Silvercrest SKH 40 A1 User Manual [en, pl, cs]

Page 1
HOME TECH
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
Stereo Headphones SKH 40 A1
Operating instructions
HiFi fejhallgató
Használati utasítás
HiFi sluchátka
Návod k obsluze
Słuchawki HiFi
Instrukcja obsługi
HiFi slušalke
Navodila za uporabo
HiFi slúchadlá
Návod na obsluhu
Page 2
SKH 40 A1
1 3
2
4
Page 3
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Risk of hearing damage . . . 4
Risk of accidents . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions . . . 5
Commissioning . . . . . .6
Items supplied and transport
inspection . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 6
Operating elements (see fold-out page) . . . 7
Handling and operation
Putting the headphones on . 7
Using the headphones . . . . 7
Storage of the headphones 8
Cleaning . . . . . . . . . . .8
Storage . . . . . . . . . . . .8
Troubleshooting . . . . .9
Disposal . . . . . . . . . . .10
Appendix . . . . . . . . . .10
Technical data . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . 12
GB
7
SKH 40 A1
1
Page 4
Introduction
GB
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Stereo Headphones SKH 40 A1 and they provides you with important information on the intended use, safety and connection as well as operation of the headphones. These operating instructions must be kept constantly available close to the headphones. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the head­phones. Retain these operating instructions and pass them on with the headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
These headphones are intended to be used exclusively for the non­commercial listening of audio material. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
Introduction
2
SKH 40 A1
Page 5
Introduction
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es pot property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device.
ential
GB
SKH 40 A1
3
Page 6
Safety
GB
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental noises can sound diff erent when you are wearing these headphones. Mak deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations.
Do not use the headphones when operating an automobile, a bicycle or in any other situation in which impaired environ­mental sound per or others.
e yourself aware of how these signals
ception could present a danger to yourself
Safety
4
SKH 40 A1
Page 7
Safety
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information:
Before use, check the headphones for visible external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been
opped.
dr Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualifi ed personnel or by the Customer Service department. Individuals who, due to their ph
abilities, are incapable of operating the headphones safely must only use them under the super person.
Permit children to use the headphones only under supervision. Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department. Incompetent r warranty claims become void.
Repairs to the headphones during the warranty period may only be carried out by a Customer Service department authorised by the manufactur be considered for subsequent damages.
Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation to the headphones.
Pr
otect the headphones from moisture and penetration by liquids.
Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames.
epairs may result in risks for the user. In addition,
er, otherwise no additional warranty claims can
ysical, intellectual or motor
vision or direction of a responsible
GB
SKH 40 A1
5
Page 8
Commissioning
GB
WARNING
Pakaging materials may not be used as playthings. There is a risk of suff ocation!
Items supplied and transport inspection
The headphones are supplied with the following components as standard:
Headphones These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for visible damage.
If the deliv packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
ery is not complete, or is damaged due to defective
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations.
Commissioning
6
SKH 40 A1
Page 9
Operating elements/Handling…
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, pay heed to the side markings "R" (right) and "L" (left) on the ear pieces + 3.
Arrange the adjustable headband sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices (e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3,5 mm jack plug device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to minimum.
Place the headphones on y "Putting the headphones on".
Then adjust the sound v desired level.
olume on the playback device to the
2
so that the headphones
4
into the socket on the playback
our head as described in the section
GB
SKH 40 A1
7
Page 10
Handling …/Cleaning/Storage
Storage of the headphones
GB
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces, so as to be able to fold them together and save storage space.
TAKE NOTE
Possible damage to the headphones!
otating the earpieces in the wrong direction can damage
R the earphones.
o fold the headphones together, proceed as follows:
T
Rotate the two earpieces band 2. You now save space when storing the headphones.
+ 3 into the head-
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head- phones. This could cause irreparable damage to them.
Wipe the outer sur cloth.
faces of the headphones with a slightly damp
Storage
Store the headphones in a dry environment.
8
SKH 40 A1
Page 11
Troubleshooting
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The playback device is not switched on.
No sound is coming from the head­phones
Sound is com­ing only from one side of the headphones.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact the Customer Service department.
The volume control of the playback device is set to minimum volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
The Stereo-Balance­Control on the playback device is incorrectly adjusted.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Switch the playback device on.
Turn the volume up on the playback device.
4
Insert the 3.5 mm jack-
4
plug
fully into the
socket.
Adjust it to the setting you desire.
4
Insert the 3.5 mm jack-
4
plug
fully into the
socket.
GB
SKH 40 A1
9
Page 12
Disposal/Appendix
Disposal
GB
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the provisions of European Guidelines 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 32 Ω ± 4 Ω Sensitivity 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Input power max. 40 mW Broadband voltage
identifi cation (WBCV) Stereo-Jackplug 3,5 mm Cable length approx. 200 cm Dimensions (W x H x D): 15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm Weight approx. 145 g Operating temperature +5°C - +40 °C Humidity (no condensation) 5 % - 90 %
approx. 300 mV
10
SKH 40 A1
Page 13
Appendix
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufactur- ing defects, not for tr damage to fragile components, e.g. switches or recharge­able batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifi ca­tions not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
ansport damage, wear and tear or for
GB
SKH 40 A1
11
Page 14
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 67100
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 67100
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Appendix
12
SKH 40 A1
Page 15
Spis treści
Wprowadzenie . . . . .14
Informacje o niniejszej
instrukcji obsługi . . . . . . . . 14
Prawo autorskie . . . . . . . . 14
Ograniczenie od
odpowiedzialności . . . . . . 14
Użycie zgodne z
przeznaczeniem . . . . . . . . 14
Wskazówki ostrzegawcze 15
Bezpieczeństwo . . . . .16
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia słuchu . . . . . 16
Niebezpieczeństwo
wypadku . . . . . . . . . . . . . 16
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . . . . 17
Uruchomienie . . . . . .18
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu . . . . . . . 18
Utylizacja opakowania . . 18
Elementy obsługi (zobacz rozkładana
okładka) . . . . . . . . . .19
Obsługa i
użytkowanie . . . . . . .19
Zakładanie słuchawek . . . 19 Korzystanie ze słuchawek 19
Chowanie słuchawek . . . . 20
Czyszczenie . . . . . . . .20
Przechowywanie . . .20 Usuwanie usterek . . .21
Utylizacja . . . . . . . . . .22
Załącznik . . . . . . . . . .22
Dane techniczne . . . . . . . . 22
Gwarancja . . . . . . . . . . . . 23
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importer . . . . . . . . . . . . . . 24
PL
SKH 40 A1
13
Page 16
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi jest dostarczana wraz ze słuchawkami
PL
HiFi SKH 40 A1 i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz obsługi słuchawek. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu słuchawek. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w słuchawkach. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży słuchawek przekaż ją wraz ze słuchawkami nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. wszelkiego rodzaju przedruk, także we fragmentach, jak również powielanie ilustracji, nawet w zmienionym stanie, jest dozwolone tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowo­dowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedo­zwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do niekomercyjnego słuchania muzyki. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
14
SKH 40 A1
Page 17
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagro­żenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagroże­nia oznacza możliwą szk
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
odę materialną.
PL
SKH 40 A1
15
Page 18
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem słuchawek.
PL
Słuchawki są zgodne z zalecanymi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane bardzo dużym hałasem!
Głośne słuchanie muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.
Unikaj głośnego słuchania muzyki, szczególnie przez dłuższe okresy czasu podczas korzystania
e słuchawek.
z
Niebezpieczeństwo wypadku
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane utrudnionym odbiorem dźwięków z otoczenia!
Przy założonych słuchawkach odbierane przez nas z otocze- nia dźwiękowe sygnały ostrzegawcze i informacyjne mogą
yć zniekształcane. Rozpoznając sygnały w określonych sytu-
b acjach należy zdawać sobie sprawę z tego, w jakim stopniu sygnały te mogą ulegać zniekształceniu.
Nie używaj słuchawek podczas jazdy samochodem, rowerem ani w żadnych innych sytuacjach, w których utrudniony odbiór
ów z otoczenia mógłby stanowić zagrożenie własnego
dźwięk lub cudzego zdrowia i życia.
16
SKH 40 A1
Page 19
Bezpieczeństwo
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy słuchawki nie są nigdzie uszkodzone. Nie używaj uszkodzonych słuchawek.
zypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do
W pr autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymian
y tych części na nowe.
Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upośledzenie nie są w stanie obsługiwać słuchawek, mogą to r
obić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby.
Zezwalaj dzieciom na użytkowanie słuchawek wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Napr
awy słuchawek zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą po
wodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego
można stracić gwarancję. Naprawy słuchawek w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie
autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utr
Nie próbuj samemu przerabiać ani zmieniać konstrukcji słuchawek. Chroń słuchawki przed wilgocią i przedostaniem się do środka
płynów. Nie używ
aty gwarancji.
aj słuchawek w pobliżu otwartych źródeł płomieni.
PL
SKH 40 A1
17
Page 20
Uruchomienie
Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
PL
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Słuchawki są wyposażone standardowo w następujące elementy:
Słuchawki Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
W wypadk wania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
u stwierdzenia niekompletnej zawartości opako-
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni słuchawki przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza
surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpada­mi. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
18
SKH 40 A1
Page 21
Elementy obsługi/Obsługa …
Elementy obsługi (zobacz rozkładana okładka)
Lewy nausznik
2
Regulowany pałąk
3
Prawy nausznik
4
Wtyk 3,5 mm typu „jack”
Obsługa i użytkowanie
Zakładanie słuchawek
Zakładając słuchawki zwróć uwagę na oznaczenie „R” (prawa) i „L” (lewa) na nausznikach + 3.
Regulowany pałąk wygodnie leżały na głowie, a nauszniki zakrywały uszy.
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki możesz podłączyć do dowolnego odtwarzacza (np. CD, DVD, MP3, zestawu HiFi, komputera PC i komputera przenośnego).
W celu rozpoczęcia słuchania muzyki, wykonaj następujące czynności:
Podłącz wtyk 3,5 mm Włącz odtwarzacz i ustaw głośność na najmniejszy zakres. Załóż słuchawki, zobacz rozdział „Zakładanie słuchawek”. W odtw
arzaczu ustaw żądaną głośność.
2
rozciągnij w taki sposób, by słuchawki
4
do gniazda odtwarzacza.
PL
SKH 40 A1
19
Page 22
Obsługa …/Czyszczenie/Przechowywanie
Chowanie słuchawek
Słuchawki posiadają obracane i wychylne nauszniki, dzięki czemu słuchawki po złożeniu zajmują mało miejsca.
PL
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchawek!
acanie nauszników w nieprawidłowym kierunku może
Obr spowodować uszkodzenie słuchawek.
W celu złoż
enia słuchawek, wykonaj następujące czynności:
Odchyl oba nauszniki pałąka 2. Teraz możesz schować słuchawki.
+ 3 w kierunku
Czyszczenie
UWAGA
Do środka słuchawek nie może przedostać się wilgoć. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia
ządzenia.
ur
Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną szmatką.
Przechowywanie
Słuchawki przechowuj w suchym otoczeniu.
20
SKH 40 A1
Page 23
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich usunięcia:
Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie
W słuchaw­kach nie sły­chać dźwięku.
Odtwarzacz jest wyłączony.
Głośność w urządzeniu odtwarzającym jest ustawiona na najniższy poziom.
Wtyk 3,5 mm nie został do końca podłączony do gniazda w odtwarzaczu.
4
Włącz odtwarzacz.
Zwiększ głośność odtwarzacza.
Podłącz wtyk 3,5 mm końca do gniazda.
4
do
PL
Przestawione pokrętło
Dźwięk słychać tylko w jednej słuchawce.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta.
SKH 40 A1
regulacji rozdziału dźwięku stereo.
Wtyk 3,5 mm został do końca pod­łączony do gniazda w odtwarzaczu.
4
nie
Ustaw pokrętło w wybranym położeniu.
Podłącz wtyk 3,5 mm końca do gniazda.
4
do
21
Page 24
Utylizacja/Załącznik
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domo-
PL
wych. Urządzenie podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady
utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktualnie obowiązują­cych przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Załącznik
Dane techniczne
Zakres częstotliwości 20 Hz – 20 kHz Impedancja 32 Ω ± 4 Ω
Czułość
Moc wejściowa maks. 40 mW Napięcie szerokopasmowe
(WBCV) Wtyk stereo 3,5 mm Długość przewodu około 200 cm Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Ciężar około 145 g Temperatura robocza +5°C – +40 °C Wilgotność (bez skraplania) 5 % – 90 %
95 dB ± 10 % przy
częstotliwości 1 kHz
około 300 mV
22
SKH 40 A1
Page 25
Załącznik
Gwarancja
Słuchawki są objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Słuchawki zostały starannie wyprodukowane i poddane skrupulat­nej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegający łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospo­darstwie domowym, a nie do celów komercyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, uży­wania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie, dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Usługa gwarancyjna nie przedłuża czasu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawio­nych części. Szkody i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż dwa od daty zakupu. Wszelkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
ch zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
PL
SKH 40 A1
23
Page 26
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
PL
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 67100
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Załącznik
24
SKH 40 A1
Page 27
Tartalomjegyzék
Bevezetés . . . . . . . . . .26
Információk a jelen használati útmutatóhoz . . 26
Szerzői jogvédelem . . . . . 26
A jótállás korlátozása . . . . 26
Rendeltetésszerű használat 26
Figyelmeztető utasítás. . . . 27
Biztonság . . . . . . . . . .28
Halláskárosodás veszélye 28
Balesetveszély . . . . . . . . . 28
Alapvető biztonsági
utasítások . . . . . . . . . . . . . 29
Üzembevétel . . . . . . .30
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése . . . . . . . . . . . . 30
A csomagolás
hulladékelhelyezése . . . . . 30
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon) .31
Kezelés és üzemeltetés
A fejhallgató felhelyezése 31 Fejhallgató használata . . . 31 A fejhallgató tárolása . . . 32
Tisztítás . . . . . . . . . . .32
Tárolás . . . . . . . . . . . .32
Hibaelhárítás . . . . . . .33
Ártalmatlanítás . . . . .34
Függelék . . . . . . . . . .34
Műszaki adatok . . . . . . . . 34
Garancia . . . . . . . . . . . . . 35
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 36
31
HU
SKH 40 A1
25
Page 28
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
A jelen használati utasítás az SKH 40 A1 fülhallgató része és fontos tudnivalókat tartalmaz a fülhallgató rendeltetésszerű használatáról, biztonságáról, csatlakoztatásáról, valamint kezeléséről. A használati útmutató mindig legyen a fejhallgató közelében. Minden egyes személy
HU
olvassa el és alkalmazza, aki a fejhallgató beszerelésével, kezelésé­vel és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a fejhallgatóval, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásos hozzá­járulása nélkül bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák bemutatása még változtatott formában is tilos.
A jótállás korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendel­tetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató kizárólag nem kereskedelmi használatra audió anyagok hallgatására való. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
Bevezetés
26
SKH 40 A1
Page 29
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasítá­sokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí- tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gy lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megköny- nyítik a készülék kezelését.
elmeztető utasítása
HU
SKH 40 A1
27
Page 30
Biztonság
Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos biztonság utasításokat ismerhet meg.
A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szak­szerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
HU
Halláskárosodás veszélye
FIGYELMEZTETÉS
A magas hangerő veszélyes!
A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn, különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a fülhallgatót használja.
Balesetveszély
FIGYELMEZTETÉS
Veszély az érzékelés befolyásolása miatt!
Az akusztikai fi gyelmeztető jelek és környezeti zajok máshogy hallatszódhatnak, ha fejhallgatót visel. Tudatosítsa magában, hogy mily tól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket.
Ne használja a fejhallgatót jármű üzemeltetése, kerékpározás közben, vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára a befolyásolt észlelés.
en módon térnek el ezek a jelek eredeti hangzásuk-
Biztonság
28
SKH 40 A1
Page 31
Biztonság
Alapvető biztonsági utasítások
A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült
agy leesett.
v Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakem-
berrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. Oly
an személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fejhallgatót, csak felelős sz készüléket.
Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedje a fejhallgató használatát.
A fejhallgatót csak engedélly az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős v megszűnik.
A fejhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye- zett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem ér
Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen. Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
hatoljon bele. A fejhallgatót ne üz
emély felügyelete és utasítása mellett használhatják a
el rendelkező személyzettel vagy
eszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
vényes a garancia.
emeltesse nyílt láng közelében.
HU
SKH 40 A1
29
Page 32
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
HU
ellenőrzése
A fejhallgatót szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
fejhallgató a jelen használati utasítás
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
orduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
F részben).
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a fejhallgatót a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulla­dékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmeny-
nyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkör­forgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Üzembevétel
30
SKH 40 A1
Page 33
Kezelőelemek/Kezelés és …
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon)
bal fülkagyló
2
beállítható fejpánt
3
jobb fülkagyló
4
3,5 mm-es jack dugó
Kezelés és üzemeltetés
A fejhallgató felhelyezése
A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a kagylók + 3 oldalán lévő „R“ (jobb) és „L“ (bal) jelölésre.
Úgy állítsa be a beállítható fejpántot kényelmesen legyen a fejen és a kagylók betakarják a fület.
Fejhallgató használata
A fejhallgatót számos lejátszó készülékre lehet csatlakoztatni (pl. CD, DVD, MP3 lejátszó, HiFi torony, számítógép és laptop).
Zenehallgatáshoz az alábbiakat kell tennie:
Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót készülék aljzatába.
Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre a hangerőt.
A fejhallgató felhelyezése“ részben leírtak szerint
hely
ezze fel a fejhallgatót.
Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt.
2
, hogy a fejhallgató
4
a lejátszó
HU
SKH 40 A1
31
Page 34
Kezelés …/Tisztítás/Tárolás
A fejhallgató tárolása
A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket.
FIGYELEM
A fejhallgató megsérülhet!
HU
ossz irányba fordítja el a kagylót, megsérülhet a fejhallgató.
Ha r
Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót:
Hajtsa be mindk
2
. Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót.
ét kagylót
+ 3 a fejpántba
Tisztítás
FIGYELEM
Ne hagyja, hogy folyadék k Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa.
erüljön fejhallgató belsejébe.
Tárolás
A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja.
32
SKH 40 A1
Page 35
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál:
Hiba Lehetséges okok Elhárítás
A fejhallgató nem ad ki hangot.
A fejhallgató­nak csak az egyik oldalán jön ki hang.
Nincsen bekapcsolva a lejátszó készülék.
A lejátszó készülék hangerőszabályzója a legkisebb hangerőre van beállítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
4
nincs teljesen bedug­va a lejátszókészülék aljazatába.
A lejátszókészülék sztereo-balance­szabályzója el van állítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
4
nincs teljesen bedug­va a lejátszókészülék aljazatába.
Kapcsolja be a lejátszó készüléket.
Növelje a hangerőt a lejátszó készüléken.
Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack
4
dugót
Állítsa be tetszése szerint.
Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót
az aljzatba.
4
az aljzatba.
HU
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépé- sekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
SKH 40 A1
33
Page 36
Ártalmatlanítás/Függelék
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termékre az 2002/96/EC irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
HU
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Függelék
Műszaki adatok
Átviteli tartomány 20 Hz - 20 kHz Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Érzékenység 95 dB ± 10 % bei 1 kHz Bemeneti teljesítmény max. 40 mW Szélessáv felismerési feszültség
(WBCV) Sztereó jack dugó 3,5 mm Kábelhossz kb. 200 cm Méretei (s x h x m) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Súly kb. 145 g Üzemelési hőmérséklet +5°C - +40 °C
kb. 300 mV
Nedvesség (kondenzáció nélkül) 5 % - 90 %
34
SKH 40 A1
Page 37
Függelék
Garancia
A fejhallgatóra a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk. A fejhallgatót gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot tele­fonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak így lehet szavatolni, hogy ingyenesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl.
apcsoló vagy elem) sérülésére.
k
A fejhallgató csak magán, nem pedig kereskedelmi célra való. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön tör­vényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciális idő nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő hibákat és hiányosságokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia ideje után esedékes javítások díjkötelesek.
HU
SKH 40 A1
35
Page 38
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 67100
HU
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Függelék
36
SKH 40 A1
Page 39
Kazalo vsebine
Nekaj uvodnih
informacij . . . . . . . . . .38
Informacije o teh navodilih
za uporabo . . . . . . . . . . . 38
Avtorske pravice . . . . . . . . 38
Omejitev odgovornosti . . . 38
Predvidena uporaba . . . . . 38
Opozorila . . . . . . . . . . . . . 39
Varna uporaba . . . . .40
Nevarnost poškodbe sluha 40
Nevarnost nezgod . . . . . 40
Osnovni varnostni napotki 41
Pred prvo uporabo . .42
Vsebina kompleta in
pregled po transportu. . . . 42
Odstranitev embalaže . . . 42
Upravljalni elementi (glej­te razklopno stran)
. . .43
Uporaba in delovanje
Namestitev slušalk . . . . . . 43
Uporaba slušalk . . . . . . . . 43
Shranjevanje slušalk . . . . . 44
Čiščenje . . . . . . . . . . .44
Shranjevanje . . . . . . .44
Odprava napak. . . . .45
Odstranitev . . . . . . . .46
Priloga . . . . . . . . . . . .46
Tehnični podatki . . . . . . . . 46
Garancijski list . . . . . . . . . 47
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proizvajalec . . . . . . . . . . . 48
43
SI
SKH 40 A1
37
Page 40
Nekaj uvodnih informacij
Nekaj uvodnih informacij
Informacije o teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo so sestavni del HiFi slušalk SKH 40 A1 in vam nudijo pomembne napotke o predvideni uporabi, varnosti, priključitvi in upravljanju slušalk. Navodila za uporabo morajo vedno biti na razpolago v bližini slušalk. Navodila mora prebrati in upošte­vati vsaka oseba, ki se ukvarja z uporabo naprave in odpravljanjem motenj pri slušalkah. Ta navodila za uporabo skrbno shranite in jih
SI
skupaj z napravo predajte tudi naslednjemu lastniku.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter uporaba slik, tudi v spre­menjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo zaradi neupošte­vanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo­voljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Te slušalke so namenjene izključno za poslušanje avdio materiala in se ne smejo uporabljati v komercialne namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
38
SKH 40 A1
Page 41
Nekaj uvodnih informacij
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb.
Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno s
tvarno škodo.
Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode.
Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo rokovanje z napravo.
SI
SKH 40 A1
39
Page 42
Varna uporaba
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje s slušalkami.
Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode.
Nevarnost poškodbe sluha
OPOZORILO
SI
Nevarnost nezgod
OPOZORILO
Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja!
Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite in zapomnite si, k jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali.
Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s kolesom ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost zaznav ali za soljudi.
Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka!
Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha.
Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke.
ako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da
anja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas
40
SKH 40 A1
Page 43
Varna uporaba
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodo- vanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte.
odbah kablov ali priključkov naj vam te zamenja poobla-
Pri pošk ščeno strokovno osebje ali servisna služba.
Osebe, ki zar nosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati le pod nadz
Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom. Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali
servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do ne
varnosti za uporabnika. Poleg tega garancijska pravica neha
veljati. Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna
služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali šk
odi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati.
Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali sprememb.
Slušalk Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov.
adi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposob-
orom ali po navodilu odgovorne osebe.
e zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
SI
SKH 40 A1
41
Page 44
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
OPOZORILO
Embalažnih materialov se ne sme uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta in pregled po transportu
Slušalke se standardno dobavijo z naslednjimi komponentami:
SI
Slušalke Ta navodila za uporabo
NAPOTEK
Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Ser
vis).
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali so izbrani v skladu z njihovo okoljsko primernostjo in glede na vidike njihovega odstranjevanja ter jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.
42
SKH 40 A1
Page 45
Upravljalni elementi/Uporaba …
Upravljalni elementi (glejte razklopno stran)
Leva slušalka
2
Nastavljiv ročaj
3
Desna slušalka
4
3,5-milimetrski klinken vtikač
Uporaba in delovanje
Namestitev slušalk
Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani „R“ (desno) in „L“ (levo) na obeh slušalkah + 3.
Prestavite nastavljivi ročaj prilegale glavi in na obeh straneh pokrivale vaša ušesa.
2
tako, da se bodo slušalke udobno
Uporaba slušalk
Slušalke lahko priključite na različne predvajalne naprave (npr. CD, DVD, MP3 predvajalnike, HiFi naprave, osebne in prenosne računalnike).
Za poslušanje glasbe postopajte, kot sledi:
Vtaknite 3,5-milimetrski klinken vtikač napravi.
Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum. Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju
„Namestitev slušalk“. P
otem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost.
SKH 40 A1
4
v vtičnico na predvajalni
SI
43
Page 46
Uporaba …/Čiščenje/Shranjevanje
Shranjevanje slušalk
Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in shranite na prostorsko varčen način.
POZOR
Možnost poškodbe slušalk!
ačanje slušalk lahko povzroči njihovo poškodbo.
Obr
Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi:
SI
ajte obe slušalki
Zasuk stran ročaja 2. Sedaj slušalke lahko prostorsko varčno shranite.
+ 3 na notranjo
Čiščenje
POZOR
Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine. To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
Očistite zunanje po
vršine slušalk z rahlo navlaženo krpo.
Shranjevanje
Slušalke hranite v suhi okolici.
44
SKH 40 A1
Page 47
Odprava napak
Odprava napak
Vzroki in odpravljanje napak
Spodnja preglednica vam bo pomagala pri odkrivanju in odpravljanju manjših motenj:
Napaka Možni vzrok Odprava napake
V slušalkah ne slišite zvoka.
Zvok slišite le na eni strani slušalk.
Predvajalna naprava ni vklopljena.
Regulator glasnosti zvoka na predvajalni napravi se nahaja na minimalni glasnosti.
3,5-milimetrski klinken
4
vtikač vtaknjen v vtičnico pred­vajalne naprave.
Regulator za stereo uravnovešenosti na predvajalni napravi je nastavljen napačno.
3,5-milimetrski klinken vtikač vtaknjen v vtičnico pred­vajalne naprave.
ni v celoti
4
ni v celoti
Predvajalno napravo vklopite.
Povečajte glasnost predvajalne naprave.
Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač konca v vtičnico.
Nastavite ga po lastni želji.
Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač konca v vtičnico.
4
do
4
do
SI
NAPOTEK
Če z zgoraj navedenimi ukrepi svojega problema ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo.
SKH 40 A1
45
Page 48
Odstranitev/Priloga
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
gospodinjske odpadke. Za napravo velja evropska direktiva 2002/96/EC.
Napravo odstranite preko registriranega podjetja za
odpad ali preko vašega komunalnega podjetja. Upo­števajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
SI
Priloga
Tehnični podatki
Območje prenosa 20 Hz – 20 kHz Impedanca 32 Ω ± 4 Ω Občutljivost 95 dB ± 10 % pri 1 kHz Vhodna moč maks. 40 mW Karakteristična širokopasovna
napetost (WBCV) Stereo klinken vtikač 3,5 mm Dolžina kabla pribl. 200 cm Mere (Š x V x G) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Teža pribl. 145 g Obratovalna temperatura +5 °C - +40 °C Vlaga (brez kondenzacije) 5–90 %
pribl. 300 mV
46
SKH 40 A1
Page 49
Priloga
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez­hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SI
SKH 40 A1
47
Page 50
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 67100
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
SI
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Priloga
48
SKH 40 A1
Page 51
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .50
Informace k tomuto
návodu k obsluze . . . . . . . 50
Autorské právo . . . . . . . . . 50
Omezení ručení . . . . . . . . 50
Použití dle předpisů . . . . . 50
Výstražná upozornění . . . 51
Bezpečnost . . . . . . . . .52
Nebezpečí poškození sluchu
Nebezpečí úrazu . . . . . . 52
Základní bezpečnostní
pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uvedení do provozu .54
Rozsah dodání a dopravní
inspekce . . . . . . . . . . . . . . 54
Likvidace obalu . . . . . . . . 54
Obslužné prvky (viz
výklopná strana) . . . .55
52
Obsluha a provoz . . .55
Nasazení sluchátek . . . . . 55
Použití sluchátek . . . . . . . . 55
Úschova sluchátek . . . . . . 56
Čištění . . . . . . . . . . . .56
Skladování . . . . . . . . .56
Odstranění závad . . .57
Likvidace . . . . . . . . . .58
Dodatek . . . . . . . . . . .58
Technická data . . . . . . . . . 58
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . 60
CZ
SKH 40 A1
49
Page 52
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze je součástí HiFi sluchátek SKH 40 A1 a posky­tuje Vám důležitá upozornění a informace pro použití dle předpisů, o bezpečnosti, připojení a provoz sluchátek. Návod k obsluze musí být neustále k dispozici v blízkosti sluchátek. Musí si jej přečíst a se podle něj řídit každá osoba, která se zaobírá zabudováním, obsluhou a od­straněním poruch sluchátek. Tento návod k obsluze dobře uschovejte a dejte jej následníkovi spolu se sluchátky.
Autorské právo
CZ
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmno­žování resp. jakýkoliv dotisk, i zkráceně a reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovole­ných náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tato sluchátka jsou určena pro nekomerční použití, pro poslech audio­materiálu. Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
Úvod
50
SKH 40 A1
Page 53
Úvod
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke zraněním.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označu
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem.
je možná hmotná škoda.
CZ
SKH 40 A1
51
Page 54
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace se sluchátky.
Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Nebezpečí poškození sluchu
VÝSTRAHA
Nebezpečí extrémní hlasitostí!
CZ
Nebezpečí úrazu
VÝSTRAHA
Nebezpečí omezeným vnímáním!
Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou znít jinak, když máte nasazená tato sluchátka. Mějte na vědomí, ž rozpoznat v příslušné situaci.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole nebo v jiných situacích, které představují v nichž by mohlo sníž pro Vás nebo ostatní osoby.
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu, když používáte tyto sluchátka.
e tyto signály zní jinak, any jste mohli tyto signály
ené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí
Bezpečnost
52
SKH 40 A1
Page 55
Bezpečnost
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bez­pečnostní pokyny:
Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poško- zení. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do
ovozu.
pr Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizova-
ným odborníkem nebo službou zákazníkům. Osob
y, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motoric- kých schopností nejsou schopné, sluchátka bezpečně obsluhovat, smí je použív odpovědné osoby.
Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem. Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opr
avy mohou způsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají
i záruční nároky. Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném pošk
Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách. Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin. Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně.
at pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže
ození nárok na záruku.
CZ
SKH 40 A1
53
Page 56
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
Rozsah dodání a dopravní inspekce
Sluchátka se standarně dodávají s následujícími komponenty:
sluchátka tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
CZ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsled-
ku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline
apitolu Servis).
(viz k
Likvidace obalu
Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
54
SKH 40 A1
Page 57
Obslužné prvky/Obsluha …
Obslužné prvky (viz výklopná strana)
levý náušník
2
nastavitelný třmen sluchadel
3
pravý náušník
4
3,5 mm západková zástrčka
Obsluha a provoz
Nasazení sluchátek
Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a „L“ (vlevo) na náušnících + 3.
Nastavitelný třmen sluchadel pohodlně dosedaly na hlavu a náušníky pokryly celé ucho.
Použití sluchátek
Sluchátka můžete zapojit do značného počtu přehrávačů (např. CD-, DVD-, MP3 přehrávače, HiFi systémy, PC a laptopy).
Chcete-li poslouchat hudbu, postupujte následovně:
3,5 mm západkovou zástrčku přehrávači.
Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum. Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci „Nasazení
sluc
hátek“.
Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost.
2
nastavte tak, aby sluchátka
4
zasuňte zcela do zdířky na
CZ
SKH 40 A1
55
Page 58
Obsluha …/Čištění/Skladování
Úschova sluchátek
Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými a výkyvnými náušníky.
POZOR
Možné poškození sluchátek!
ením náušníků do nesprávného směru může dojít
Otoč k poškození sluchátek.
Chcete-li sklopit sluchátk
CZ
Zatočte oba náušníky sluchadel 2. Nyní sluchátka můžete skladně uschovávat.
a, postupujte následovně:
Čištění
POZOR
Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
Očistěte vnější ploch
y sluchátek vlhkým hadříkem.
Skladování
Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí.
56
+ 3 do třmenu
SKH 40 A1
Page 59
Odstranění závad
Odstranění závad
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Závada Možné příčiny Odstranění chyby
Ve sluchátcích není slyšet žádný zvuk
Není zapnuto přehrávací zařízení.
Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je nastavena na minimální hodnotu.
3,5 mm západková zástrčka zasunuta do zdířky přehrávacího zařízení.
4
není zcela
Zapněte přehrávací zařízení.
Zvyšte hlasitost na přehrávacím zařízení.
3,5 mm západkovou zástrčku zcela do zdířky.
4
zasuňte
CZ
Stereoregulace na
Slyšíte zvuky pouze na jedné straně sluchátek
UPOZORNĚNÍ
Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům.
SKH 40 A1
přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena.
3,5 mm západková zástrčka zasunuta do zdířky přehrávacího zařízení.
4
není zcela
Nastavte ji podle svého přání.
3,5 mm západkovou zástrčku zcela do zdířky.
4
zasuňte
57
Page 60
Likvidace/Dodatek
Likvidace
V žádném případě zařízení nevyhazujte
do běžného domovního odpadu. Na tento spotřebič se vztahuje evropská směrnice č.2002/96/EC.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím fi rmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komu­nálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu.
CZ
Dodatek
Technická data
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz Impedance 32 Ω ± 4 Ω Citlivost 95 dB ± 10 % při 1 kHz Výkon vstupního signálu max. 40 mW Širokopásmové připojení napětí
identifi kátoru (WBCV) Stereo západková zástrčka 3,5 mm Délka kabelu cca. 200 cm Rozměry (š x v x hl.) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Hmotnost cca. 145 g Provozní teplota +5°C - +40 °C Vlhkost (žádná kondenzace) 5 % - 90 %
cca. 300 mV
58
SKH 40 A1
Page 61
Dodatek
Záruka
Na sluchátka poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Slu­chátka byla vyrobena s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošla výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na škody, vzniklé při dopravě,
ebované díly nebo poškození rozbitných součástí,
na opotř např. spínačů nebo akumulátorů.
Jen tak je možné zaručení bezplatného zaslání vašeho zboží. Sluchátka jsou určena pro osobní potřebu a ne pro komerční využití. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záručí doba neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti. ˇPřípadná poškození a nedostatky, zjištěné už při koupi se musí hlásit okamžitě po vybalení , nejpozději do dvou dnů po datumu nákupu. Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí zaplatit.
CZ
SKH 40 A1
59
Page 62
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 67100
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
CZ
Dodatek
60
SKH 40 A1
Page 63
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .62
Informácie k tomuto návodu
na používanie . . . . . . . . . . 62
Autorské práva . . . . . . . . . 62
Obmedzenie ručenia . . . . 62
Používanie primerané účelu 62
Varovania . . . . . . . . . . . . . 63
Bezpečnosť . . . . . . . .64
Nebezpečenstvo
poškodenia sluchu . . . . . . 64
Nebezpečenstvo úrazu . . 64 Základné bezpečnostné
upozornenia . . . . . . . . . . . 65
Uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . .66
Obsah dodávky a
prepravná kontrola . . . . . . 66
Likvidácia obalových
materiálov . . . . . . . . . . . . . 66
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu) . .67
Obsluha a prevádzka 67
Nasadenie slúchadiel . . . . 67
Používanie slúchadiel . . . . 67
Uchovávanie slúchadiel . . 68
Čistenie . . . . . . . . . . .68
Uskladnenie . . . . . . . .68
Odstraňovanie porúch
Likvidácia . . . . . . . . . .70
Dodatok . . . . . . . . . . .70
Technické údaje . . . . . . . . 70
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 71
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . 72
69
SK
SKH 40 A1
61
Page 64
Úvod
Informácie k tomuto návodu na používanie
Tento návod na používanie je súčasťou Hi-Fi slúchadiel SKH 40 A1 a poskytne vám dôležité pokyny pre správne používanie, bezpečnosť, spôsob pripojenia ako aj obsluhu týchto slúchadiel. Návod na používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti slúchadiel. Musí si ho prečítať a riadiť sa ním každá osoba, ktorá slúchadlá obsluhuje a odstraňuje ich poruchy. Uschovajte si tento návod na používanie a odovzdajte ho ďalšiemu majiteľovi spolu so slúchadlami.
Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach. Akékoľvek rozmnožovanie príp. každá dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písom-
SK
ným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodrža­ním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie primerané účelu
Tieto slúchadlá sú určené výlučne na nekomerčné používanie pri počúvaní zvukového signálu. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpoveda­júcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ.
Úvod
62
SKH 40 A1
Page 65
Úvod
Varovania
V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania:
VAROVANIE
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu.
Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb.
POZOR
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné
ecné škody.
v Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným
škodám.
Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob- chádzanie s prístrojom.
SK
SKH 40 A1
63
Page 66
Bezpečnosť
V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaob­chádzaní so slúchadlami.
Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené vysokou hlasitosťou!
Hlasitá hudba môže viesť k poškodeniu sluchu.
SK
Nebezpečenstvo úrazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním okolia!
Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj ruchy okolia môžu znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ak zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali rozpoznať.
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorového vozidla, pri bicyklovaní ani v iných situáciách, v ktorých môže obmedzené vnímania okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás samot­ných alebo pre iných ľudí.
Keď používate tieto slúchadlá, vyhnite sa extrémnej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
o sa tieto signály pri nasadených slúchadlách
Bezpečnosť
64
SKH 40 A1
Page 67
Bezpečnosť
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo
é spadli.
ktor Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť
autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise. Osob
y, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým schopnostiam nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať, smú slúchadlá použív zodpovednej osoby.
Deťom dovoľte slúchadlá používať len ak sú pod dozorom. Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo
zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže pre po­užív
ateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo . Okrem toho zaniknú
nároky na záruku. Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných šk
odách záruka stráca platnosť.
Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo prestavby.
Chr
áňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra.
Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa.
ať len pod dozorom alebo podľa príkazov
SK
SKH 40 A1
65
Page 68
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí pri tom nebezpečenstvo zadusenia.
Obsah dodávky a prepravná kontrola
Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcou výbavou:
Slúchadlá Tento návod na používanie
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných
SK
poškodení. V prípade nek
ných zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
ompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe-
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí
surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
66
SKH 40 A1
Page 69
Ovládacie prvky/Obsluha a …
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu)
Ľavá mušľa
2
Nastaviteľný hlavový oblúk
3
Pravá mušľa
4
3,5 mm konektor (jack)
Obsluha a prevádzka
Nasadenie slúchadiel
Pri nasadzovaní slúchadiel dávajte pozor na označenie strán „R“ (pravá) a „L“ (ľavá) na mušliach + 3.
Nastaviteľný oblúk dlne sedeli na hlave a mušle prikrývali uši.
Používanie slúchadiel
Slúchadlá môžete pripojiť k rôznym reprodukčným zariadeniam (napr. prehrávače CD, DVD, MP3, HiFi zostavy, počítače a laptopy).
Ak chcete počúvať hudbu, postupujte takto:
Zasuňte 3,5 mm konektor zariadení.
Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum. Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti „Nasade-
nie slúc
Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení.
hadiel“.
2
si upravte tak, aby vám slúchadlá poho-
4
do zásuvky na reprodukčnom
SK
SKH 40 A1
67
Page 70
Obsluha …/Čistenie/Uskladnenie
Uchovávanie slúchadiel
Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta.
POZOR
Možné poškodenia slúchadiel!
Otáčanie mušlí nespr
Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto:
ávnym smerom môže slúchadlá poškodiť.
Otočte obe mušle
2
oblúka tak, že budú zaberať málo miesta.
SK
. Teraz môžete slúchadlá uskladniť
Čistenie
POZOR
Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny. Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji.
onkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou.
V
Uskladnenie
Slúchadlá skladujte v suchom prostredí.
68
+ 3 do hlavového
SKH 40 A1
Page 71
Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie porúch
Príčiny a odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní menších porúch:
Chyba Možná príčina Odstránenie
V slúchadlách nepočuť žiadny zvuk.
Počujete zvuk len z jednej strany slúcha­diel.
Reprodukčné zariadenie nie je zapnuté.
Regulátor hlasitosti reprodukčného zaria­denia je nastavený na minimálnu hlasitosť.
3,5 mm konektor je celkom zasunutý do zásuvky na reprodukč­nom zariadení.
Regulátor vyváženia stereo (stereováha) na reprodukčnom zariadení nie je správne nastavený.
3,5 mm konektor je celkom zasunutý do zásuvky na reprodukč­nom zariadení.
Zapnite reprodukčné zariadenie.
Zvýšte hlasitosť na re­produkčnom zariadení.
4
nie
Úplne zasuňte 3,5 mm konektor
Nastavte ho podľa svojho želania.
4
nie
Úplne zasuňte 3,5 mm konektor
4
do zásuvky.
4
do zásuvky.
SK
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis.
SKH 40 A1
69
Page 72
Likvidácia/Dodatok
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Dodatok
Technické údaje
SK
Kmitočtový rozsah 20 Hz - 20 kHz Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Citlivosť 95 dB ± 10 % pri 1 kHz Vstupný výkon max. 40 mW Širokopásmové napätie
(WBCV) Stereofónny konektor 3,5 mm Dĺžka kábla asi 200 cm Rozmery (š x v x h) 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm Hmotnosť asi 145 g Prevádzková teplota +5°C - +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 % - 90 %
asi 300 mV
70
SKH 40 A1
Page 73
Dodatok
Záruka
Na tieto slúchadlá máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy. Slúchadlá boli starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôkladne vyskúšané. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poško- denia spôsobené prepravou alebo opotrebením, ani na po-
odenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
šk
Slúchadlá sú určené len na súkromné, nie na komerčné využívanie. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené časti. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dá­tume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť.
SK
SKH 40 A1
71
Page 74
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 67100
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SK
Dodatok
72
SKH 40 A1
Loading...