Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RS Uputstvo za upotrebu Strana 27
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 53
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 79
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 107
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje
i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za
rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na
opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda
trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao
i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz
pismeno odobrenje proizvođača.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za roštiljanje i pripravljanje živežnih namirnica u
zatvorenom prostoru. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi
navedene okvire smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu
u gospodarskim ili industrijskim područjima.
Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom
uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama
ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
Upozorenja
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu
situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških
ozljeda.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
■ 2 │ HR
OPASNOST
od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba.
SKGE 2000 C3
UPOZORENJE
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu
situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju, kako biste izbjegli ozljede
osoba.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može uzrokovati oštećenje predmeta.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje
predmeta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje
uređajem.
Sigurnost
U ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napomene za
rukovanje uređajem.
Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna
uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih
napomena:
■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna
vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj
koji je pao.
■ Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno mora zamijeniti
ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce, kako biste izbjegli
nastanak opasnosti.
│
HR
SKGE 2000 C3
3 ■
■
Djeca od navršenih 8 godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i/ili znanja uređaj smiju koristiti ako su pod nadzorom, ili ako
su primile i razumjele upute o uporabi uređaja, kao i opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja.
■ Djeca se ne smiju igrati uređajem.
■ Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati
djeca ukoliko nisu navršila 8 godina starosti i ako nisu pod
nadzorom.
■ Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od uređaja i
priključnog voda.
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana stručna
poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izvedeni popravci
mogu prouzročiti opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se
slučaju gubi i pravo na jamstvo.
■ Tijekom jamstvenog razdoblja uređaj smiju popravljati samo
službe za kupce koje je za to ovlastio proizvođač. U protivnom
se u slučaju naknadne štete gubi pravo na jamstvo.
■ Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim
rezervnim dijelovima. Samo kod takvih dijelova zajamčeno je
ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
■ Mrežne vodove zaštitite od kontakta s vrućim dijelovima uređaja.
Uređaj nikada ne koristite u blizini otvorenog plamena, vruće
ploče štednjaka ili pećnice.
■ Uređaj nakon rada ostavite da se dobro ohladi, prije nego što
ga krenete čistiti! Opasnost od opeklina!
■ Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se
za to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostupan,
te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela.
■ Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi.
■ 4 │ HR
SKGE 2000 C3
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu i uzemljenu
mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora odgovarati navodima
napisanim na tipskoj ploči uređaja.
► Priključne vodove, odnosno uređaje koji ne funkcioniraju
besprijekorno ili koji su oštećeni, obavezno treba zamijeniti
ili ih mora popraviti servis za kupce.
► Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom
okruženju.
► Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme rada ure-
đaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
► Uređaj nikada ne zaronite u vodu ili u druge tekućine!
Moglo bi doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara,
kada za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove,
koji se nalaze pod naponom.
► Mrežni kabel uvijek uhvatite za utikač. Nikada ne povlačite
za sam kabel, a mrežni kabel nikada ne dodirujte mokrim
rukama, jer to može izazvati kratki spoj ili strujni udar.
► Uređaj niti elemente namještaja ili sl. ne stavljajte na mrežni
kabel i obratite pažnju na to da se kabel ne ukliješti.
► Ne smijete otvarati kućište uređaja, popravljati uređaj ili ga
modificirati. Kada je kućište otvoreno ili u slučaju preinaka
na vlastitu ruku, postoji opasnost po život uslijed strujnog
udara, i gubi se pravo na jamstvo.
SKGE 2000 C3
HR
│
5 ■
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Zaštitite uređaj od kapanja ili prskanja vode. Zbog toga ne
postavljajte predmete napunjene vodom (npr. vaze za cvijeće)
na uređaj ili pokraj njega.
► Prilikom svakog prekida, kao i nakon završetka uporabe i
prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OPREZ!
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara!
Ne otvarati kućište proizvoda!
OPASNOST OD OPEKLINA!
Pozor! Vruća površina!
► Površina uređaja za vrijeme rada može postati vrlo vruća.
Uređaj tada dirajte samo za ručku.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODAA!
► Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne sustave za daljinsko
upravljanje uređajem.
► Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
► Pazite da uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač ne dođu u
dodir s izvorima topline kao što su ploče štednjaka ili otvoreni
plamen.
► Ne koristite ugljen niti slične vrste goriva za pogon ovog
uređaja!
► Sloj protiv lijepljenja zaštitite tako da ne koristite metalni pribor
poput noževa, vilica, i sl. Ako se ošteti sloj protiv lijepljenja,
prestanite upotrebljavati uređaj.
► Uređaj koristite isključivo s isporučenom originalnom opremom.
■ 6 │ HR
SKGE 2000 C3
NAPOMENA
► Za prebacivanje proizvoda između 50 i 60 Hz nije potreban
nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i
na 50 i na 60 Hz.
Upravljački elementi
Slika A:
1 Potporne nožice
2 Sigurnosni zatvarač
3 Tipka za deblokadu 180°
4 crvena kontrolna lampica „Power“
5 zelena kontrolna lampica „Ready“
6 Regulator stupnja zagrijavanja
7 Zdjela za prihvat masnoće
8 Tipka RELEASE (donja ploča za zagrijavanje)
9 Otvor za otjecanje masnoće
0 Ploče za zagrijavanje
q Tipka RELEASE (gornja ploča za zagrijavanje)
Slika B:
w Strugalica za čišćenje
Slika C:
e Povišenja stalka
Raspakiranje i priključivanje
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Prilikom puštanja uređaja u rad može doći do
ozljeda i do oštećenja predmeta!
Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli moguće
opasnosti:
► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja.
► Obratite pažnju na napomene za električni priključak uređaja kako biste
izbjegli oštećenja.
SKGE 2000 C3
HR
│
7 ■
Opseg isporuke i provjera transporta
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama (vidi isklopnu
stranicu):
● Kontaktni roštilj 3 u 1
● Zdjela za prihvat masnoće
● Strugalica za čišćenje
● Upute za uporabu
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi
poglavlje Servis).
Raspakiranje
♦ Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona.
♦ Odstranite svu ambalažu i eventualne folije i naljepnice.
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja odabrani su
prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga se mogu reciklirati.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim
lokalnim propisima.
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način.
Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite
odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b)
sljedećeg značenja:
1–7: Plastika,
20–22: Papir i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
■ 8 │ HR
NAPOMENA
► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja
jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo
mogli uredno zapakirati.
SKGE 2000 C3
Rukovanje i rad
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za rukovanje i rad s uređajem.
Prije prve uporabe
1) Očistite sve dijelove opreme na način opisan u poglavlju „Čišćenje i
održavanje“, kako biste odstranili eventualno prisutne ostatke preostale od
proizvodnje.
2) Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.
3) Uređaj postavite u skladu sa sigurnosnim napomenama.
4) Otključajte uređaj postavljanjem sigurnosnog zatvarača 2 u položaj
5) Otvorite uređaj.
6) Ploče za zagrijavanje 0 prebrišite vlažnom krpom.
7) Zatvorite uređaj.
8) Utikač mrežnog kabela priključite na uredno priključenu i uzemljenu mrežnu
utičnicu, čiji napon odgovara vrijednosti navedenoj u poglavlju „Tehnički
podaci“. Ostavite uređaj da se zagrijava približno 5 minuta na maksimalnoj
podešenoj temperaturi postavljanjem regulatora stupnja zagrijavanja 6 na
MAX.
NAPOMENA
► Kod prvog zagrijavanja uređaja uslijed postojanja naslaga preostalih
prilikom izrade uređaja može doći do laganog dimljenja i pojave mirisa.
To je sasvim normalna i potpuno bezopasna pojava. Osigurajte dostatno
prozračivanje, primjerice otvorite prozor.
9) Nakon zagrijavanja izvucite mrežni utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se
ohladi.
10) Uređaj još jednom očistite vlažnom krpom.
.
SKGE 2000 C3
HR
│
9 ■
Regulator stupnja zagrijavanja
Na regulatoru stupnja zagrijavanja 6 podešavate temperaturu.
– Područje stupnja zagrijavanja 1: Područje zagrijavanja/niska temperatura– Područje stupnja zagrijavanja 2: srednja temperatura (npr. priprema povrća)– Područje stupnja zagrijavanja 3: visoka temperatura (npr. pečenje mesa)
Područje stupnja
zagrijavanja 1
NAPOMENA
Rukovanje
1) Zatvorite poklopac uređaja na ručki.
2) Gurnite zdjelu za prihvat masnoće 7 u uređaj.
3) Mrežni utikač ponovo utaknite u mrežnu utičnicu. Svijetli crvena kontrolna
4) Podesite željeni stupanj na regulatoru stupnja zagrijavanja 6. Zelena
Područje stupnja
zagrijavanja 3
► Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 svijetlit će kada je regulator stupnja
zagrijavanja 6 u položaju MIN. Čim regulator stupnja zagrijavanja 6
postavite u željeni položaj, gasi se zelena kontrolna lampica „Ready“ 5,
sve dok se ne dostigne podešena temperatura.
► Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 se povremeno može ugasiti. To
znači da je podešena temperatura pala ispod granične vrijednosti i da se
uređaj ponovno zagrijava.
► Crvena kontrolna lampica „Power“ 4 svijetli čim je uređaj spojen na
strujnu mrežu.
lampica „Power“ 4. Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 svijetlit će kada
je regulator stupnja zagrijavanja 6 u položaju MIN.
kontrolna lampica „Ready“ 5 se gasi. Čim se dostigne podešeni stupanj
zagrijavanja, ponovno se pali zelena kontrolna lampica „Ready“ 5.
Područje stupnja
zagrijavanja 2
■ 10 │ HR
SKGE 2000 C3
NAPOMENA
Ovaj roštilj možete koristiti na 3 različita načina:
– potpuno otklopljen, tako da se obje ploče za zagrijavanje 0 mogu
koristiti kao stolni roštilj.
– s pokretnom gornjom pločom za zagrijavanje 0 kao kontaktni
roštilj, primjerice za roštiljanje mesa s obje strane.
– s fiksiranom gornjom pločom za zagrijavanje 0 kao roštilj za
panini, kako biste mogli npr. zapeći baget.
NAPOMENA
► Kad roštiljate namirnice kod kojih istječu tekućine, kao što je primjerice
masnoća, otklopite povišenje stalka e. Zbog laganog naginjanja donje
ploče za zagrijavanje 0, tekućine bolje teku u smjeru otvora za istjecanje
masnoće 9 u zdjelu za prihvat masnoće 7.
Položaj „Kontaktni roštilj“
1) Otvorite poklopac uređaja i na donju ploču za zagrijavanje 0 stavite
namirnice koje želite roštiljati.
2) Zatvorite poklopac uređaja na ručki.
3) Zbog pokretne gornje ploče za zagrijavanje 0 ista će uvijek biti paralelna
u odnosu na donju ploču za zagrijavanje 0, čak i kada pripremate deblje
namirnice. Na taj način možete postići optimalan rezultat roštiljanja.
4) Nakon nekog vremena provjerite tamnjenje roštiljanih namirnica. U tu svrhu
otvorite poklopac uređaja na ručki.
NAPOMENA
Počnite kratkim razdobljima roštiljanja i povećavajte ih, sve dok ne pronađete
pravo trajanje.
5) Ako ste zadovoljni tamnjenjem, izvadite namirnice.
POZOR
Oštećenje uređaja!
► Ne koristite šiljate ili oštre predmete za vađenje roštiljanih namirnica.
6) Okrenite regulator stupnja zagrijavanja 6 u položaj MIN i izvucite utikač
SKGE 2000 C3
Takvi predmeti bi mogli oštetiti površine ploča za zagrijavanje 0!
iz utičnice za struju.
HR
│
11 ■
POZOR
► Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, kada uređaj ne koristite.
Nije dovoljno regulator stupnja zagrijavanja 6 staviti u položaj MIN!
Položaj „Panini roštilj“
1) Otvorite poklopac uređaja i na donju ploču za zagrijavanje 0 stavite
namirnice koje želite roštiljati.
2) Zatvorite gornju ploču za zagrijavanje 0 i fiksirajte je na željenu visinu
pritiskanjem sigurnosnog zatvarača 2 unazad (položaj MIN, II, III, IV, V).
Pri namještanju sigurnosnog zatvarača 2 malo podignite ploču za zagrijavanje 0. Što dalje sigurnosni zatvarač 2 pritišćete prema nazad, to je veći
razmak između ploča za zagrijavanje 0.
3) Nakon nekog vremena provjerite tamnjenje roštiljanih namirnica. U tu svrhu
otvorite poklopac uređaja na ručki.
NAPOMENA
Počnite kratkim razdobljima roštiljanja i povećavajte ih, sve dok ne pronađete
pravo trajanje.
4) Ako ste zadovoljni tamnjenjem, izvadite namirnice.
POZOR
Oštećenje uređaja!
► Ne koristite šiljate ili oštre predmete za vađenje roštiljanih namirnica.
Takvi predmeti bi mogli oštetiti površine ploča za zagrijavanje 0!
5) Okrenite regulator stupnja zagrijavanja 6 u položaj MIN i izvucite utikač
iz utičnice za struju.
■ 12 │ HR
POZOR
► Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, kada uređaj ne koristite.
Nije dovoljno regulator stupnja zagrijavanja 6 staviti u položaj MIN!
SKGE 2000 C3
Položaj „Stolni roštilj“
1) Otklopite obje potporne nožice 1 (slika 1).
2) Pritisnite tipku za deblokadu 180° 3 (slika 1) i poklopac uređaja otvorite
tako da se obje ploče za zagrijavanje 0 mogu koristiti kao stolni roštilj.
10
3
Slika 1
3) Ploče za zagrijavanje 0 sada leže jedna pokraj druge i mogu se koristiti
Slika 2
SKGE 2000 C3
kao stolni roštilj (slika 2).
10
HR
│
13 ■
4) Namirnice koje želite roštiljati stavite na ploče za zagrijavanje 0.
5) Povremeno okrenite namirnice koje se roštiljaju i skinite ih s ploča za zagrijavanje 0 kada su gotove.
POZOR
Oštećenje uređaja!
► Ne koristite šiljate ili oštre predmete za okretanje/skidanje namirnica s
roštilja. Takvi predmeti bi mogli oštetiti površine ploča za zagrijavanje 0!
6) Okrenite regulator stupnja zagrijavanja 6 u položaj MIN i izvucite utikač
iz utičnice za struju.
POZOR
► Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, kada uređaj ne koristite.
Nije dovoljno regulator stupnja zagrijavanja 6 staviti u položaj MIN!
Savjeti i trikovi
■ Da biste meso učinili mekšim i ubrzali roštiljanje, možete ga prethodno
marinirati. Kao podloga za to su prikladni primjerice kiselo vrhnje, crno
vino, ocat, mlaćenica ili svježi sok papaje ili ananasa. Prema ukusu dodajte
začinsko bilje ili začine. Ne dodajte sol, jer ona iz mesa izvlači vodu i meso
postaje tvrđe. Meso umetnite u marinadu tako, da bude potpuno pokriveno i
zatvorite posudu. Meso najbolje ostavite u marinadi preko noći.
■ Ploče za zagrijavanje 0 obložene su slojem protiv lijepljenja, zbog čega
dodatna masnoća nije potrebna. Ukoliko ipak želite koristiti masnoću, obratite pažnju na to da masnoća/ulje bude prikladna za prženje, primjerice ulje
uljane repice.
■ Ako niste sigurni jesu li namirnice i u unutrašnjosti već gotove, koristite toplo-
mjer za meso.
■ 14 │ HR
SKGE 2000 C3
Čišćenje i održavanje
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT USLIJED STRUJNOG
UDARA!
Prilikom čišćenja uređaja može doći do ozljeda!
Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli moguće
opasnosti:
► Prije čišćenja izvucite mrežni utikač i pričekajte, da se uređaj u potpunosti
ohladi. Opasnost od ozljeda!
► Uređaj nikada ne čistite pod mlazom tekuće vode i nikada ga ne uranjajte u
vodu. Time biste mogli nepopravljivo oštetiti uređaj!
POZOR
Oštećenje uređaja!
► Osigurajte da prilikom čišćenja u unutrašnjost uređaja ne prodre tekućina,
kako biste izbjegli nepopravljiva oštećenja uređaja.
► Za čišćenje površina ne koristite agresivna abrazivna ili kemijska sredstva,
niti šiljate ili oštre predmete.
■ Provucite strugač za čišćenje w, nakon što su se ploče za zagrijavanje 0
ohladile, preko ploča za zagrijavanje 0, kako biste sakupili masnoću i
naslage i gurnite ih u zdjelu za prikupljanje masnoće 7.
■ Ploče za zagrijavanje 0 prebrišite vlažnom krpom. Za čišćenje ne koristite
agresivna sredstva, grube spužve ili šiljate predmete kako ne biste uništili
sloj protiv lijepljenja. U slučaju tvrdokornog zaprljanja ili zapečenih ostataka
skinite ploče za zagrijavanje 0:
– Otvorite uređaj.– Pritisnite tipu RELEASE 8 i istovremeno podignite donju ploču za zagri-
javanje 0.
– Čvrsto držite gornju ploču za zagrijavanje 0 kako ne bi pala i pritisnite
tipku RELEASE q. Gornja grijaća ploča 0 se odvaja od uređaja.
Skinute ploče za zagrijavanje 0 operite u toploj vodi s malo deterdženta za
pranje posuđa. U slučaju skorenih ostataka, ploče za zagrijavanje 0 ostavite
kratko da se namaču u vodi s deterdžentom za pranje posuđa. Ploče za zagrijavanje 0 nakon čišćenja isperite čistom vodom kako biste uklonili ostatke sredstva
za pranje posuđa. Sve dobro osušite. Ploče za zagrijavanje 0 moraju biti suhe
prije ponovne ugradnje u uređaj!
SKGE 2000 C3
HR
│
15 ■
NAPOMENA
Za blago čišćenje ploča za zagrijavanje 0 preporučujemo ih prati
ručno na opisani način. Međutim, ploče za zagrijavanje 0 možete
prati i u perilici posuđa.
Za ponovnu ugradnju ploča za zagrijavanje 0, ploče 0 utaknite u bazu tako
da oba utora pored otvora za istjecanje masnoće 9 uđu u kuke na bazi. Zatim
pritisnite prednji dio ploče za zagrijavanje 0 prema dolje sve dok zvučno ne
nasjedne.
Na isti način postupite i s drugom pločom za zagrijavanje 0.
■ Za čišćenje vanjskih površina, uređaj prebrišite vlažnom krpom namočenom
u otopinu sredstva za pranje posuđa. Ostatke sredstva za pranje posuđa
uklonite brisanjem krpom navlaženom čistom vodom. Obratite pažnju na to
da prije ponovne uporabe uređaja svi dijelovi budu potpuno suhi.
■ Prebrišite strugač za čišćenje w vlažnom krpom. U slučaju tvrdokornih
onečišćenja, na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa ili ga operite
u toploj vodi i deterdžentu za pranje posuđa.
NAPOMENA
Za blago čišćenje strugalice za čišćenje w preporučujemo da je na
opisani način operete ručno. Strugalicu za čišćenje w međutim
možete prati i u perilici posuđa.
■ Ispražnjenu zdjelu za prihvat masnoće 7 operite u toploj vodi i sredstvu za
pranje posuđa. Ostatke sredstva za pranje posuđa uklonite čistom vodom i
osušite je.
Čuvanje
Očišćeni uređaj čuvajte na suhom mjestu. Zaključajte uređaj postavljanjem sigurnosnog zatvarača 2 u položaj
■ 16 │ HR
NAPOMENA
Za blago čišćenje zdjele za prihvat masnoće 7 preporučujemo da
je operete ručno na opisani način. Međutim, zdjelu za prihvat
masnoće 7 možete prati i u perilici posuđa.
.
SKGE 2000 C3
Recepti
NAPOMENA
Ovisno o sastojcima, postavke temperature i vremena navedena u receptima
mogu varirati!
Položaj „Kontaktni roštilj“
Mex-Tex Burger
900 g mljevene govedine
6 jušnih žlica barbecue umaka
6 jušnih žlica sitno sjeckanog luka
3 jušne žlice svježe ili gotove salse
1/2 čajne žličice čilija u prahu
4 velika peciva za hamburgere
1) Pomiješajte mljeveno meso, luk, salsu, čili u prahu i barbecue umak u velikoj
zdjeli.
2) Oblikujte smjesu u četiri jednaka hamburgera otprilike 2 cm debljine.
4) Hamburgere pecite na zagrijanom uređaju u kontaktnom položaju 8 –10 min.
Hamburgere poslužite zajedno sa sastojcima i začinima po vašem izboru u
pecivima za hamburgere.
Ramstek s mladim lukom i začinskim umakom
500 g krtog ramsteka (po 125 g komad)
120 g margarina
1 čajna žličica Worcestershire umaka
1 sitno sjeckani češanj češnjaka
4 jušne žlice kosanog peršina
4 sitno sjeckana mlada luka
1) Pomiješajte margarin i Worcestershire umak u maloj zdjeli i umiješajte
češnjak, peršin i mladi luk.
2) Zagrijte uređaj (stupanj zagrijavanja Max).
3) Odrezak roštiljajte 3 minute na stupnju zagrijavanja Max.
4) Odrezak premažite umakom s lukom i začinima i dodatno ga pecite još
4 minute na početku područja zagrijavanja 2
SKGE 2000 C3
HR
│
17 ■
NAPOMENA
Začinski umak koji se sakuplja u zdjeli za prihvat masnoće 7 možete prilikom
serviranja preliti preko odreska!
Tuna s ploškama naranče
(4 osobe)
4 svježa odreska tune (od 170 g)
1 Naranča
1 jušna žlica kosanog peršina
Sol
Papar
1) Naranče ogulite i narežite na ploške debljine otprilike 5 mm.
2) Zagrijte uređaj (stupanj zagrijavanja 3).
3) Postavite odreske tune na zagrijani roštilj, posipajte peršinom i začinite ih
solju i paprom.
4) Postavite ploške naranče na odreske tune i sve roštiljajte oko 6-8 min.
5) Prije posluživanja uklonite ploške naranče.
Položaj „Panini roštilj“
Panini sa špinatom i sirom
250 g lista špinata
1 luk
1 češanj češnjaka
1 jušna žlica ulja
2 male žlice limunovog soka
1 prstohvat soli (i papra)
4 kriške tosta/bijelog kruha
40 g maslaca sa začinskim biljem
75 g Mozzarelle
20 g pinjola
■ 18 │ HR
SKGE 2000 C3
1) Očistite i operite špinat.
2) Luk i češanj češnjaka ogulite i sitno nasjeckajte, pa zatim staklasto popirjajte
na vrućem ulju. Dodajte špinat. Začinite limunovim sokom, solju i paprom.
3) Tost premažite maslacem sa začinskim biljem.
4) Mozzarellu narežite na ploške.
5) Rasporedite mozzarellu i ocijeđeni špinat na 2 kriške tosta i posipajte
pinjolima.
6) Panini sendviče prekrijte drugom kriškom tosta.
7) Panini sendviče pažljivo postaviti u roštilj za panini unaprijed zagrijan na
stupanj zagrijavanja 3/Max.
8) Pomoću sigurnosnog zatvarača 2 podesite željenu udaljenost između
gornje ploče za zagrijavanje 0 i zatvorite poklopac.
9) Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju. Zatim ih izvadite iz
uređaja.
Panini sendviči s pilećim prsima
400 g fileta pilećih prsa
20 g maslaca
Papar, sol, mljevena paprika
120 g slanine narezane na trake
6 kriški bijelog kruha/tosta
3 jušne žlice umaka za salatu (jogurta)
30 g salate kristalke
2 rajčice
1 avokado
1 mala žličica limunovog soka
50 g krastavca za salatu
1) Filet pilećih prsa nakratko isperite pod mlazom vode i osušite kuhinjskim
2) Uređaj vratite na početak područja zagrijavanja 3 i filete pilećih prsa pecite
3) Trakice slanine hrskavo popržite u tavi.
4) Na 3 kriške tosta/bijelog kruha rasporedite umak od jogurta, salatu, rajčicu
SKGE 2000 C3
papirom. Kratko zapecite u uređaju u kontaktnom položaju zagrijanom na
stupanj zagrijavanja MAX.
još otprilike 10 minuta. Nakon pečenja začinite solju, paprom i paprikom,
pa stavite na stranu.
narezanu na ploške, začinite i poklopite.
│
HR
19 ■
5) Filete pilećih prsa razrežite po dužini i stavite na rajčice.
6) Trake slanine stavite na filete pilećih prsa.
7) Avokado po dužini zarežite uokolo i kružnim pokretom odvojite od koštice.
Ogulite avokado narežite na ploške. Na avokado nakapajte limunov sok,
kako ne bi potamnio. Ploške stavite na panini sendviče.
8) Krastavac narežite na ploške i postavite na avokado.
9) Panini sendviče prekrijte drugom kriškom tosta.
10) Panini pažljivo stavite na ploču za zagrijavanje 0.
11) Pomoću sigurnosnog zatvarača 2 podesite željenu udaljenost između
gornje ploče za zagrijavanje 0 i zatvorite poklopac.
12) Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju, pa ih zatim pažljivo
izvadite iz roštilja.
Baget sa senfom
1 baget
1 češanj češnjaka
50 g krastavaca u senfu
40 g ovčjeg sira
1 jušna žlica ljutog senfa
2 jušne žlice slatkog senfa
50 g maslaca
2 jušne žlice vlasca
sol, papar
■ 20 │ HR
1) Baget poprečno zarežite u razmacima od približno 2 – 3 centimetara, ali
pritom nemojte prerezati baguette.
2) Ogulite češnjak i zgnječite ga, krastavce nasjeckajte na sitne kockice i
naribajte sir.
3) Ljuti i slatki senf pomiješajte s omekšalim maslacem, češnjakom, krastavcima,
pecorino sirom i vlascem i po ukusu dodajte sol i papar.
4) Otvore u baget napunite mješavinom maslaca i senfa, pa baget umotajte u
aluminijsku foliju.
5) Bagete postavite na ploču za zagrijavanje 0 zagrijanu na stupanj zagrijavanja 3/Max.
6) Pomoću sigurnosnog zatvarača 2 podesite željenu udaljenost između
gornje ploče za zagrijavanje 0 i zatvorite poklopac.
7) Baget bi trebao biti zlatno-žute boje.
SKGE 2000 C3
Položaj „Stolni roštilj“
Pileća/pureća prsa
200 pilećih/purećih prsa
malo brašna
1) Malo ulja prikadnog za prženje stavite na ploče za zagrijavanje 0 i
uređaj zagrijte na stupanj zagrijavanja 3.
2) 200 g pilećih/purećih prsa narešite na ploške i lagano ih pobrašnite.
3) Oko 4 minute pržite s jedne strane, zatim lagano posolite i oko 4 minute
pržite s druge strane.
1) Temeljito operite povrće. Prepolovite papriku, odstranite sjemenke i narežite
2) Povrće premažite maslinovim uljem.
3) Zagrijte uređaj (stupanj zagrijavanja 2).
4) Stavite povrće na zagrijanu ploču za zagrijavanje 0 i povrća roštiljajte s
5) Povrće posolite i popaprite, te po ukusu začinite začinskim biljem.
SKGE 2000 C3
na trakice. Patlidžan i tikvicu narežite uzdužno po pola i zatim na komade
veličine otprilike 0,5 cm.
obje strane otprilike 8 –10 minuta, sve dok ne poprimi svijetlo smeđu boju.
│
HR
21 ■
Curry sa kozicama i kokosom
100 g crvene curry paste
50 ml kokosovog mlijeka
400 g kozica (alternativno rakova ili škampa)
200 g slatkog graška
2 paprike
2 luka
2 češnja češnjaka
sol i papar
Aluminijska folija
1) Pomiješajte curry pastu i kokosovo mlijeko.
2) Operite kozice, grašak i papriku.
3) Ogulite luk i češnjak.
4) Luk, češnjak i papriku narežite na sitne komadiće.
5) Kozice i povrće ravnomjerno rasporedite na 4 komada aluminijske folije.
Aluminijska folija mora biti dovoljno velika da se sastojci u nju mogu umotati
kao paket. Na to dodajte umak curry umak s kokosom i sve začinite solju i
paprom.
6) Paketiće dobro zatvorite kako tekućina ne bi istjecala.
7) Uređaj zagrijte na kraju stupnja zagrijavanja 2.
8) Napunjene paketiće pstavite na zagrijanu ploču za zagrijavanje 0 i pecite
otprilike 15 minuta sa svake strane.
■ 22 │ HR
SKGE 2000 C3
Kukuruz s roštilja
2 klipa kukuruza šećerca
100 g maslaca sa začinskim biljem
Sol s češnjakom
Sol
Papar
Aluminijska folija
1) Komad aluminijske folije premažite maslacem sa začinskim biljem.
2) Klip kukuruza posolite i omotajte ga aluminijskom folijom.
3) Uređaj zagrijte na kraju stupnja zagrijavanja 2.
4) Paketić stavite na ploče za zagrijavanje 0.
5) Nakon 15 minuta okrenite i klip kukuruza roštiljajte daljnjih 15 minuta.
6) Klip kukuruza začinite solju s češnjakom i paprom.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj
proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše
komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod
vaše općinske ili gradske uprave.
Prilog
Tehnički podaci
Napajanje220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50/60 Hz
Snaga uređaja2000 W
SKGE 2000 C3
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s
namirnicama, su neutralni za hranu.
│
HR
23 ■
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je
kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška
na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas
besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s
nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu
se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva
dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora
ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama
ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo
prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
■ 24 │ HR
SKGE 2000 C3
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 123456_7890) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u
obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja
artikla (IAN) 360600_2010.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 360600_2010
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Garancija i garantni list ..............................................50
SKGE 2000 C3
RS
│
27 ■
Uvod
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata.
Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu
je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti,
upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja aparata upoznajte se sa svim napomenama
vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i
u navedene svrhe. Uručite svu dokumentaciju sa proizvodom ako ga prosledite
trećim licima.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom.
Svako umnožavanje odn. preštampavanje, čak i delimično, kao i prosleđivanje
slika, i u izmenjenom obliku, dozvoljeno je samo uz pisanu saglasnost
proizvođača.
Namenska upotreba
Ovaj aparat služi isključivo za roštiljanje namirnica u unutrašnjem prostoru. Svaki
drugi način korišćenja i korišćenje izvan navedenih okvira smatra se nenamenskim.
Aparat nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu.
Potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih
popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih
delova su isključena. Rizik snosi isključivo korisnik.
Napomene upozorenja
U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeće napomene upozorenja:
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava
preteću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do smrti ili teških povreda, ako se ne
izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da bi se izbegla opasnost od smrti ili
teških povreda.
■ 28 │ RS
SKGE 2000 C3
UPOZORENJE
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava
moguću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da bi se izbegle telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava
moguću materijalnu štetu.
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da bi se izbegla materijalna šteta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje
aparatom.
Bezbednost
U ovom poglavlju se nalaze važne bezbednosne napomene u
vezi sa rukovanjem aparatom.
Ovaj aparat je u skladu sa propisanim bezbednosnim odredbama.
Nestručna upotreba može da dovede do telesnih povreda i
materijalne štete.
Osnovne bezbednosne napomene
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena za bezbedno
rukovanje aparatom:
■ Kontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna vidljiva oštećenja.
Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao.
■ U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili
električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
│
RS
SKGE 2000 C3
29 ■
■
Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod
nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na
bezbedan način i ukoliko razumeju opasnosti do kojih može
da dođe.
■ Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.
■ Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje
aparata, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
■ Držite decu mlađu od 8 godina podalje od aparata i
priključnog voda.
■ Popravke na aparatu treba da obavlja samo ovlašćeno
stručno osoblje ili korisnička služba. Za korisnika mogu da
nastanu opasnosti usled nestručnih popravki. Osim toga,
potraživanje garancije prestaje da važi.
■ Aparat za vreme važenja garancije sme da popravlja samo
korisnička služba koju je ovlastio proizvođač, jer u suprotnom, potraživanja na osnovu garancije više ne važe u slučaju
posledičnih oštećenja.
■ Neispravni delovi smeju da se zamene samo originalnim re-
zervnim delovima. Samo je kod ovih delova zagarantovano da
su ispunjeni zahtevi za bezbednost.
■ Zaštitite mrežni vod od dodira sa vrućim delovima aparata.
Nikada ne koristite aparat u blizini otvorenog plamena, grejne
ploče ili zagrejane peći.
■ Ostavite aparat da se ohladi nakon upotrebe, pre nego što
ga očistite! Opasnost od opekotina!
■ 30 │ RS
SKGE 2000 C3
■ Postavite aparat, po mogućnosti, u blizini utičnice. Pobrinite se
da mrežni utikač bude brzo dostupan u slučaju opasnosti i da
električni kabl ne predstavlja opasnost od spoticanja.
■ Pobrinite se za bezbedan položaj aparata.
OPASNOST USLED ELEKTRIČNOG UDARA!
► Priključite aparat samo na propisno instaliranu i uzemljenu
mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora da se podudara sa
podacima na tipskoj pločici aparata.
► Da bi se izbegle opasnosti, korisnička služba treba odmah
da popravi ili zameni neispravne ili oštećene priključne vodove, odn. aparate.
► Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili
mokrom okruženju.
► Vodite računa da se mrežni kabl nikada ne pokvasi ili
navlaži za vreme rada aparata.
► Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom
slučaju postoji opasnost po život usled električnog udara,
kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima
pod naponom.
► Uzmite električni kabl uvek za utikač. Ne povlačite sam
električni kabl i nikada ga ne dirajte mokrim rukama, jer to
može da prouzrokuje kratak spoj ili električni udar.
► Ne stavljajte aparat, niti komade nameštaja ili tome slično,
na električni kabl i vodite računa da se kabl ne uklešti.
► Ne smete da otvarate kućište aparata, niti smete da poprav-
ljate ili modifikujete aparat. Kod otvorenog kućišta ili svojevoljnih promena postoji opasnost po život usled električnog
udara i garancija prestaje da važi.
SKGE 2000 C3
RS
│
31 ■
OPASNOST USLED ELEKTRIČNOG UDARA!
► Zaštitite aparat od vodenih kapi i prskajuće vode.
Zbog toga ne stavljajte predmete napunjene tečnošću
(npr. vaze) na aparat ili pored njega.
► Izvadite mrežni utikač iz utičnice prilikom svakog prekida,
kao i nakon završetka rada i pre svakog čišćenja aparata.
OPASNOST OD OPEKOTINA!
Pažnja! Vrela površina!
► Površina aparata može da postane veoma vruća tokom
rada. Tada dirajte aparat samo za ručku.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne koristite aparat sa spoljašnjim tajmerom ili zasebnim
sistemom za daljinsko upravljanje.
► Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora tokom rada.
► Osigurajte da aparat, električni kabl ili mrežni utikač ne
dođu u dodir sa izvorima toplote, kao što su ploče za
kuvanje ili otvoreni plamen.
► Ne koristite ugalj ili slična goriva za rad aparata!
► Da biste zaštitili neprianjajuću prevlaku, ne koristite metalne
predmete, kao npr. nož, viljušku itd. Ne koristite više aparat,
ako je neprianjajuća prevlaka oštećena.
► Koristite aparat isključivo sa isporučenim originalnim pribo-
rom.
NAPOMENA
► Nije potrebna nikakva akcija od strane korisnika, da bi
se proizvod prebacio između 50 i 60 Hz. Proizvod se
prilagođava i frekvenciji od 50 i od 60 Hz.
Prilikom puštanja aparata u rad može da dođe do telesnih
povreda i materijalne štete!
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena da bi se izbegle opasnosti:
► Ambalažni materijali ne smeju da se koriste kao igračka. Postoji opasnost
od gušenja.
► Pridržavajte se napomena u vezi sa električnim priključkom aparata da bi
se izbegle materijalne štete.
SKGE 2000 C3
RS
│
33 ■
Obim isporuke i pregled posle transporta
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima (pogledajte preklopnu
stranu):
● Kontaktni gril 3 u 1
● Sakupljač masti
● Strugač za čišćenje
● Uputstvo za upotrebu
NAPOMENA
► Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte
poglavlje Servis).
Raspakivanje
♦ Izvadite sve delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije.
♦ Uklonite sav ambalažni materijal, kao i folije i nalepnice ako postoje.
Odlaganje ambalaže
Ambalaža štiti aparat od transportnih oštećenja. Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato
podobni za reciklažu.
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje
gomilanje otpada. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim
lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je
potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su
označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika
20–22: Hartija i karton
80–98: Kompozitni materijal.
■ 34 │ RS
NAPOMENA
► Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije
aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na
osnovu garancije.
SKGE 2000 C3
Rukovanje i rad
U ovom poglavlju se nalaze važne napomene u vezi sa rukovanjem i radom
aparata.
Pre prve upotrebe
1) Očistite sve delove pribora kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i
nega“, da bi se uklonili mogući ostaci od proizvodnje.
2) Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
3) Postavite aparat u skladu sa bezbednosnim napomenama.
4) Otključajte aparat, tako što ćete sigurnosni zatvarač 2 pomeriti u položaj
5) Otvorite aparat.
6) Obrišite grejne ploče 0 vlažnom krpom.
7) Zatvorite aparat.
8) Umetnite utikač električnog kabla u propisno priključenu i uzemljenu mrežnu
utičnicu, koja daje napon koji je naveden u poglavlju „Tehnički podaci“.
Pustite da se aparat zagreje oko 5 minuta na maksimalnoj postavci temperature, tako što ćete regulator stepena grejanja 6 staviti u položaj MAX.
NAPOMENA
► Prilikom prvog zagrevanja aparata, može da se pojavi neznatan dim i
neprijatan miris, zbog ostataka usled proizvodnje. To je normalno i potpuno
bezopasno. Pobrinite se za dovoljno provetravanje. Otvorite, na primer,
prozor.
9) Izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice kada se aparat zagreje i ostavite
aparat da se ohladi.
10) Obrišite aparat još jednom vlažnom krpom.
.
SKGE 2000 C3
RS
│
35 ■
Regulator stepena grejanja
Temperaturu podešavate pomoću regulatora stepena grejanja 6.
– Područje stepena grejanja 1: Područje zagrevanja/niska temperatura– Područje stepena grejanja 2: srednja temperatura (npr. pečenje povrća)– Područje stepena grejanja 3: visoka temperatura (npr. pečenje ribe)
Područje stepena
grejanja 1
NAPOMENA
Rukovanje
1) Zatvorite poklopac aparata na ručki.
2) Gurnite sakupljač masti 7 u aparat.
3) Ponovo umetnite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. Crvena kontrolna lampica
4) Postavite željeni stepen na regulatoru stepena grejanja 6. Zelena kontrolna
Područje stepena
grejanja 3
► Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 svetli kada se regulator stepena
grejanja 6 nalazi u položaju MIN i u prednjem delu područja, kada je
stepen grejanja na 1. Čim regulator stepena grejanja 6 stavite u željeni
položaj, zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 će biti ugašena dok se ne
postigne temperatura.
► Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 može povremeno ponovo da se
uključi. To znači da je temperatura niža od podešene temperature i da se
aparat ponovo zagreva!
► Crvena kontrolna lampica „Power“ 4 svetli, čim je aparat povezan sa
električnom mrežom.
„Power“4 svetli. Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 će zasvetliti kada
se regulator stepena grejanja 6 nalazi u položaju MIN.
lampica „Ready“ 5 se gasi. Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 će
ponovo zasvetleti, čim se postigne podešeni stepen grejanja.
Područje stepena
grejanja 2
■ 36 │ RS
SKGE 2000 C3
NAPOMENA
Vi možete da koristite ovaj roštilj na 3 različita načina:
– potpuno rasklopljen, tako da obe grejne ploče 0 mogu da se koriste
kao stoni roštilj.
– sa pokretnom gornjom grejnom pločom 0 kao kontaktni roštilj, tako da
se npr. meso peče s obe strane.
– sa fiksiranom gornjom grejnom pločom 0 kao Panini roštilj, tako da
npr. bageti mogu da se zapeku.
NAPOMENA
► Kada roštiljate namirnice kod kojih izlazi tečnost, kao što je npr. mast, ras-
klopite uzvišenja stalka e. Postavljanjem donje grejne ploče 0 u blago
ukošeni položaj, tečnosti bolje teku u smeru izlaza za mast 9 u sakupljač
masti 7.
Položaj „kontaktni roštilj“
1) Otvorite poklopac aparata i stavite namirnice koje treba peći na donju
grejnu ploču 0.
2) Zatvorite poklopac aparata na ručki.
3) S obzirom da je gornja grejna ploča 0 smeštena tako da se može pomerati,
uvek je u paraleli sa donjom grejnom pločom 0, čak i kod debljih namirnica
za roštiljanje. Na ovaj način se ostvaruje optimalan rezultat roštiljanja.
4) Nakon izvesnog vremena proverite koliko su namirnice potamnele.
U tu svrhu, otvorite poklopac aparata na ručki.
NAPOMENA
Počnite sa kratkim vremenima roštiljanja i povećavajte vreme, dok ne ustanovite
ispravno trajanje roštiljanja.
5) Skinite namirnice sa roštilja kada budete zadovoljni sa tamnom bojom
PAŽNJA
Oštećenje aparata!
► Ne skidajte namirnice sa roštilja šiljatim ili oštrim predmetima. Oni mogu da
6) Okrenite regulator stepena grejanja 6 na MIN i izvucite mrežni utikač iz
PAŽNJA
► Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice kada ne koristite aparat. Nije dovoljno
SKGE 2000 C3
namirnica.
oštete površinu grejnih ploča 0!
utičnice.
da stavite regulator stepena grejanja 6 na MIN!
RS
│
37 ■
Položaj „Panini roštilj“
1) Otvorite poklopac aparata i stavite namirnice koje treba peći na donju
grejnu ploču 0.
2) Zatvorite gornju grejnu ploču 0 i fiksirajte je na željenoj visini, tako što
ćete sigurnosni zatvarač 2 pritisnuti prema nazad (položaj MIN, II, III,
IV, V). Malo odignite grejnu ploču 0 prilikom pomeranja sigurnosnog
zatvarača2. Što više sigurnosni zatvarač gurate 2 prema nazad, to je
razmak između grejnih ploča 0 veći.
3) Nakon izvesnog vremena proverite koliko su namirnice potamnele.
U tu svrhu, otvorite poklopac aparata na ručki.
NAPOMENA
Počnite sa kratkim vremenima roštiljanja i povećavajte vreme, dok ne ustanovite
ispravno trajanje roštiljanja.
4) Skinite namirnice sa roštilja kada budete zadovoljni sa tamnom bojom
namirnica.
PAŽNJA
Oštećenje aparata!
► Ne skidajte namirnice sa roštilja šiljatim ili oštrim predmetima. Oni mogu da
oštete površinu grejnih ploča 0!
5) Okrenite regulator stepena grejanja 6 na MIN i izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
PAŽNJA
► Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice kada ne koristite aparat. Nije dovoljno
da stavite regulator stepena grejanja 6 na MIN!
■ 38 │ RS
SKGE 2000 C3
Položaj „stoni roštilj“
1) Rasklopite obe noseće stope 1 (slika 1).
2) Pritisnite taster za deblokiranje pod uglom od 180° 3 (slika 1) i otvorite
poklopac toliko da obe grejne ploče 0 mogu da se koriste kao stoni roštilj.
10
3
Slika 1
3) Grejne ploče 0 se sada nalaze jedna pored druge i mogu da se koriste
Slika 2
SKGE 2000 C3
kao stoni roštilj (slika 2).
10
RS
│
39 ■
4) Stavite namirnice koje treba peći na grejne ploče 0.
5) Okrenite namirnice povremeno i skinite ih sa grejnih ploča 0 kada su
pečene.
PAŽNJA
Oštećenje aparata!
► Ne okrećite namirnice sa roštilja i ne skidajte ih sa roštilja šiljatim ili oštrim
predmetima. Oni mogu da oštete površinu grejnih ploča 0!
6) Okrenite regulator stepena grejanja 6 na MIN i izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
PAŽNJA
► Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice kada ne koristite aparat.
Nije dovoljno da stavite regulator stepena grejanja 6 na MIN!
Saveti i trikovi
■ Meso možete prethodno da marinirate da bi bilo mekše i da bi se roštiljanje
ubrzalo. Kao podloga za marinadu pogodni su na primer kisela pavlaka,
crveno vino, sirće, mlaćenica ili sveži sok od papaje ili ananasa. Dodajte
bilje i začine, prema ukusu. Ne dodavajte so, jer ona izvlači vodu iz mesa
i tako meso postaje tvrdo. Stavite meso u marinadu, tako da bude potpuno
prekriveno i zatvorite posudu. Najbolje je da ga ostavite preko noći da
povuče mariniranu tečnost.
■ Grejne ploče 0 imaju neprianjajuću prevlaku, tako da dodavanje masnoće
nije potrebno. Ako ipak želite da dodate masnoću, vodite računa da mast/
ulje bude pogodno za pečenje, npr. ulje repice.
■ Ako niste sigurni da li je namirnica već i iznutra pečena, koristite komercijalni
termometar za meso.
■ 40 │ RS
SKGE 2000 C3
Čišćenje i nega
Bezbednosne napomene
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT USLED ELEKTRIČNOG
UDARA!
Prilikom čišćenja aparata mogu da nastanu telesne povrede!
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena da bi se izbegle opasnosti:
► Pre čišćenja izvucite utikač i sačekajte dok se aparat potpuno ohladi.
Opasnost od povreda!
► Ne čistite aparat nikada pod tekućom vodom i nikada ga ne potapajte u
vodu. Aparat može nepopravljivo da se ošteti!
PAŽNJA
Oštećenje aparata!
► Obezbedite da tečnost ne uđe u aparat prilikom čišćenja, da bi se izbeglo
nepopravljivo oštećenje aparata.
► Kada čistite površine, ne koristite agresivna abrazivna ili hemijska sredstva
za čišćenje niti šiljate predmete ili predmete koji grebu.
■ Kada se grejne ploče 0 ohlade, povucite strugač za čišćenje w preko grej-
nih ploča 0, tako da sakupite masnoću i ostatke, pa ih gurnite u sakupljač
masti 7.
grube sunđere ili šiljate predmete za čišćenje, da se neprianjajuća prevlaka
ne bi oštetila.
Kod tvrdokornijih zaprljanja ili zapečenih ostataka, skinite grejne ploče 0:
– Otvorite aparat.– Pritisnite taster RELEASE 8 i istovremeno podignite donju grejnu ploču 0.– Držite gornju grejnu ploču 0 da ne padne i pritisnite taster RELEASE q.
Gornja grejna ploča 0 se oslobađa od aparata.
Očistite uklonjene grejne ploče 0 u toploj vodi sa malo sredstva za pranje
posuđa. Kod jako zapečenih ostataka, ostavite grejne ploče 0 u vodi za ispiranje
da bi ostaci omekšali. Nakon čišćenja isperite grejne ploče 0 čistom vodom
da bi se uklonili ostaci od sredstva za pranje posuđa. Sve dobro osušite. Grejne
ploče 0 moraju da budu suve, pre nego što ih ponovo ugradite u aparat!
SKGE 2000 C3
RS
│
41 ■
NAPOMENA
Za nežno čišćenje grejnih ploča 0 preporučujemo ručno čišćenje,
kao što je opisano. Međutim, grejne ploče 0 možete da čistite i u
mašini za pranje posuđa.
Da biste ponovo ugradili grejne ploče 0, stavite grejne ploče 0 na osnovu,
tako da se oba proreza pored izlaza za mast 9 zakače za kuku na osnovi.
Zatim pritisnite prednji deo grejne ploče 0, tako da čujno usedne.
Postupite sa drugom grejnom pločom 0 na isti način.
■ Obrišite spoljne površine aparata vlažnom krpom, na koju ste naneli malo
sredstva za pranje posuđa. Zatim obrišite ostatke sredstva za pranje posuđa
krpom koja je navlažena samo vodom.
Vodite računa da svi delovi budu potpuno suvi pre ponovne upotrebe
aparata.
■ Obrišite strugač za čišćenje w vlažnom krpom. Kod tvrdokornijih zaprljanja
stavite blagi deterdžent za pranje posuđa na krpu.
NAPOMENA
Za nežno čišćenje strugača za čišćenje w preporučujemo ručno
čišćenje, kao što je opisano. Međutim, strugač za čišćenje w
možete da čistite i u mašini za pranje posuđa.
■ Operite ispražnjen sakupljač masti 7 u toploj vodi i sredstvu za pranje
posuđa. Uklonite ostatke sredstva za pranje posuđa čistom vodom i osušite
sakupljač masti.
NAPOMENA
Za nežno čišćenje sakupljača masti 7 preporučujemo ručno
čišćenje, kao što je opisano. Međutim, sakupljač masti 7 možete da
čistite i u mašini za pranje posuđa.
Čuvanje
Čuvajte očišćen aparat na suvom mestu.
Zaključajte aparat, tako što ćete sigurnosni zatvarač 2 pomeriti u položaj
■ 42 │ RS
.
SKGE 2000 C3
Recepti
NAPOMENA
Postavke temperature i vremena koja su navedena u receptima mogu da
variraju u zavisnosti od svojstva sastojaka!
Položaj „kontaktni roštilj“
Meksički burger
900 g junećeg mlevenog mesa
6 supenih kašika sosa za rostilj
6 supenih kašika sitno iseckanog crnog luka
3 supene kašike sveže ili gotove salse
1/2 kašičice čilija u prahu
4 velike kifle za hamburger
1) Pomešajte mleveno meso, luk, salsu, čili u prahu i sos za roštilj u velikoj činiji.
2) Oblikujte smesu od mlevenog mesa, tako da dobijete četiri jednako velike
hamburger-pljeskavice debljine skoro 2 cm.
4) Pecite hamburgere 8 –10 min. na zagrejanom aparatu u kontaktnom
položaju. Nakon toga servirajte hamburgere u kiflama za hambuger
zajedno sa sastojcima i začinima po Vašoj želji.
Ramstek sa sosom od mladog luka i začinskog bilja
500 g posnog ramsteka (po 125 g)
120 g margarina
1 kašičica vorčester sosa
1 sitno iseckani čen belog luka
4 supenih kašika sitno iseckanog peršuna
4 komada sitno iseckanog mladog luka
1) Pomešajte margarin i vorčester sos u maloj činiji, dodajte beli luk, peršun
i mladi luk, pa sve promešajte.
2) Zagrejte aparat (stepen grejanja Max).
3) Pecite stek 3 min. na stepenu grejanja Max.
4) Namažite stek sosom od mladog luka i začinskog bilja, pa ga pecite još
4 min. u početnom području stepena grejanja 2.
SKGE 2000 C3
RS
│
43 ■
Tuna stek sa kolutovima od narandže
(za 4 osobe)
4 sveža tuna steka (po 170 g)
1 narandža
1 supena kašika sitno iseckanog peršuna
So
Biber
1) Oljuštite narandžu i isecite je na kolutove debljine oko 5 mm.
2) Zagrejte aparat (područje stepena grejanja 3).
3) Stavite komade tuna steka na zagrejani roštilj, pospite ih peršunom i
začinite solju i biberom.
4) Stavite kolutove od narandže na komade tuna steka i pecite sve zajedno
oko 6 – 8 min.
5) Uklonite ispečene kolutove narandže pre serviranja.
Položaj „Panini roštilj“
Panini sa spanaćem i sirom
250 g spanaća u listu
1 crni luk
1 čen belog luka
1 supena kašika ulja
2 kašičice soka od limuna
1 prstohvat soli (i bibera)
4 kriške tost hleba/belog hleba
40 g maslaca sa začinskim biljem
75 g mocarele
20 g pinjola
■ 44 │ RS
SKGE 2000 C3
1) Preberite spanać i operite ga.
2) Oljuštite luk i čen belog luka, sitno ih iseckajte, pa dinstajte u vrućem ulju,
dok ne bude prozirno. Dodajte spanać. Začinite sokom od limuna, solju i
biberom.
3) Namažite tost sa maslacem sa začinskim biljem.
4) Isecite mocarelu na kolutove.
5) Rasporedite mocarelu i oceđen spanać na 2 kriške tosta i pospite ih pinjolom.
6) Prekrijte panini sa drugom kriškom tosta.
7) Pažljivo stavite panini na Panini roštilj, koji je zagrejan u području stepena
grejanja 3/Max.
8) Podesite željeno rastojanje gornje grejne ploče 0 pomoću sigurnosnog
zatvarača 2 i zatvorite poklopac.
9) Sačekajte dok pečeni panini dobije zlatno-smeđu boju. Zatim ga skinite sa
Panini roštilja.
Panini sa pilećim prsima
400 g fileta od pilećih prsa
20 g maslaca
So, biber, paprika u prahu
120 slanine, u trakama
6 kriški belog hleba/tosta
3 supene kašike preliva za salatu (jogurt)
30 g ajsberg salate
2 paradajza
1 avokado
1 kašičica soka od limuna
50 g svežeg krastavca
1) Kratko isperite pileće filete pod tekućom vodom i osušite ih tapkanjem
2) Vratite aparat na početak područja stepena grejanja 3 i pecite pileće filete
3) Ispržite trake slanine u tiganju, tako da budu hrskave.
4) Rasporedite preliv od jogurta na 3 kriške tosta/belog hleba, stavite ajsberg
SKGE 2000 C3
pomoću ubrusa. Kratko ih pecite na zagrejanom aparatu u kontaktnom
položaju na stepenu grejanja MAX.
oko 10 minuta, dok ne budu ispečeni. Začinite ispečene pileće filete solju,
biberom i paprikom, pa ih stavite na stranu.
salatu, isecite paradajz na kolutove, začinite i stavite ga na ajsberg salatu.
│
RS
45 ■
5) Razrežite pileće filete uzdužno i stavite ih na paradajz.
6) Stavite trake slanine na pileće filete.
7) Razrežite avokado uzdužno po celom obodu i odvojite ga od koštice
pokretom okreta. Svucite koru i isecite avokado na kolutove. Pokapajte sok
od limuna na avokado, da ne bi potamneo. Stavite kolutove na panini.
8) Isecite sveži krastavac na kolutove i stavite kolutove na avokado.
9) Prekrijte panini sa drugom kriškom tosta.
10) Stavite panini pažljivo na grejnu ploču 0.
11) Podesite željeno rastojanje gornje grejne ploče 0 pomoću sigurnosnog
zatvarača 2 i zatvorite poklopac.
12) Sačekajte dok pečeni panini dobije zlatno-smeđu boju i onda ga pažljivo
skinite sa Panini roštilja.
Baget sa senfom
1 baget
1 čen belog luka
50 g kiselih krastavaca
40 g pekorino sira
1 supena kašika ljutog senfa
2 supene kašike slatkog senfa
50 g maslaca
2 supene kašike vlašca u sitnim kolutovima
So, biber
■ 46 │ RS
1) Zarežite baget popreko na razmacima od 2 – 3 centimetara, ali ga nemojte
raseći.
2) Oljušite beli luk i zgnječite ga, isecite kisele krastavce na veoma sitne kocke
i izrenadajte pekorino sir.
3) Pomešajte ljuti i slatki senf sa mekim maslacem, belim lukom, krastavcima,
pekorino sirom i vlašcem, pa začinite solju i biberom.
4) Napunite proreze u bagetu smešom od senfa i maslaca i umotajte baget
u alu-foliju.
5) Stavite baget na zagrejanju grejnu ploču 0 u poručuju stepena grejanja
3/Max.
6) Podesite željeno rastojanje gornje grejne ploče 0 pomoću sigurnosnog
zatvarača 2 i zatvorite poklopac.
7) Baget bi trebalo da bude zlatno-smeđe boje.
SKGE 2000 C3
Položaj „stoni roštilj“
Pileća/ćureća prsa
200 g pilećih/ćurećih prsa
malo brašna
1) Stavite malo ulja koje je pogodno za pečenje na grejne ploče 0 i zagrejte
aparat u području stepena grejanja 3.
2) Isecite 200 g pilećih/ćurećih prsa u filete i malo ih pospite brašnom.
3) Pecite ih oko 4 minuta sa jedne strane, zatim ih okrenite, malo posloite,
pa ih pecite oko 4 minuta sa druge strane.
1) Temeljno operite povrće. Prepolovite paprike, izvadite semenke i isecite
2) Namažite povrće maslinovim uljem.
3) Zagrejte aparat (područje stepena grejanja 2).
4) Stavite povrće na zagrejanu grejnu ploču 0 i pecite ga sa obe strane oko
5) Začinite povrće solju, biberom i prema ukusu provansalskim začinskim
SKGE 2000 C3
paprike na trake. Prepolovite patlidžan i tikvicu uzdužno i onda isecite na
komade veličine oko 0,5 cm.
8 –10 min, dok ne dobije svetlosmeđu boju.
biljem.
│
RS
47 ■
Kozice sa kokosom i karijem
100 g paste crvenog karija
50 ml kokosovog mleka
400 g kozica (alternativno krabe ili škampi)
200 g slatkih mahuna
2 paprike
2 glavice crnog luka
2 čena belog luka
So i biber
Alu-folija
1) Pomešajte pastu karija sa kokosovim mlekom.
2) Operite kozice, slatke mahune i papriku.
3) Oljuštite luk i čenove belog luka.
4) Isecite luk, čenove belog luka i papriku na male komade.
5) Ravnomerno rasporedite kozice i povrće na 4 komada alu-folije. Alu-folija
mora da bude dovoljno velika, tako da se sastojci mogu umotati u nju kao
paketić. Pokapajte sos od karija i kokosa preko kozica i povrća i začnite sve
solju i biberom.
6) Dobro zatvorite paketiće, tako da tečnost ne može da izađe.
7) Zagrejte aparat na kraju područja stepena grejanja 2.
8) Stavite napunjene paketiće na zagrejane grejne ploče 0 i pecite sve sa
obe strane oko 15 minuta.
Grilovani klipovi kukuruza
2 klipa kukuruza šećerca
100 g maslaca sa začinskim biljem
So sa belim lukom
So
Biber
Alu-folija
■ 48 │ RS
SKGE 2000 C3
1) Namažite jedan komad alu-folije maslacem sa začinskim biljem.
2) Posolite klipove kukuruza i umotajte ih u alu-foliju.
3) Zagrejte aparat na kraju područja stepena grejanja 2.
4) Stavite paketiće na grejne ploče 0.
5) Okrenite ih nakon 15 minuta i pecite kipove kukuruza još 15 minuta.
6) Začinite klipove kukuruza solju sa belim lukom i biberom.
Odlaganje
Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće
propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za
sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u vašoj
opštinskoj ili gradskoj upravi.
Dodatak
Tehnički podaci
Električni napon220 – 240 V ~ (naizmenična struja), 50/60 Hz
Ulazna snaga2000 W
NAPOMENA
SKGE 2000 C3
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa
hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
21
RS
│
49 ■
Garancija i garantni list
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u
skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana
kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata,
a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene
upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od
prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte
kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost
instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je
preuzeo u trenutku kupovine.
■ 50 │ RS
SKGE 2000 C3
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu
fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u
obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura
(pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda:Kontaktni gril 3 u 1
Model:SKGE 2000 C3
IAN / Serijski broj:360600_2010
Proizvođač:KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac
parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind
siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă
cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul
descris și numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte
persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor.
Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și numai parţială, precum și redarea
imaginilor, chiar și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv preparării pe grătar a alimentelor în spaţiul
interior. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Aparatul nu este
prevăzut pentru utilizarea în scopuri comerciale sau industriale.
Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării
neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a
utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de
către beneficiar.
Avertizări
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări:
■ 54 │ RO
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie
periculoasă iminentă.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau
rănirea gravă.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita
pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor.
SKGE 2000 C3
AVERTIZARE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie
potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoa-
nelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile
pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca
pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita
pagubele materiale.
INDICAŢIE
► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea
aparatului.
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa
în manipularea aparatului.
Acest aparat corespunde dispoziţiilor prezentate cu privire la siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca
rănirea persoanelor și pagube materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare
sigură a acestui aparat:
■ Înainte de punerea în funcţiune, verificaţi dacă aparatul pre-
zintă deteriorări la exterior. Nu puneţi aparatul în funcţiune
dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către
personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi
a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
│
RO
SKGE 2000 C3
55 ■
■
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani,
cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură
a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
■ Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
■ Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu se vor efectua de către copii, cu excepţia cazului în care
aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi.
■ Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să se afle în apropierea
aparatului și a cablului de conexiune.
■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de
specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma
reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru
utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
■ În perioada de garanţie, lucrările de reparaţie a aparatului
trebuie efectuate numai de către serviciul pentru clienţi autorizat de producătorul aparatului. În caz contrar, nu va mai fi
acordată garanţia pentru defecţiunile ulterioare.
■ Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de
schimb originale. Numai utilizând aceste piese este garantată
respectarea dispoziţiilor de siguranţă.
■ Protejaţi cablul de alimentare de contactul cu componentele
fierbinţi. Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea flăcărilor
deschise, a unei plite sau a unui cuptor încălzit.
■ Înainte de a-l curăţa, așteptaţi până când aparatul s-a răcit!
Pericol de arsuri!
■ Pe cât posibil, așezaţi aparatul în apropierea unei prize. În caz
de pericol, asiguraţi-vă că ștecărul este imediat accesibil, iar cablul de alimentare nu este un obstacol de care să vă împiedicaţi.
■ Asiguraţi stabilitatea aparatului.
■ 56 │ RO
SKGE 2000 C3
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar
și împământată. Tensiunea reţelei trebuie să corespundă
indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului.
► Solicitaţi imediat repararea sau înlocuirea de către serviciul
clienţi a cablurilor de conexiune sau aparatelor care nu funcţionează corespunzător sau care au fost avariate.
► Nu expuneţi aparatul ploii și nu îl utilizaţi niciodată în medii
umede sau ude.
► Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu
se udă și nu se umezește niciodată.
► Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
Există pericol de moarte prin electrocutare dacă, în timpul
funcţionării, ajung resturi de lichid pe componentele conductoare de tensiune.
► Apucaţi cablul de alimentare întotdeauna de ștecăr. Nu
trageţi de cablu și nu puneţi mâinile umede pe cablul de
alimentare, deoarece s-ar putea produce un scurtcircuit sau
electrocutare.
► Nu așezaţi aparatul și nici corpuri de mobilier pe cablul de
alimentare și asiguraţi-vă că acesta nu este strangulat.
► Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului, repararea
sau modificarea aparatului. În cazul deschiderii carcasei sau
transformărilor arbitrare există pericol de moarte prin electrocutare, iar garanţia devine nulă.
│
SKGE 2000 C3
RO
57 ■
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Protejaţi aparatul împotriva picăturilor de apă și a apei pulve-
rizate. Nu așezaţi obiecte umplute cu lichide (de ex. vaze cu
flori) pe sau lângă aparat.
► Scoateţi ștecărul din priză la fiecare întrerupere a utilizării,
după încheierea utilizării și înaintea curăţării.
PERICOL DE ARSURI!
Atenţie! Suprafaţă fierbinte!
► Suprafaţa aparatului se poate încinge foarte mult pe durata
funcţionării. De aceea, este indicat să atingeţi numai mânerul
aparatului.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
► Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţio-
nării.
► Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul
nu vor intra în contact cu suprafeţe fierbinţi, cum sunt plitele
sau flăcările deschise.
► Nu utilizaţi cărbuni sau materiale asemănătoare pentru
exploatarea aparatului!
► Protejaţi stratul antiaderent; nu folosiţi unelte metalice precum
cuţitul, furculiţa etc. Dacă stratul antiaderent este deteriorat, nu
mai utilizaţi aparatul.
► Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile originale livrate împre-
ună cu acesta.
■ 58 │ RO
SKGE 2000 C3
INDICAŢIE
► Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru
a reseta produsul între 50 Hz și 60 Hz. Produsul se adaptează
atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz.
Elemente de operare
Figura A:
1 Picioare de sprijin
2 Dispozitiv de blocare de siguranţă
3 Buton de deblocare 180°
4 Bec de control roșu „Power”
5 Bec de control verde „Ready”
6 Regulatorul treptelor de încălzire
7 Tavă de colectare a grăsimii
8 Buton RELEASE (placa de încălzire inferioară)
9 Orificiu de evacuare a grăsimii
0 Plăci de încălzire
q Buton RELEASE (placa de încălzire superioară)
Figura B:
w Racletă de curăţare
Figura C:
e Înălţătoare pentru picioarele de sprijin
Dezambalarea și conectarea
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE
La punerea în funcţiune a aparatului, există riscul vătămării
corporale și producerii de pagube materiale!
Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
► Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării. Pericol de
asfixiere.
► Respectaţi indicaţiile privind conexiunea electrică a aparatului, în vederea
evitării pagubelor materiale.
SKGE 2000 C3
RO
│
59 ■
Furnitura și verificarea transportului
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente (a se vedea
pagina pliată):
● Grătar 3-în-1
● Tavă de colectare a grăsimii
● Racletă de curăţare
● Instrucţiunile de utilizare
INDICAŢIE
► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.
► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică
directă de service (a se vedea capitolul Service).
Dezambalarea
♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare.
♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare, precum și eventualele folii și
autocolante.
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor ce pot apărea în timpul
transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora
cu mediul și conform aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reciclarea ambalajului contribuie la economisirea materiilor prime și la reducerea
cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi
nevoie, conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu
următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice,
20–22: hârtie și carton,
80–98: materiale compozite.
■ 60 │ RO
INDICAŢIE
► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de
garanţie a aparatului, pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de
utilizare a garanţiei.
SKGE 2000 C3
Operarea și funcţionarea
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la operarea și funcţionarea
aparatului.
Înainte de prima utilizare
1) Curăţaţi toate accesoriile conform descrierii din capitolul „Curăţarea și
îngrijirea” pentru a îndepărta eventualele resturi rămase din fabricaţie.
2) Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
3) Instalaţi aparatul conform indicaţiilor de siguranţă.
4) Deblocaţi aparatul prin așezarea dispozitivului de blocare de siguranţă 2
în poziţie
5) Deschideţi aparatul.
6) Ștergeţi plăcile de încălzire 0 cu o lavetă umedă.
7) Închideţi aparatul.
8) Introduceţi ștecărul cablului de alimentare într-o priză conectată în mod corespunzător și împământată, având tensiunea specificată în capitolul „Date
tehnice”. Lăsaţi aparatul cca 5 minute să se încălzească la temperatura
maximă, poziţionând regulatorul treptelor de căldură 6 la MAX.
INDICAŢIE
► La prima încălzire a aparatului se pot degaja ușoare mirosuri și fum din
cauza resturilor rămase din fabricaţie. Acest lucru este absolut normal și
inofensiv. Asiguraţi aerisirea suficientă a încăperii, de exemplu prin deschiderea unei ferestre.
9) După încălzirea aparatului scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se
răcească.
10) Curăţaţi din nou aparatul cu o lavetă umedă.
.
SKGE 2000 C3
RO
│
61 ■
Regulatorul treptelor de căldură
Temperatura o reglaţi cu ajutorul regulatorului treptelor de căldură 6 .
– Treapta de căldură 1: regulatorul de încălzire/temperatură joasă– Treapta de căldură 2: temperatură medie (de ex. pentru gătirea legumelor)– Treapta de căldură 3: temperatură ridicată (de ex. pentru prăjirea cărnii)
Treapta de
căldură 1:
INDICAŢIE
Utilizarea
1) Închideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
2) Împingeţi tava de colectare a grăsimii 7 în aparat.
3) Introduceţi din nou ștecărul în priză. Becul roșu de control „Power” 4 se
4) Reglaţi treapta dorită cu ajutorul regulatorului treptelor de căldură 6. Becul
Treapta de
căldură 3:
► Becul de control verde „Ready” 5 este aprins atunci când regulatorul trep-
telor de căldură 6 este poziţionat pe MIN. După așezarea regulatorului
treptelor de căldură 6 pe poziţia dorită, becul de control verde „Ready” 5
se stinge până la atingerea temperaturii.
► Între timp becul de control verde „Ready” 5 se poate stinge. Aceasta
înseamnă că temperatura a scăzut sub valoarea reglată și că aparatul
încălzește din nou!
► Becul roșu de control „Power” 4 se aprinde odată ce aparatul este
conectat la curent.
aprinde. Becul de control verde „Ready” 5 este aprins atunci când regulatorul treptelor de căldură 6 este poziţionat pe MIN.
de control verde „Ready” 5 se stinge. La atingerea treptei de căldură
reglate, se aprinde din nou becul de control verde „Ready” 5.
Treapta de
căldură 2:
■ 62 │ RO
SKGE 2000 C3
INDICAŢIE
Puteţi utiliza acest grătar în 3 modalităţi diferite:
– complet desfăcut, astfel încât să poată fi utilizate ambele plăci de
încălzire 0 ca un grătar tip masă.
– cu placa de încălzire superioară mobilă 0 ca un grătar de contact,
astfel încât să poată fi pregătită de ex. carnea pe ambele părţi.
– cu placa de încălzire superioară fixă 0 ca un grătar panini, astfel
încât să poată fi de ex. gratinate baghetele.
INDICAŢIE
► Atunci când preparaţi pe grătar alimente din care este eliminat lichid, de
exemplu, grăsime, depliaţi înălţătoarele pentru picioarele de sprijin e.
Prin poziţionarea ușor înclinată a plăcii de încălzire 0 inferioare, lichidele
se scurg mai bine în direcţia orificiului de evacuare a grăsimii 9 în tava de
colectare a grăsimii 7.
Poziţie „grătar de contact“
1) Deschideţi capacul aparatului și așezaţi alimentele de preparat pe grătar,
pe placa de încălzire inferioară 0.
2) Închideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
3) Datorită mobilităţii plăcii de încălzire superioare 0, aceasta poate fi poziţionată întotdeauna paralel cu placa de încălzire inferioară 0, chiar și în
cazul alimentelor mai groase. În acest mod este obţinut un rezultat optim
de preparare pe grătar.
4) După puţin timp, verificaţi gradul de rumenire al preparatului. Pentru aceasta, deschideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
INDICAŢIE
La început, utilizaţi durate scurte de preparare pe grătar și măriţi-le treptat
până la găsirea duratei corecte.
5) Dacă gradul de rumenire este satisfăcător, îndepărtaţi alimentul de pe grătar.
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► Nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru a îndepărta preparatul din
6) Rotiţi regulatorul treptelor de căldură 6 pe poziţia MIN și scoateţi ștecărul
SKGE 2000 C3
aparat. Acestea pot deteriora suprafeţele plăcilor de încălzire 0!
din priză.
RO
│
63 ■
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul. Nu
este suficientă poziţionarea regulatorului treptelor de căldură 6 pe MIN!
Poziţie „grătar panini“
1) Deschideţi capacul aparatului și așezaţi alimentele de preparat pe grătar,
pe placa de încălzire inferioară 0.
2) Închideţi placa de încălzire superioară 0 și fixaţi-o la înălţimea dorită, prin
apăsarea spre spate a dispozitivului de blocare de siguranţă 2 (poziţia
MIN, II, III, IV, V). Pentru a regla dispozitivul de blocare de siguranţă 2
ridicaţi ușor placa de încălzire 0. Cu cât este dispozitivul de blocare de
siguranţă 2 împins mai mult spre spate, cu atât este mai mare distanţa între
plăcile de încălzire 0.
3) După puţin timp, verificaţi gradul de rumenire al preparatului. Pentru aceasta, deschideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
INDICAŢIE
La început, utilizaţi durate scurte de preparare pe grătar și măriţi-le treptat
până la găsirea duratei corecte.
4) Dacă gradul de rumenire este satisfăcător, îndepărtaţi alimentul de pe grătar.
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► Nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru a îndepărta preparatul din
aparat. Acestea pot deteriora suprafeţele plăcilor de încălzire 0!
5) Rotiţi regulatorul treptelor de căldură 6 pe poziţia MIN și scoateţi ștecărul
din priză.
■ 64 │ RO
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul. Nu
este suficientă poziţionarea regulatorului treptelor de căldură 6 pe MIN!
SKGE 2000 C3
Poziţie „grătar tip masă“
1) Rabataţi cele două picioare de sprijin 1 (fig.1).
2) Apăsaţi butonul de deblocare 180°3 (fig.1) și deschideţi capacul aparatului atât de mult, încât să poată fi utilizate ambele plăci de încălzire 0 ca
un grătar tip masă.
10
3
Fig. 1
3) Plăcile de încălzire 0 stau acum una lângă alta și pot fi utilizate ca un
Fig. 2
SKGE 2000 C3
grătar tip masă (fig. 2).
10
RO
│
65 ■
4) Așezaţi alimentele de preparat pe plăcile de încălzire 0.
5) Pe parcurs întoarceţi alimentele de pe o parte pe alta și luaţi-le de pe plăcile
de încălzire 0 atunci când sunt gata.
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► Nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru a întoarce/îndepărta alimen-
tele de pe aparat. Acestea pot deteriora suprafeţele plăcilor de încălzire 0!
6) Rotiţi regulatorul treptelor de căldură 6 pe poziţia MIN și scoateţi ștecărul
din priză.
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul. Nu
este suficientă poziţionarea regulatorului treptelor de căldură 6 pe MIN!
Sugestii și idei
■ Pentru frăgezirea cărnii și accelerarea preparării pe grătar, aceasta se poate
marina. Ca bază se poate folosi, de exemplu, smântâna, vinul roșu, oţetul,
laptele bătut sau sucul proaspăt de papaya sau ananas. Adăugaţi ierburi
aromatice și condimente, după gust. Nu adăugaţi sare, deoarece sarea
scoate apa din carne și o întărește. Introduceţi complet carnea în marinadă
și acoperiţi vasul. Lăsaţi carnea la marinat cel mai bine peste noapte.
■ Plăcile de încălzire 0 sunt acoperite cu un strat antiaderent, de aceea nu
este necesară utilizarea suplimentară a grăsimii. Dacă totuși doriţi să utilizaţi
grăsime, aveţi grijă ca grăsimea/uleiul să fie adecvat/ă pentru prăjit, de
exemplu uleiul de rapiţă.
■ În cazul în care nu sunteţi siguri dacă preparatul este gătit și la interior,
utilizaţi un termometru pentru carne obișnuit.
■ 66 │ RO
SKGE 2000 C3
Curăţarea și îngrijirea
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE! PERICOL DE MOARTE PRIN ELECTROCUTARE!
La curăţarea aparatului pot surveni vătămări corporale!
Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
► Înaintea curăţării scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se răcească
complet. Pericol de rănire!
► Nu curăţaţi niciodată aparatul sub jet de apă și nu îl introduceţi în apă.
Aparatul se poate defecta iremediabil!
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► În timpul curăţării, asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru
a evita defectarea iremediabilă a aparatului.
► Pentru curăţarea suprafeţelor, nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive
sau chimice și nici obiecte ascuţite ori care pot zgâria aparatul.
■ Deplasaţi racleta de curăţare w pe plăcile de încălzire 0, după răcirea
plăcilor de încălzire 0, astfel încât să se desprindă grăsimea și resturile, și
împingeţi-le apoi în tava de colectare a grăsimii 7.
■ Ștergeţi plăcile de încălzire 0 cu o lavetă umedă. Pentru a evita distrugerea
stratului antiaderent, la curăţare nu se vor utiliza detergenţi agresivi, bureţi
abrazivi sau obiecte ascuţite. În cazul depunerilor mai persistente sau a
resturilor lipite scoateţi plăcile de încălzire 0 din aparat:
– Deschideţi aparatul.– Apăsaţi butonul RELEASE 8 și scoateţi concomitent placa de încălzire
inferioară 0.
– Ţineţi placa de încălzire superioară 0 ca să nu cadă și apăsaţi butonul
RELEASE q. Placa de încălzire superioară 0 iese din aparat.
Curăţaţi plăcile de încălzire demontate 0 în apă caldă cu puţin detergent de
vase. În cazul în care există cruste persistente lăsaţi plăcile de încălzire 0 să se
înmoaie puţin în apa cu detergent. Clătiţi plăcile de încălzire 0 după curăţare
cu apă curată pentru a îndepărta urmele de detergent. Uscaţi totul foarte bine.
Plăcile de încălzire 0 trebuie să fie uscate înainte să le montaţi din nou în aparat!
SKGE 2000 C3
RO
│
67 ■
INDICAŢIE
Pentru o curăţare blândă a plăcilor de încălzire 0, recomandăm ca
acestea să fie clătite manual, după modul descris. Puteţi totuși spăla
plăcile de încălzire 0 și în mașina de spălat vase.
Pentru a monta din nou plăcile de încălzire 0, puneţi plăcile 0 în așa fel pe
bază, încât cele două decupaje de lângă orificiul de evacuare a grăsimii 9 să
cadă pe cârligele bazei. Apăsaţi apoi partea din faţă a plăcii de încălzire 0 în
jos, astfel încât aceasta să se fixeze în poziţie.
Procedaţi la fel cu cealaltă placă de încălzire 0.
■ Pentru curăţarea suprafeţelor exterioare ale aparatului ștergeţi-le cu o lavetă
umedă și îmbibată cu detergent de vase. Ștergeţi resturile de detergent de
vase cu ajutorul unei lavete umezite numai cu apă. Se va avea în vedere ca
toate componentele să fie complet uscate înaintea reutilizării aparatului.
■ Ștergeţi racleta de curăţare w cu o lavetă umedă. În cazul depunerilor
persistente de murdărie aplicaţi un detergent delicat pe lavetă sau spălaţi
racleta în apă caldă cu detergent.
INDICAŢIE
Pentru o curăţare blândă a racletei de curăţare w recomandăm ca
aceasta să fie clătită manual, după modul descris. Puteţi totuși spăla
racleta de curăţare w și în mașina de spălat vase.
■ Spălaţi tava de colectare a grăsimii 7 golită în apă caldă cu detergent de
vase. Îndepărtaţi resturile de detergent de vase cu apă curată și uscaţi tava.
INDICAŢIE
Pentru o curăţare blândă a tăvii de colectare a grăsimii 7 recoman-
dăm ca aceasta să fie clătită manual, după modul descris. Puteţi totuși
spăla tava de colectare a grăsimii 7 și în mașina de spălat vase.
Depozitarea
Păstraţi aparatul curăţat într-un loc uscat. Blocaţi aparatul prin împingerea dispozitivului de blocare de siguranţă 2 în poziţie
■ 68 │ RO
.
SKGE 2000 C3
Reţete
INDICAŢIE
Reglajele de temperatură sau indicaţiile privind timpul pot varia în reţete, în
funcţie de consistenţa ingredientelor!
Poziţie „grătar de contact“
Burger Mex-Tex
900 g carne tocată de vită
6 lg sos barbeque
6 lg ceapă tocată mărunt
3 lg sos salsa proaspăt sau din comerţ
1/2 lgţ pulbere chili
4 chifle hamburger mari
1) Amestecaţi carnea tocată, ceapa, salsa, chili și sosul barbeque într-un
castron mare.
2) Modelaţi compoziţia de carne în patru felii egale, groase de 2 cm.
3) Încălziţi aparatul (treapta de căldură 3/Max).
4) Preparaţi carnea hamburger 8 –10 min. pe aparatul preîncălzit în poziţie
de contact. Serviţi apoi carnea așezată în chifle împreună cu ingrediente și
condimente, după placul dvs.
Friptură cu sos de ceapă verde și verdeţuri
500 g carne slabă pentru friptură (câte 125 g)
120 g margarină
1 lgţ sos Worcestershire
1 căţel de usturoi tocat mărunt
4 lg pătrunjel tocat mărunt
4 cepe verzi tocate mărunt
1) Amestecaţi margarina și sosul Worcestershire într-un castron mic și încorporaţi usturoiul, pătrunjelul și cepele verzi.
2) Încălziţi aparatul (treapta de căldură Max).
3) Preparaţi friptura pe grătar pentru 3 min., pe treapta de căldură Max.
4) Ungeţi friptura cu sosul de ceapă verde și verdeţuri și gătiţi-o alte 4 min. la
începutul treptei de căldură 2.
SKGE 2000 C3
RO
│
69 ■
INDICAŢIE
Sosul de verdeţuri care se colectează în tava de colectare a grăsimii 7 îl
puteţi turna peste friptură la servire.
Pește ton cu felii de portocală
(4 persoane)
4 felii de pește ton proaspăt (câte 170 g)
1 portocală
1 lg pătrunjel tocat mărunt
sare
piper
1) Descojiţi portocala și tăiaţi-o în felii de circa 5 mm grosime.
2) Preîncălziţi aparatul (treapta de căldură 3).
3) Așezaţi feliile de ton pe grătarul preîncălzit, presăraţi deasupra pătrunjelul
și condimentaţi cu sare și piper.
4) Așezaţi feliile de portocală peste feliile de ton și gătiţi-le cca 6 – 8 min.
5) Îndepărtaţi înainte de servire feliile de portocală gătite pe grătar.
Poziţie „grătar panini“
Panini cu brânză și spanac
250 g frunze de spanac
1 ceapă
1 căţel de usturoi
1 lg ulei
2 lgţ zeamă de lămâie
1 praf de sare (și piper)
4 felii de pâine toast/pâine albă
40 g unt cu ierburi aromatice
75 g mozzarella
20 g seminţe de pin
■ 70 │ RO
SKGE 2000 C3
1) Alegeţi și spălaţi frunzele de spanac.
2) Descojiţi ceapa și căţelul de usturoi, tocaţi-le mărunt și căliţi-le în ulei fierbinte până devin sticloase. Adăugaţi spanacul. Condimentaţi cu zeamă de
lămâie, sare și piper.
3) Ungeţi pâinea toast cu untul cu ierburi aromatice.
4) Tăiaţi mozzarella în felii.
5) Distribuiţi mozzarella și spanacul scurs pe două felii de pâine toast și
presăraţi-le cu seminţe de pin.
6) Acoperiţi panini-urile cu a doua felie de toast.
7) Așezaţi panini-urile cu grijă în aparatul preîncălzit la treapta de căldură
3/Max.
8) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă 2 distanţa dorită pentru
placa de încălzire superioară 0 și închideţi capacul.
9) Așteptaţi până când panini-urile devine rumene. Scoateţi-le apoi din aparat.
Panini cu piept de pui
400 g file din piept de pui
20 g unt
piper, sare, boia
120 g bacon fâșii
6 felii de pâine albă/toast
3 lg dressing pentru salată (iaurt)
30 g salată iceberg
2 roșii
1 avocado
1 lgţ suc de lămâie
50 g castravete
1) Spălaţi pieptul de pui rapid sub jet de apă și uscaţi-l prin tamponare cu un
2) Reduceţi temperatura la începutul treptei de căldură 3, și mai prăjiţi pieptul
3) Prăjiţi într-o tigaie fâșiile de bacon până devin crocante.
4) Distribuiţi pe 3 felii de toast/pâine albă dressing-ul de iaurt, așezaţi salata
SKGE 2000 C3
șervet din hârtie. Prăjiţi-l pentru scurt timp în poziţie de contact în aparatul
preîncălzit la treapta MAX.
de pui cca 10 minute. După prăjire, condimentaţi preparatul cu sare, piper
și boia, și puneţi-l deoparte.
iceberg deasupra, tăiaţi roșiile felii, condimentaţi-le și așezaţi-le deasupra.
│
RO
71 ■
5) Tăiaţi pieptul de pui pe lungime și așezaţi-l peste roșii.
6) Puneţi fâșiile de bacon peste pieptul de pui.
7) Tăiaţi avocado-ul pe lungime de jur împrejur și desprindeţi-l de sâmbure
printr-o mișcare rotativă. Descojiţi avocado-ul și tăiaţi-l în felii. Stropiţi
avocado-ul cu sucul de lămâie pentru a evita oxidarea. Așezaţi feliile de
avocado pe panini.
8) Tăiaţi castravetele în felii și așezaţi-l peste avocado.
9) Acoperiţi panini-urile cu a doua felie de toast.
10) Așezaţi panini-urile cu grijă pe placa de încălzire 0.
11) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă 2 distanţa dorită pentru
placa de încălzire superioară 0 și închideţi capacul.
12) Așteptaţi până când panini-urile devine rumene și scoateţi-le apoi cu grijă
din aparat.
Baghetă cu muștar
1 baghetă
1 căţel de usturoi
50 g castraveţi muraţi
40 g brânză Pecorino
1 lg muștar iute
2 lg muștar dulce
50 g unt
2 lg de frunze de arpagic
sare, piper
■ 72 │ RO
1) Crestaţi bagheta la distanţe de cca 2 – 3 cm fără a o tăia complet.
2) Descojiţi și zdrobiţi usturoiul, tăiaţi castraveţii muraţi în cubuleţe foarte mici și
radeţi brânza Pecorino.
3) Amestecaţi muștarul iute și muștarul dulce cu untul moale, usturoiul, cubuleţele
de castravete, brânza Pecorino și arpagicul și asezonaţi cu sare și piper.
4) Puneţi untul cu muștar în crestăturile din baghetă, și înfășuraţi bagheta în
folie de aluminiu.
5) Așezaţi bagheta pe placa de încălzire 0 preîncălzită la treapta de căldură
3/Max.
6) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă 2 distanţa dorită pentru
placa de încălzire superioară 0 și închideţi capacul.
7) Bagheta trebuie să fie rumenă.
SKGE 2000 C3
Poziţie „grătar tip masă“
Piept de pui/curcan
200 g piept de pui/curcan
puţină făină
1) Puneţi pe plăcile de încălzire 0 puţin ulei de prăjit și preîncălziţi aparatul la
treapta de căldură 3.
2) Tăiaţi pieptul de pui/curcan în felii și presăraţi-le cu puţină făină.
3) Prăjiţi feliile de carne cca 4 minute pe o parte, apoi întoarceţi-le, săraţi-le
ușor și prăjiţi-le și pe partea cealaltă tot cca 4 minute.
Legume preparate pe grătar
2 ardei
1 zucchini
1 vânătă
ulei de măsline
sare
piper
verdeţuri de Provence (mix de verdeţuri)
1) Spălaţi legumele bine. Tăiaţi ardeii în jumătate, scoateţi-le seminţele și tăiaţi-i
2) Ungeţi legumele cu ulei de măsline.
3) Preîncălziţi aparatul (treapta de căldură 2).
4) Așezaţi legumele pe placa de încălzire 0 preîncălzită și preparaţi-le pe
5) Presăraţi legumele cu sare, piper și cu verdeţuri de Provence, după gust.
SKGE 2000 C3
în fâșii. Tăiaţi vânăta și zucchini-ul pe lungime în jumătate și apoi în bucăţele
de cca 0,5 cm.
ambele părţi cca 8 –10 minute până se rumenesc.
│
RO
73 ■
Creveţi cu cocos și curry
100 g pastă roșie de curry
50 ml lapte de cocos
400 g creveţi (alternativ crabi)
200 g păstăi de mazăre
2 ardei
2 cepe
2 căţei de usturoi
sare și piper
Folie de aluminiu
1) Amestecaţi pasta de curry cu laptele de cocos.
2) Spălaţi creveţii, păstăile de mazăre și ardeii.
3) Descojiţi ceapa și usturoiul.
4) Tăiaţi ceapa, usturoiul și ardeii în bucăţi mici.
5) Distribuiţi creveţii și legumele în mod egal pe patru bucăţi de folie de
aluminiu. Folia de aluminiu trebuie să fie îndeajuns de mare pentru ca
ingredientele să poată fi împachetate. Stropiţi cu sosul de curry și cocos și
condimentaţi totul cu sare și piper.
6) Închideţi pachetele bine, astfel încât lichidul să nu iasă.
7) Preîncălziţi aparatul la capătul regulatorului treptei de căldură 2.
8) Așezaţi pachetele umplute pe placa de încălzire 0 preîncălzită și preparaţi-le pe ambele părţi câte cca 15 minute.
■ 74 │ RO
SKGE 2000 C3
Porumb preparat pe grătar
2 bucăţi porumb
100 g unt cu ierburi aromatice
sare cu gust de usturoi
sare
piper
folie de aluminiu
1) Ungeţi o bucată de folie de aluminiu cu unt.
2) Săraţi porumbul și înfășuraţi-l în folie de aluminiu.
3) Preîncălziţi aparatul la capătul regulatorului treptei de căldură 2.
4) Așezaţi pachetul pe placa de încălzire 0.
5) Întoarceţi pachetul după 15 minute și continuaţi prepararea alte 15 minute.
6) Asezonaţi porumbul cu sarea cu gust de usturoi și cu piper.
Eliminarea
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obișnuit.
Acest produs se află sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU
DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la
administraţia locală.
Anexă
Date tehnice
Alimentare cu tensiune220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz
Consum2000 W
SKGE 2000 C3
Toate componentele acestui aparat care intră în
contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz
alimentar.
│
RO
75 ■
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul
produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată
în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal.
Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect
de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod
gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia
presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și
dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să
se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat
sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă
perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în
perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea
şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această
garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori
sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat
sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de
utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate
sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul
manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor
care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea.
■ 76 │ RO
SKGE 2000 C3
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 123456_7890) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe
produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în
partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a
produsului.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și
software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service
(www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 360600_2010.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 360600_2010
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă
pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Информация относно това ръководство за потребителя
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате
продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност.
Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата
документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за авторското право.
Всяко размножаване, респ. препечатване на ръководството или на части
от него, както и възпроизвеждането на изображенията, също и с направени
промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя.
Употреба по предназначение
Този уред служи единствено за гриловане на хранителни продукти в затворени помещения. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита
за нецелесъобразна. Уредът не е предвиден за употреба за професионални
или промишлени цели.
Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение
изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени.
Рискът се носи единствено от потребителя.
Предупредителни указания
В настоящото ръководство за потребителя се използват следните предупредителни указания:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност
обозначава грозяща опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт
или тежки наранявания.
► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да
избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на хора.
■ 80 │ BG
SKGE 2000 C3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност
обозначава възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания.
► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да
избегнете наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност
обозначава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални
щети.
► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да
избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата
с уреда.
Безопасност
Тази глава съдържа важни указания за безопасност при
работа с уреда.
Този уред отговаря на предписаните правила за техническа
безопасност. Неправилна употреба може да доведе до
телесни увреждания и материални щети.
Основни указания за безопасност
За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания
за безопасност:
■ Преди употреба проверете уреда за видими външни
повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е
падал.
■ Повредени щепсели или кабели трябва незабавно да се
сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се
избегнат опасности.
│
BG
SKGE 2000 C3
81 ■
■
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни
или умствени възможности или без опит и/или знания, ако
са под наблюдение или са инструктирани по отношение на
безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него.
■ Не допускайте деца да играят с уреда.
■ Почистването и поддръжката от страна на потребителя
не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на
възраст над 8 години и под наблюдение.
■ Дръжте уреда и свързващия кабел далеч от деца на
възраст под 8 години.
■ Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани
специализирани фирми или на сервиза. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности
за потребителя. Освен това отпада правото на изискване
на гаранция.
■ Ремонт на уреда по време на гаранционния срок трябва
да се извършва само от оторизиран от производителя
сервиз, в противен случай при последващи повреди не
може да се предявява гаранционен иск.
■ Повредените части трябва да се сменят само с оригинални
резервни части. Само за тези части е гарантирано, че
отговарят на изискванията за безопасност.
■ Пазете мрежовия кабел от съприкосновение с горещи
части на уреда. Никога не използвайте уреда в близост
до открит огън, котлон или загрята фурна.
■ Преди да почистите уреда след употреба, го оставете да
се охлади! Опасност от изгаряне!
■ 82 │ BG
SKGE 2000 C3
■ По възможност разположете уреда в близост до контакт.
Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп
до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия
кабел.
■ Осигурете стабилно положение на уреда.
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
► Включвайте уреда само към инсталиран съгласно
правилата и заземен контакт. Мрежовото напрежение
трябва да съвпада с данните от фабричната табелка на
уреда.
► Свързващите кабели, респ. уреди, които не функционират
безупречно или са повредени, трябва незабавно да се
ремонтират или сменят от сервиза.
► Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте
във влажна или мокра обстановка.
► Не допускайте мрежовият кабел да се намокри или
навлажни по време на работа.
► Никога не потапяйте уреда във вода или други течности!
Възможна е опасност за живота поради токов удар,
в случай че по време на работа остатъци от течност
попаднат върху токопроводящите части.
► Хващайте мрежовия кабел само за щепсела. Не дърпайте
самия кабел и никога не хващайте мрежовия кабел
с мокри ръце, тъй като това може да предизвика късо
съединение или токов удар.
► Не поставяйте уреда, мебели или др.п. върху мрежовия
кабел и внимавайте той да не се притиска.
► Не трябва да отваряте корпуса на уреда, както и да
ремонтирате или променяте уреда. При отворен корпус
или самоволни преустройства съществува опасност за
живота поради токов удар и гаранцията отпада.
│
SKGE 2000 C3
BG
83 ■
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
► Пазете уреда от капеща и пръскаща вода.
Затова не поставяйте пълни с течност предмети (напр.
вази) върху или до уреда.
► Издърпвайте щепсела от контакта при всяко прекъсване
или след приключване на употребата, както и преди
всяко почистване.
ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ!
Внимание! Гореща повърхност!
► По време на работа повърхността на уреда може да се
нагрее силно. В такъв случай докосвайте само дръжката
на уреда.
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► За работа с уреда не използвайте външен таймер или
отделна система за дистанционно управление.
► По време на работа никога не оставяйте уреда без
наблюдение.
► Уверете се, че уредът, мрежовият кабел или щепселът
не влизат в съприкосновение с източници на топлина,
като котлони или открити пламъци.
► За работа с уреда не използвайте въглища или други
подобни горива!
► Незалепващото покритие не трябва да се поврежда,
затова не използвайте метални прибори, напр. ножове,
вилици и др. Ако незалепващото покритие е повредено,
преустановете употребата на уреда.
► Използвайте уреда единствено с доставените оригинални
принадлежности.
■ 84 │ BG
SKGE 2000 C3
УКАЗАНИЕ
► От страна на потребителя не е необходимо действие за
пренастройка на продукта между 50 и 60 Hz. Продуктът
е подходящ както за 50, така и за 60 Hz.
Елементи за обслужване
Фигура А:
1 Опорни крачета
2 Предпазна блокировка
3 Бутон за деблокиране 180°
4 Червен контролен индикатор „Power“
5 Зелен контролен индикатор „Ready“
6 Регулатор за степените на нагряване
7 Тавичка за събиране на мазнината
8 Бутон „RELEASE“ (долна нагревателна плоча)
9 Улей за изтичане на мазнината
0 Нагревателни плочи
q Бутон „RELEASE“ (горна нагревателна плоча)
Фигура Б:
w Шпатула за почистване
Фигура В:
e Ъгли за повдигане в опорната стойка
Разопаковане и свързване
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При пускането на уреда в експлоатация са възможни
телесни увреждания и материални щети!
За да избегнете опасностите, спазвайте следните указания за безопасност:
► Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра.
Съществува опасност от задушаване.
► Спазвайте указанията относно свързването на уреда към електричес-
ката мрежа, за да предотвратите материални щети.
SKGE 2000 C3
BG
│
85 ■
Окомплектовка на доставката и инспекция след
транспортиране
Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти
(вж. разгъващата се страница):
● контактен грил 3 в 1
● тавичка за събиране на мазнината
● шпатула за почистване
● ръководство за потребителя
УКАЗАНИЕ
► Проверете доставката за комплектност и видими повреди.
► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети,
получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза
(вж. глава „Сервиз“).
Разопаковане
♦ Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от
кутията.
♦ Отстранете всички опаковъчни материали и евентуални фолиа и
стикери.
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират.
Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите
спестява суровини и намалява количеството отпадъци. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите
местни разпоредби.
Предайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисквания.
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали
са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение:
► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на
гаранционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда,
ако се наложи да се възползвате от гаранцията.
SKGE 2000 C3
Обслужване и работа с уреда
В тази глава са посочени важни указания относно обслужването и работата
с уреда.
Преди първата употреба
1) Почистете всички принадлежности съгласно описанието в глава
„Почистване и поддръжка“, за да отстраните възможни остатъци от
производството.
2) Прочетете внимателно ръководството за потребителя.
3) Инсталирайте уреда съгласно указанията за безопасност.
4) Включете уреда, като поставите предпазната блокировка 2 на
позиция
5) Отворете уреда.
6) Избършете нагревателните плочи 0 с влажна кърпа.
7) Затворете уреда.
8) Включете щепсела на мрежовия кабел към правилно инсталиран и
заземен контакт, доставящ посоченото в глава „Технически данни“
напрежение. Оставете уреда да загрява около 5 минути на максимална настройка на температурата, като поставите регулатора за
степените на нагряване 6 на MAX.
УКАЗАНИЕ
► При първото загряване на уреда е възможно обусловено от производ-
ствени остатъци образуване на лек дим и миризма. Това е нормално
и напълно безопасно. Осигурете достатъчно проветряване на помещението, напр. отворете прозорец.
9) След загряването издърпайте щепсела от контакта и оставете уреда
да се охлади.
10) Почистете още веднъж уреда с влажна кърпа.
.
SKGE 2000 C3
BG
│
87 ■
Регулатор за степените на нагряване
С регулатора за степените на нагряване 6 се настройва температурата.
– Зона на степен на нагряване 1: зона на загряване/ниска температура– Зона на степен на нагряване 2: средна температура
(напр. приготвяне на зеленчуци)
– Зона на степен на нагряване 3: висока температура
(напр. печене на месо)
Зона на степен
на нагряване 1
Зона на степен
на нагряване 3
УКАЗАНИЕ
► Зеленият контролен индикатор „Ready“ 5 свети, когато регулаторът
за степените на нагряване 6 е на MIN и се намира в предната част
на зоната на степен на нагряване 1. Веднага щом поставите регулатора
за степените на нагряване 6 на желаната позиция, зеленият контролен
индикатор „Ready“ 5 угасва до достигане на температурата.
► Зеленият контролен индикатор „Ready“ 5 може междувременно да
се изключи отново. Това означава, че температурата е паднала под
настроената температура и уредът загрява отново!
► Червеният контролен индикатор „Power“ 4 светва веднага след
свързване на уреда към електрическата мрежа.
Работа с уреда
1) Затворете капака на уреда посредством дръжката.
2) Поставете тавичката за събиране на мазнината 7 в уреда.
3) Отново включете щепсела в контакта. Червеният контролен индикатор
„Power“ 4 свети. Зеленият контролен индикатор „Ready“ 5 светва,
когато регулаторът за степените на нагряване 6 е на MIN.
4) Настройте желаната степен на регулатора за степените на нагряване 6.
Зеленият контролен индикатор „Ready“ 5 угасва. При достигане на
настроената степен на нагряване зеленият контролен индикатор
„Ready“ 5 светва отново.
Зона на степен
на нагряване 2
■ 88 │ BG
SKGE 2000 C3
УКАЗАНИЕ
Можете да използвате този грил по 3 различни начина:
– напълно отворен, така че двете нагревателни плочи 0 да могат
да се използват като настолен грил.
– с подвижна горна нагревателна плоча 0 като контактен грил,
така че да се пече от двете страни напр. месо.
– с фиксирана горна нагревателна плоча 0 като панини грил,
така че да могат да се препичат напр. багети.
УКАЗАНИЕ
► Когато гриловате хранителни продукти, от които изтича течност,
например мазнина, отворете ъглите за повдигане в опорната стойка
e. Чрез поставяне на долната нагревателна плоча 0 под лек наклон
течностите се стичат в посока на улея за изтичане на мазнината 9 в
тавичката за събиране на мазнината 7.
Позиция „Контактен грил“
1) Отворете капака на уреда и поставете хранителните продукти за
гриловане върху долната нагревателна плоча 0.
2) Затворете капака на уреда посредством дръжката.
3) Подвижно монтираната горна нагревателна плоча 0 винаги е
разположена успоредно на долната нагревателна плоча 0 дори
при продукти за гриловане с по-голяма дебелина.
Така се постига оптимален резултат от гриловането.
4) След известно време проверете степента на изпичане на грилованите
продукти. За целта отворете капака на уреда посредством дръжката.
УКАЗАНИЕ
Започнете с кратки времена на гриловане и ги увеличавайте постепенно
до достигане на подходящата продължителност.
5) Когато сте доволни от степента на изпичане, вземете грилованите
ВНИМАНИЕ
Възможно е повреждане на уреда!
► Не използвайте остри или режещи предмети за вземане на грило-
6) Завъртете регулатора за степените на нагряване 6 на MIN и издърпайте
SKGE 2000 C3
продукти от грила.
ваните продукти от грила. Те могат да повредят повърхностите на
нагревателните плочи 0!
щепсела от контакта.
│
BG
89 ■
ВНИМАНИЕ
► Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда.
Не е достатъчно да поставите регулатора за степените на нагряване 6
на MIN!
Позиция „Панини грил“
1) Отворете капака на уреда и поставете хранителните продукти за
гриловане върху долната нагревателна плоча 0.
2) Затворете горната нагревателна плоча 0 и я фиксирайте на желаната
височина, като натиснете назад предпазната блокировка 2 (позиция
MIN, II, III, IV, V). При преместването на предпазната блокировка 2
повдигнете леко нагревателната плоча 0. Колкото по-назад се натиска
предпазната блокировка 2, толкова по-голямо е разстоянието между
нагревателните плочи 0.
3) След известно време проверете степента на изпичане на грилованите
продукти. За целта отворете капака на уреда посредством дръжката.
УКАЗАНИЕ
Започнете с кратки времена на гриловане и ги увеличавайте постепенно
до достигане на подходящата продължителност.
4) Когато сте доволни от степента на изпичане, вземете грилованите
продукти от грила.
ВНИМАНИЕ
Възможно е повреждане на уреда!
► Не използвайте остри или режещи предмети за вземане на грило-
ваните продукти от грила. Те могат да повредят повърхностите на
нагревателните плочи 0!
5) Завъртете регулатора за степените на нагряване 6 на MIN и издърпайте
щепсела от контакта.
■ 90 │ BG
ВНИМАНИЕ
► Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда.
Не е достатъчно да поставите регулатора за степените на нагряване 6
на MIN!
SKGE 2000 C3
Позиция „Настолен грил“
1) Разгънете двете опорни крачета 1 (фиг. 1).
2) Натиснете бутона за деблокиране 180° 3 (фиг. 1) и отворете капака
на уреда така, че двете нагревателни плочи 0 да могат да се използват
като настолен грил.
10
3
Фиг. 1
3) Сега нагревателните плочи 0 се намират една до друга и могат да
Фиг. 2
SKGE 2000 C3
се използват като настолен грил (фиг. 2).
10
BG
│
91 ■
4) Поставете хранителните продукти за гриловане върху нагревателните
плочи 0.
5) От време на време обръщайте грилованите продукти и когато са
готови, ги вземете от нагревателните плочи 0.
ВНИМАНИЕ
Възможно е повреждане на уреда!
► Не използвайте остри или режещи предмети за обръщане/вземане
на грилованите продукти от грила. Те могат да повредят повърхностите
на нагревателните плочи 0!
6) Завъртете регулатора за степените на нагряване 6 на MIN и издърпайте щепсела от контакта.
ВНИМАНИЕ
► Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда.
Не е достатъчно да поставите регулатора за степените на нагряване 6
на MIN!
Съвети и трикове
■ Можете да мариновате предварително месото, за да стане по-крехко
и да ускорите гриловането. Подходяща основа за целта са напр. кисела
сметана, червено вино, оцет, мътеница или пресен сок от папая или
ананас. Добавете билки и подправки на вкус. Не добавяйте сол, тъй
като тя извлича водата от месото и го прави твърдо. Поставете месото в
маринатата така, че да е покрито изцяло, и затворете съда. Препоръчваме да го оставите да се маринова за през нощта.
■ Нагревателните плочи 0 имат незалепващо покритие, затова не е
необходима допълнителна мазнина. Ако въпреки това желаете да
използвате мазнина, се уверете, че мазнината/маслото са подходящи
за печене, напр. рапично масло.
■ Ако не сте сигурни дали вътрешността на грилованите продукти е вече
изпечена, използвайте обикновен кухненски термометър за месо.
■ 92 │ BG
SKGE 2000 C3
Почистване и поддръжка
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА ПОРАДИ
ТОКОВ УДАР!
При почистването на уреда са възможни телесни увреждания!
За да избегнете опасностите, спазвайте следните указания за безопасност:
► Преди почистването издърпайте щепсела от контакта и изчакайте,
докато уредът се охлади напълно. Опасност от нараняване!
► Никога не почиствайте уреда под течаща вода и не го потапяйте във
вода. Уредът може да се повреди непоправимо!
ВНИМАНИЕ
Възможно е повреждане на уреда!
► Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да
избегнете необратимо повреждане на уреда.
► За почистване на повърхностите не използвайте агресивни или хими-
чески почистващи препарати и остри или драскащи предмети.
■ След като нагревателните плочи 0 се охладят, прокарайте шпатулата
за почистване w по нагревателните плочи 0 така, че мазнината и
остатъците да се съберат, и ги избутайте в тавичката за събиране на
мазнината 7.
■ Избършете нагревателните плочи 0 с влажна кърпа. За почистване
не използвайте агресивни почистващи средства, груби гъби или остри
предмети, за да не разрушите незалепващото покритие.
При упорити замърсявания или загорели остатъци свалете нагревателните плочи 0:
– Отворете уреда.– Натиснете бутона „RELEASE“ 8 и същевременно повдигнете
долната нагревателна плоча 0.
– Дръжте стабилно горната нагревателна плоча 0, за да не падне,
и натиснете бутона „RELEASE“ q. Горната нагревателна плоча 0
се отделя от уреда.
Почистете свалените нагревателни плочи 0 в топла вода с малко миещ
препарат. При силни загаряния оставете нагревателните плочи 0 да се
накиснат за кратко в миещия разтвор. След почистването изплакнете нагревателните плочи 0 с чиста вода, за да отстраните остатъци от миещия
препарат. Подсушете добре всичко. Нагревателните плочи 0 трябва да
са сухи, преди да ги монтирате отново в уреда!
SKGE 2000 C3
BG
│
93 ■
УКАЗАНИЕ
За щадящо почистване на нагревателните плочи 0 препоръчваме да ги измиете на ръка по описания начин. Но нагревателните плочи 0 могат да се мият и в съдомиялна машина.
За да монтирате отново нагревателните плочи 0, поставете нагревателните плочи 0 на основата така, че двата прореза встрани от улея за
изтичане на мазнината 9 да се захванат в куките на основата. След това
натиснете предната част на нагревателната плоча 0 надолу, така че да се
фиксира с щракване.
Постъпете по същия начин с втората нагревателна плоча 0.
■ За почистване избършете външните повърхности на уреда с влажна
кърпа и миещ препарат. Избършете остатъци от миещия препарат с
навлажнена само с вода кърпа.
Преди да използвате отново уреда, се уверете, че всички части са
напълно сухи.
■ Избършете шпатулата за почистване w с влажна кърпа. При упорити
замърсявания използвайте мек миещ препарат върху кърпата или
измийте с топла вода и миещ препарат.
УКАЗАНИЕ
За щадящо почистване на шпатулата за почистване w
препоръчваме да я измиете на ръка по описания начин. Но
шпатулата за почистване w може да се мие и в съдомиялна
машина.
■ Измийте изпразнената тавичка за събиране на мазнината 7 с топла
вода и миещ препарат. Отстранете остатъци от миещия препарат с
чиста вода и подсушете.
УКАЗАНИЕ
Съхранение
Съхранявайте почистения уред на сухо място.
Блокирайте уреда, като преместите предпазната блокировка 2 на
позиция
■ 94 │ BG
За щадящо почистване на тавичката за събиране на мазнината
7 препоръчваме да я измиете на ръка по описания начин. Но
тавичката за събиране на мазнината 7 може да се мие и в
съдомиялна машина.
.
SKGE 2000 C3
Рецепти
УКАЗАНИЕ
Посочените в рецептите настройки на температурата или времена могат
да варират в зависимост от качествата на продуктите!
Позиция „Контактен грил“
Бургер Мексико
900 g говежда кайма
6 с.л. барбекю сос
6 с.л. ситно накълцан лук
3 с.л. прясна или готова салца
1/2 ч.л. чили на прах
4 големи хлебчета за хамбургери
1) В голяма купа смесете каймата, лука, салцата, чилито на прах и
барбекю соса.
2) От каймяната смес оформете четири кюфтета за хамбургер с еднакъв
размер и дебелина малко под 2 cm.
3) Загрейте уреда (зона на степен на нагряване 3/Max).
4) Печете хамбургерите 8 – 10 min върху предварително загретия уред в
позиция „Контактен грил“. След това сервирайте хамбургерите в хлебчетата за хамбургери заедно с продукти и подправки по ваш избор.
1) В малка купа смесете маргарина и соса уорчестър и прибавете
чесъна, магданоза и зеления лук.
2) Загрейте уреда (степен на нагряване Max).
3) Печете стека 3 min на степен на нагряване Max.
4) Намажете стека със соса от зелен лук и подправки и го печете още
4 min в началната част на зоната на степен на нагряване 2.
SKGE 2000 C3
BG
│
95 ■
Риба тон с филийки портокал
(4 порции)
4 пресни стека от риба тон (по 170 g)
1 портокал
1 с.л. ситно накълцан магданоз
сол
черен пипер
1) Обелете портокала и го нарежете на филийки с дебелина около
5 mm.
2) Загрейте предварително уреда (зона на степен на нагряване 3).
3) Поставете стековете от риба тон върху предварително загретия грил,
поръсете с магданоза и подправете със сол и черен пипер.
4) Поставете филийките портокал върху стековете от риба тон и гриловайте всичко около 6 – 8 min.
5) Преди сервиране отстранете грилованите филийки портокал.
Позиция „Панини грил“
Панини със спанак и сирене
250 g спанак
1 глава лук
1 скилидка чесън
1 с.л. олио
2 ч.л. лимонов сок
1 щипка сол (и черен пипер)
4 филии хляб за препичане/бял хляб
40 g масло със зелени подправки
75 g сирене моцарела
20 g кедрови ядки
■ 96 │ BG
SKGE 2000 C3
1) Почистете и измийте спанака.
2) Обелете лука и чесъна, накълцайте на ситно и задушете в горещо
олио, докато станат прозрачни. Добавете спанака. Подправете с
лимонов сок, сол и черен пипер.
3) Намажете хляба за препичане с масло със зелени подправки.
4) Нарежете моцарелата на филийки.
5) Разпределете моцарелата и отцедения спанак върху 2 филии хляб за
препичане и поръсете с кедрови ядки.
6) Покрийте панините с втора филия хляб за препичане.
7) Поставете внимателно панините върху предварително загретия до
зона на степен на нагряване 3/Max панини грил.
8) С предпазната блокировка 2 настройте желаното разстояние на
горната нагревателна плоча 0 и затворете капака.
9) Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво. След
това ги вземете от панини грила.
Панини с пилешки гърди
400 g филе от пилешки гърди
20 g масло
черен пипер, сол, млян червен пипер
120 g бекон, на ленти
6 филии бял хляб/хляб за препичане
3 с.л. салатен дресинг (кисело мляко)
30 g салата айсберг
2 домата
1 авокадо
1 ч.л. лимонов сок
50 g салатна краставица
1) Измийте за кратко филето от пилешки гърди под течаща вода и подсу-
2) Върнете уреда към началото на зоната на степен на нагряване 3 и
3) В тиган изпържете до хрупкаво лентите бекон.
SKGE 2000 C3
шете с потупвания с кухненска хартия. Запечете за кратко в позиция
„Контактен грил“ и предварително загрят до степен на нагряване MAX
уред.
печете филетата от пилешки гърди около 10 минути до готовност. След
изпичането ги овкусете със сол, черен и червен пипер и ги оставете
настрани.
│
BG
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.