
dielov.
Používanie primerané účelu
Tieto slúchadlá sú jednotkou spotrebnej elektroniky. Sú určené výlučne
na súkromné používanie na počúvanie zvukového materiálu. Iné alebo
tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu
prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne
prevádzkovateľ.
72
SKH 50 A1
Varovania
V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania:
VAROVANIE
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva
označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť.
► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili
úrazom osôb.
POZOR
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva
označuje možné vecné škody.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným
škodám.
► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili
vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob-
►
chádzanie s prístrojom.
SK
SKH 50 A1
73
Bezpečnosť
V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaobchádzaní so slúchadlami.
Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom.
Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a
k materiálovým škodám.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené vysokou
hlasitosťou!
Hlasitá hudba môže viesť k poškodeniu sluchu.
SK
Nebezpečenstvo úrazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním
okolia!
► Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj ruchy okolia môžu
znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte
sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách
zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali
rozpoznať.
► Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel,
pri jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení alebo
v iných prípadoch, v ktorých môže obmedzené vnímanie
okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo pre iných
ľudí. Dodržujte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej
slúchadlá používate.
► Keď používate tieto slúchadlá, vyhnite sa extrémnej
hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
74
SKH 50 A1
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce
bezpečnostné pokyny:
■ Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné
poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo
ktoré spadli.
■ Chráňte kábel pred poškodením, napr. ostrými hranami, horúcimi
plochami, zovretím alebo pomliaždením.
■ Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť
autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise.
■ Osoby, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým
schopnostiam nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať,
smú slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa príkazov
zodpovednej osoby.
■ Deťom dovoľte slúchadlá používať len ak sú pod dozorom.
■ Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo
zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo . Okrem toho zaniknú
nároky na záruku.
■ Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných
škodách záruka stráca platnosť.
■ Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo
prestavby.
■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra.
■ Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa.
SK
SKH 50 A1
75
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
► Obalové materiály nie sú hračkou. Fólie, vrecká a všetky
ostatné obalové materiály uschovajte mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Obsah dodávky a prepravná kontrola
(pozri roztváraciu stranu)
Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov:
● Slúchadlá
● Tento návod na používanie
UPOZORNENIE
SK
Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných
►
poškodení.
► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe-
ných zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku
linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba
obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické
hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí
surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné
obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných
predpisov.
76
SKH 50 A1
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu)
Ľavá mušľa
2
Nastaviteľný hlavový oblúk
3
Pravá mušľa
4
Zdierka 3,5 mm pre pripojenie druhých slúchadiel
5
3,5 mm konektor (jack)
Obsluha a prevádzka
Nasadenie slúchadiel
♦ Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane „R“ (vpravo)
a „L“ (vľavo) na vnútornej strane hlavového oblúka 2.
♦ Nastaviteľný oblúk 2 si upravte tak, aby vám slúchadlá poho-
dlne sedeli na hlave a mušle + 3 prikrývali uši.
Používanie slúchadiel
Slúchadlá môžete pripojiť k rôznym reprodukčným zariadeniam
(napr. prehrávače CD, DVD, MP3, HiFi zostavy, počítače a laptopy).
Ak chcete počúvať hudbu, postupujte takto:
♦ Zasuňte 3,5 mm konektor 5 do zásuvky pre slúchadlá na
prehrávacom zariadení.
♦ Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum.
♦ Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti „Nasade-
nie slúchadiel“.
♦ Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení.
SK
SKH 50 A1
77
Pripojenie druhých slúchadiel
Slúchadlá sú vybavené 3,5 mm zdierkou na pravej mušli slúchadiel.
Tu môžete pripojiť ďalšie slúchadlá a podeliť sa o zážitok z počúvania s priateľmi.
♦ Ak chcete použiť druhé slúchadlá, zasuňte konektor druhých
4
na pravej mušli slúchadiel 3.
SK
slúchadiel do 3,5 mm zdierky
POZOR
► Na 3,5 mm západkovú zdierku 4 nepripájajte nikdy prídavné
slúchadlá, pretože sa inak môže poškodiť prehrávač z dôvodu
nízkej impedancie slúchadiel.
► Na 3,5 mm západkovú zdierku 4 nepripájajte nikdy druhý
prehrávač, pretože sa inak môže poškodiť prehrávač, resp.
slúchadlá.
Uchovávanie slúchadiel
Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať
a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta.
Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto:
♦ Otočte obe mušle + 3 do hlavového
oblúka 2. Teraz môžete slúchadlá uskladniť
tak, že budú zaberať málo miesta.
78
SKH 50 A1
Čistenie
POZOR
Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny.
►
Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji.
► Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky, pretože
by mohli poškodiť povrch prístroja.
■ Vonkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou.
Uskladnenie
Slúchadlá skladujte v suchom prostredí.
Odstraňovanie porúch
Príčiny a odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní
menších porúch:
ChybaMožná príčinaOdstránenie
V slúchadlách
nepočuť žiadny
zvuk.
SKH 50 A1
Reprodukčné zariadenie
nie je zapnuté.
Regulátor hlasitosti
reprodukčného zariadenia je nastavený na
minimálnu hlasitosť.
3,5 mm konektor
je celkom zasunutý do
zásuvky na reprodukčnom zariadení.
Zapnite reprodukčné
zariadenie.
Zvýšte hlasitosť na reprodukčnom zariadení.
5
nie
Úplne zasuňte 3,5 mm
konektor
5
do zásuvky.
SK
79
ChybaMožná príčinaOdstránenie
Regulátor vyváženia
stereo (stereováha) na
Počujete zvuk
len z jednej
strany slúchadiel.
reprodukčnom zariadení
nie je správne nastavený.
5
3,5 mm konektor
nie
je celkom zasunutý do
zásuvky na reprodukčnom zariadení.
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť
►
problém, obráťte sa na zákaznícky servis.
SK
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do
normálneho domového odpadu. Na tento
výrobok sa vzťahuje európska smernica
2012/19/EU.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na
likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
odstraňovanie odpadu.
Nastavte ho podľa
svojho želania.
Úplne zasuňte 3,5 mm
konektor
5
do zásuvky.
80
SKH 50 A1
Dodatok
Technické údaje
Kmitočtový rozsah20 Hz - 20 kHz
Impedancia32 Ω ± 4 Ω
Citlivosť106 dB ± 5 dB pri 1 kHz
Vstupný výkonmax. 50 mW
Širokopásmové napätie
(WBCV)
Stereofónny konektor3,5 mm
Dĺžka káblaasi 140 cm
Rozmery (š x v x h)19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Hmotnosťasi 230 g
Prevádzková teplota+5°C - +35°C
Teplota skladovania0°C - +45°C
Vlhkosť (bez kondenzácie)≤ 75 %
Vyhlásenie o zhode
Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami a inými
relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach.
Kompletné originálne Vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu.
asi 98 mV ± 10 %
SK
SKH 50 A1
81
Záruka
Na tieto slúchadlá máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy.
Slúchadlá boli starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôkladne
vyskúšané. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe.
V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poško-
►
denia spôsobené prepravou alebo opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Slúchadlá sú určené len na súkromné, nie na komerčné využívanie.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu,
pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch,
SK
ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona
nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje
o dobu záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené
časti. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky musíte
nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si
musíte zaplatiť.
82
SKH 50 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 93854
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
DE
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
AT
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
CH
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
86
SKH 50 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
SKH 50 A1
87
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
DE
AT
Unfallgefahr
CH
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer
tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen
oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für
Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei
auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des
Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
benutzen.
88
SKH 50 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
■ Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer
sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
DE
AT
CH
SKH 50 A1
89
Inbetriebnahme
WARNUNG
► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● Kopfhörer
● Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
►
Schäden.
DE
AT
CH
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
90
SKH 50 A1
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten
Kopfhörers
5
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe
„R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels 2.
♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln
+ 3 die Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabegeräten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops)
anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 5 in die Kopfhöreran-
schlussbuchse am Wiedergabegerät.
♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des Kopfhörers“ beschrieben.
♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
DE
AT
CH
SKH 50 A1
91
Zweiten Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der
rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer
anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen.
♦ Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, ste-
cken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die
4
3,5 mm Klinkenbuchse
ACHTUNG
Schließen Sie nie mehr als einen zusätzlichen Kopfhörer
►
an die 3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das
Abspielgerät, durch die geringe Impedanz der Kopfhörer,
beschädigt werden kann.
► Schließen Sie niemals ein zweites Abspielgerät an die
3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das Abspiel-
DE
AT
CH
gerät bzw. der Kopfhörer beschädigt werden kann.
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um
ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln + 3
in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den
Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
an der rechten Hörmuschel 3.
92
SKH 50 A1
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
►
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfl äche angreifen
können.
■ Reinigen Sie die äußeren Oberfl ächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegerätes steht auf minimaler
Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
steckt nicht
Schalten Sie das
Wiedergabegerät ein.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
vollständig in die Buchse.
5
DE
AT
CH
SKH 50 A1
93
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des
Kopfhörers
Der Stereo-BalanceRegler am Wiedergabegerät ist verstellt.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker
steckt nicht
vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Stellen Sie ihn nach
Ihren Wünschen ein.
Stecken Sie den 3,5
mm-Klinkenstecker
vollständig in die Buchse.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
►
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Entsorgung
DE
AT
CH
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
5
94
SKH 50 A1
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich20 Hz - 20 kHz
Impedanz32 Ω ± 4 Ω
Sensitivität106 dB ± 5 dB bei 1 kHz
Eingangsleistungmax. 50 mW
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
Stereo-Klinkenstecker3,5 mm
Kabellängeca. 140 cm
Abmessungen (B x H x T) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm
Gewichtca. 230 g
Betriebstemperatur+5°C - +35 °C
Lagertemperatur0°C - +45 °C
Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
ca. 98 mV ± 10 %
≤ 75 %
DE
AT
CH
SKH 50 A1
95
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Der Kopfhörer ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
CH
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
96
SKH 50 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de