Silvercrest SKH 50 A1 User Manual [fr, en, de, it]

Page 1
KOPFHÖRER SKH 50 A1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
IAN 93854
CASQUE
HEADPHONES
Operating instructions
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 15 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 29 GB Operating instructions Page 43
Page 3
KOPFHÖRER SKH 50 A1
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
IAN 93854
CASQUE
Mode d'emploi
HEADPHONES
Operating instructions
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . 2
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . .4
Gefahr von Gehörschäden 4
Unfallgefahr . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . . 6
Lieferumfang
(siehe Ausklappseite) . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung 6
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) .7
Bedienung und Betrieb 7
Aufsetzen des Kopfhörers . . 7
Kopfhörer verwenden . . . . . 7
Zweiten Kopfhörer
anschließen . . . . . . . . . . . . 8
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung . . . . . . . . . .9
Lagerung . . . . . . . . . . .9
Fehlerbehebung . . . . .9
Fehlerursachen
und -behebung . . . . . . . . . . 9
Entsorgung . . . . . . . . .10
Anhang . . . . . . . . . . . .11
Technische Daten . . . . . . . 11
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importeur . . . . . . . . . . . . . 13
DE AT
CH
SKH 50 A1
1
Page 5
DE
Einführung
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterla­gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel­fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist aus­schließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
SKH 50 A1
Page 6
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
SKH 50 A1
3
Page 7
DE
Sicherheit
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
CH
mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
4
SKH 50 A1
Page 8
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun­tergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie­anspruch mehr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Den Kopfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
DE AT
CH
SKH 50 A1
5
Page 9
DE
Inbetriebnahme
AT
CH
WARNUNG
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kopfhörer
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
6
SKH 50 A1
Page 10
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten
Kopfhörers
5
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe
„R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels 2.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln
+ 3 die Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege­räten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 5 in die Kopfhöreran-
schlussbuchse am Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des Kopfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
DE AT
CH
SKH 50 A1
7
Page 11
Zweiten Kopfhörer anschließen
DE AT
Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der
CH
rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen.
Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, ste-
cken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die
4
3,5 mm Klinkenbuchse
ACHTUNG
Schließen Sie nie mehr als einen zusätzlichen Kopfhörer
an die 3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das Abspielgerät, durch die geringe Impedanz der Kopfhörer, beschädigt werden kann.
Schließen Sie niemals ein zweites Abspielgerät an die
3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das Abspiel­gerät bzw. der Kopfhörer beschädigt werden kann.
an der rechten Hörmuschel 3.
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln + 3
in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
8
SKH 50 A1
Page 12
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfl äche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberfl ächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören keinen Ton im Kopfhörer
Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet.
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerä­tes steht auf minimaler Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
steckt nicht
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Wieder­gabegerät.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
5
DE AT
CH
SKH 50 A1
9
Page 13
DE
Fehler Mögliche Ursache Behebung
AT
CH
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers
Der Stereo-Balance­Regler am Wiedergabe­gerät ist verstellt.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker
steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
5
10
SKH 50 A1
Page 14
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Sensitivität 106 dB ± 5 dB bei 1 kHz Eingangsleistung max. 50 mW Breitbandkennungsspannung
(WBCV) Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm Kabellänge ca. 140 cm Abmessungen (B x H x T) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm Gewicht ca. 230 g Betriebstemperatur +5°C - +35 °C Lagertemperatur 0°C - +45 °C Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
ca. 98 mV ± 10 %
≤ 75 %
DE AT
CH
SKH 50 A1
11
Page 15
Garantie
DE AT
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
CH
Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nach­weis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Der Kopfhörer ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
12
SKH 50 A1
Page 16
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 93854
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 93854
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 93854
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SKH 50 A1
13
Page 17
14
SKH 50 A1
Page 18
Sommaire
Introduction . . . . . . . .16
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 16
Droits d'auteur . . . . . . . . . 16
Limitation de responsabilité 16
Utilisation conforme . . . . . 16
Avertissements . . . . . . . . . 17
Sécurité . . . . . . . . . . .18
Risque de dommages
auditifs . . . . . . . . . . . . . . . 18
Risque d'accident . . . . . . 18
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 19
Mise en service . . . . .20
Accessoires fournis et inspection de transport (voir la partie rabattable) . 20
Elimination de l'emballage 20
Eléments de réglage (voir côté dépliant) . .21
Fonctionnement et
opération . . . . . . . . . .21
Mise en place du casque . 21 Utilisation du casque audio 21 Raccorder le deuxième
casque . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rangement du casque . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . .23
Entreposage . . . . . . . .23
Dépannage . . . . . . . .23
Causes des pannes et
remèdes . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . .24
Annexe . . . . . . . . . . . .25
Caractéristiques techniques 25 Remarques concernant
la déclaration de
conformité CE . . . . . . . . . . 25
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente . . . . . 27
Importateur . . . . . . . . . . . . 27
FR
CH
SKH 50 A1
15
Page 19
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
FR
CH
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de trans­fert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute dupli­cation, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des photos, même sous forme modifi ée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce casque est un appareil électronique grand public. Il est uniquement destiné à une utilisation privée en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage divergeant ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
16
SKH 50 A1
Page 20
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures ou la mort.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
FR
CH
SKH 50 A1
17
Page 21
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rap­portant à la manipulation du casque.
FR
Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage
CH
non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs.
Afi n d'éviter des dommages auditifs éventuels,
ne pas écouter à un niveau sonore élevé pen­dant une longue durée.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques
peuvent sonner diff éremment lorsque vous portez le casque. Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces signaux peuvent présenter un autre son, afi n que vous soyez en mesure de reconnaître les signaux dans les situations correspondantes.
N'utilisez pas le casque en conduisant un véhicule, en
roulant à vélo, en utilisant des machines ou dans d'autres situations où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autrui. Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez le casque.
18
SKH 50 A1
Page 22
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a subi une chute.
Protégez le câble de tous dommages pouvant être provoqués
par des arêtes aiguës, des surfaces chaudes, des risques de pincement ou d'écrasement.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en toute sécurité, pourront uniquement l'utiliser sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation du casque devrait être autorisée uniquement sous
supervision.
Confi ez les réparations sur le casque exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
La réparation du casque au cours de la période sous garantie
doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé par le fabricant, sinon le bénéfi ce de la garantie s'éteint.
Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de
votre propre initiative sur le casque.
Protégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne pas opérer le casque à proximité d'une source de fl ammes
ouvertes.
SKH 50 A1
FR
CH
19
Page 23
Mise en service
AVERTISSEMENT
FR
CH
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Tenez les
fi lms, les sacs et tous les autres matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport (voir la partie rabattable)
Les accessoires comprennent les éléments suivants :
Casque
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente").
Elimination de l'emballage
L'emballage protège le casque de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
20
SKH 50 A1
Page 24
Eléments de réglage (voir côté dépliant)
Oreillette gauche
2
Branche ajustable
3
Oreillette droite
4
Prise jack de 3,5 mm pour le raccordement d'un
deuxième casque
5
Prise jack 3,5 mm
Fonctionnement et opération
Mise en place du casque
Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter les
indications sur le côté «R» (droit) et «L» (gauche) à l'intérieur de la branche ajustable 2.
Ajustez la branche ajustable 2 de telle manière que le casque
soit confortablement installé sur la tête et que les oreillettes + 3 recouvrent les oreilles.
Utilisation du casque audio
Vous pouvez raccorder le casque à un grand nombre d'appareils de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes HiFi, PC et ordinateurs portables).
Pour écouter de la musique, veuillez procéder comme suit :
Enfi chez la prise jack de 3,5 mm 5 dans la douille au niveau
de l'appareil de lecture.
Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau
minimum.
Installez le casque, conformément à la description dans le
paragraphe "Mise en place du casque".
Réglez le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
FR
CH
SKH 50 A1
21
Page 25
Raccorder le deuxième casque
Le casque dispose d'une prise jack de 3,5 mm au niveau de l'oreil­lette droite. C'est là que vous pourrez raccorder un casque supplé-
FR
mentaire et partagez ce que vous écoutez avec des amis.
CH
Si vous souhaitez utiliser un deuxième casque, insérez la prise
jack du deuxième casque dans la prise jack de 3,5 mm l'oreillette droite 3.
ATTENTION
Ne branchez jamais plus d'un casque supplémentaire sur
le jack de 3,5 mm 4, sans quoi l'appareil de lecture risque d'être endommagé par la faible impédance du casque.
Ne branchez jamais un second appareil de lecture sur le
jack de 3,5 mm 4, sans quoi l'appareil de lecture ou le casque risque d'être endommagé.
Rangement du casque
Le casque est équipé d'oreillettes orientables et basculables, pour pouvoir le rabattre en vue d'un rangement gain de place.
Pour rabattre le casque, procédez comme suit :
Basculez les deux oreillettes + 3 pour
les insérer dans la branche 2. Vous pouvez à présent ranger le casque de manière peu encombrante.
4
sur
22
SKH 50 A1
Page 26
Nettoyage
ATTENTION
Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'intérieur du casque.
Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs,
car ils peuvent agresser la surface du boîtier.
Nettoyez les surfaces extérieures du casque avec un chiff on
légèrement humidifi é.
Entreposage
Entreposez le casque dans un environnement sec.
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
Vous n'enten­dez pas de son dans le casque
L'appareil de lecture n'est pas allumé.
Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé sur le volume normal.
La prise jack de 3,5 mm
5
n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appa-reil de lecture.
Allumez l'appareil de lecture.
Augmentez le volume au niveau de l'appareil de lecture.
Insérez la prise jack de 3,5 mm dans la douille.
5
entièrement
FR
CH
SKH 50 A1
23
Page 27
Panne Cause possible Solutions
Le bouton de réglage
FR
CH
Vous n'enten­dez les sons que d'un côté du casque
de la balance stéréo sur l'appareil de lecture est déréglé.
La prise jack de 3,5 mm
5
n'est pas complètement enfi chée dans la douille de l'appa-
Réglez-le selon vos préférences.
Enfi chez à fond la prise jack de 3,5 mm dans la douille.
reil de lecture.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide
des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. L'appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
5
24
SKH 50 A1
Page 28
Annexe
Caractéristiques techniques
Plage de transmission 20 Hz - 20 kHz Impédance 32 Ω ± 4 Ω Sensibilité 106 dB ± 5 dB à 1 kHz Puissance d'entrée 50 mW maxi Tension de reconnaissance de
la largeur de bande (WBCV) Prise jack stéréo 3,5 mm Longueur du câble env. 140 cm Dimensions (l x h x p) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm Poids env. 230 g Température de service +5°C - +35°C Température d'entreposage 0°C - +45 °C Humidité (pas de condensation) ≤ 75 %
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres règles pertinentes de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible dans son intégralité chez l'importateur.
env. 98 mV ± 10 %
FR
CH
SKH 50 A1
25
Page 29
Garantie
Vous bénéfi ciez d'une garantie de 3 ans sur le casque à partir de la date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et consciencieuse-
FR
ment contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de
CH
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. C'est la condition primordiale à l'envoi gratuit de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices
de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le casque est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incor­recte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie off erte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces rem­placées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après
la période sous garantie seront payantes.
26
SKH 50 A1
Page 30
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 93854
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 93854
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
FR
CH
SKH 50 A1
27
Page 31
28
SKH 50 A1
Page 32
Indice
Introduzione . . . . . . .30
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 30
Diritto d'autore . . . . . . . . . 30
Limitazione di
responsabilità . . . . . . . . . . 30
Uso conforme . . . . . . . . . . 30
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 31
Sicurezza . . . . . . . . . .32
Pericolo di danni all'udito . 32
Pericolo di infortunio . . . . 32
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messa in funzione . . .34
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto (vedere pagina
interna) . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . . 34
Elementi di comando (v. pagina apribile) . .35
Comandi e
funzionamento . . . . .35
Inserimento delle cuffi e . . 35
Uso delle cuffi e . . . . . . . . . 35
Collegare la seconda
cuffi a . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conservazione delle
cuffi e . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulizia . . . . . . . . . . . . .37
Conservazione . . . . . .37
Guasti e possibili
rimedi . . . . . . . . . . . . .37
Cause ed eliminazione
dei guasti . . . . . . . . . . . . . 37
Smaltimento. . . . . . . .38
Appendice . . . . . . . . .39
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 39
Indicazioni sulla dichiara­zione di conformità CE . . . 39
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 40
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 41
Importatore . . . . . . . . . . . . 41
IT
CH
SKH 50 A1
29
Page 33
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indi-
IT
cazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
CH
prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questa cuffi a è un apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento. Essa è indicata esclusivamente per l'uso privato al fi ne dell'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è con­siderato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
30
SKH 50 A1
Page 34
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni o provocare la morte.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
IT
CH
SKH 50 A1
31
Page 35
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso delle cuffi e.
Le presenti cuffi e corrispondono alle norme di sicurezza vigenti. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
IT
Pericolo di danni all'udito
CH
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffi e, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono avere un suono diverso quando si indossano queste cuffi e. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare la cuffi a quando si è alla guida di veicoli o di
biciclette, al comando di un macchinario o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri. Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in qui gli auricolari vengono utilizzati.
32
SKH 50 A1
Page 36
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffi e, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare le cuffi e prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffi e se sono danneggiate o sono cadute.
Proteggere il cavo da danneggiamenti che potrebbero venire
provocati per es. da spigoli affi lati, punti bollenti, incastro o schiacciamento.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le persone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o
motorie non siano in grado di operare le cuffi e, devono utilizzarle solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
Consentire l'uso delle cuffi e ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni delle cuffi e solo da personale specia-
lizzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione delle cuffi e durante il periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
alle cuffi e.
Proteggere le cuffi e dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare le cuffi e nelle vicinanze di fi amme libere.
IT
CH
SKH 50 A1
33
Page 37
Messa in funzione
AVVISO
I materiali d’imballo non sono un giocattolo. Tenere pellicole,
sacchetti e tutti gli altri materiali d’imballo lontani dalla portata
IT
CH
dei bambini. Pericolo di soff ocamento.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto (vedere pagina interna)
Il volume di fornitura è composto dai seguenti componenti:
Auricolari
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffi e dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati­bilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
34
SKH 50 A1
Page 38
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Presa jack da 3,5 mm per l’allacciamento di una
seconda cuffi a
5
Spinotto jack da 3,5 mm
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffi e
Nell'inserire la cuffi a rispettare il corretto posizionamento in base
alle indicazioni riportate sul lato interno della staff a arcuata 2 “R” (destro) e “L” (sinistro).
Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffi e poggino
comodamente sulla testa e gli auricolari + 3 coprano le orecchie 2.
Uso delle cuffi e
Le cuffi e possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi, PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm 5 nell'apposita presa per
auricolare dell'apparecchio di riproduzione audio.
Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il
volume al minimo.
Indossare le cuffi e come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffi e“.
Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di
riproduzione audio.
SKH 50 A1
IT
CH
35
Page 39
Collegare la seconda cuffi a
La cuffi a dispone di una presa jack da 3,5 mm sull'auricolare destro. Qui si può collegare una cuffi a aggiuntiva per condividere l'ascolto con gli amici.
Se si desidera utilizzare una seconda cuffi a, infi lare lo spinotto
IT
CH
jack della seconda cuffi a nella presa jack da 3,5 mm trova sull'auricolare destro 3.
ATTENZIONE
Non collegare mai più di una cuffi a aggiuntiva alla presa
jack da 3,5 mm 4, altrimenti il lettore/registratore per via della ridotta impedenza delle cuffi e si potrebbe danneggiare.
Non collegare mai un secondo lettore/registratore alla presa
jack da 3,5 mm 4, altrimenti il lettore/registratore si potrebbe danneggiare.
Conservazione delle cuffi e
Le cuffi e sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne la conservazione in uno spazio ridotto.
Per chiudere le cuffi e, procedere come segue:
Ripiegare gli auricolari + 3 nell'archetto 2.
In tal modo è possibile conservare le cuffi e in uno spazio ridotto.
4
che si
36
SKH 50 A1
Page 40
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffi e.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, per non
danneggiare la superfi cie dell’apparecchio.
Pulire la superfi cie esterna delle cuffi e con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffi e in un ambiente asciutto.
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Le cuffi e non emettono alcun suono
L'apparecchio di riprodu­zione audio non è stato acceso.
Il regolatore di volume dell'apparecchio di ri­produzione è impostato al minimo.
Lo spinotto jack da 3,5 mm completamente nell'in­gresso dell'apparecchio di riproduzione audio.
5
non è inserito
Accendere l'appa­recchio di riprodu­zione audio.
Alzare il volume dell'apparecchio di riproduzione audio.
Inserire completamente lo spinotto jack da
5
3,5mm
nell'ingresso.
IT
CH
SKH 50 A1
37
Page 41
Guasto Possibile causa Rimedio
Il comando Stereo­Balance del dispositivo di riproduzione dei suoni è spostato.
Lo spinotto jack da 3,5 mm
5
non è inserito
IT
CH
Si sentono suoni solo da un auricolare.
completamente nell'in­gresso dell'apparecchio di riproduzione audio.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni preceden-
temente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. L'appa­recchio è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Impostarlo come desiderato.
Inserire completamente lo spinotto jack da
5
3,5 mm
nell'ingresso.
38
SKH 50 A1
Page 42
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz Impedenza 32 Ω ± 4 Ω Sensibilità 106 dB ± 5 dB con 1 kHz Potenza di ingresso max. 50 mW Tensione di identifi cazione
a banda larga (WBCV) Spinotto jack stereo 3,5 mm Lunghezza cavo ca. 140 cm Dimensioni (L x P x A) 19,5 cm x 19 cm x 9,5 cm Peso ca. 230 g Temperatura di esercizio +5°C - +35°C Temperatura di conservazione 0°C - +45°C Umidità (nessuna condensa) ≤ 75 %
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
ca. 98 mV ± 10 %
IT
CH
SKH 50 A1
39
Page 43
Garanzia
Le cuffi e sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffi e sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire
IT
l'invio gratuito della merce.
CH
AVVERTENZA
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale
o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori.
Le cuffi e sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
40
SKH 50 A1
Page 44
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 93854
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 93854
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT
CH
SKH 50 A1
41
Page 45
42
SKH 50 A1
Page 46
Index
Introduction . . . . . . . .44
Information for these
operating instructions . . . . 44
Copyright . . . . . . . . . . . . . 44
Limited liability . . . . . . . . . 44
Intended use . . . . . . . . . . . 44
Warnings . . . . . . . . . . . . . 45
Safety . . . . . . . . . . . . .46
Risk of hearing damage . . 46
Risk of accidents . . . . . . . 46
Basic Safety Instructions . . 47
Commissioning . . . . .48
Items supplied and transport inspection
(see fold-out page) . . . . . . 48
Disposal of the packaging 48
Operating elements (see fold-out page) . .49
Handling and
operation . . . . . . . . . .49
Putting the headphones on 49 Using the headphones . . . 49 Connecting the second
headphones . . . . . . . . . . . 50
Storage of the headphones 50
Cleaning . . . . . . . . . .51
Storage . . . . . . . . . . .51
Troubleshooting . . . .51
Malfunction causes and
remedies . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal . . . . . . . . . . .52
Appendix . . . . . . . . . .53
Technical data . . . . . . . . . 53
Notes on the Declaration
of Conformity . . . . . . . . . . 53
Warranty . . . . . . . . . . . . . 54
Service . . . . . . . . . . . . . . . 55
Importer . . . . . . . . . . . . . . 55
GB
SKH 50 A1
43
Page 47
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operat-
ing instructions are a part of this product. They contain important infor­mation in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of
GB
application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are intended for private use for listening to audio material. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
44
SKH 50 A1
Page 48
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es potential property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
handling of the device.
GB
SKH 50 A1
45
Page 49
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
GB
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound diff erent when you are wearing these headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations.
Do not use the headphones while driving a vehicle, riding
a bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones.
Risks as a result of extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these headphones.
46
SKH 50 A1
Page 50
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information:
Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been dropped.
Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualifi ed personnel or by the Customer Service department.
Individuals who, due to their physical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person.
Permit children to use the headphones only under supervision.
Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department. Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition, warranty claims become void.
Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames.
GB
SKH 50 A1
47
Page 51
Commissioning
WARNING
The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation.
Items supplied and transport inspection (see fold-out page)
GB
The following components are included in delivery:
Headphones
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations.
48
SKH 50 A1
Page 52
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5 mm jack socket for connection of second headphones
5
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, please note the side markings
“R” (right) and “L” (left) on the inside of the head band 2.
Arrange the adjustable headband 2 so that the headphones
sit comfortably on your head and the ear pieces + 3 cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices (e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3.5 mm jack plug 5 into the socket on the playback
device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
Place the headphones on your head as described in the section
"Putting the headphones on".
Then adjust the sound volume on the playback device to the
desired level.
GB
SKH 50 A1
49
Page 53
Connecting the second headphones
The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones there to share your listening experience with friends.
If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack
plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece 3.
TAKE NOTE
GB
Never connect more than one set of additional headphones
to the 3.5 mm jack 4 as the low impedance of the headphones could damage the playback device.
Never connect a second playback device to the 3.5 mm
jack 4 as the playback device or the headphones could be damaged.
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces, so as to be able to fold them together and save storage space.
To fold the headphones together, proceed as follows:
Rotate the two earpieces + 3 into the head-
band 2. You now save space when storing the headphones.
4
50
SKH 50 A1
Page 54
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head-
phones. This could cause irreparable damage to them.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these
can damage the appliance surfaces.
Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The playback device is not switched on.
Switch the playback device on.
GB
No sound is coming from the head­phones
SKH 50 A1
The volume control of the playback device is set to minimum volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Turn the volume up on the playback device.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
51
Page 55
Defect Possible cause Solution
The Stereo-Balance-
Control on the playback Sound is com­ing only from one side of the headphones.
device is incorrectly
adjusted.
The 3.5 mm jackplug
is not fully inserted into
the playback device's
GB
headphone socket.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the provisions of European Guidelines 2012/19/EU.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Adjust it to the setting you desire.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
52
SKH 50 A1
Page 56
Appendix
Technical data
Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 32 Ω ± 4 Ω Sensitivity 106 dB ± 5 dB at 1 kHz Input power max. 50 mW Broadband voltage
identifi cation (WBCV) Stereo-Jackplug 3,5 mm Cable length approx. 140 cm Dimensions (W x H x D) 19.5 cm x 19 cm x 9.5 cm Weight approx. 230 g Operating temperature +5°C - +35°C Storage Temperature 0°C - +45 °C Humidity (no condensation) ≤ 75 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
ca. 98 mV ± 10 %
GB
SKH 50 A1
53
Page 57
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
GB
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or recharge­able batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifi ca­tions not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
54
SKH 50 A1
Page 58
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 93854
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
SKH 50 A1
55
Page 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: SKH50A1-042014-3
IAN 93854
1
Loading...