SilverCrest SKGE 2000 C3 User manual [cz]

KONTAKTGRILL 3-IN-1 3-IN-1 GRILL GRIL 3 EN 1 SKGE 2000 C3
Bedienungsanleitung
GRIL 3 EN 1
Mode d’emploi
GRILL KONTAKTOWY 3 W 1
Instrukcja obsługi
KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1
Návod na obsluhu
IAN 313001
3-IN-1 GRILL
Operating instructions
CONTACTGRILL 3-IN-1
Gebruiksaanwijzing
KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1
Návod k obsluze
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 27 FR / BE Mode d’emploi Page 53 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 79 PL Instrukcja obsługi Strona 105 CZ Návod k obsluze Strana 131 SK Návod na obsluhu Strana 157
A
B C
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..............................2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................2
Warnhinweise .......................................................2
Sicherheit ................................................3
Grundlegende Sicherheitshinweise ......................................3
Bedienelemente ...........................................7
Auspacken und Anschließen .................................7
Sicherheitshinweise ...................................................7
Lieferumfang und Transportinspektion ....................................8
Auspacken .........................................................8
Entsorgung der Verpackung ............................................8
Bedienung und Betrieb .....................................9
Vor dem ersten Gebrauch .............................................9
Heizstufenregler ....................................................10
Bedienen .........................................................10
Position „Kontaktgrill“ ................................................11
Position „Paninigrill“ .................................................12
Position „Tischgrill“ ..................................................13
Tipps und Tricks ..........................................14
Reinigen und Pflegen ......................................15
Sicherheitshinweise ..................................................15
Aufbewahren ............................................16
Rezepte .................................................17
Position „Kontaktgrill“ ................................................17
Position „Paninigrill“ .................................................18
Position „Tischgrill“ ..................................................21
Entsorgung ..............................................23
Anhang .................................................23
Technische Daten ...................................................23
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ................................24
Service ...........................................................25
Importeur .........................................................25
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbereich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
2 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 3
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor­genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
4 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich­bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes überein­stimmen.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs­führende Teile gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek­trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 5
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen­stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr
heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine
metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
6 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Bedienelemente
Abbildung A:
Stützfüße Sicherheitsverschluss Entriegelungstaste 180° rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf Heizplatten
- Taste RELEASE (obere Heizplatte)
Abbildung B: 3 Reinigungsschaber
Abbildung C: ! Standfußerhöhungen
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 7
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite):
Kontaktgrill 3-in-1
Fett-Auffangschale
Reinigungsschaber
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und
Aufkleber.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
8 │ DE
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4) Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss  in die Position
5) Öffnen Sie das Gerät.
6) Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab.
7) Schließen Sie das Gerät.
8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange­schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufen­regler auf MAX stellen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
stellen.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 9
Heizstufenregler
Am Heizstufenregler stellen Sie die Temperatur ein.
– Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur – Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen) – Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten)
Heizstufenbereich 1
Bedienen
Heizstufenbereich 3
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler 
auf MIN und im vorderen Bereich des Heizstufenbereichs 1steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ , bis die Temperatur erreicht ist.
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“  kann sich zwischendurch wieder
abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt!
Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet, sobald das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist.
1) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
2) Schieben Sie die Fett-Auffangschale  in das Gerät.
3) Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die rote Kontroll­leuchte „Power“ leuchtet. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auf, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht.
4) Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ein. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ erlischt. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Ready“ wieder auf.
Heizstufenbereich 2
10 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler 
auf MIN und im vorderen Bereich des Heizstufenbereichs 1steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ , bis die Temperatur erreicht ist.
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“  kann sich zwischendurch wieder
abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt!
HINWEIS
Sie können diesen Grill auf 3 verschiedene Arten nutzen:
– komplett aufgeklappt, so dass beide Heizplatten  als Tischgrill
genutzt werden können.
– mit beweglicher oberer Heizplatte  als Kontaktgrill, so dass z. B.
Fleisch von beiden Seiten gegrillt wird.
– mit festgestellter oberer Heizplatte  als Panini-Grill, so dass z. B.
Baguettes überbacken werden können.
HINWEIS
Wenn Sie Lebensmittel grillen, bei denen Flüssigkeit, wie zum Beispiel Fett, aus-
tritt, klappen Sie die Standfußerhöhungen ! aus. Durch das leichte Schrägstel­len der unteren Heizplatte fließen Flüssigkeiten besser Richtung Fettauslauf in die Fett-Auffangschale .
Position „Kontaktgrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte .
2) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
3) Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte liegt diese auch bei dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte . So wird ein optimales Grillergebnis erreicht.
4) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben.
5) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 11
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschädigen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen!
Position „Paninigrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte .
2) Schließen Sie die obere Heizplatte  und fixieren Sie diese in der gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss nach hinten drücken (Position MIN, II, III, IV, V). Heben Sie beim Verstellen des Sicherheits­verschlusses die Heizplatte ein wenig an. Je weiter der Sicherheitsver­schluss  nach hinten gedrückt wird, umso größer ist der Abstand zwischen den Heizplatten .
3) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff.
12 │ DE
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben.
4) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschädigen!
5) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen!
Position „Tischgrill“
1) Klappen Sie die beiden Stützfüße  aus (Abb.1).
2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können.
Abb.1
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 13
3) Die Heizplatten  liegen nun nebeneinander und können als Tischgrill genutzt werden (Abb. 2).
Abb. 2
4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten .
5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz­platten , wenn es gar ist.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu wenden / herunterzunehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heiz­platten beschädigen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen!
Tipps und Tricks
Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas. Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht. Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schließen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
Die Heizplatten sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/ Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
14 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Reinigen und Pflegen
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis
das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen
Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Ziehen Sie den Reinigungsschaber 3, nachdem sich die Heizplatten 
abgekühlt haben, über die Heizplatten , so dass Fett und Rückstände zusammengeschoben werden und schieben Sie diese in die Fettauffangschale .
Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie
zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegen­stände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen oder festgebackenen Rückständen nehmen Sie die Heizplatten ab:
– Öffnen Sie das Gerät. – Drücken Sie die Taste RELEASE und heben Sie gleichzeitig die untere
Heizplatte ab.
– Halten Sie die obere Heizplatte fest, damit diese nicht herunter fällt
und drücken Sie die Taste RELEASE -. Die obere Heizplatte löst sich aus dem Gerät.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 15
Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten in warmem Wasser mit etwas Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten  ein wenig in dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles gut ab. Die Heizplatten müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen!
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung der Heizplatten empfehlen wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Heizplatten auch in der Spülmaschine reinigen.
Um die Heizplatten  wieder einzubauen, stecken Sie die Heizplatten  so auf die Basis, dass die beiden Aussparungen neben dem Fettauslauf in die Haken an der Basis greifen. Drücken Sie dann den vorderen Teil der Heizplatte nach unten, dass diese hörbar einrastet.
Verfahren Sie mit der zweiten Heizplatte genauso.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes wischen Sie diese mit
einem feuchten und mit Spülmittel benetzten Tuch ab. Wischen Sie Spülmittel­reste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber 3 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart-
näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch oder spülen Sie ihn in warmem Wasser und Spülmittel.
HINWEIS
Spülen Sie die geleerte Fett-Auffangschale in warmem Wasser und
Spülmittel. Entfernen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser und trocknen Sie sie ab.
HINWEIS
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss  auf Position schieben.
16 │ DE
│AT│
CH
Für eine schonende Reinigung des Reinigungsschabers 3 emp fehlen wir diesen, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch den Reinigungsschaber 3 auch in der Spülmaschine reinigen.
Für eine schonende Reinigung der Fett-Auffangschale empfehlen wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Fett-Auffangschale auch in der Spülmaschine reinigen.
SKGE 2000 C3
Rezepte
HINWEIS
Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein­stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren!
Position „Kontaktgrill“
Mexiko-Burger
900 g Rinderhackfleisch 6 EL Barbecuesauce 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1/2 TL Chilipulver 4 große Hamburgerbrötchen
1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
2) Formen Sie die Hackfleischmasse zu vier gleich großen, knapp 2 cm dicken Hamburgerscheiben.
3) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufenbereich 3/Max).
4) Die Hamburger 8 –10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren.
Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce
500 g mageres Rumpsteak (je 125 g) 120 g Margarine 1 TL Worcestershiresauce 1 fein gehackte Knoblauchzehe 4 EL fein gehackte Petersilie 4 fein gehackte Frühlingszwiebeln
1) Vermischen Sie die Margarine und die Worcestershiresauce in einer kleinen Schüssel und mischen Sie den Knoblauch, die Petersilie und die Frühlings­zwiebeln unter.
2) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufe Max).
3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max.
4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 17
HINWEIS
Die sich in der Fett-Auffangschale  sammelnde Kräutersoße können Sie zum Servieren über das Steak gießen!
Thunfisch mit Orangenscheiben
(4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange 1 EL fein gehackte Petersilie Salz Pfeffer
1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben.
2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3).
3) Legen Sie die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill, streuen Sie die Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer.
4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles ca. 6 – 8 Min.
5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben.
Position „Paninigrill“
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat 1 Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 EL Öl 2 TL Zitronensaft 1 Prise Salz (und Pfeffer) 4 Scheiben Toast/Weißbrot 40 g Kräuterbutter 75 g Mozzarella 20 g Pinienkerne
18 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat.
2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter.
4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben.
5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei­ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
6) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
7) Die Panini vorsichtig auf den auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizten Paninimaker legen.
8) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen.
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet 20 g Butter Pfeffer, Salz, Paprikapulver 120 g Bacon, in Streifen 6 Scheiben Weißbrot/Toast 3 EL Salatdressing (Joghurt) 30 g Eisbergsalat 2 Tomaten 1 Avocado 1 TL Limonensaft 50 g Salatgurke
1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Kü-
2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufenbereichs 3 zurückschalten und
3) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten.
4) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat
SKGE 2000 C3
chenpapier trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX vorgeheiztem Gerät kurz anbraten.
die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen.
darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen.
DE│AT│CH 
 19
5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen.
7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf die Panini legen.
8) Salatgurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
9) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
10) Die Panini vorsichtig auf die Heizplatte  legen.
11) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninimaker entnehmen.
Senf-Baguette
1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen Salz, Pfeffer
20 │ DE
1) Das Baguette in ca. 2 – 3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht durchschneiden.
2) Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und Pecorino raspeln.
3) Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurken, Pecorino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln.
5) Die Baguettes auf die auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizte Heizplatte legen.
6) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
7) Das Baguette sollte gold-braun sein.
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Position „Tischgrill“
Hühner-/Putenbrust
200 g Hühner-/Putenbrust etwas Mehl
1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten geben und das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen.
2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen.
3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und die zweite Seite ca. 4 Minuten braten.
Gegrilltes Gemüse
2 Paprika 1 Zucchini 1 Aubergine Olivenöl Salz Pfeffer Kräuter der Provence (Gewürzmischung)
1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen
2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl.
3) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 2).
4) Legen Sie das Gemüse auf die vorgeheizte Heizplatte und grillen Sie
5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit
SKGE 2000 C3
Sie diese und schneiden Sie sie in Streifen. Schneiden Sie die Aubergine und die Zucchini längs in zwei Hälften und dann jeweils in ca. 0,5 cm große Stücke.
das Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 –10 Minuten bis es eine hellbraune Farbe erreicht hat.
Kräutern der Provence.
DE│AT│CH 
 21
Kokos-Curry-Garnelen
100 g rote Curry-Paste 50 ml Kokosmilch 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps) 200 g Zuckerschoten 2 Paprika 2 Zwiebeln 2 Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Alufolie
1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch.
2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika.
3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine Stücke.
5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alu­folie. Die Alufolie muss so groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die Curry-Kokos-Sauce darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer.
6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann.
7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor.
8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten  und garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten.
22 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Gegrillte Maiskolben
2 Zucker-Maiskolben 100 g Kräuterbutter Knoblauchsalz Salz Pfeffer Alufolie
1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter.
2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie.
3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf.
4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten .
5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15 Minuten.
6) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif­ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 2000 W
SKGE 2000 C3
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmit­teln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
DE│AT│CH 
 23
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
24 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 313001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 25
26 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Contents
Introduction .............................................28
Information concerning these operating instructions ........................28
Copyright .........................................................28
Intended use .......................................................28
Warning notes .....................................................28
Safety ..................................................29
Basic safety guidelines ...............................................29
Operating components ....................................33
Unpacking and installation .................................33
Safety instructions ...................................................33
Package contents and transport inspection ...............................34
Unpacking ........................................................34
Disposal of packaging materials .......................................34
Handling and operation ...................................35
Before initial use ....................................................35
Heat level control ...................................................36
Operation .........................................................36
"Contact grill" position ...............................................37
"Panini grill" position .................................................38
"Table grill" position .................................................39
Tips and tricks ............................................40
Cleaning and care ........................................41
Safety instructions ...................................................41
Storage .................................................42
Recipes .................................................43
"Contact grill" position ...............................................43
"Panini grill" position .................................................44
"Table grill" position .................................................47
Disposal .................................................49
Appendix ...............................................49
Technical data .....................................................49
Kompernass Handels GmbH warranty ..................................50
Service ...........................................................51
Importer ..........................................................51
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 27
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for grilling food indoors. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating instructions:
28 │ GB
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
IE
SKGE 2000 C3
WARNING! A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below:
Prior to use, check the appliance for visible external damage.
Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power ca-
bles replaced immediately by an authorised specialist techni­cian or our Customer Service department.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 29
This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away from
the appliance and the power cable.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the appliance during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
Do not allow the power cable to come into contact with hot
appliance parts. NEVER use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. Risk of burns!
Install the appliance as close as possible to an electrical power
socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
30 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
The appliance should only be connected to correctly installed
and earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Arrange for customer service to repair or replace connecting
cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in a
humid or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes wet or moist during
use.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! This
would bring about the risk of a potentially fatal electric shock upon the next use of the appliance should moisture be present in the voltage conducting elements.
Always take hold of the plug when handling the power
cable. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in either a short circuit or an electric shock.
Do not place the appliance itself, furniture items or similar
objects on the power cable, and take steps to ensure it can­not become jammed or trapped in any way.
Do not open the appliance housing or attempt to repair or
modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po­tentially fatal electric shock and the warranty will be void.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 31
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Protect the appliance from drips or splashes of water. Thus,
do not place any vessels containing liquid (e.g. flower vases) on or near the appliance.
Always pull the plug out of the power socket during each
interruption, as well as after use and before any cleaning.
RISK OF BURNS!
Caution! Hot surface!
The surfaces of the appliance become extremely hot during
use. Touch the appliance using only the handle.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.Ensure that the appliance, the power cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such
as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance.
Only operate the appliance with the original accessories
supplied.
32 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
Operating components
Figure A:
Support feet Safety catch Unlocking button 180° Red "Power" control lamp Green "Ready" control lamp Heat level control Fat collector tray RELEASE button (lower hotplate) Fat outlet Hotplates
- RELEASE button (upper hotplate)
Figure B: 3 Cleaning scraper
Figure C: ! Stand extensions
Unpacking and installation
Safety instructions
WARNING! During the first use of the appliance there is a risk
of injury and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Packaging material may not be used as a plaything. There is
a risk of suffocation.
Please follow the instructions regarding the electrical connection
of the appliance to avoid damage to property.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 33
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard (see fold-out page):
3-in-1 Grill
Fat collector tray
Cleaning scraper
Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
box.
Remove all packaging materials and any films and labels.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
34 │ GB
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
IE
SKGE 2000 C3
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the appliance.
Before initial use
1) Clean all accessories as described in the section "Cleaning and care" to remove any production residues.
2) Read these operating instructions carefully.
3) Install the appliance in accordance with the safety instructions.
4) Unlock the appliance by setting the safety catch  to the position
5) Open the appliance.
6) Wipe the hotplates with a damp cloth.
7) Close the appliance.
8) Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" sec­tion. Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum temperature setting by turning the heat level control to MAX.
NOTE
The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may be generated due to production-related residue. This is normal and is completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window.
9) After heating, pull the plug out of the mains socket and allow the appliance to cool down completely.
10) Clean the appliance again with a damp cloth.
.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 35
Heat level control
The temperature is set using the heat level control .
– Heat level range 1: heating up range / low temperature – Heat level range 2: medium temperature (e.g. cooking vegetables) – Heat level range 3: high temperature (e.g. grill-roasting meat)
Heat level range 1
NOTE
Operation
1) Close the appliance lid using the handle.
2) Slide the fat collector tray into the appliance.
3) Replace the plug in the mains power socket. The red control lamp "Power"
4) Set the desired level on the heat level control. The green control lamp
Heat level range 3
The green „Ready“ control lamp  lights up when the heat level control 
is set to MIN or in the front area of the heat level range 1. As soon as you set the heat level control to the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature has been reached.
The green control lamp "Ready" may switch off again in the interim. This
indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the appliance is heating up again.
The red control lamp "Power" lights up as soon as the appliance is con-
nected to the mains.
lights up. The green control light "Ready" lights up if the heat level control is set to MIN.
"Ready" goes out. The green control lamp "Ready" comes on again as soon as the set heating level is reached.
Heat level range 2
36 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
NOTE
The green „Ready“ control lamp  lights up when the heat level control 
is set to MIN or in the front area of the heat level range 1. As soon as you set the heat level control to the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature has been reached.
The green control lamp "Ready" may switch off again in the interim. This
indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the appliance is heating up again.
NOTE
You can use this grill in 3 different ways:
– fully open so that both hotplates can be used as a table grill. – with the movable upper hotplate as a contact grill so that, for
instance, meat is grilled from both sides.
– with the fixed upper hotplate as a panini grill so that, for
instance, baguettes can be gratinated.
NOTE
If you are grilling food where liquids such as fat escape, fold out the stand
extensions !. Due to the slight inclination of the lower hotplate , liquids flow better in the direction of the fat outlet into the fat collector tray .
"Contact grill" position
1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower hotplate.
2) Close the appliance lid using the handle.
3) Due to its movable mount, the upper hotplate always lies parallel to the lower hotplate even if the food to be grilled is bulky. This guarantees an optimal grilling result.
4) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance lid using the handle.
NOTE
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct duration.
5) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 37
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could
damage the surfaces of the hotplates!
6) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN!
"Panini grill" position
1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower hotplate.
2) Close the upper hotplate and lock it at the desired height by pressing the safety catch back (position MIN, II, III, IV, V). When adjusting the safety catch , lift the hot plate  a little way. The further back you press the safety catch , the greater the distance between the hotplates.
3) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance lid using the handle.
NOTE
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct duration.
4) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.
38 │ GB
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could
damage the surfaces of the hotplates!
5) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN!
IE
SKGE 2000 C3
"Table grill" position
1) Fold out both support feet (Fig.1).
2) Press the unlocking button 180° (Fig.1) and open the appliance lid until both hotplates can be used as a table grill.
Fig.1
3) The hotplates are now positioned next to each other and can be used as
Fig. 2
SKGE 2000 C3
a table grill (Fig. 2).
GB│IE 
 39
4) Place the food to be grilled onto the hotplates.
5) Turn the food to be grilled from time to time and remove it from the hot­plates once it is cooked.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to turn or remove the grilled food.
These could damage the surfaces of the hotplates!
6) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN!
Tips and tricks
To make meat more tender and speed up the grilling process, you can
marinate it beforehand. An ideal basis for this can be sour cream, red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice, for example. Add herbs and spices according to taste. Do not add salt as this can draw water out of the meat and make it dry. Place the meat in the marinade so that it is completely covered and close the container. Ideally, leave it overnight.
The hotplates have a non-stick coating, therefore extra fat is not neces-
sary. If you still wish to use fat, please ensure that the fat/oil is suitable for grill-roasting, e.g. rapeseed oil.
If you are not sure whether the grilled food is cooked all the way through,
you can use a commercially available meat thermometer.
40 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
Cleaning and care
Safety instructions
WARNING!
DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK!
Risk of injury when cleaning the appliance!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance
has completely cooled down. Risk of injury!
Never clean the appliance under running water and never im-
merse it in water. The appliance could be irreparably damaged!
CAUTION
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can
penetrate the appliance during cleaning.
When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor
sharp or scratchy objects.
Draw the cleaning scraper 3 over the hotplates after the hotplates
have cooled down so that fat and residues are aggregated, and then slide them into the fat collector tray .
Wipe the hotplates with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning
agents, rough sponges or sharp objects for cleaning as these could damage the non-stick coating. For more stubborn soiling or hardened residue, remove the hotplates:
– Open the appliance. – Press the RELEASE button and at the same time, remove the lower
hotplate.
– Hold the upper hotplate in place to prevent it from falling and press
the RELEASE button -. The upper hotplate is released from the appliance.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 41
Clean the hotplates which have been removed in warm water with a little detergent in it. For severe incrustations, leave the hotplates to soak for a while in the water. After washing, rinse the hotplates with clean water to remove all detergent residues. Dry everything properly. The hotplates must be dry before you put them back in the appliance!
NOTE
For gentle cleaning of the hotplates, we recommend that you wash them by hand, as described above. You can, however, also clean the hotplates in the dishwasher.
To refit the hotplates, place the hotplates onto the base such that both notches next to the fat outlet grip the hooks on the base. Then press down the front part of the hotplate until you hear it engage.
Proceed in the same way with the second hotplate.
To clean the outer surfaces of the appliance, wipe it down with a damp cloth
and a small amount of washing-up liquid. Wipe off any detergent residues using a cloth moistened with clean water. Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance.
Wipe the cleaning scraper 3 with a damp cloth. For more stubborn soiling,
add some mild detergent to the cloth or rinse it in warm water and detergent.
NOTE
For gentle cleaning of the cleaning scraper 3 we recommend that you wash it by hand as described above. You can, however, also clean the cleaning scraper 3 in the dishwasher.
Clean the emptied fat collector tray  in hot water and washing-up liquid.
Rinse off detergent residues with clean water and dry it well.
Storage
Store the cleaned appliance in a dry place. Lock the appliance by sliding the safety catch  to the position
42 │ GB
NOTE
IE
For gentle cleaning of the fat collector tray we recommend that you wash it by hand as described above. You can, however, also clean the fat collector tray in the dishwasher.
.
SKGE 2000 C3
Recipes
NOTE
Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings or times in the recipes may vary!
"Contact grill" position
Mexican Burger
900 g minced beef 6 tbsp. BBQ sauce 6 tbsp. finely chopped onions 3 tbsp. fresh or ready-made salsa 1/2 tsp. chilli powder 4 large hamburger buns
1) Mix the minced meat, onions, salsa, chilli powder and BBQ sauce in a large bowl.
2) Shape the minced meat into four evenly sized hamburgers that are approx. 2 cm thick.
3) Heat up the appliance (heat level range 3/Max).
4) Grill the hamburgers for 8 –10 minutes on the pre-heated appliance, having set this to the contact position. Then serve the hamburgers in the hamburger buns together with the ingredients and herbs of your choice.
Rump steak with spring onion & herb sauce
500 g lean rump steak (each 125 g) 120 g margarine 1 tsp. Worcestershire sauce 1 finely chopped garlic clove 4 tbsp. finely chopped parsley 4 finely chopped spring onions
1) Mix the margarine and Worcestershire sauce in a small bowl and mix in the garlic, parsley and spring onions.
2) Heat up the appliance (heat level Max).
3) Grill the steak for 3 min. at heat level Max.
4) Brush the spring onion and herb sauce onto the steak and cook it for another 4 minutes at the start of heat level range 2.
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 43
NOTE
The herb sauce collected in the oil collector tray can be poured over the steak when served.
Tuna with slices of orange
(4 people) 4 fresh tuna steaks (each 170 g) 1 orange 1 tbsp. finely chopped parsley Salt Pepper
1) Peel the oranges and cut them into slices that are approx. 5 mm thick.
2) Pre-heat the appliance (heat level range 3).
3) Place the tuna steaks onto the pre-heated grill, scatter the parsley on top and season with salt and pepper.
4) Place the slices of orange onto the tuna steaks and grill everything for approx. 6 – 8 minutes.
5) Remove the grilled orange slices before serving.
"Panini grill" position
Spinach and cheese panini
250 g spinach leaves 1 onion 1 clove of garlic 1 tbsp. cooking oil 2 tsp. lemon juice 1 pinch of salt (and pepper) 4 slices of toasting bread/white bread 40 g herb butter 75 g mozzarella 20 g pine nuts
44 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
1) Sort and wash the spinach leaves.
2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach. Season with lemon juice, salt and pepper.
3) Spread the herb butter onto the toast.
4) Cut the mozzarella into slices.
5) Divide the mozzarella and drained spinach onto 2 slices of toast and scat­ter the pine nuts on top.
6) Top the panini with a second slice of bread.
7) Carefully place the panini onto the panini maker, pre-heated to heat level range 3/Max.
8) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid.
9) Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker.
Chicken breast panini
400 g chicken breast 20 g butter Pepper, salt, paprika powder 120 g bacon, in strips 6 slices of toasting bread/white bread 3 tbsp. salad dressing (yoghurt) 30 g of iceberg lettuce 2 tomatoes 1 avocado 1 tsp. lime juice 50 g cucumber
1) Rinse the chicken breast under running tap water and pat dry with kitchen
2) Switch the appliance back to the start of heat level range 3 and then grill-
3) Fry the strips of bacon in a pan until crispy.
4) Spread the yoghurt dressing onto 3 slices of toasting bread or white bread,
SKGE 2000 C3
paper. Grill briefly in the pre-heated appliance, set to the contact position, with the heat level set to MAX.
roast the chicken breasts for about 10 minutes until done. After grill-roasting, season with salt, pepper and paprika and set aside.
add the iceberg lettuce, cut the tomatoes into slices, season them and arrange them on top.
GB│IE 
 45
5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the tomatoes.
6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts.
7) Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the halves from the stone. Peel and cut the avocado into slices. Drizzle the lime juice onto the avocado to prevent from going brown. Lay the slices onto the panini.
8) Cut the cucumber into slices and place them on the avocado.
9) Top the panini with a second slice of bread.
10) Carefully place the panini onto the hotplate.
11) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid.
12) Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker.
Mustard baguette
1 baguette 1 garlic clove 50 g mustard-pickled gherkins 40 g Pecorino 1 tbsp. hot mustard 2 tbsp. sweet mustard 50 g butter 2 tbsp. chopped chives Salt, pepper
46 │ GB
1) Cut into the baguette at 2 – 3 centimetre intervals, but do not cut all the way through.
2) Peel and crush the garlic, dice the gherkins and grate the Pecorino cheese.
3) Mix the hot and sweet mustards with the soft butter, garlic, gherkins, Pecorino cheese and chives, and season with salt and pepper.
4) Fill the mustard butter into the baguette slits and wrap the baguettes in aluminium foil.
5) Place the baguettes onto the pre-heated hotplate set to heat level range 3/Max.
6) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid.
7) The baguette should be golden brown.
IE
SKGE 2000 C3
"Table grill" position
Chicken/turkey breast
200 g chicken/turkey breast A little flour
1) Coat the hotplates with a little oil that is suitable for grill-roasting and heat the appliance to heat level range 3.
2) Cut the 200 g of chicken/turkey breast into slices and lightly dust with flour.
3) Grill-roast on one side for around 4 minutes, then turn, sprinkle with a little salt and grill the other side for about 4 minutes.
Grilled vegetables
2 peppers 1 courgette 1 aubergine Olive oil Salt Pepper Herbs de Provence (seasoning mix)
1) Wash the vegetables thoroughly. Cut the peppers in half, remove the seeds
2) Brush the vegetables with a little olive oil.
3) Pre-heat the appliance (heat level range 2).
4) Place the vegetables onto the pre-heated hotplate and grill them on
5) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence to taste.
SKGE 2000 C3
and cut them into strips. Cut the aubergine and courgette in half along their length and then into pieces measuring around 0.5 cm.
both sides, allowing around 8 –10 minutes for each side, until they are light brown in colour.
GB│IE 
 47
Coconut curry prawns
100 g red curry paste 50 ml coconut milk 400 g prawns (alternatively crab or shrimps) 200 g sugar snaps 2 peppers 2 onions 2 garlic cloves Salt and pepper Aluminium foil
1) Mix the curry paste and the coconut milk.
2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
3) Peel the onions and garlic cloves.
4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces.
5) Spread the prawns and the vegetables evenly over four pieces of aluminium foil. The aluminium foil must be big enough so that it is possible to wrap up the ingredients in little packages. Drip the coconut curry sauce over the food and season everything with salt and pepper.
6) Seal the packages well so that no liquids can escape.
7) Pre-heat the appliance to the end of heat level range 2.
8) Place the filled packages onto the pre-heated hotplates and cook from both sides, allowing around 15 minutes per side.
48 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
Grilled corn on the cob
2 sweet corn cobs 100 g herb butter Garlic salt Salt Pepper Aluminium foil
1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter.
2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil.
3) Heat the appliance to the end of heat level range 2.
4) Place the package onto the hotplates.
5) Turn the package after 15 minutes and cook the cobs for another 15 minutes.
6) Season the corn cobs with garlic salt and pepper.
Disposal
Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
Appendix
Technical data
Voltage supply 220 – 240 V ∼ (alternating current) 50/60 Hz
Power consumption 2000 W
SKGE 2000 C3
All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
GB│IE 
 49
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
50 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 313001
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKGE 2000 C3
GB│IE 
 51
52 │ GB
IE
SKGE 2000 C3
Table des matières
Introduction .............................................54
Informations relatives à ce mode d'emploi ................................54
Droits d'auteur .....................................................54
Usage conforme ....................................................54
Avertissements .....................................................54
Sécurité .................................................55
Consignes de sécurité fondamentales ...................................55
Éléments de commande ....................................59
Déballage et raccordement .................................59
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Contenu de la livraison et inspection après transport ........................60
Déballer l'appareil ..................................................60
Élimination de l'emballage ...........................................60
Utilisation et fonctionnement ...............................61
Avant la première utilisation ...........................................61
Régulateur de température ............................................62
Utilisation .........................................................62
Position « Gril de contact » ............................................63
Position « Gril à panini ». ..............................................64
Position « Gril de table » ..............................................65
Conseils et astuces ........................................66
Nettoyage et entretien ....................................67
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Rangement ..............................................68
Recettes .................................................69
Position « Gril de contact » ............................................69
Position « Gril à panini » ..............................................70
Position « Gril de table » ..............................................73
Mise au rebut ............................................75
Annexe .................................................75
Caractéristiques techniques ...........................................75
Garantie de Kompernass Handels GmbH ................................76
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Importateur ........................................................77
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 53
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de produits alimentaires à l'intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
54 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 55
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et sont sous surveillance.
Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie
doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces per­mettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimenta-
tion. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée.
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité immé-
diate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
56 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement
installée et reliée à la terre. La tension secteur doit corres­pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent
pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immé­diatement contrôlés ou remplacés par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en contact avec des pièces sous tension.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours
la fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lui­même et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un
meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas coincé.
L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé
ou modifié par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou effec­tuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le béné­fice de la garantie est perdu.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 57
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous-
sures. Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant
chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention ! Surface brûlante!
La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation.
Ne touchez l'appareil qu'au niveau de la poignée.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou
la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour
faire fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des
outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
58 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Éléments de commande
Figure A:
Pieds Fermeture de sécurité Touche de déverrouillage 180° Voyant de contrôle rouge « Power » Voyant de contrôle vert « Ready » Régulateur de température Bac collecteur de graisses Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure) Sortie de la graisse Plaques chauffantes
- Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure)
Figure B: 3 Racloir de nettoyage
Figure C : ! Surélévations de pied
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
ATTENTION Toute mise en service de l'appareil peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts matériels!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a risque d'étouffement.
Tenez compte des remarques relatives au branchement de
l'appareil afin d'éviter tous dégâts matériels.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 59
Contenu de la livraison et inspection après transport
L'appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
Gril 3 en 1
Bac collecteur de graisses
Racloir de nettoyage
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Déballer l'appareil
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Enlever tout le matériel d'emballage, les éventuels films et les autocollants.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
60 │ FR
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
BE
SKGE 2000 C3
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne­ment de l'appareil.
Avant la première utilisation
1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre « Nettoyage entre­tien » afin de retirer d'éventuels résidus issus de la production.
2) Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement et dans son intégralité.
3) Installez l'appareil conformément aux consignes de sécurité.
4) Déverrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité  en position
5) Ouvrez l'appareil.
6) Essuyez les plaques chauffantes avec un chiffon humide.
7) Refermez l'appareil.
8) Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation, et fournissant la tension indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ». Faites chauffer l'appareil à température maximale pendant env. 5 minutes en plaçant le régulateur de température sur MAX.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur. Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
9) Après le chauffage, retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.
10) Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide.
.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 61
Régulateur de température
Le régulateur de température vous permet de régler la température.
– Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse – Niveau de cuisson 2 : température moyenne
(par ex. cuisson de légumes)
– Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex. rôtir une viande)
Niveau de cuisson 1
REMARQUE
Utilisation
1) Fermez le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
2) Introduisez le bac collecteur de graisses dans l'appareil.
3) Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle
4) Réglez le régulateur de température sur le niveau de chauffage souhai-
Niveau de cuisson 3
Le voyant de contrôle vert „Ready“ s‘allume lorsque le régulateur de
température se trouve sur MIN et dans la zone antérieure de la plage des niveaux de cuisson 1. Dès que vous amenez le régulateur de tempé­rature sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Le voyant de contrôle vert « Ready » peut à nouveau s'éteindre temporai-
rement. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-des­sous de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer.
Le voyant de contrôle rouge « Power » s'allume dès que l'appareil est
branché dans une prise de courant.
rouge « Power »  s'allume. Le voyant de contrôle vert « Ready » s'allume lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN.
té. Le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint. Dès que la température définie est atteinte, le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint.
Niveau de cuisson 2
62 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert „Ready“ s‘allume lorsque le régulateur de
température se trouve sur MIN et dans la zone antérieure de la plage des niveaux de cuisson 1. Dès que vous amenez le régulateur de tempé­rature sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Le voyant de contrôle vert « Ready » peut à nouveau s'éteindre temporai-
rement. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-dessous de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer.
REMARQUE
Vous pouvez choisir d'utiliser ce gril de 3 manières différentes :
– entièrement rabattu, de manière à ce que les plaques chauffantes
puissent être utilisées comme gril de table.
– avec la plaque chauffante supérieure  mobile comme gril de
contact, de manière à griller la viande des deux côtés.
– avec la plaque chauffante supérieure fixe comme gril à panini,
de manière à pouvoir faire griller des baguettes par ex.
REMARQUE
Lorsque vous faites griller des aliments dont s‘écoule du liquide, par
exemple de la graisse, dépliez alors les surélévations de pied !. La légère inclinaison de la plaque chauffante inférieure permet aux liquides de couler plus facilement en direction de la sortie de la graisse dans le bac collecteur de graisses .
Position « Gril de contact »
1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure.
2) Fermez le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
3) Comme elle présente une charnière mobile, la plaque chauffante supérieure se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure, quelle que soit l'épaisseur des préparations à griller. Cela permet à l'appareil de donner un résultat optimal.
4) Au bout d'un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation. Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée.
5) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 63
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
6) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN !
Position « Gril à panini ».
1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure.
2) Fermez la plaque chauffante supérieure et fixez-la à hauteur souhaitée en poussant la fermeture de sécurité en arrière (position MIN, II, III, IV, V). Pour le réglage de la fermeture de sécurité levez légèrement les plaques chauffantes . Plus la fermeture de sécurité est poussée vers l’arrière, plus l’écart entre les plaques chauffantes est important.
3) Au bout d'un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation. Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée.
4) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
64 │ FR
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
5) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN !
BE
SKGE 2000 C3
Position « Gril de table »
1) Déliez les deux pieds (fig.1)
2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180°  (fig.1) et ouvrez le couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table.
Fig. 1
3) Les plaques chauffantes sont maintenant l'une à côté de l'autre et
Fig. 2
SKGE 2000 C3
peuvent être utilisées comme gril de table (fig. 2).
FR│BE 
 65
4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes.
5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques chauffantes, une fois cuits.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les
aliments grillés. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
6) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN !
Conseils et astuces
Pour attendrir la viande et accélérer le processus de grillade, vous pouvez
la faire mariner au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple dans de la crème fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus de papaye ou d'ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices selon vos préférences. Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de la rendre dure. Déposez la viande dans la marinade qui doit entièrement recouvrir la viande; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préfé­rence une nuit entière.
Les plaques chauffantes sont dotées d'un revêtement anti-adhésif, il n'y a
donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson comme par exemple de l'huile de colza.
Pour être sûr que l'intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un
thermomètre à viande disponible dans le commerce.
66 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !
Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que
l'appareil ait entièrement refroidi. Risque de blessures!
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne
le plongez jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable!
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abra-
sif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer.
Passez le racloir de nettoyage 3, une fois les plaques chauffantes refroi-
dies sur les plaques chauffantes, de manière à ce que la graisse et les restes soient rassemblés et poussez-les dans le bac collecteur de graisses .
Essuyez les plaques chauffantes avec un essuie-tout humide. Pour net-
toyer, n'utilisez pas de produit nettoyant agressif, d'éponges à dos récurant ou d'objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement anti-adhésif. En cas de salissures tenaces ou de résidus incrustés, retirez les plaques chauffantes :
– Ouvrez l'appareil. – Appuyez sur la touche RELEASE et levez parallèlement la plaque
chauffante inférieure.
– Tenez bien la plaque chauffante supérieurepour qu'elle ne tombe
pas à terre et appuyez sur la touche RELEASE -. La plaque chauffante supérieure se détache de l'appareil.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 67
Nettoyez les plaques chauffantes retirées à l'eau chaude avec un peu de li­quide vaisselle. En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes dans l'eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes à l'eau claire après le lavage afin d'éliminer les restes de liquide vaisselle. Bien sécher le tout. Les plaques chauffantes doivent être sèches avant de les remonter dans l'appareil !
REMARQUE
Pour un nettoyage en douceur des plaques chauffantes nous re com- mandons comme décrit, de les laver à la main. Vous pouvez cependant également laver les plaques chauffantes au lave-vaisselle.
Pour remonter les plaques chauffantes,placez à nouveau les plaques chauf­fantes sur la base de manière à ce que les deux évidements à côté de la sortie du jus s'encliquètent dans les crochets. Appuyez ensuite sur la partie avant de la plaque chauffante de manière à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
Répétez l'opération avec la deuxième plaque chauffante.
Pour nettoyer les surfaces extérieures de l‘appareil, essuyez-les avec un
chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Essuyez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon uniquement humidifié d‘eau. Avant de réutiliser l'appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entièrement séché.
Essuyez le racloir de nettoyage 3 avec un chiffon humide. En cas de
salissures plus coriaces, mettez un liquide vaisselle doux sur le chiffon ou rincez-le à l'eau chaude avec du liquide vaisselle.
REMARQUE
Rincez le bac collecteur de graisses vide à l‘eau chaude avec un peu
de liquide vaisselle. Éliminez les restes de liquide vaisselle à l‘eau claire et séchez bien le bac.
REMARQUE
Rangement
Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec. Verrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité  en position
68 │ FR
BE
Pour un nettoyage en douceur du racloir de nettoyage 3, nous recom- mandons de le laver à la main conformément à la description. Cepen­dant, vous pouvez aussi laver le racloir de nettoyage 3au lave-vaisselle.
Pour un nettoyage en douceur du bac collecteur de graisses , nous recommandons de le laver à la main comme décrit. Cependant, vous pouvez aussi laver le bac collecteur de graisses au lave-vaisselle.
.
SKGE 2000 C3
Recettes
REMARQUE
En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou les indications de temps données dans les recettes peuvent varier !
Position « Gril de contact »
Burger Mexique
900 g de viande hachée 6 c. à soupe de sauce barbecue 6 c. à soupe d'oignons finement hachés 3 c. à soupe de salsa fraîche ou prête à l'emploi 1/2 cc de piment en poudre 4 grands pains à hamburger
1) Mélangez la viande hachée, les oignons, la salsa, le piment en poudre et la sauce barbecue dans un grand saladier.
2) Formez quatre galettes hamburger de 2 cm d'épaisseur avec la masse de viande hachée.
3) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3/ Max).
4) Grillez les hamburgers 8 –10 min sur l'appareil préchauffé en position contact. Servez ensuite les hamburgers avec les ingrédients et épices de votre choix dans les pains à hamburger.
Rumpsteak dans une sauce aux herbes aromatiques aux petits oignons
500g de rumpsteak maigre (125 g chacun) 120 g de margarine 1 cc de sauce Worcestershire 1 gousse d'ail finement hachée 4 c. à soupe de persil haché 4 petits oignons verts finement hachés
1) Mélangez la margarine et la sauce Worcestershire dans un petit bol et incorporez l'ail, le persil et les petits oignons.
2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson Max).
3) Grillez le steak 3 min au niveau de cuisson max.
4) Badigeonnez le steak avec la sauce aux herbes aromatiques et aux petits oignons et laissez-le cuire 4 min de plus au début du niveau de cuisson 2.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 69
REMARQUE
Vous pouvez verser sur le steak pour le servir la sauce aux herbes aromatiques qui coule dans le bac collecteur de graisse .
Thon aux rondelles d'orange
(4 personnes) 4 steaks de thon frais (170g chacun) 1 orange 1 c. à soupe de persil haché Sel Poivre
1) Épluchez l'orange et coupez-la en rondelles d'env. 5 mm d'épaisseur.
2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3).
3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez et poivrez.
4) Placez les rondelles d'orange sur les steaks de thon et grillez le tout 6 – 8 minutes.
5) Avant de servir, retirez les rondelles d'orange grillées.
Position « Gril à panini »
Panini épinards et fromage
250 g d'épinards en branches 1 oignon 1 gousse d'ail 1 c. à soupe d'huile 2 cc de jus de citron 1 pincée de sel (et de poivre) 4 tranches de toast / pain blanc 40 g de beurre aux fines herbes 75 g de mozzarella 20 g de pignons de pin
70 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
1) Équeutez les épinards et lavez-les.
2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans de l'huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et le poivre.
3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques.
4) Coupez la mozarella en tranches.
5) Répartissez la mozarella et les épinards égouttés sur 2 tranches de pain et parsemez de pignons de pin.
6) Recouvrez les paninis d'une deuxième tranche de toast.
7) Placez les paninis avec précaution sur le paninimaker préchauffé sur le niveau de cuisson 3/Max.
8) Avec la fermeture de sécurité , réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle.
9) Attendez que les paninis aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini.
Paninis au blanc de poulet
400 g de blanc de poulet 20 g de beurre Poivre, sel, paprika en poudre 120 g de bacon en lanières 6 tranches de pain blanc / de toast 3 c. à soupe d'assaisonnement (au yaourt) 30 g de salade iceberg 2 tomates 1 avocat 1 cc de jus de citron vert 50 g de concombre
1) Rincez brièvement les blancs de poulet sous l'eau du robinet puis tam-
2) Revenez au début du niveau de cuisson 3 puis finissez de poêler les blancs
3) Faites revenir les tranches de bacon dans la poêle jusqu'à ce qu'elles soient
4) Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnis-
SKGE 2000 C3
ponnez-les avec de l'essuie-tout pour les sécher. Faites cuire sur l'appareil préchauffé en position contact et sur le niveau de cuisson MAX.
de poulet pendant environ 10 minutes. Après la cuisson, salez, poivrez et saupoudrez de paprika, retirez les blancs de la poêle puis mettez-les de côté.
croustillantes.
sez avec la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, assaisonnez­les puis posez-les dessus.
FR│BE 
 71
5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates.
6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet.
7) Coupez l'avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une rotation pour détacher le noyau. Retirez la peau puis découpez la chair d'avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus afin qu'il ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les paninis.
8) Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l'avocat.
9) Recouvrez les paninis d'une deuxième tranche de toast.
10) Posez les paninis avec précaution sur la plaque chauffante.
11) Avec la fermeture de sécurité , réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle.
12) Attendez que les paninis aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini.
Baguette à la moutarde
1 baguette 1 gousse d'ail 50 g de cornichons 40 g de pecorino 1 c. à soupe de moutarde forte 2 c. à soupe de moutarde douce 50 g de beurre 2 c. à soupe de ciboulette coupée en petits morceaux Sel, poivre
72 │ FR
1) Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en veillant à ne pas la trancher.
2) Pelez et écrasez l'ail, découpez les cornichons en tous petits dés puis râpez le pecorino.
3) Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l'ail, les dés de cornichons, le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre.
4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d'aluminium.
5) Posez les baguettes sur la plaque de cuisson préchauffée au niveau de cuisson 3/Max.
BE
SKGE 2000 C3
6) Avec la fermeture de sécurité ,réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle.
7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni.
Position « Gril de table »
Blanc de volaille
200 g de blanc de volaille un peu de farine
1) Versez un peu d'huile adaptée à la cuisson sur les plaques chauffantes et préchauffez l'appareil sur le niveau de cuisson 3.
2) Coupez le blanc de volaille en tranches et farinez-les légèrement.
3) Faites cuire pendant env. 4 minutes d'un côté, puis retournez, salez légère­ment et faites cuire l'autre côté env. 4 minutes.
Légumes grillés
2 poivrons 1 courgette 1 aubergine Huile d'olive Sel Poivre Herbes de Provence (mélange d'épices)
1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinez-
2) Badigeonnez les légumes d'huile d'olive.
3) Préhauffez l'appareil (niveau de cuisson 2).
4) Posez les légumes sur la plaque chauffante préchauffée et faites griller
5) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d'herbes
SKGE 2000 C3
le et coupez-le en tranches. Coupez l'aubergine et la courgette en deux moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de respectivement 0,5 cm.
les légumes des deux côtés pendant env. 8 à 10 minutes jusqu'à atteindre une couleur brun clair.
de Provence.
FR│BE 
 73
Gambas au curry et au lait de coco
100 g de pâte de curry rouge 50 ml de lait de noix de coco 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes) 200 g de pois mange-tout 2 poivrons 2 oignons 2 gousses d'ail Sel et poivre Feuille d'aluminium
1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco.
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron.
3) Épluchez les oignons et les gousses d'ail.
4) Découpez les oignons, les gousses d'ail et le poivron en petits dés.
5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 feuilles d'aluminium. La taille de la feuille d'aluminium doit être telle que l'on peut y emballer les ingrédients, comme un petit paquet. Répartissez la sauce curry-coco et assaisonnez le tout avec du sel et du poivre.
6) Refermez bien les paquets de sorte qu'aucun liquide ne puisse s'en échapper.
7) Préchauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
8) Posez les paquets garnis sur les plaques chauffantes préchauffées et faites cuire des deux côtés pendant env. 15 minutes respectivement.
74 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Épis de maïs grillés
2 épis de maïs sucré 100 g de beurre aux fines herbes Sel aromatisé à l'ail Sel Poivre Feuille d'aluminium
1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes.
2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium.
3) Chauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
4) Placez les petit paquets sur les plaques chauffantes.
5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus.
6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen­tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220 – 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz
Puissance absorbée 2000 W
Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 75
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces­site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
76 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après­vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 313001
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 77
78 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Inhoud
Inleiding ................................................80
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ..................................80
Auteursrecht .......................................................80
Gebruik in overeenstemming met bestemming .............................80
Waarschuwingen ...................................................80
Veiligheid ...............................................81
Basisveiligheidsvoorschriften ..........................................81
Bedieningselementen ......................................85
Uitpakken en aansluiten ...................................85
Veiligheidsvoorschriften ..............................................85
Inhoud van het pakket en inspectie na transport ...........................86
Uitpakken .........................................................86
De verpakking afvoeren ..............................................86
Bediening en gebruik ......................................87
Vóór de ingebruikname ..............................................87
Warmteniveauregelaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Bedienen .........................................................88
Stand “Contactgrill” .................................................89
Stand “Paninigrill” ..................................................90
Stand “Tafelgrill” ...................................................91
Tips en trucs ..............................................92
Reiniging en onderhoud ...................................93
Veiligheidsvoorschriften ..............................................93
Opbergen ...............................................94
Recepten ................................................95
Stand “Contactgrill” .................................................95
Stand “Paninigrill” ..................................................96
Stand “Tafelgrill” ...................................................99
Afvoeren ...............................................101
Appendix ..............................................101
Technische gegevens ...............................................101
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..............................102
Service ..........................................................103
Importeur ........................................................103
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 79
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge­schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen van levensmiddelen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeen­stemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
80 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico’s worden vermeden.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 81
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geau-
toriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskun­dige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat
kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reini-
gen. Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
82 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
GEVAAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspan­ning moet overeenstemmen met de gegevens op het type­plaatje van het apparaat.
Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren
werken of beschadigd zijn, meteen repareren of vervangen door de klantendienst.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook
nooit in een vochtige of natte omgeving.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het ap-
paraat is ingeschakeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektri­sche schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met stroomgeleidende delen.
Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het
snoer zelf en pak het snoer nooit vast met natte handen, om­dat dit kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken.
Zet het apparaat of meubelstukken en dergelijke niet op het
snoer en let erop dat het snoer niet ingeklemd raakt.
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat
niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 83
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats
daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of naast het apparaat.
Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en
bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
VERBRANDINGSGEVAAR!
Let op! Heet oppervlak!
Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als
het apparaat in werking is. Raak het apparaat dan alleen aan bij de handgreep.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het
apparaat te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken,
enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbak­laag beschadigd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
84 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Bedieningselementen
Afbeelding A:
Steunvoetjes Veiligheidssluiting Ontgrendelknop 180° Rood indicatielampje “Power” Groen indicatielampje “Ready” Warmteniveauregelaar Vetopvangbak Knop RELEASE (onderste grillplaat) Vetuitloop Grillplaten
- Knop RELEASE (bovenste grillplaat)
Afbeelding B: 3 Reinigingsschraper
Afbeelding C: ! Verhogingen voor steunvoetjes
Uitpakken en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan per-
soonlijk letsel en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden ge-
bruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting
van het apparaat, teneinde materiële schade te voorkomen.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 85
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaatwordt standaard met de volgende componenten geleverd (zie uitvouwpagina):
Contactgrill 3-in-1
Vetopvangbak
Reinigingsschraper
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Uitpakken
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
doos.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het
apparaat.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
86 │ NL
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
BE
SKGE 2000 C3
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat.
Vóór de ingebruikname
1) Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en on­derhoud”, om mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen.
2) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
3) Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften.
4) Ontgrendel het apparaat door de veiligheidssluiting op de stand zetten.
5) Open het apparaat.
6) Veeg de grillplaten af met een vochtige doek.
7) Sluit het apparaat.
8) Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangeslo­ten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens” beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar op MAX te zetten.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van
het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam.
9) Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
10) Reinig het apparaat nog een keer met een vochtige doek.
te
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 87
Warmteniveauregelaar
Met de warmteniveauregelaar stelt u de temperatuur in.
– Warmteniveau 1: Voorverwarmen/lage temperatuur – Warmteniveau 2: Gemiddelde temperatuur (bijv. groente garen) – Warmteniveau 3: Hoge temperatuur (bijv. vlees braden)
Warmteniveau 1
Bedienen
Warmteniveau 3
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready”  brandt wanneer de warmteniveau-
regelaar op MIN staat en het voorste bereik van het warmteniveau­bereik 1. Zodra u de warmteniveauregelaar op de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de temperatuur is bereikt.
Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit
betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit.
Het rode indicatielampje “Power” brandt zodra de stekker in een stop-
contact wordt gestoken.
1) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
2) Schuif de vetopvangbak in het apparaat.
3) Steek de stekker weer in het stopcontact. Het rode indicatielampje “Power”  gaat branden. Het groene indicatielampje “Ready” gaat branden, wan- neer de warmteniveauregelaar op MIN staat.
4) Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar. Het groene indicatielampje “Ready” dooft. Zodra het ingestelde verwarmingsniveau is bereikt, gaat het groene indicatielampje “Ready” weer branden.
Warmteniveau 2
88 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready”  brandt wanneer de warmteniveau-
regelaar op MIN staat en het voorste bereik van het warmteniveau­bereik 1. Zodra u de warmteniveauregelaar op de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de temperatuur is bereikt.
Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit
betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit.
OPMERKING
U kunt deze grill op 3 verschillende manieren gebruiken:
– volledig opengeklapt, zodat u beide grillplaten kunt gebruiken
als tafelgrill;
– met een beweegbare bovenste grillplaat als contactgrill, zodat
u bijvoorbeeld vlees aan beide zijden kunt grillen;
– met vastgezette bovenste grillplaat als paninigrill, zodat u
bijvoorbeeld baguettes kunt afbakken.
OPMERKING
Wanneer u levensmiddelen grilt waaruit vloeistoffen zoals vet vloeien, klapt u de verhogingen voor de steunvoetjes ! open. Door de lichte helling van de onderste grillplaat stromen de vloeistoffen beter naar de vetuitloop en naar de vetopvangbank .
Stand “Contactgrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat.
2) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
3) Doordat de bovenste grillplaat in het scharnier kan bewegen, ligt deze ook bij dikkere te grillen levensmiddelen altijd parallel met de onderste grillplaat. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt.
4) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden.
5) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 89
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten!
Stand “Paninigrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat.
2) Sluit de bovenste grillplaat en zet deze op de gewenste hoogte vast door de veiligheidssluiting naar achteren te drukken (stand MIN, II, III, IV, V). Til bij het afstellen van de veiligheidssluiting de grillplaat iets op. Hoe verder u veiligheidssluiting naar achteren drukt, des te groter wordt de afstand tussen beide grillplaten.
3) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden.
4) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat.
90 │ NL
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen!
5) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten!
BE
SKGE 2000 C3
Stand “Tafelgrill”
1) Klap de beide steunvoetjes  uit (afb.1).
2) Druk op de ontgrendelknop 180° (afb.1) en open het deksel van het apparaat zo ver dat de beide grillplaten als tafelgrill kunnen worden gebruikt.
Afb. 1
3) De grillplaten liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden
Afb. 2
SKGE 2000 C3
gebruikt (afb. 2).
NL│BE 
 91
4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten.
5) Keer de te grillen levensmiddelen en neem ze van de grillplaten als ze gaar zijn.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct te keren
of uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grill­platen beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten!
Tips en trucs
Om vlees malser te maken en de grilltijd te verkorten, kunt u het eerst mari-
neren. Als basis hiervoor zijn bijvoorbeeld geschikt: zure room, rode wijn, azijn, karnemelk of vers papaya- of ananassap. Voeg naar smaak kruiden en specerijen toe. Voeg geen zout toe, omdat dat water aan het vlees onttrekt en het hard maakt. Leg het vlees zodanig in de marinade dat het helemaal bedekt is en sluit de schaal of kom af. Het vlees kan het beste de hele nacht in de marinade trekken.
De grillplaten hebben een antiaanbaklaag, daarom is extra vet overbo-
dig. Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de olie geschikt is om mee te bakken, gebruik bijv. raapzaadolie.
Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is,
gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer.
92 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk letsel ontstaan!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden:
Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stop-
contact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel
het niet onder in water. Het apparaat kan daardoor onher­stelbaar worden beschadigd!
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmid-
delen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende voorwerpen.
Trek de reinigingsschraper 3, nadat de grillplaten zijn afgekoeld, over
de grillplaten om vet en resten te verzamelen en in de vetopvangbak te schuiven.
Veeg de grillplaten af met een vochtige doek. Gebruik voor de reiniging
geen scherpe schoonmaakmiddelen, grove schuursponsjes of puntige voor­werpen, om de antiaanbaklaag niet te beschadigen. Neem bij hardnekkig vuil of aangekoekte resten de grillplaten van het apparaat:
– Open het apparaat. – Druk op de knop RELEASE  en til tegelijkertijd de onderste grillplaat
van het apparaat.
– Houd de bovenste grillplaat vast om te voorkomen dat die valt en
druk op de knop RELEASE -. De bovenste grillplaat komt los uit het apparaat.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 93
Reinig de verwijderde grillplaten in warm water met een beetje afwasmiddel. Bij sterk aangekoekt vuil laat u de grillplaten een tijdje weken in het warme sop. Spoel de grillplaten na het reinigen af met schoon water om afwasmiddel- resten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten moeten droog zijn voordat u het apparaat weer in elkaar zet!
OPMERKING
We adviseren om de grillplaten op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt de grillplaten echter ook in de vaatwasser reinigen.
Steek de grillplaten, om ze weer in te bouwen, zo op de basis dat de beide uitsparingen naast de vetuitloop in de haken op de basis grijpen. Druk dan het voorste gedeelte van de grillplaat omlaag tot deze hoorbaar vastklikt.
Ga met de tweede grillplaat net zo te werk.
Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat veegt u het met een
vochtige en met afwasmiddel bevochtigde doek af. Veeg afwasmiddelresten af met een doek die alleen is bevochtigd met water. Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het opnieuw gebruikt.
Veeg de reinigingsschraper 3 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil een mild afwasmiddel op de doek of spoel de schraper af met warm water en een mild afwasmiddel.
OPMERKING
We adviseren om de reinigingsschraper 3op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt de reinigingsschraper 3echter ook in de vaatwasser reinigen.
Spoel de geleegde vetopvangbak  in warm water met wat afwasmiddel.
Verwijder afwasmiddelrestanten met schoon water en droog de bak af.
OPMERKING
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op. Vergrendel het apparaat door de veiligheidssluiting op de stand
94 │ NL
BE
We adviseren om de vetopvangbak op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat die beschadigd raakt. U kunt de vetopvangbak echter ook in de vaatwasser reinigen.
te zetten.
SKGE 2000 C3
Recepten
OPMERKING
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunnen de in de recepten aange­geven temperatuurinstellingen en tijden variëren!
Stand “Contactgrill”
Mexico-burger
900 g rundergehakt 6 el barbecuesaus 6 el fijn gesneden uien 3 el verse of kant-en-klare salsa 1/2 tl chilipoeder 4 grote hamburgerbroodjes
1) Meng het rundergehakt, de uien, de salsa, het chilipoeder en de barbecuesaus in een grote kom.
2) Verdeel het rundergehaktmengsel in vier even grote 2 cm dikke hamburger­schijven.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3/Max).
4) Grill de hamburgers 8 –10 min. in het voorverwarmde apparaat op de stand contactgrill. Serveer de hamburgers meteen met groenten en alles wat u erbij wilt geven op de hamburgerbroodjes.
Rumpsteak met een saus van lente-uitjes en kruiden
500 g magere rumpsteak (4 x 125 g) 120 g margarine 1 tl Worcestershiresauce 1 fijngehakt teentje knoflook 4 el fijngesneden peterselie 4 fijngesneden lente-uitjes
1) Meng de margarine en de Worcestershiresauce in een kleine kom en meng er de knoflook, de peterselie en de lente-uitjes door.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau Max).
3) Grill de steak 3 min. op de stand Max.
4) Bestrijk de steak met de saus van lentje-uitjes en kruiden en gaar de steak nog 4 minuten in het eerste deel van verwarmingsniveau 2.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 95
OPMERKING
De kruidensaus die in de vetopvangbak  komt, kunt u voor het serveren over de steak gieten!
Tonijn met schijfjes sinaasappel
(4 personen) 4 verse tonijnsteaks (elk 170 g) 1 sinaasappel 1 el fijngesneden peterselie Zout Peper
1) Pel de sinaasappel en snijd hem in ongeveer 5 mm dikke plakken.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3).
3) Leg de tonijnsteaks op de voorverwarmde grill, strooi er de peterselie over en kruid ze met peper en zout.
4) Leg de sinaasappelschijven op de tonijnsteaks en grill het geheel ongeveer 6 – 8 min.
5) Verwijder voor het serveren de gegrillde sinaasappelschijven.
Stand “Paninigrill”
Spinazie-kaas-panini
250 g bladspinazie 1 ui 1 knoflookteen 1 el olie 2 tl citroensap 1 snufje zout (en peper) 4 plakjes tostibrood/witbrood 40 g kruidenboter 75 g mozzarella 20 g pijnboompitten
96 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
1) Sorteer en was de bladspinazie.
2) Schil de ui en de knoflookteen, hak ze fijn, fruit ze in hete olie tot ze glazig zijn. Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout en peper.
3) Bestrijk het brood met kruidenboter.
4) Snijd de mozzarella in plakjes.
5) Verdeel de mozzarella en de uitgelekte spinazie over 2 plakken brood en bestrooi ze met pijnboompitten.
6) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood.
7) Leg de panini voorzichtig in de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde paninimaker.
8) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel.
9) Wacht tot de panini’s goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini’s uit de paninimaker.
Kipfilet-panini
400 g kipfilet 20 g boter Peper, zout, paprikapoeder 120 g bacon, in reepjes 6 plakjes witbrood/tostibrood 3 el saladedressing (yoghurt) 30 g ijsbergsla 2 tomaten 1 avocado 1 tl citroensap 50 g komkommer
1) Spoel de kipfilet onder stromend water kort af en dep de filet met keuken-
2) Schakel het apparaat terug naar het eerste deel van verwarmingsniveau 3
3) Bak in een koekenpan de reepjes bacon knapperig.
4) Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla
SKGE 2000 C3
papier droog. Braad de kipfilet in de contactpositie op de stand MAX kort aan.
en braad de kipfilets ca. 10 minuten. Kruid de filet na het braden met zout, peper en paprika en leg ze weg.
op, snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla.
NL│BE 
 97
Loading...