SILVERCREST SKH 40 A1 User Manual

HOME TECH
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
HiFi-Kopfhörer SKH 40 A1
Bedienungsanleitung
Casque HiFi
Mode d‘emploi
Cuffi e HiFi
Istruzioni per l‘uso
HiFi-koptelefoon
Gebruiksaanwijzing
SKH 40 A1
1 3
2
4
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . 2
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . .4
Gefahr von Gehörschäden 4
Unfallgefahr . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . .6
Lieferumfang und Transport-
inspektion . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung 6
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) .7
Bedienung und Betrieb . 7
Aufsetzen des Kopfhörers . . 7
Kopfhörer verwenden . . . . . 7
Aufbewahrung des
Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung . . . . . . . . . .8
Lagerung . . . . . . . . . . .8
Fehlerbehebung . . . . .9
Entsorgung . . . . . . . . .10
Anhang . . . . . . . . . . . .10
Technische Daten . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . 12
DE AT
CH
SKH 40 A1
1
DE
Einführung
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des HiFi-Kopfhörers SKH 40 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs­gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie­nung des Kopfhörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Kopfhörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Kopfhörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Kopfhörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel­fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Einführung
2
SKH 40 A1
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
lichen Sachschaden.
DE AT
CH
SKH 40 A1
3
DE
Sicherheit
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
CH
mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge- räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tr
agen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr- zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die beeintr geräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
ächtigte Wahrnehmung von Umgebungs-
Sicherheit
4
SKH 40 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun-
gefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
ter Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. P
ersonen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dür Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
Lassen Sie R personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße R Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen w
erden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor. Schütz
von Flüssigkeiten. Den K
eparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
eparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
en Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
opfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
fen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
DE AT
CH
SKH 40 A1
5
Inbetriebnahme
DE
Inbetriebnahme
AT
CH
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kopfhörer Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer un mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
vollständigen Lieferung oder Schäden infolge
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
6
SKH 40 A1
Bedienelemente/Bedienung und…
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenan- gabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an den Hörmuscheln + 3.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege­räten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum.
Setz
en Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des K
opfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
2
so ein, dass der
4
in die Buchse am
DE AT
CH
SKH 40 A1
7
… Betrieb/Reinigung/Lagerung
Aufbewahrung des Kopfhörers
DE AT
Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausge-
CH
stattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Kopfhörers!
ehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den
Dr Kopfhörer beschädigen.
Um den K
opfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
+ 3
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
en.
führ
Reinigen Sie die äußeren Oberfl ächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
8
SKH 40 A1
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören keinen Ton im Kopfhörer
Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet.
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerä­tes steht auf minimaler Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinken-
4
stecker vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
steckt nicht
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Wieder­gabegerät.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
DE AT
CH
4
Der Stereo-Balance-
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
undendienst.
K
SKH 40 A1
Regler am Wiedergabe­gerät ist verstellt.
Der 3,5 mm-Klinken-
4
stecker vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
steckt nicht
Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
4
9
Entsorgung/Anhang
DE
Entsorgung
AT
CH
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Sensitivität 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Eingangsleistung max. 40 mW Breitbandkennungsspannung
(WBCV) Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm Kabellänge ca. 200 cm Abmessungen (B x H x T) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Gewicht ca. 145 g Betriebstemperatur +5°C - +40 °C Feuchtigkeit (keine Konden-
sation)
ca. 300 mV
5 % - 90 %
10
SKH 40 A1
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis­senhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an z oder Akkus.
Der Kopfhörer ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
DE AT
CH
SKH 40 A1
11
Service
DE AT
CH
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
Anhang
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 67100
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 67100
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67100
12
SKH 40 A1
Sommaire
Introduction . . . . . . . .14
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur . . . . . . . . . 14
Limitation de responsabilité 14
Utilisation conforme . . . . . 14
Avertissements . . . . . . . . . 15
Sécurité . . . . . . . . . . .16
Risque de dommages
auditifs . . . . . . . . . . . . . . . 16
Risque d'accident . . . . . . 16
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 17
Mise en service . . . . .18
Accessoires fournis et inspection de transport . . . 18
Elimination de l'emballage 18
Eléments de réglage (voir côté dépliant) . .19
Fonctionnement et
opération . . . . . . . . . .19
Mise en place du casque . 19 Utilisation du casque audio 19 Rangement du casque . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . .20
Entreposage . . . . . . . .20
Dépannage . . . . . . . .21
Mise au rebut . . . . . . .22
Annexe . . . . . . . . . . . .22
Caractéristiques techniques 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 23
Service après-vente . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . 24
FR
CH
SKH 40 A1
13
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du casque HiFi
FR
CH
SKH 40 A1 et vous donne des indications importantes pour un usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l'opération du casque. Le mode d'emploi doit constamment être à proximité du casque. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage du casque. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec le casque au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute dupli­cation, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des photos, même sous forme modifi ée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré­sultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisa­tion ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce casque est uniquement destiné à une utilisation non commerciale en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage divergeant ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Introduction
14
SKH 40 A1
Introduction
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommag
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
e matériel potentiel.
FR
CH
SKH 40 A1
15
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rap­portant à la manipulation du casque.
FR
Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
CH
usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala- deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques peuvent sonner diff éremment lorsque vous portez le casque. Il est par conséquent impor signaux peuvent présenter un autre son, afi n que vous soyez en mesure de reconnaître les signaux dans les situations correspondantes.
N'utilisez pas le casque lors de l'opération de véhicules motorisés, au moment de prendre le vélo ou dans d'autres situations dans lesquelles la perception défi ciente des bruits pourrait représenter un risque pour vous ou pour d'autres.
tant d'avoir conscience que ces
Sécurité
16
SKH 40 A1
Sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les r remplacer par le personnel technique agréé ou par le service apr
ès-vente.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en toute sécurité, pourr l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation du casque devrait être autorisée uniquement sous supervision.
Confi
ez les réparations sur le casque exclusivement à des entre- prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuv s'ajoute l'expiration de la garantie.
La réparation du casque au cours de la période sous garantie doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé par le fabricant, sinon le bénéfi
Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de votre propre initiative sur le casque.
Pr
otégez le casque de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne pas opérer le casque à proximité d'une source de fl ammes ouvertes.
ont uniquement l'utiliser sous la supervision ou
ent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela
ce de la garantie s'éteint.
accordements, faites-les
FR
CH
SKH 40 A1
17
Mise en service
Mise en service
AVERTISSEMENT
FR
CH
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Par défaut, le casque est livré avec les composants suivants :
Casque Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livr d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente").
aison incomplète ou de dommages résultant
Elimination de l'emballage
L'emballage protège le casque de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
18
SKH 40 A1
Eléments …/Fonctionnement et …
Eléments de réglage (voir côté dépliant)
Oreillette gauche
2
Branche ajustable
3
Oreillette droite
4
Prise jack 3,5 mm
Fonctionnement et opération
Mise en place du casque
Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter les indications sur le côté "R" (droit) et "L" (gauche) sur les oreillettes + 3.
Ajustez la branche ajustable soit confortablement installé sur la tête et que les oreillettes recouvrent les oreilles.
Utilisation du casque audio
Vous pouvez raccorder le casque à un grand nombre d'appareils de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes HiFi, PC et ordinateurs portables).
Pour écouter de la musique, veuillez procéder comme suit :
Enfi chez la prise jack de 3,5 mm de l'appareil de lecture.
Allumez l'appareil de lecture et réglez le volume au niveau minimum.
Installez le casque, conformément à la description dans le paragraphe "Mise en place du casque".
R
églez le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
2
de telle manière que le casque
4
dans la douille au niveau
FR
CH
SKH 40 A1
19
… Opération/Nettoyage/Entreposage
Rangement du casque
Le casque est équipé d'oreillettes orientables et basculables, pour pouvoir le rabattre en vue d'un rangement gain de place.
FR
ATTENTION
CH
Dommages potentiels sur le casque !
Le fait de tourner l'or endommager le casque.
our rabattre le casque, procédez comme suit :
P
eillette dans la mauvaise direction peut
Basculez les deux oreillettes les insérer dans la branche 2. Vous pouvez à présent ranger le casque de manière peu encombrante.
+ 3 pour
Nettoyage
ATTENTION
Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'intérieur du casque. Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
yez les surfaces extérieures du casque avec un chiff on
Netto légèrement humidifi é.
Entreposage
Entreposez le casque dans un environnement sec.
20
SKH 40 A1
Dépannage
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
Vous n'enten­dez pas de son dans le casque
Vous n'enten­dez les sons que d'un côté du casque
L'appareil de lecture n'est pas allumé.
Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé sur le volume normal.
La prise jack de 3,5 mm
4
n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appa-reil de lecture.
Le bouton de réglage de la balance stéréo sur l'appareil de lecture est déréglé.
La prise jack de 3,5 mm complètement enfi chée dans la douille de l'appa­reil de lecture.
4
n'est pas
Allumez l'appareil de lecture.
Augmentez le volume au niveau de l'appareil de lecture.
Insérez la prise jack de 3,5 mm dans la douille.
Réglez-le selon vos préférences.
Enfi chez à fond la prise jack de 3,5 mm dans la douille.
4
entièrement
FR
CH
4
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service
ès-vente.
apr
SKH 40 A1
21
Mise au rebut/Annexe
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
FR
CH
poubelle domestique normale. L'appareil est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Annexe
Caractéristiques techniques
Plage de transmission 20 Hz - 20 kHz Impédance 32 Ω ± 4 Ω Sensibilité 95 dB ± 10 % à 1 kHz Puissance d'entrée 40 mW maxi Tension de reconnaissance de
la largeur de bande (WBCV) Prise jack stéréo 3,5 mm Longueur du câble env. 200 cm Dimensions (l x h x p) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Poids env. 145 g Température de service +5°C - +40 °C Humidité (pas de condensation) 5 % - 90 %
env. 300 mV
22
SKH 40 A1
Annexe
Garantie
Vous bénéfi ciez d'une garantie de 3 ans sur le casque à partir de la date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et consciencieuse­ment contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'ap­plique, veuillez appeler le service après-vente concerné. C'est la condition primordiale à l'envoi gratuit de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport, aux pièces d'usur fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le casque est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incor­recte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie off erte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces rem­placées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes.
e ou aux dégâts subis par des pièces
FR
CH
SKH 40 A1
23
Service après-vente
Service France
FR
CH
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 67100
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67100
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Annexe
24
SKH 40 A1
Indice
Introduzione . . . . . . .26
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . 26
Limitazione di responsabilità 26
Uso conforme . . . . . . . . . . 26
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 27
Sicurezza . . . . . . . . . .28
Pericolo di danni all'udito . 28
Pericolo di infortunio . . . . 28
Avvertenze di sicurezza di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messa in funzione . . .30
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto . . . . . . 30
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . . 30
Elementi di comando (v. pagina apribile) . .31
Comandi e
funzionamento . . . . .31
Inserimento delle cuffi e . . 31
Uso delle cuffi e . . . . . . . . . 31
Conservazione delle cuffi e 32
Pulizia . . . . . . . . . . . .32
Conservazione . . . . . .32
Guasti e possibili rimedi
Smaltimento. . . . . . . .34
Appendice . . . . . . . . .34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 35
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 36
Importatore . . . . . . . . . . . . 36
33
IT
CH
SKH 40 A1
25
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante delle cuffi e HiFi SKH 40 A1 e fornisce importanti indicazioni sull'uso conforme, la sicurezza, la connessione e l'uso delle cuffi e. Il manuale di istruzioni
IT
dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze delle cuffi e. Esso
CH
dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e dell'eliminazione dei guasti delle cuffi e. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alle cuffi e in caso di cessione a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Le presenti cuffi e sono indicate esclusivamente per l'uso non commer­ciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Introduzione
26
SKH 40 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
tare danni
IT
CH
SKH 40 A1
27
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso delle cuffi e.
Le presenti cuffi e corrispondono alle norme di sicurezza vigenti. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
IT
Pericolo di danni all'udito
CH
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con queste cuffi e, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien- tali possono av queste cuffi e. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli, di biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
ere un suono diverso quando si indossano
Sicurezza
28
SKH 40 A1
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro delle cuffi e, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare le cuffi e prima dell'uso in relazione alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare le cuffi sono cadute.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa- razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le per
sone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o motorie non siano in grado di operare le cuffi e, solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
Consentire l'uso delle cuffi e ai bambini solo se sotto sorveglianza. Fare eseguire le riparazioni delle cuffi
lizzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione delle cuffi e durante il periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal pr
oduttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida. Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
alle cuffi e. Pr
oteggere le cuffi e dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare le cuffi
e nelle vicinanze di fi amme libere.
e se sono danneggiate o
devono utilizzarle
e solo da personale specia-
IT
CH
SKH 40 A1
29
Messa in funzione
Messa in funzione
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come giocattoli. Pericolo di soff ocamento!
IT
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
CH
danni da trasporto
Le cuffi e vengono fornite con le seguenti componenti standard:
Auricolari Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffi e dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati­bilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
a incompleta o in presenza di danni derivanti
30
SKH 40 A1
Elementi di …/Comandi e …
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Spinotto jack da 3,5 mm
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffi e
Nell'inserire le cuffi e rispettare il corretto posizionamento in base alle indicazioni riportate sugli auricolari destro („R“) e sinistro („L“) + 3.
Impostare l'archetto regolabile in modo tale che le cuffi e poggino comodamente sulla testa e gli auricolari coprano le or
ecchie 2.
Uso delle cuffi e
Le cuffi e possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi, PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm recchio di riproduzione audio.
Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e impostare il volume al minimo.
Indossar
e le cuffi e come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffi e
Impostare il livello di volume desiderato sull'apparecchio di riproduzione audio.
.
4
nell'ingresso dell'appa-
IT
CH
SKH 40 A1
31
Comandi …/Pulizia/Conservazione
Conservazione delle cuffi e
Le cuffi e sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne la conservazione in uno spazio ridotto.
ATTENZIONE
IT
CH
Possibili danni alle cuffi e
Se si girano gli auricolari nella direzione sbagliata si possono danneggiare le cuffi e
Per chiudere le cuffi e, procedere come segue:
!
.
Ripiegare gli auricolari In tal modo è possibile conservare le cuffi e in uno spazio ridotto.
+ 3 nell'archetto 2.
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffi e. Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
e la superfi cie esterna delle cuffi e con un panno leggermente
Pulir inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffi e in un ambiente asciutto.
32
SKH 40 A1
Guasti e possibili rimedi
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Le cuffi e non emettono alcun suono
Si sentono suoni solo da un auricolare.
L'apparecchio di riprodu­zione audio non è stato acceso.
Il regolatore di volume dell'apparecchio di ri­produzione è impostato al minimo.
Lo spinotto jack da 3,5 mm completamente nell'in­gresso dell'apparecchio di riproduzione audio.
Il comando Stereo­Balance del dispositivo di riproduzione dei suoni è spostato.
Lo spinotto jack da 3,5 mm completamente nell'in­gresso dell'apparecchio di riproduzione audio.
4
non è inserito
4
non è inserito
Accendere l'appa­recchio di riprodu­zione audio.
Alzare il volume dell'apparecchio di riproduzione audio.
Inserire completamente lo spinotto jack da
4
3,5mm
Impostarlo come desiderato.
Inserire completamente lo spinotto jack da 3,5 mm
nell'ingresso.
4
nell'ingresso.
IT
CH
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni preceden- temente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
SKH 40 A1
33
Smaltimento/Appendice
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. L'appa­recchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/EC.
IT
CH
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz Impedenza 32 Ω ± 4 Ω Sensibilità 95 dB ± 10% con 1 kHz Potenza di ingresso max. 40 mW Tensione di identifi cazione
a banda larga (WBCV) Spinotto jack stereo 3,5 mm Lunghezza cavo ca. 200 cm Dimensioni (L x P x A) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Peso ca. 145 g Temperatura di esercizio +5° C - +40°C Umidità (nessuna condensa) 5% - 90%
ca. 300 mV
34
SKH 40 A1
Appendice
Garanzia
Le cuffi e sono garantite per 3 anni dalla data d'acquisto. Le cuffi e sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire l'invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usur o accumulatori.
Le cuffi e sono destinate esclusivamente all'uso privato e non commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
a o i danni a parti fragili, come interruttori
IT
CH
SKH 40 A1
35
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 67100
IT
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67100
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Appendice
36
SKH 40 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .38
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 38
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 38
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 38
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . 38
Waarschuwingen . . . . . . . 39
Veiligheid . . . . . . . . . .40
Gevaar voor gehoorschade 40 Gevaar voor ongelukken . 40 Basisveiligheidsvoorschriften 41
Ingebruikname . . . . .42
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . 42
De verpakking afvoeren . . 42
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina) .43
Bediening en bedrijf .43
De koptelefoon opzetten . 43 Koptelefoon gebruiken . . . 43 De koptelefoon opbergen 44
Reiniging . . . . . . . . . .44
Opslag . . . . . . . . . . . .44
Problemen oplossen .45
Milieurichtlijnen . . . . .46
Appendix . . . . . . . . . .46
Technische gegevens . . . . 46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . 48
NL
SKH 40 A1
37
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de HiFi-koptelefoon SKH 40 A1 en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals de bediening van de koptelefoon. De gebruiksaanwijzing moet voortdu­rend nabij de koptelefoon beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast worden, die belast is met de bediening
NL
van de koptelefoon en het verhelpen van storingen ervan. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met de koptelefoon door aan volgende eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldin­gen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het niet bedrijfsmatige gebruik voor het beluisteren van audio-materiaal. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de be­stemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inleiding
38
SKH 40 A1
Inleiding
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu­wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een e
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit mate­riële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate- riële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
ventuele materiële schade.
NL
SKH 40 A1
39
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies in de omgang met de koptelefoon
Deze koptelefoon voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbe­palingen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar voor gehoorschade
NL
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem volume!
Harde muziek kan tot gehoorschade leiden.
Vermijd vooral over langere periodes extreme volumes, als u deze koptelefoon gebruikt.
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en omgevingsgeluiden kunnen anders klinken, als u deze kop­telefoon dr in klank afwijken, zodat u de signalen in de betreff ende situaties herkent.
Gebruik de koptelefoon niet bij het besturen van gemoto- riseerde voertuigen, bij het fi etsen of in andere situaties,
aarin de verminderde waarneming van omgevingsgeluiden
w een gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen.
aagt. Maakt u zich bewust, hoe deze signalen
Veiligheid
40
SKH 40 A1
Veiligheid
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met de koptelefoon:
Controleer de koptelefoon vóór het gebruik op uitwendige zichtbare schade. Maak geen gebruik van een koptelefoon, die beschadigd of ge
In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klanten­ser
vice vervangen.
Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke vermogens niet in staat zijn om de koptelefoon veilig te bedienen, mogen de k aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van de koptele- foon mits onder toezicht.
Laat r
eparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door geautori- seerde speciaalzak reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Boven­dien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van de koptelefoon tijdens de garantieperiode mag alleen uitgevoerd worden door een door de producent geautori­seer
de klantenservice.
Voer geen eigenmachtige reconstructies of veranderingen aan de koptelefoon uit.
Bescherm de k van vloeistoff en.
Gebruik de k
vallen is.
optelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na
en of door de klantenservice. Ondeskundige
optelefoon tegen vochtigheid en het binnendringen
optelefoon niet nabij open vlammen.
NL
SKH 40 A1
41
Ingebruikname
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
De koptelefoon wordt standaard met volgende componenten geleverd:
NL
Koptelefoon Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
val de levering niet compleet is of indien er sprake is
In ge van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt de koptelefoon tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
42
SKH 40 A1
Bedieningselementen/Bediening …
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina)
Linker hoorschelp
2
Instelbare hoofdbeugel
3
Rechter hoorschelp
4
3,5 mm jack-stekker
Bediening en bedrijf
De koptelefoon opzetten
Bij het opzetten van de koptelefoon op de markering voor de zijde „R“ (rechts) en „L“ (links) op de hoorschelpen + 3 letten.
Stel de instelbare hoofdbeugel comfortabel op het hoofd zit en de hoorschelpen de oren bedekken.
2
zo in, dat de koptelefoon
Koptelefoon gebruiken
U kunt de koptelefoon aansluiten aan talloze weergavetoestellen (bijv. CD-, DVD-, MP3-spelers, HiFi-installaties, PC's en laptops).
Om naar muziek te luisteren gaat u als volgt te werk:
Steek de 3,5 mm jack-stekker weergavetoestel.
Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk. Zet de koptelefoon op, zoals beschreven in het hoofdstuk
„De koptelefoon opzetten“. Stel het ge
SKH 40 A1
wenste volume in op het weergavetoestel.
4
in de stekkeraansluiting op het
NL
43
Bediening en …/Reiniging/Opslag
De koptelefoon opbergen
De koptelefoon is uitgerust met draai- en zwenkbare hoorschelpen, om hem te kunnen inklappen en ruimtebesparend op te bergen.
LET OP
Eventuele beschadiging van de koptelefoon!
schelpen in de verkeerde richting draaien kan de
De hoor koptelefoon beschadigen.
NL
optelefoon in te klappen, gaat u als volgt te werk:
Om de k
Zwenk de beide hoorschelpen hoofdbeugel 2. Nu kunt u de koptelefoon ruimtebesparend opbergen.
+ 3 in de
Reiniging
LET OP
Laat geen vloeistoff en in het binnenste van de koptelefoon terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het appar
Reinig de buitenste oppervlakken van de koptelefoon met een licht vochtig gemaakte doek.
aat.
Opslag
Bewaar de koptelefoon in een droge omgeving.
44
SKH 40 A1
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U hoort geen geluid in de koptelefoon.
U hoort maar aan één zijde van de koptelefoon geluiden
Weergavetoestel in niet ingeschakeld.
De volumeknop van het weergavetoestel staat op minimaal volume.
De 3,5 mm-jack-stekker
4
steekt niet helemaal in de stekkeraansluiting op het weergavetoestel.
De stereo-balance-re­gelaar op het weer­gavetoestel is anders ingesteld.
De 3,5 mm-jack-stekker
4
steekt niet helemaal in de stekkeraansluiting op het weergavetoestel.
Schakel het weergave­toestel in.
Verhoog het volume op het weergavetoestel.
Steek de 3,5 mm-jack-
4
stekker de stekkeraansluiting.
Stel deze naar u voor­keuren in.
Steek de 3,5 mm-jack­stekker de stekkeraansluiting.
helemaal in
4
helemaal in
NL
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klanten-
vice.
ser
SKH 40 A1
45
Milieurichtlijnen/Appendix
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij
het normale huisvuil. Het apparaat is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momen­teel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
NL
twijfel contact op met de uw afvalverwerkinginstantie.
Appendix
Technische gegevens
Transmissiebereik 20 Hz - 20 kHz Impedantie 32 Ω ± 4 Ω Gevoeligheid 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Ingangsvermogen max. 40 mW Breedbandsignaalspanning
(WBCV) Stereo-jack-stekker 3,5 mm Lengte snoer ca. 200 cm Afmetingen (B x H x D) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Gewicht ca. 145 g Bedrijfstemperatuur +5°C - +40 °C Vochtigheid (geen condensatie) 5 % - 90 %
ca. 300 mV
46
SKH 40 A1
Appendix
Garantie
U krijgt op de koptelefoon 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De koptelefoon werd zorgvuldig geproduceerd en vóór levering nauwgezet gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop­bewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw goederen gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefou- ten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhe­vige delen of v bijv. schakelaars of accu's.
De koptelefoon is uitsluitend bestemd voor het privégebruik en niet voor het bedrijfsmatige gebruik. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Voor reparaties die na afl oop van de garantietijd moeten worden uitgevoerd, worden kosten in rekening gebracht.
oor beschadigingen van breekbare delen,
NL
SKH 40 A1
47
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
NL
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Appendix
48
SKH 40 A1
Loading...