Silvercrest SKH 50 A1 User Manual [en, de, es, it]

AURICULARES / CUFFIE STEREO SKH 50 A1
AURICULARES
Instrucciones de uso
AUSCULTADORES
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 93854
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
HEADPHONES
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 15 PT Manual de instruções Página 29 GB / MT Operating instructions Page 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
KOPFHÖRER SKH 50 A1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
IAN 93854
CASQUE
Mode d'emploi
HEADPHONES
Operating instructions
Índice
Introducción . . . . . . . . .2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . .4
Riesgo de daños auditivos . 4
Riesgo de accidente . . . . . 4
Advertencias de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en
funcionamiento . . . . . .6
Volumen de suministro e inspección de transporte (consulte la página desple-
gable) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación del embalaje . . 6
Elemento de mando (véase página
desplegable) . . . . . . . .7
Manejo y
ES
funcionamiento . . . . . .7
Colocación de los
auriculares . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar auriculares . . . . . . . 7
Conexión de unos
segundos auriculares . . . . . 8
Conservación de los
auriculares . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . .9
Almacenamiento . . . . .9
Solución de problemas .9
Causas y solución de
problemas . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación . . . . . . . . .10
Anexo . . . . . . . . . . . . .11
Características técnicas . . 11 Indicaciones sobre la declar-
ación de conformidad CE 11
Garantía . . . . . . . . . . . . . . 12
Asistencia técnica . . . . . . . 13
Importador . . . . . . . . . . . . 13
SKH 50 A1
1
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modifi caciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Estos auriculares son un aparato de electrónica de entretenimiento. Este producto está diseñado exclusivamente para escuchar material de audio en el ámbito privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen recla­maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SKH 50 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesio­nes graves o incluso mortales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una nota señala información adicional que facilita el manejo
del aparato.
ES
SKH 50 A1
3
Seguridad
ES
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar los auriculares.
Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños auditivos.
Evite utilizar los auriculares con un volumen
extremadamente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA
¡Riesgo debido a una menor percepción!
Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los auriculares. Sea consciente de como pueden diferir estas señales con el fi n de reconocerlas en las situaciones correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al circular
en bicicleta, al manejar máquinas o en cualquier otra situa­ción donde la falta de percepción de los ruidos ambientales pueda entrañar peligro para usted o para terceros. Para ello, observe las disposiciones legales y normas del país en el que desee utilizar los auriculares.
4
SKH 50 A1
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad los auriculares deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afi lados,
superfi cies calientes, aprisionamientos o aplastamientos.
Si se dañan el cable o las conexiones, encargue su sustitución a
personal técnico autorizado o el servicio de atención al cliente.
Las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no
les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo
por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además, expirará la garantía.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario, la ga­rantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el futuro.
No realice modifi caciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
No utilice los auriculares en las proximidades de llamas.
ES
SKH 50 A1
5
Puesta en funcionamiento
ES
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no son un juguete. Mantengan
las láminas, bolsas y demás materiales de embalaje alejados de los niños. Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro e inspección de transporte (consulte la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Auriculares
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
6
SKH 50 A1
Elemento de mando (véase página desplegable)
Pabellón auricular izquierdo
2
Diadema ajustable
3
Pabellón auricular derecho
4
Conector Jack hembra de 3,5 mm para la conexión de
unos segundos auriculares
5
Conector Jack 3,5 mm
Manejo y funcionamiento
Colocación de los auriculares
Al colocarse los auriculares, observe la indicación de lados “R”
(derecho) y “L” (izquierdo) de la parte interior de la diadema ajustable 2.
Ajuste diadema regulable 2 de modo que los auriculares
asienten cómodamente sobre la cabeza y los pabellones de auricular + 3 cubran las orejas.
Utilizar auriculares
Los auriculares puede conectarlos a un sinfín de aparatos reproductores (p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi, PCs y ordenado­res portátiles).
Para escuchar música proceda del modo siguiente:
Inserte el conector Jack de 3,5 mm 5 en el conector hembra
del aparato de reproducción.
Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo.Colóquese el auricular según descrito en el apartado
"Colocación de los auriculares“.
Ajuste el volumen que deseen el aparato de reproducción.
ES
SKH 50 A1
7
Conexión de unos segundos auriculares
ES
Los auriculares disponen de un conector Jack hembra de 3,5 mm en el pabellón auricular derecho en donde pueden conectarse unos segundos auriculares para compartir la experiencia sonora con amigos.
Si desea utilizar un segundo par de auriculares, conecte el
conector Jack de los segundos auriculares en el conector Jack
4
hembra de 3,5 mm
ATENCIÓN
Nunca conecte más de un juego adicional de auriculares
en el conector Jack de 3,5 mm 4, ya que, de lo contrario, pueden producirse daños en el reproductor por la baja impedancia de los auriculares.
Nunca conecte un segundo reproductor en el conector Jack
de 3,5 mm 4, ya que, de lo contrario, pueden producirse daños en el reproductor y/o en los auriculares.
del pabellón auricular derecho 3.
Conservación de los auriculares
Los auriculares va equipado con pabellón auricular girable y articu­lable de modo que lo puede plegar para guardarlo ocupando poco espacio.
Para plegar los auriculares proceda del modo siguiente:
Pliegue ambos pabellones de auricular + 3
hacia la diadema 2. Ahora puede guardar los
auriculares de modo que ocupan poco espacio.
8
SKH 50 A1
Limpieza
ATENCIÓN
No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares.
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya
que podrían dañar la superfi cie del aparato.
Limpie las superfi cies externas de los auriculares usando un paño
ligeramente húmedo.
Almacenamiento
Guarde los auriculares en un lugar seco.
Solución de problemas
Causas y solución de problemas
La tabla siguiente le ayudará a localizar y solucionar problemas menores:
Problema Posible causa Reparación
El aparato de reproduc­ción no está conectado.
Encienda el aparato de reproducción.
ES
No se escucha sonido en los auriculares.
SKH 50 A1
El regulador de volumen del reproductor está al mínimo.
El conector Jack de
5
3,5 mm tado completamente en la conexión hembra del dispositivo de reproduc­ción.
no está inser-
Aumente el volumen en el aparato de repro­ducción.
Inserte el conector Jack de 3,5 mm tamente en la conexión hembra.
5
comple-
9
Problema Posible causa Reparación
ES
El regulador estéreo de balance del dispositivo
Únicamente se escucha sonido en uno de los auricu­lares.
de reproducción esta desajustado.
El conector Jack de
5
3,5 mm
no está inser­tado completamente en la conexión hembra del dispositivo de reproduc­ción.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados
anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica. Este aparato está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato por medio de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o a través del dis­positivo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
Ajustelo conforme a sus deseos.
Inserte el conector Jack de 3,5 mm
5
comple­tamente en la conexión hembra.
10
SKH 50 A1
Anexo
Características técnicas
Rango de transmisión 20 Hz - 20 kHz Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Sensibilidad 106 dB ± 5 dB a 1 kHz Potencia de entrada máx. 50 mW Tensión de detección del ancho
de banda (WBCV) Conector Jack estéreo 3,5 mm Longitud del cable aprox. 140 cm Medidas (L x Al x A) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm Peso aprox. 230 g Temperatura de funcionamiento +5°C - +35°C Temperatura de almacenamiento 0°C - +45 °C Humedad (sin condensación) ≤ 75 %
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripcio­nes relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
aprox. 98 mV ± 10 %
ES
SKH 50 A1
11
Garantía
ES
Estos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra. Los auriculares han sido fabricado cuidadosamente y comprobados antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Solo así se puede garantizar un envío gratuito de su mercancía.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso privado y no comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas. Los posibles daños y defectos que ya estén presentes el comprar el aparato se deberán notifi car inmediatamente después de desembalar el producto y a muy tardar dos días a partir de la fecha de compra. Una vez fi nalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas.
12
SKH 50 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 93854
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
SKH 50 A1
13
14
SKH 50 A1
Indice
Introduzione . . . . . . .16
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 16
Diritto d'autore . . . . . . . . . 16
Limitazione di
responsabilità . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 17
Sicurezza . . . . . . . . . .18
Pericolo di danni all'udito . 18
Pericolo di infortunio . . . . 18
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messa in funzione . . .20
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto (vedere pagina
interna) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . . 20
Elementi di comando (v. pagina apribile) . .21
Comandi e
funzionamento . . . . .21
Inserimento delle cuffi e . . 21
Uso delle cuffi e . . . . . . . . . 21
Collegare la seconda cuffi a 22 Conservazione delle cuffi e 22
Pulizia . . . . . . . . . . . . .23
Conservazione . . . . . .23
Guasti e possibili
rimedi . . . . . . . . . . . . .23
Cause ed eliminazione
dei guasti . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento. . . . . . . .24
Appendice . . . . . . . . .25
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 25
Indicazioni sulla dichiara­zione di conformità CE . . . 25
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 26
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 27
Importatore . . . . . . . . . . . . 27
IT
MT
SKH 50 A1
15
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
IT
MT
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indi­cazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questa cuffi a è un apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento. Essa è indicata esclusivamente per l'uso privato al fi ne dell'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è con­siderato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
16
SKH 50 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni o provocare la morte.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
IT
MT
SKH 50 A1
17
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso delle cuffi e.
IT
Le presenti cuffi e corrispondono alle norme di sicurezza vigenti.
MT
L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
Pericolo di danni all'udito
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffi e, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono avere un suono diverso quando si indossano queste cuffi e. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare la cuffi a quando si è alla guida di veicoli o di
biciclette, al comando di un macchinario o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri. Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in qui gli auricolari vengono utilizzati.
18
SKH 50 A1
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffi e, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare le cuffi e prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffi e se sono danneggiate o sono cadute.
Proteggere il cavo da danneggiamenti che potrebbero venire
provocati per es. da spigoli affi lati, punti bollenti, incastro o schiacciamento.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le persone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o
motorie non siano in grado di operare le cuffi e, devono utilizzarle solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
Consentire l'uso delle cuffi e ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni delle cuffi e solo da personale specia-
lizzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione delle cuffi e durante il periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
alle cuffi e.
Proteggere le cuffi e dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare le cuffi e nelle vicinanze di fi amme libere.
IT
MT
SKH 50 A1
19
Loading...
+ 51 hidden pages