These operating instructions are a component of the Stereo Headphones
SKH 40 A1 and they provides you with important information on
the intended use, safety and connection as well as operation of the
headphones. These operating instructions must be kept constantly
available close to the headphones. They are to be read and applied
by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the headphones. Retain these operating instructions and pass them on with
the headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or
reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations,
also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Intended use
These headphones are intended to be used exclusively for the noncommercial listening of audio material. This device is not intended
for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any
kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
Introduction
2
SKH 40 A1
Page 5
Introduction
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries. ►
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es pot
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage. ►
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the ►
handling of the device.
ential
GB
SKH 40 A1
3
Page 6
Safety
GB
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over ►
long periods of time, when you are using these
headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental ►
noises can sound diff erent when you are wearing these
headphones. Mak
deviate in their sound so that you can recognise the signals
in the appropriate situations.
Do not use the headphones when operating an automobile, ►
a bicycle or in any other situation in which impaired environmental sound per
or others.
e yourself aware of how these signals
ception could present a danger to yourself
Safety
4
SKH 40 A1
Page 7
Safety
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following
safety information:
Before use, check the headphones for visible external damage. ■
Do not operate headphones that are damaged or have been
opped.
dr
Damaged cables or connections should be replaced by authorised ■
qualifi ed personnel or by the Customer Service department.
Individuals who, due to their ph
abilities, are incapable of operating the headphones safely must
only use them under the super
person.
Permit children to use the headphones only under supervision. ■
Repairs to the headphones may only be carried out by authorised ■
specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent r
warranty claims become void.
Repairs to the headphones during the warranty period may only ■
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufactur
be considered for subsequent damages.
Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation ■
to the headphones.
Pr
otect the headphones from moisture and penetration by liquids. ■
Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames. ■
epairs may result in risks for the user. In addition,
er, otherwise no additional warranty claims can
ysical, intellectual or motor ■
vision or direction of a responsible
GB
SKH 40 A1
5
Page 8
Commissioning
GB
WARNING
Pakaging materials may not be used as playthings. There is ►
a risk of suff ocation!
Items supplied and transport inspection
The headphones are supplied with the following components as
standard:
Headphones ●
These operating instructions ●
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for ►
visible damage.
If the deliv
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
ery is not complete, or is damaged due to defective ►
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
in compliance with the regionally established regulations.
Commissioning
6
SKH 40 A1
Page 9
Operating elements/Handling…
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, pay heed to the side markings ♦
"R" (right) and "L" (left) on the ear pieces + 3.
Arrange the adjustable headband ♦
sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices
(e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3,5 mm jack plug ♦
device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to ♦
minimum.
Place the headphones on y
"Putting the headphones on".
Then adjust the sound v
desired level.
olume on the playback device to the ♦
2
so that the headphones
4
into the socket on the playback
our head as described in the section ♦
GB
SKH 40 A1
7
Page 10
Handling …/Cleaning/Storage
Storage of the headphones
GB
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces,
so as to be able to fold them together and save storage space.
TAKE NOTE
Possible damage to the headphones!
otating the earpieces in the wrong direction can damage ►
R
the earphones.
o fold the headphones together, proceed as follows:
T
Rotate the two earpieces ♦
band 2. You now save space when storing the
headphones.
+ 3 into the head-
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head- ►
phones. This could cause irreparable damage to them.
Wipe the outer sur
cloth.
faces of the headphones with a slightly damp ■
Storage
Store the headphones in a dry environment.
8
SKH 40 A1
Page 11
Troubleshooting
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The playback device is
not switched on.
No sound is
coming from
the headphones
Sound is coming only from
one side of the
headphones.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned ►
methods please contact the Customer Service department.
The volume control of
the playback device is
set to minimum volume.
The 3.5 mm jackplug
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
The Stereo-BalanceControl on the playback
device is incorrectly
adjusted.
The 3.5 mm jackplug
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Switch the playback
device on.
Turn the volume up on
the playback device.
4
Insert the 3.5 mm jack-
4
plug
fully into the
socket.
Adjust it to the setting
you desire.
4
Insert the 3.5 mm jack-
4
plug
fully into the
socket.
GB
SKH 40 A1
9
Page 12
Disposal/Appendix
Disposal
GB
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the
provisions of European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
Frequency response20 Hz - 20 kHz
Impedance32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Input powermax. 40 mW
Broadband voltage
identifi cation (WBCV)
Stereo-Jackplug3,5 mm
Cable lengthapprox. 200 cm
Dimensions (W x H x D): 15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm
Weightapprox. 145 g
Operating temperature+5°C - +40 °C
Humidity (no condensation)5 % - 90 %
approx. 300 mV
10
SKH 40 A1
Page 13
Appendix
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
purchase. These headphones have been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
get in touch, by telephone, with our service department. Only in this
way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufactur- ►
ing defects, not for tr
damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and
not for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory
rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or
defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible
after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs
carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Zakładanie słuchawek . . . 19
Korzystanie ze słuchawek 19
Chowanie słuchawek . . . . 20
Czyszczenie . . . . . . . .20
Przechowywanie . . .20
Usuwanie usterek . . .21
Utylizacja . . . . . . . . . .22
Załącznik . . . . . . . . . .22
Dane techniczne . . . . . . . . 22
Gwarancja . . . . . . . . . . . . 23
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importer . . . . . . . . . . . . . . 24
PL
SKH 40 A1
13
Page 16
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi jest dostarczana wraz ze słuchawkami
PL
HiFi SKH 40 A1 i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania
zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz
obsługi słuchawek. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale
w pobliżu słuchawek. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać
każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w
słuchawkach. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży
słuchawek przekaż ją wraz ze słuchawkami nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju
rozpowszechnianie, wzgl. wszelkiego rodzaju przedruk, także we
fragmentach, jak również powielanie ilustracji, nawet w zmienionym
stanie, jest dozwolone tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części
zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do niekomercyjnego słuchania
muzyki. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje
się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu
szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
14
SKH 40 A1
Page 17
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki
ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację
niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, ►
by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szk
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, ►
by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające ►
korzystanie z urządzenia.
odę materialną.
PL
SKH 40 A1
15
Page 18
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa
związane z użytkowaniem słuchawek.
PL
Słuchawki są zgodne z zalecanymi przepisami bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i
materialnych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane
bardzo dużym hałasem!
Głośne słuchanie muzyki może spowodować
uszkodzenie słuchu.
Unikaj głośnego słuchania muzyki, szczególnie ►
przez dłuższe okresy czasu podczas korzystania
e słuchawek.
z
Niebezpieczeństwo wypadku
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane utrudnionym
odbiorem dźwięków z otoczenia!
Przy założonych słuchawkach odbierane przez nas z otocze- ►
nia dźwiękowe sygnały ostrzegawcze i informacyjne mogą
yć zniekształcane. Rozpoznając sygnały w określonych sytu-
b
acjach należy zdawać sobie sprawę z tego, w jakim stopniu
sygnały te mogą ulegać zniekształceniu.
Nie używaj słuchawek podczas jazdy samochodem, rowerem ►
ani w żadnych innych sytuacjach, w których utrudniony odbiór
ów z otoczenia mógłby stanowić zagrożenie własnego
dźwięk
lub cudzego zdrowia i życia.
16
SKH 40 A1
Page 19
Bezpieczeństwo
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj
następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy słuchawki ■
nie są nigdzie uszkodzone. Nie używaj uszkodzonych słuchawek.
zypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do ■
W pr
autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania
wymian
y tych części na nowe.
Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe ■
upośledzenie nie są w stanie obsługiwać słuchawek, mogą to
r
obić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby.
Zezwalaj dzieciom na użytkowanie słuchawek wyłącznie pod ■
nadzorem osoby dorosłej.
Napr
awy słuchawek zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom ■
lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
po
wodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego
można stracić gwarancję.
Naprawy słuchawek w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie ■
autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może
dojść do utr
Nie próbuj samemu przerabiać ani zmieniać konstrukcji słuchawek. ■
Chroń słuchawki przed wilgocią i przedostaniem się do środka ■
płynów.
Nie używ
aty gwarancji.
aj słuchawek w pobliżu otwartych źródeł płomieni. ■
PL
SKH 40 A1
17
Page 20
Uruchomienie
Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
PL
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. ►
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Słuchawki są wyposażone standardowo w następujące elementy:
Słuchawki ●
Niniejsza instrukcja obsługi ●
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku ►
są wszystkie części.
W wypadk
wania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
u stwierdzenia niekompletnej zawartości opako- ►
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni słuchawki przed uszkodzeniami podczas
transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane
elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza
surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
18
SKH 40 A1
Page 21
Elementy obsługi/Obsługa …
Elementy obsługi
(zobacz rozkładana okładka)
Lewy nausznik
2
Regulowany pałąk
3
Prawy nausznik
4
Wtyk 3,5 mm typu „jack”
Obsługa i użytkowanie
Zakładanie słuchawek
Zakładając słuchawki zwróć uwagę na oznaczenie „R” (prawa) ♦
i „L” (lewa) na nausznikach + 3.
Regulowany pałąk ♦
wygodnie leżały na głowie, a nauszniki zakrywały uszy.
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki możesz podłączyć do dowolnego odtwarzacza (np. CD,
DVD, MP3, zestawu HiFi, komputera PC i komputera przenośnego).
W celu rozpoczęcia słuchania muzyki, wykonaj następujące
czynności:
Podłącz wtyk 3,5 mm ♦
Włącz odtwarzacz i ustaw głośność na najmniejszy zakres. ♦
Załóż słuchawki, zobacz rozdział ♦„Zakładanie słuchawek”.
W odtw
arzaczu ustaw żądaną głośność. ♦
2
rozciągnij w taki sposób, by słuchawki
4
do gniazda odtwarzacza.
PL
SKH 40 A1
19
Page 22
Obsługa …/Czyszczenie/Przechowywanie
Chowanie słuchawek
Słuchawki posiadają obracane i wychylne nauszniki, dzięki czemu
słuchawki po złożeniu zajmują mało miejsca.
PL
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchawek!
acanie nauszników w nieprawidłowym kierunku może ►
Obr
spowodować uszkodzenie słuchawek.
W celu złoż
enia słuchawek, wykonaj następujące czynności:
Odchyl oba nauszniki ♦
pałąka 2. Teraz możesz schować słuchawki.
+ 3 w kierunku
Czyszczenie
UWAGA
Do środka słuchawek nie może przedostać się wilgoć. ►
Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze
sposobem ich usunięcia:
BłądMożliwa przyczynaUsunięcie
W słuchawkach nie słychać dźwięku.
Odtwarzacz jest
wyłączony.
Głośność w urządzeniu
odtwarzającym jest
ustawiona na najniższy
poziom.
Wtyk 3,5 mm
nie został do końca
podłączony do gniazda
w odtwarzaczu.
4
Włącz odtwarzacz.
Zwiększ głośność
odtwarzacza.
Podłącz wtyk
3,5 mm
końca do gniazda.
4
do
PL
Przestawione pokrętło
Dźwięk
słychać tylko
w jednej
słuchawce.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś ►
usterkę do działu obsługi klienta.
SKH 40 A1
regulacji rozdziału
dźwięku stereo.
Wtyk 3,5 mm
został do końca podłączony do gniazda w
odtwarzaczu.
4
nie
Ustaw pokrętło w
wybranym położeniu.
Podłącz wtyk
3,5 mm
końca do gniazda.
4
do
21
Page 24
Utylizacja/Załącznik
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domo-
PL
wych. Urządzenie podlega dyrektywie
europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady
utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie
ścieków. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem
utylizacji.
(WBCV)
Wtyk stereo3,5 mm
Długość przewoduokoło 200 cm
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Ciężarokoło 145 g
Temperatura robocza+5°C – +40 °C
Wilgotność (bez skraplania)5 % – 90 %
95 dB ± 10 % przy
częstotliwości 1 kHz
około 300 mV
22
SKH 40 A1
Page 25
Załącznik
Gwarancja
Słuchawki są objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Słuchawki zostały starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj
się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten
sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, ►
natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu,
części ulegający
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych. Gwarancja traci
ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie, dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami
serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia. Usługa gwarancyjna nie przedłuża czasu
trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie
później niż dwa od daty zakupu. Wszelkie naprawy wykonywane
po upływie okresu gwarancji będą płatne.
A fejhallgató felhelyezése 31
Fejhallgató használata . . . 31
A fejhallgató tárolása . . . 32
Tisztítás . . . . . . . . . . .32
Tárolás . . . . . . . . . . . .32
Hibaelhárítás . . . . . . .33
Ártalmatlanítás . . . . .34
Függelék . . . . . . . . . .34
Műszaki adatok . . . . . . . . 34
Garancia . . . . . . . . . . . . . 35
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 36
31
HU
SKH 40 A1
25
Page 28
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
A jelen használati utasítás az SKH 40 A1 fülhallgató része és fontos
tudnivalókat tartalmaz a fülhallgató rendeltetésszerű használatáról,
biztonságáról, csatlakoztatásáról, valamint kezeléséről. A használati
útmutató mindig legyen a fejhallgató közelében. Minden egyes személy
HU
olvassa el és alkalmazza, aki a fejhallgató beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati
útmutatót és adja tovább a fejhallgatóval, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásos hozzájárulása nélkül bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos
formában is, valamint az ábrák bemutatása még változtatott formában
is tilos.
A jótállás korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett
pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató kizárólag nem kereskedelmi használatra audió
anyagok hallgatására való. Más vagy ezen túlmenő használat
rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű használatból
eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot
egyedül az üzemeltető viseli.
Bevezetés
26
SKH 40 A1
Page 29
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető
jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí- ►
tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gy
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető ►
utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megköny- ►
nyítik a készülék kezelését.
elmeztető utasítása
HU
SKH 40 A1
27
Page 30
Biztonság
Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos
biztonság utasításokat ismerhet meg.
A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
HU
Halláskárosodás veszélye
FIGYELMEZTETÉS
A magas hangerő veszélyes!
A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn, ►
különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a
fülhallgatót használja.
Balesetveszély
FIGYELMEZTETÉS
Veszély az érzékelés befolyásolása miatt!
Az akusztikai fi gyelmeztető jelek és környezeti zajok máshogy ►
hallatszódhatnak, ha fejhallgatót visel. Tudatosítsa magában,
hogy mily
tól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket.
Ne használja a fejhallgatót jármű üzemeltetése, kerékpározás ►
közben, vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene
saját maga vagy mások számára a befolyásolt észlelés.
en módon térnek el ezek a jelek eredeti hangzásuk-
Biztonság
28
SKH 40 A1
Page 31
Biztonság
Alapvető biztonsági utasítások
A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta ■
szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült
agy leesett.
v
Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakem- ■
berrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
Oly
an személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik ■
miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fejhallgatót, csak
felelős sz
készüléket.
Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedje a fejhallgató ■
használatát.
A fejhallgatót csak engedélly
az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős
v
megszűnik.
A fejhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye- ■
zett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár
esetén már nem ér
Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen. ■
Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék ■
hatoljon bele.
A fejhallgatót ne üz
emély felügyelete és utasítása mellett használhatják a
el rendelkező személyzettel vagy ■
eszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
vényes a garancia.
emeltesse nyílt láng közelében. ■
HU
SKH 40 A1
29
Page 32
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. ►
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
HU
ellenőrzése
A fejhallgatót szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
fejhallgató ●
a jelen használati utasítás ●
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e ►
rajta látható sérülés.
orduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a ►Szerviz
F
részben).
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a fejhallgatót a szállítás közben előfordulható
károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért
újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmeny-
nyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a
hulladékban.
Üzembevétel
30
SKH 40 A1
Page 33
Kezelőelemek/Kezelés és …
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon)
bal fülkagyló
2
beállítható fejpánt
3
jobb fülkagyló
4
3,5 mm-es jack dugó
Kezelés és üzemeltetés
A fejhallgató felhelyezése
A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a kagylók ♦ + 3
oldalán lévő „R“ (jobb) és „L“ (bal) jelölésre.
Úgy állítsa be a beállítható fejpántot ♦
kényelmesen legyen a fejen és a kagylók betakarják a fület.
Fejhallgató használata
A fejhallgatót számos lejátszó készülékre lehet csatlakoztatni
(pl. CD, DVD, MP3 lejátszó, HiFi torony, számítógép és laptop).
Zenehallgatáshoz az alábbiakat kell tennie:
Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót ♦
készülék aljzatába.
Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre ♦
a hangerőt.
„
A fejhallgató felhelyezése“ ♦ részben leírtak szerint
hely
ezze fel a fejhallgatót.
Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt. ♦
2
, hogy a fejhallgató
4
a lejátszó
HU
SKH 40 A1
31
Page 34
Kezelés …/Tisztítás/Tárolás
A fejhallgató tárolása
A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy
össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket.
FIGYELEM
A fejhallgató megsérülhet!
HU
ossz irányba fordítja el a kagylót, megsérülhet a fejhallgató. ►
Ha r
Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót:
Hajtsa be mindk
2
. Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót.
ét kagylót ♦
+ 3 a fejpántba
Tisztítás
FIGYELEM
Ne hagyja, hogy folyadék k
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa. ■
erüljön fejhallgató belsejébe. ►
Tárolás
A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja.
32
SKH 40 A1
Page 35
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és
elhárítására szolgál:
HibaLehetséges okokElhárítás
A fejhallgató
nem ad ki
hangot.
A fejhallgatónak csak az
egyik oldalán
jön ki hang.
Nincsen bekapcsolva a
lejátszó készülék.
A lejátszó készülék
hangerőszabályzója a
legkisebb hangerőre van
beállítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
4
nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék
aljazatába.
A lejátszókészülék
sztereo-balanceszabályzója el van
állítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
4
nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék
aljazatába.
Kapcsolja be a lejátszó
készüléket.
Növelje a hangerőt a
lejátszó készüléken.
Dugja bele egészen
a 3,5 mm-es jack
4
dugót
Állítsa be tetszése
szerint.
Dugja bele egészen
a 3,5 mm-es jack
dugót
az aljzatba.
4
az aljzatba.
HU
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépé- ►
sekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
SKH 40 A1
33
Page 36
Ártalmatlanítás/Függelék
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termékre az
2002/96/EC irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
HU
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
(WBCV)
Sztereó jack dugó3,5 mm
Kábelhosszkb. 200 cm
Méretei (s x h x m)15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Súlykb. 145 g
Üzemelési hőmérséklet+5°C - +40 °C
kb. 300 mV
Nedvesség (kondenzáció nélkül)5 % - 90 %
34
SKH 40 A1
Page 37
Függelék
Garancia
A fejhallgatóra a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk.
A fejhallgatót gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári
blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak így lehet szavatolni,
hogy ingyenesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem ►
pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl.
apcsoló vagy elem) sérülésére.
k
A fejhallgató csak magán, nem pedig kereskedelmi célra való. A
garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés,
erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciális idő nem
hosszabbodik meg a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított részekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő hibákat és
hiányosságokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal
a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia ideje után
esedékes javítások díjkötelesek.
Ta navodila za uporabo so sestavni del HiFi slušalk SKH 40 A1
in vam nudijo pomembne napotke o predvideni uporabi, varnosti,
priključitvi in upravljanju slušalk. Navodila za uporabo morajo vedno
biti na razpolago v bližini slušalk. Navodila mora prebrati in upoštevati vsaka oseba, ki se ukvarja z uporabo naprave in odpravljanjem
motenj pri slušalkah. Ta navodila za uporabo skrbno shranite in jih
SI
skupaj z napravo predajte tudi naslednjemu lastniku.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno
razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter uporaba slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih
delov.
Predvidena uporaba
Te slušalke so namenjene izključno za poslušanje avdio materiala in
se ne smejo uporabljati v komercialne namene. Kakršna koli druga
ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Kakršni
koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe so
izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
38
SKH 40 A1
Page 41
Nekaj uvodnih informacij
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
nevarno situacijo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb.
Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb. ►
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
s
tvarno škodo.
Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne
škode.
Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno ►
škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ►
rokovanje z napravo.
SI
SKH 40 A1
39
Page 42
Varna uporaba
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje
s slušalkami.
Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna
uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode.
Nevarnost poškodbe sluha
OPOZORILO
SI
Nevarnost nezgod
OPOZORILO
Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja!
Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko ►
zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite
in zapomnite si, k
jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali.
Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s ►
kolesom ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost
zaznav
ali za soljudi.
Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka!
Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha.
Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej ►
za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke.
ako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da
anja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas
40
SKH 40 A1
Page 43
Varna uporaba
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne
napotke:
Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodo- ■
vanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte.
odbah kablov ali priključkov naj vam te zamenja poobla- ■
Pri pošk
ščeno strokovno osebje ali servisna služba.
Osebe, ki zar
nosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati
le pod nadz
Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom. ■
Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali ■
servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do
ne
varnosti za uporabnika. Poleg tega garancijska pravica neha
veljati.
Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna ■
služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali
šk
odi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati.
Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali ■
sprememb.
Slušalk
Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov. ■
adi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposob- ■
orom ali po navodilu odgovorne osebe.
e zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. ■
SI
SKH 40 A1
41
Page 44
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
OPOZORILO
Embalažnih materialov se ne sme uporabljati za igro. ►
Obstaja nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta in pregled po transportu
Slušalke se standardno dobavijo z naslednjimi komponentami:
SI
Slušalke ●
Ta navodila za uporabo ●
NAPOTEK
Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode. ►
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive ►
embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno
službo (glejte poglavje Ser
vis).
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni
materiali so izbrani v skladu z njihovo okoljsko primernostjo in glede
na vidike njihovega odstranjevanja ter jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne
embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno
veljavnimi predpisi.
42
SKH 40 A1
Page 45
Upravljalni elementi/Uporaba …
Upravljalni elementi (glejte razklopno stran)
Leva slušalka
2
Nastavljiv ročaj
3
Desna slušalka
4
3,5-milimetrski klinken vtikač
Uporaba in delovanje
Namestitev slušalk
Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani „R“ (desno) in ♦
„L“ (levo) na obeh slušalkah + 3.
Prestavite nastavljivi ročaj ♦
prilegale glavi in na obeh straneh pokrivale vaša ušesa.
2
tako, da se bodo slušalke udobno
Uporaba slušalk
Slušalke lahko priključite na različne predvajalne naprave (npr. CD, DVD,
MP3 predvajalnike, HiFi naprave, osebne in prenosne računalnike).
Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum. ♦
Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju ♦
„Namestitev slušalk“.
P
otem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost. ♦
SKH 40 A1
4
v vtičnico na predvajalni
SI
43
Page 46
Uporaba …/Čiščenje/Shranjevanje
Shranjevanje slušalk
Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in
shranite na prostorsko varčen način.
POZOR
Možnost poškodbe slušalk!
ačanje slušalk lahko povzroči njihovo poškodbo. ►
Obr
Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi:
SI
ajte obe slušalki ♦
Zasuk
stran ročaja 2. Sedaj slušalke lahko prostorsko
varčno shranite.
+ 3 na notranjo
Čiščenje
POZOR
Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine. ►
To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
Očistite zunanje po
vršine slušalk z rahlo navlaženo krpo. ■
Shranjevanje
Slušalke hranite v suhi okolici.
44
SKH 40 A1
Page 47
Odprava napak
Odprava napak
Vzroki in odpravljanje napak
Spodnja preglednica vam bo pomagala pri odkrivanju in odpravljanju
manjših motenj:
NapakaMožni vzrokOdprava napake
V slušalkah ne
slišite zvoka.
Zvok slišite le
na eni strani
slušalk.
Predvajalna naprava ni
vklopljena.
Regulator glasnosti
zvoka na predvajalni
napravi se nahaja na
minimalni glasnosti.
3,5-milimetrski klinken
4
vtikač
vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
Regulator za stereo
uravnovešenosti na
predvajalni napravi je
nastavljen napačno.
3,5-milimetrski klinken
vtikač
vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
ni v celoti
4
ni v celoti
Predvajalno napravo
vklopite.
Povečajte glasnost
predvajalne naprave.
Potisnite 3,5-milimetrski
klinken vtikač
konca v vtičnico.
Nastavite ga po lastni
želji.
Potisnite 3,5-milimetrski
klinken vtikač
konca v vtičnico.
4
do
4
do
SI
NAPOTEK
Če z zgoraj navedenimi ukrepi svojega problema ne morete ►
rešiti, se obrnite na servisno službo.
SKH 40 A1
45
Page 48
Odstranitev/Priloga
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
gospodinjske odpadke. Za napravo velja
evropska direktiva 2002/96/EC.
Napravo odstranite preko registriranega podjetja za
odpad ali preko vašega komunalnega podjetja. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma
se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
SI
Priloga
Tehnični podatki
Območje prenosa20 Hz – 20 kHz
Impedanca32 Ω ± 4 Ω
Občutljivost95 dB ± 10 % pri 1 kHz
Vhodna močmaks. 40 mW
Karakteristična širokopasovna
napetost (WBCV)
Stereo klinken vtikač3,5 mm
Dolžina kablapribl. 200 cm
Mere (Š x V x G) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Težapribl. 145 g
Obratovalna temperatura+5 °C - +40 °C
Vlaga (brez kondenzacije)5–90 %
pribl. 300 mV
46
SKH 40 A1
Page 49
Priloga
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list
in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno
zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SI
SKH 40 A1
47
Page 50
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 67100
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
SI
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Priloga
48
SKH 40 A1
Page 51
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .50
Informace k tomuto
návodu k obsluze . . . . . . . 50
Autorské právo . . . . . . . . . 50
Omezení ručení . . . . . . . . 50
Použití dle předpisů . . . . . 50
Výstražná upozornění . . . 51
Bezpečnost . . . . . . . . .52
Nebezpečí poškození sluchu
Nebezpečí úrazu . . . . . . 52
Základní bezpečnostní
pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uvedení do provozu .54
Rozsah dodání a dopravní
inspekce . . . . . . . . . . . . . . 54
Likvidace obalu . . . . . . . . 54
Obslužné prvky (viz
výklopná strana) . . . .55
52
Obsluha a provoz . . .55
Nasazení sluchátek . . . . . 55
Použití sluchátek . . . . . . . . 55
Úschova sluchátek . . . . . . 56
Čištění . . . . . . . . . . . .56
Skladování . . . . . . . . .56
Odstranění závad . . .57
Likvidace . . . . . . . . . .58
Dodatek . . . . . . . . . . .58
Technická data . . . . . . . . . 58
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . 60
CZ
SKH 40 A1
49
Page 52
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze je součástí HiFi sluchátek SKH 40 A1 a poskytuje Vám důležitá upozornění a informace pro použití dle předpisů, o
bezpečnosti, připojení a provoz sluchátek. Návod k obsluze musí být
neustále k dispozici v blízkosti sluchátek. Musí si jej přečíst a se podle
něj řídit každá osoba, která se zaobírá zabudováním, obsluhou a odstraněním poruch sluchátek. Tento návod k obsluze dobře uschovejte
a dejte jej následníkovi spolu se sluchátky.
Autorské právo
CZ
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv dotisk, i zkráceně a reprodukce obrázků, i ve
změněném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení
návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav,
nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tato sluchátka jsou určena pro nekomerční použití, pro poslech audiomateriálu. Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle
předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na
základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném
rozsahu provozovatel.
Úvod
50
SKH 40 A1
Page 53
Úvod
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke
zraněním.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění ►
pro zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označu
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato
ke hmotným škodám.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- ►
nění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí ►
manipulaci s přístrojem.
je možná hmotná škoda.
CZ
SKH 40 A1
51
Page 54
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně
manipulace se sluchátky.
Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné
použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Nebezpečí poškození sluchu
VÝSTRAHA
Nebezpečí extrémní hlasitostí!
CZ
Nebezpečí úrazu
VÝSTRAHA
Nebezpečí omezeným vnímáním!
Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou ►
znít jinak, když máte nasazená tato sluchátka. Mějte na
vědomí, ž
rozpoznat v příslušné situaci.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě ►
na kole nebo v jiných situacích, které představují v nichž by
mohlo sníž
pro Vás nebo ostatní osoby.
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší ►
dobu, když používáte tyto sluchátka.
e tyto signály zní jinak, any jste mohli tyto signály
ené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí
Bezpečnost
52
SKH 40 A1
Page 55
Bezpečnost
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poško- ■
zení. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do
ovozu.
pr
Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova- ■
ným odborníkem nebo službou zákazníkům.
Osob
y, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motoric- ■
kých schopností nejsou schopné, sluchátka bezpečně obsluhovat,
smí je použív
odpovědné osoby.
Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem. ■
Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými ■
odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné
opr
avy mohou způsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají
i záruční nároky.
Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem ■
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném
pošk
Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách. ■
Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin. ■
Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně. ■
at pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže
ození nárok na záruku.
CZ
SKH 40 A1
53
Page 56
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením. ►
Rozsah dodání a dopravní inspekce
Sluchátka se standarně dodávají s následujícími komponenty:
sluchátka ●
tento návod k obsluze ●
UPOZORNĚNÍ
CZ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ►
V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsled- ►
ku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline
apitolu Servis).
(viz k
Likvidace obalu
Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový
materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického
hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
54
SKH 40 A1
Page 57
Obslužné prvky/Obsluha …
Obslužné prvky (viz výklopná strana)
levý náušník
2
nastavitelný třmen sluchadel
3
pravý náušník
4
3,5 mm západková zástrčka
Obsluha a provoz
Nasazení sluchátek
Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) ♦
a „L“ (vlevo) na náušnících + 3.
Nastavitelný třmen sluchadel ♦
pohodlně dosedaly na hlavu a náušníky pokryly celé ucho.
Použití sluchátek
Sluchátka můžete zapojit do značného počtu přehrávačů (např. CD-,
DVD-, MP3 přehrávače, HiFi systémy, PC a laptopy).
Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum. ♦
Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci ♦„Nasazení
sluc
hátek“.
Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost. ♦
2
nastavte tak, aby sluchátka
4
zasuňte zcela do zdířky na
CZ
SKH 40 A1
55
Page 58
Obsluha …/Čištění/Skladování
Úschova sluchátek
Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými
a výkyvnými náušníky.
POZOR
Možné poškození sluchátek!
ením náušníků do nesprávného směru může dojít ►
Otoč
k poškození sluchátek.
Chcete-li sklopit sluchátk
CZ
Zatočte oba náušníky ♦
sluchadel 2. Nyní sluchátka můžete skladně
uschovávat.
a, postupujte následovně:
Čištění
POZOR
Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném ►
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
Očistěte vnější ploch
y sluchátek vlhkým hadříkem. ■
Skladování
Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí.
56
+ 3 do třmenu
SKH 40 A1
Page 59
Odstranění závad
Odstranění závad
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
ZávadaMožné příčinyOdstranění chyby
Ve sluchátcích
není slyšet
žádný zvuk
Není zapnuto přehrávací
zařízení.
Regulace hlasitosti
přehrávacího zařízení je
nastavena na minimální
hodnotu.
3,5 mm západková
zástrčka
zasunuta do zdířky
přehrávacího zařízení.
4
není zcela
Zapněte přehrávací
zařízení.
Zvyšte hlasitost na
přehrávacím zařízení.
3,5 mm západkovou
zástrčku
zcela do zdířky.
4
zasuňte
CZ
Stereoregulace na
Slyšíte zvuky
pouze na
jedné straně
sluchátek
UPOZORNĚNÍ
Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, ►
obraťte se laskavě na službu zákazníkům.
SKH 40 A1
přehrávacím zařízení je
nesprávně nastavena.
3,5 mm západková
zástrčka
zasunuta do zdířky
přehrávacího zařízení.
4
není zcela
Nastavte ji podle svého
přání.
3,5 mm západkovou
zástrčku
zcela do zdířky.
4
zasuňte
57
Page 60
Likvidace/Dodatek
Likvidace
V žádném případě zařízení nevyhazujte
do běžného domovního odpadu. Na tento
spotřebič se vztahuje evropská směrnice
č.2002/96/EC.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím fi rmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu,
která se zabývá likvidací odpadu.
CZ
Dodatek
Technická data
Frekvenční odezva20 Hz - 20 kHz
Impedance32 Ω ± 4 Ω
Citlivost95 dB ± 10 % při 1 kHz
Výkon vstupního signálumax. 40 mW
Širokopásmové připojení napětí
identifi kátoru (WBCV)
Stereo západková zástrčka3,5 mm
Délka kabelucca. 200 cm
Rozměry (š x v x hl.)15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Hmotnostcca. 145 g
Provozní teplota+5°C - +40 °C
Vlhkost (žádná kondenzace)5 % - 90 %
cca. 300 mV
58
SKH 40 A1
Page 61
Dodatek
Záruka
Na sluchátka poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Sluchátka byla vyrobena s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošla
výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad
o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky
se servisní provozovnou.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo ►
výrobní závady, nikoliv však na škody, vzniklé při dopravě,
ebované díly nebo poškození rozbitných součástí,
na opotř
např. spínačů nebo akumulátorů.
Jen tak je možné zaručení bezplatného zaslání vašeho zboží.
Sluchátka jsou určena pro osobní potřebu a ne pro komerční využití.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze
zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záručí
doba neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti.
ˇPřípadná poškození a nedostatky, zjištěné už při koupi se musí
hlásit okamžitě po vybalení , nejpozději do dvou dnů po datumu
nákupu. Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí
zaplatit.
Tento návod na používanie je súčasťou Hi-Fi slúchadiel SKH 40 A1
a poskytne vám dôležité pokyny pre správne používanie, bezpečnosť,
spôsob pripojenia ako aj obsluhu týchto slúchadiel. Návod na
používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti slúchadiel. Musí si
ho prečítať a riadiť sa ním každá osoba, ktorá slúchadlá obsluhuje
a odstraňuje ich poruchy. Uschovajte si tento návod na používanie
a odovzdajte ho ďalšiemu majiteľovi spolu so slúchadlami.
Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach.
Akékoľvek rozmnožovanie príp. každá dotlač, aj čiastočná, ako aj
reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písom-
SK
ným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami,
nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných
dielov.
Používanie primerané účelu
Tieto slúchadlá sú určené výlučne na nekomerčné používanie pri
počúvaní zvukového signálu. Iné alebo tento opis prekračujúce
používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky
akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ.
Úvod
62
SKH 40 A1
Page 65
Úvod
Varovania
V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania:
VAROVANIE
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú
nebezpečnú situáciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu.
Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili ►
úrazom osôb.
POZOR
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné
ecné škody.
v
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným
škodám.
Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili ►
vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob- ►
chádzanie s prístrojom.
SK
SKH 40 A1
63
Page 66
Bezpečnosť
V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaobchádzaní so slúchadlami.
Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom.
Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a
k materiálovým škodám.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené vysokou
hlasitosťou!
Hlasitá hudba môže viesť k poškodeniu sluchu.
SK
Nebezpečenstvo úrazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním
okolia!
Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj ruchy okolia môžu ►
znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte
sa s tým, ak
zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali
rozpoznať.
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorového vozidla, pri ►
bicyklovaní ani v iných situáciách, v ktorých môže obmedzené
vnímania okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás samotných alebo pre iných ľudí.
Keď používate tieto slúchadlá, vyhnite sa extrémnej ►
hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
o sa tieto signály pri nasadených slúchadlách
Bezpečnosť
64
SKH 40 A1
Page 67
Bezpečnosť
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce
bezpečnostné pokyny:
Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné ■
poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo
é spadli.
ktor
Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť ■
autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise.
Osob
y, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým ■
schopnostiam nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať,
smú slúchadlá použív
zodpovednej osoby.
Deťom dovoľte slúchadlá používať len ak sú pod dozorom. ■
Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo ■
zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže pre použív
ateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo . Okrem toho zaniknú
nároky na záruku.
Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len ■
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných
šk
odách záruka stráca platnosť.
Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo ■
prestavby.
Chr
áňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra. ■
Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa. ■
ať len pod dozorom alebo podľa príkazov
SK
SKH 40 A1
65
Page 68
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí pri ►
tom nebezpečenstvo zadusenia.
Obsah dodávky a prepravná kontrola
Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcou výbavou:
Slúchadlá ●
Tento návod na používanie ●
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných ►
SK
poškodení.
V prípade nek
ných zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku
linku servisu (pozri kapitolu Servis).
ompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe- ►
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba
obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické
hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí
surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné
obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných
predpisov.
66
SKH 40 A1
Page 69
Ovládacie prvky/Obsluha a …
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu)
Ľavá mušľa
2
Nastaviteľný hlavový oblúk
3
Pravá mušľa
4
3,5 mm konektor (jack)
Obsluha a prevádzka
Nasadenie slúchadiel
Pri nasadzovaní slúchadiel dávajte pozor na označenie strán ♦
„R“ (pravá) a „L“ (ľavá) na mušliach + 3.
Nastaviteľný oblúk ♦
dlne sedeli na hlave a mušle prikrývali uši.
Používanie slúchadiel
Slúchadlá môžete pripojiť k rôznym reprodukčným zariadeniam
(napr. prehrávače CD, DVD, MP3, HiFi zostavy, počítače a laptopy).
Ak chcete počúvať hudbu, postupujte takto:
Zasuňte 3,5 mm konektor ♦
zariadení.
Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum. ♦
Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti ♦„Nasade-
nie slúc
Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení. ♦
hadiel“.
2
si upravte tak, aby vám slúchadlá poho-
4
do zásuvky na reprodukčnom
SK
SKH 40 A1
67
Page 70
Obsluha …/Čistenie/Uskladnenie
Uchovávanie slúchadiel
Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať
a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta.
POZOR
Možné poškodenia slúchadiel!
Otáčanie mušlí nespr
Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto:
ávnym smerom môže slúchadlá poškodiť. ►
Otočte obe mušle ♦
2
oblúka
tak, že budú zaberať málo miesta.
SK
. Teraz môžete slúchadlá uskladniť
Čistenie
POZOR
Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny. ►
Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji.
onkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou. ■
V
Uskladnenie
Slúchadlá skladujte v suchom prostredí.
68
+ 3 do hlavového
SKH 40 A1
Page 71
Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie porúch
Príčiny a odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní
menších porúch:
ChybaMožná príčinaOdstránenie
V slúchadlách
nepočuť žiadny
zvuk.
Počujete zvuk
len z jednej
strany slúchadiel.
Reprodukčné zariadenie
nie je zapnuté.
Regulátor hlasitosti
reprodukčného zariadenia je nastavený na
minimálnu hlasitosť.
3,5 mm konektor
je celkom zasunutý do
zásuvky na reprodukčnom zariadení.
Regulátor vyváženia
stereo (stereováha) na
reprodukčnom zariadení
nie je správne nastavený.
3,5 mm konektor
je celkom zasunutý do
zásuvky na reprodukčnom zariadení.
Zapnite reprodukčné
zariadenie.
Zvýšte hlasitosť na reprodukčnom zariadení.
4
nie
Úplne zasuňte 3,5 mm
konektor
Nastavte ho podľa
svojho želania.
4
nie
Úplne zasuňte 3,5 mm
konektor
4
do zásuvky.
4
do zásuvky.
SK
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť ►
problém, obráťte sa na zákaznícky servis.
SKH 40 A1
69
Page 72
Likvidácia/Dodatok
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do
normálneho domového odpadu. Na tento
výrobok sa vzťahuje európska smernica
2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na
likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
odstraňovanie odpadu.
Dodatok
Technické údaje
SK
Kmitočtový rozsah20 Hz - 20 kHz
Impedancia32 Ω ± 4 Ω
Citlivosť95 dB ± 10 % pri 1 kHz
Vstupný výkonmax. 40 mW
Širokopásmové napätie
(WBCV)
Stereofónny konektor3,5 mm
Dĺžka káblaasi 200 cm
Rozmery (š x v x h)15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
Hmotnosťasi 145 g
Prevádzková teplota+5°C - +40 °C
Vlhkosť (bez kondenzácie)5 % - 90 %
asi 300 mV
70
SKH 40 A1
Page 73
Dodatok
Záruka
Na tieto slúchadlá máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy.
Slúchadlá boli starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôkladne
vyskúšané. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe.
V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poško- ►
denia spôsobené prepravou alebo opotrebením, ani na po-
odenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
šk
Slúchadlá sú určené len na súkromné, nie na komerčné využívanie.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu,
pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch,
ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona
nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje
o dobu záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené
časti. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky musíte
nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky,
si musíte zaplatiť.