SILVERCREST SKGE 2000 C3 User manual [be]

3-IN-1 GRILL SKGE 2000 C3
MULTIGRILL 3-I-1
Betjeningsvejledning
GRIL 3 EN 1
CONTACTGRILL 3-IN-1
Gebruiksaanwijzing
IAN 331049_1910
KONTAKTGRILL 3-IN-1
Bedienungsanleitung
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Betjeningsvejledning Side 1 FR / BE Mode d'emploi Page 27 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 53 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 79
A
B C
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..............................................2
Om denne betjeningsvejledning .........................................2
Ophavsret ..........................................................2
Anvendelsesområde ..................................................2
Advarsler ..........................................................2
Sikkerhed ................................................3
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ...................................3
Betjeningselementer .......................................7
Udpakning og tilslutning ....................................7
Sikkerhedsanvisninger ................................................7
Pakkens indhold og transporteftersyn .....................................8
Udpakning .........................................................8
Bortskaffelse af emballagen ............................................8
Betjening og funktion .......................................9
Før produktet bruges første gang ........................................9
Varmeregulator .....................................................10
Betjening ..........................................................10
Stilling "Kontaktgrill" .................................................11
Stilling "Paninigrill" ..................................................12
Stilling "Bordgrill" ...................................................13
Tips og tricks .............................................14
Rengøring og vedligeholdelse ..............................15
Sikkerhedsanvisninger ...............................................15
Opbevaring ..............................................16
Opskrifter ...............................................17
Stilling "Kontaktgrill" .................................................17
Stilling "Paninigrill" ..................................................18
Stilling "Bordgrill" ...................................................21
Bortskaffelse .............................................23
Tillæg ...................................................23
Tekniske data ......................................................23
Garanti for Kompernass Handels GmbH .................................24
Service ...........................................................25
Importør ..........................................................25
SKGE 2000 C3
DK 
 1
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds­anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du overdrager det til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også
i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer indendørs. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesom­rådet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, el­ler anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
2 │ DK
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader
undgås.
SKGE 2000 C3
ADVARSEL En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til
skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet.
Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en
autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
SKGE 2000 C3
DK 
 3
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslut-
ningsledningen.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun
foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reserve-
dele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele.
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på pro-
duktet. Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varme­plader eller opvarmede ovne.
Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for at brænde sig!
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg
for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen.
Sørg for, at produktet står sikkert.
4 │ DK
SKGE 2000 C3
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet
stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt.
Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke
fungerer korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af kundeservicen.
Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige el-
ler våde omgivelser.
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig, når pro-
duktet er i brug.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan
være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug.
Hold altid i ledningen ved at holde på stikket. Træk ikke i
selve ledningen, og hold aldrig på ledningen med våde hænder, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk stød.
Stil ikke produktet, møbler eller lignende på strømledningen,
og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet.
På grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke overholdes.
SKGE 2000 C3
DK 
 5
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke
genstande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på eller ved siden af produktet.
Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før
rengøring, og når du er færdig med at bruge produktet.
FORBRÆNDINGSFARE!
Obs! Varm overflade!
Produktets overflade kan blive meget varm under brug. Tag
kun i produktets håndtag.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings-
system til betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn.Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke
kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild.
Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med pro-
duktet!
Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de
kan ødelægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, må du ikke bruge produktet.
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale
tilbehør.
6 │ DK
SKGE 2000 C3
Betjeningselementer
Figur A:
Støttefødder Sikkerhedslås Oplåsningsknap 180° Rød kontrollampe "Power" Grøn kontrollampe "Ready" Varmeregulator Fedtopsamlingsskål RELEASE-knap (nederste varmeplade) Fedtudløb Varmeplader
- RELEASE-knap (øverste varmeplade)
Figur B: 3 Rengøringsskraber
Figur C: ! Forhøjninger til foden
Udpakning og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL Ved opstart af produktet er der fare for person-
skader og materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for
kvælning.
Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle
skader undgås.
SKGE 2000 C3
DK 
 7
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden):
Multigrill 3-i-1
Fedtopsamlingsskål
Rengøringsskraber
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Udpakning
Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.Fjern alle emballeringsmaterialer samt eventuelle folier og mærkater.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning:
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.
8 │ DK
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
SKGE 2000 C3
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Før produktet bruges første gang
1) Rengør alle tilbehørsdele som beskrevet i kapitlet "Rengøring og pleje", så eventuelle produktionsrester fjernes.
2) Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem.
3) Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne.
4) Lås produktet op ved at stille sikkerhedslås på stillingen
5) Åbn produktet.
6) Tør varmepladerne af med en fugtig klud.
7) Luk produktet.
8) Sæt ledningsstikket ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet kor­rekt, og som leverer den spænding, der er angivet i kapitlet "Tekniske data". Lad produktet varme op i ca. 5 minutter ved maksimal temperaturindstilling ved at sætte varmeregulatoren på MAX.
BEMÆRK
Når produktet opvarmes første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt
på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue.
9) Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af.
10) Rengør produktet igen med en fugtig klud.
.
SKGE 2000 C3
DK 
 9
Varmeregulator
Med varmeregulatoren kan du indstille temperaturen.
– Varmetrinsinterval 1: Opvarmning/lav temperatur – Varmetrinsinterval 2: Middelhøj temperatur (f.eks. tilberedning af grøntsager) – Varmetrinsinterval 3: Høj temperatur (f.eks. stegning af kød)
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe „Ready“ lyser, når varmeregulatoren står
på MIN. i den forreste del af varmetrinsområdet 1. Når du stiller varme­regulatoren på den ønskede stilling, slukkes den grønne kontrollampe "Ready", indtil temperaturen er nået.
Den grønne kontrollampe "Ready" kan ind imellem slå fra igen. Det
betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og produktet varmer op igen!
Den røde kontrollampe "Power"  lyser, så snart produktet er tilsluttet
strømnettet.
Varmetrinsinterval 1
Varmetrinsinterval 2Varmetrinsinterval 3
Betjening
10 │ DK
1) Luk produktets låg med håndtaget.
2) Sæt fedtopsamlingsskålen  ind i produktet.
3) Sæt stikket i stikkontakten igen. Den røde kontrollampe "Power"  lyser. Den grønne kontrollampe "Ready" lyser, når varmeregulatoren står på MIN.
4) Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren. Den grønne kontrollampe "Ready" slukkes. Så snart det indstillede varmetrin er nået, tændes kon­trollampen "Ready" igen.
SKGE 2000 C3
BEMÆRK
Denne grill kan anvendes på 3 forskellige måder:
– Helt slået op, så begge varmeplader kan anvendes som bordgrill. – Med bevægelig øverste varmeplade som kontaktgrill, så f.eks.
kød kan grilles på begge sider.
– Med fikseret øverste varmeplade som paninigrill, så f.eks. toast
og kuvertbrød kan gratineres.
BEMÆRK
Når du griller fødevarer, hvor væske som f.eks. fedt siver ud, skal du klappe forhøjningerne til foden ! ud. Når den nederste varmeplade står lidt på skrå, løber væsken nemmere i retning af fedtudløbet  og ned i fedt-opsam- lingsskålen .
Stilling "Kontaktgrill"
1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste varmeplade.
2) Luk produktets låg med håndtaget.
3) Da den øverste varmeplade er bevægelig, vil den ved tilberedning af tykkere fødevarer altid stå parallelt med den nederste varmeplade. Derved opnås det optimale grillresultat.
4) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid er fundet.
5) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer.
6) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
SKGE 2000 C3
De kan beskadige overfladerne på varmepladerne!
ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN!
DK 
 11
Stilling "Paninigrill"
1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste varmeplade.
2) Luk den øverste varmeplade og fiksér den i den ønskede højde ved at trykke sikkerhedslåsen bagud (stilling MIN, II, III, IV, V). Løft varmepla­den en smule op ved indstilling af sikkerhedslåsen . Jo længere bagud sikkerhedslåsen  presses, desto større bliver afstanden mellem varmepla- derne.
3) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid er fundet.
4) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer.
De kan beskadige overfladerne på varmepladerne!
5) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN!
12 │ DK
SKGE 2000 C3
Stilling "Bordgrill"
1) Klap de to støttefødder  ud (fig. 1).
2) Tryk på oplåsningsknappen 180°  (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så begge varmeplader kan bruges som bordgrill.
10
3
Fig. 1
3) Varmepladerne ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som
Fig. 2
SKGE 2000 C3
bordgrill (fig. 2).
10
DK 
 13
4) Læg madvarerne, der skal grilles, på varmepladerne.
5) Vend madvarerne af og til ,og tag dem af varmepladerne, når de er tilberedt.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at vende/udtage de grillede
fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne!
6) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN!
Tips og tricks
For at gøre kødet mere mørt, så det grilles hurtigere, kan du marinere det
først. Du kan for eksempel bruge sur fløde, eddike, kærnemælk eller frisk saft fra papaya eller ananas. Brug krydderurter og krydderier efter smag. Tilsæt ikke salt, da det trækker vand ud af kødet og gør det hårdt. Læg kødet i marinaden, så det er helt dækket, og læg en tallerken eller lignende over skålen. Lad det helst trække natten over.
Varmepladerne har slip-let-belægning, og derfor skal der ikke bruges
ekstra fedtstof. Hvis du alligevel vil bruge fedtstof, skal du sørge for, at fedtstoffet/olien er egnet til stegning, f.eks. rapsolie.
Hvis du er usikker på, om fødevarerne har fået nok, kan du bruge et alminde-
ligt kødtermometer.
14 │ DK
SKGE 2000 C3
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Ved rengøring af produktet er der fare for personskader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet
helt af. Fare for personskader!
Rengør aldrig produktet under rindende vand, og læg det
aldrig ned i vand. Produktet kan ødelægges, så det ikke kan repareres igen!
OBS
Skader på produktet!
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du
undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler, spidse eller
ridsende genstande til rengøringen.
Træk rengøringsskraberen 3 hen over varmepladerne, når varmepla-
derne er afkølede, så fedt og rester samles, og hæld dem ned i fedtopsam- lingsskålen .
Tør varmepladerne af med en fugtig klud. Brug ikke skrappe rengørings-
midler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen ellers ødelægges. I tilfælde af fastsiddende snavs eller fastbrændte rester tages varmepladerne af:
– Åbn produktet. – Tryk på RELEASE-knappen , og tag samtidig den nederste varme-
plade af.
– Hold fast i den øverste varmeplade, så den ikke falder ned, og tryk
på RELEASE-knappen -. Den øverste varmeplade løsner sig fra produktet.
SKGE 2000 C3
DK 
 15
Rengør de afmonterede varmeplader i varmt vand med lidt opvaskemiddel. I tilfælde af kraftige skorpedannelser kan varmepladerne udblødes lidt i opvaskevandet. Efter rengøring skylles varmepladerne med rent vand for at fjerne rester af opvaskemiddel. Alt tørres grundigt af. Varmepladerne skal være tørre, før de monteres på produktet igen!
BEMÆRK
For at sikre en skånsom rengøring af varmepladerne anbefaler vi, som beskrevet, at de vaskes op i hånden. Man kan dog også rengøre varmepladerne i opvaskemaskine.
Varmepladerne monteres igen, ved at de sættes på soklen, så de to udskæ­ringer ved siden af fedtudløbet går i indgreb med krogene på soklen. Tryk derefter den forreste del af varmepladen ned, indtil den klikker på plads med et tydeligt klik.
Gør det samme med den anden varmeplade.
For at rengøre produktets udvendige sider skal du tørre dem af med en fugtig
klud med lidt opvaskemiddel. Rester af opvaskemidlet tørres af med en klud, der kun er fugtet med vand. Sørg for, at alle produktets dele er helt tørre, før det anvendes igen.
Tør rengøringsskraberen 3 af med en fugtig klud. I tilfælde af fastsiddende
snavs kommes der lidt opvaskemiddel på kluden, eller den skylles i varmt vand med opvaskemiddel.
BEMÆRK
For skånsom rengøring af rengøringsskraberen 3anbefaler vi, at den vaskes op i hånden som beskrevet. Du kan dog også rengøre rengøringsskraberen 3 i opvaskemaskinen.
Skyl den tomme fedtopsamlingsskål  i varmt vand og opvaskemiddel. Fjern
rester af opvaskemiddel med rent vand, og tør af.
BEMÆRK
Opbevaring
Opbevar det rengjorte produkt på et tørt sted. Lås produktet ved at stille sikkerhedslåsen hen til stillingen
16 │ DK
For skånsom rengøring af fedtopsamlingsskålen  anbefaler vi, at den vaskes op i hånden som beskrevet. Du kan dog også rengøre fedtopsamlingsskålen i opvaskemaskinen.
.
SKGE 2000 C3
Opskrifter
BEMÆRK
Afhængigt af ingrediensernes sammensætning kan de angivne temperaturind­stillinger eller tidsangivelser i opskrifterne variere!
Stilling "Kontaktgrill"
Mexico-burger
900 g hakket oksekød 6 spsk. barbecuesauce 6 spsk. finthakket løg 3 spsk. frisk eller færdiglavet salsa 1/2 tsk. chilipulver 4 store hamburgerboller
1) Det hakkede oksekød, løg, salsa, chilipulver og barbecuesauce blandes i en stor skål.
2) Form farsen til fire lige store, knap 2 cm tykke hamburgerbøffer.
3) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3/MAX).
4) Grill hamburgerbøfferne 8 –10 min. i kontaktposition på det forvarmede produkt. Server derefter hamburgerne i bollerne sammen med tilbehør og krydderier efter eget valg.
Rumpsteak med sovs på forårsløg og urter
500 g mager rumpsteak (125 g pr. person) 120 g margarine 1 tsk. worcestershiresauce 1 finthakket fed hvidløg 4 spsk. hakket persille 4 finthakkede forårsløg
1) Bland margarine og worcestershiresauce i en lille skål og tilsæt hvidløg, persille samt forårsløg.
2) Varm produktet op (varmetrin MAX).
3) Grill kødet i 3 min. på varmetrin MAX.
4) Pensl kødet med forårsløg-/urtesovsen og grill videre i 4 min. i startområdet af varmetrins interval 2.
SKGE 2000 C3
DK 
 17
Tunfisk med appelsinskiver
(4 personer) 4 friske tunsteaks (170 g pr. stk.) 1 appelsin 1 spsk. finthakket persille Salt Peber
1) Pil appelsinen og skær den i cirka 5 mm tykke skiver.
2) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3).
3) Læg tunsteaksene på den forvarmede grill, drys persille over og krydr med salt og peber.
4) Læg appelsinskiverne på tunsteaksene og grill det hele i ca. 6-8 min.
5) Fjern appelsinskiverne før servering.
Stilling "Paninigrill"
Spinat-oste-panini
250 g bladspinat 1 løg 1 fed hvidløg 1 spsk. olie 2 tsk. citronsaft 1 knsp. salt (og peber) 4 skiver toast-/franskbrød 40 g kryddersmør 75 g mozzarella 20 g pinjekerner
18 │ DK
SKGE 2000 C3
1) Sortér og skyl spinaten.
2) Pil løg og hvidløg, hak dem fint, og sauter dem i olie, til de er klare. Tilsæt spinaten. Krydr med citronsaft, salt og peber.
3) Smør brødet med kryddersmørret.
4) Skær mozzarellaen i skiver.
5) Fordel mozzarella og den afdryppede spinat på 2 brødskiver og drys pinjekerner på.
6) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
7) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninigrill, som er forvarmet til varmetrinsinterval 3/MAX.
8) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade, og låget lukkes.
9) Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninigrillen.
Kyllingebryst-panini
400 g kyllingefilet 20 g smør Peber, salt, paprika 120 g bacon, i skiver 6 skiver franskbrød/toastbrød 3 spsk. salatdressing (yoghurt) 30 g icebergsalat 2 tomater 1 avocado 1 tsk. citronsaft 50 g salatagurk
1) Skyl kyllingefileterne under rindende vand, og dup dem tørre med køkken-
2) Skru produktet ned til starten af varmetrinsinterval 3, og steg kyllingefi-
3) Steg baconskiverne sprøde på en pande.
4) Fordel yoghurt-dressingen på 3 toast-/franskbrødsskiver, læg icebergsalaten
SKGE 2000 C3
rulle. Steg dem kortvarigt i kontaktposition på produktet , som er forvarmet til varmetrin MAX.
leterne færdig i ca. 10 minutter. Krydr med salt, peber og paprika efter stegningen og sæt dem til side.
på, skær tomaterne i skiver, krydr dem, og læg også dem på.
DK 
 19
5) Skær kyllingefileten på langs, og læg den på tomaterne.
6) Læg baconskiverne på kyllingefileten.
7) Skær avocadoen op på langs hele vejen rundt, og løsn den fra stenen med en drejebevægelse. Tag skallen af, og skær avocadoen i skiver. Dryp limes­aften på avocadoen, så den ikke bliver brun. Læg skiverne på paninien.
8) Skær salatagurken i skiver, og læg dem på avocadoen.
9) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
10) Læg forsigtigt paninien på varmepladen.
11) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade, og låget lukkes.
12) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninigrillen.
Senneps-baguette
1 baguette 1 fed hvidløg 50 g syltede agurker 40 g pecorino 1 spsk. stærk sennep 2 spsk. sød sennep 50 g smør 2 spsk. hakket purløg Salt, peber
20 │ DK
1) Skær skiver på tværs i baguetten, men ikke helt igennem, med en afstand på ca. 2 – 3 centimeter.
2) Pil hvidløget og pres det, skær de syltede agurker i meget små terninger, og riv pecorinoen.
3) Rør den stærke og den søde sennep sammen med det bløde smør, hvidløg, agurk, pecorino og purløg, og smag til med salt og peber.
4) Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie.
5) Læg baguetterne på varmepladen, som er forvarmet til varmetrinsinter­val 3/MAX.
6) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade, og låget lukkes.
7) Baguetterne skal være gyldenbrune.
SKGE 2000 C3
Stilling "Bordgrill"
Kyllinge-/kalkunbryst
200 g kyllinge-/kalkunbryst Lidt mel
1) Hæld lidt olie, som er egnet til stegning, på varmepladen, og varm produktet op til varmetrinsinterval 3.
2) Skær de 200 g kyllinge-/kalkunbryst i skiver og vend dem i melet.
3) Steg dem i ca. 4 minutter på den ene side, vend dem, salt dem en smule, og steg dem 4 minutter på den anden side.
Grillede grøntsager
2 peberfrugter 1 squash 1 aubergine Olivenolie Salt Peber Provencekrydderi (krydderblanding)
1) Vask grøntsagerne grundigt. Halvér peberfrugterne, tag kernerne ud og
2) Pensl grøntsagerne med olivenolie.
3) Forvarm produktet (varmetrinsinterval 2).
4) Læg grøntsagerne på den forvarmede varmeplade og gril dem på
5) Drys grøntsagerne med salt, peber og provencekrydderier efter smag.
SKGE 2000 C3
skær peberfrugterne i strimler. Skær aubergine og squash i to halvdele på langs og derefter i ca. 0,5 cm tykke stykker.
begge sider i ca. 8 –10 minutter, til de har fået en lysebrun farve.
DK 
 21
Rejer i kokoskarry
100 g rød karrypasta 50 ml kokosmælk 400 g rejer (eller krabber/jomfruhummerhaler) 200 g søde ærter 2 peberfrugter 2 løg 2 fed hvidløg Salt og peber Alufolie
1) Bland karrypasta og kokosmælk.
2) Skyl rejer, slikærter og peberfrugt.
3) Pil løgene og hvidløgsfeddene.
4) Skær løg, hvidløgsfed og peberfrugt i små stykker.
5) Fordel rejer og grøntsager ensartet på 4 stykker alufolie. Alufolien skal have en størrelse, der gør det muligt at pakke grøntsagerne ind til en lille pakke. Hæld karry-/kokossovsen over og krydr med salt og peber.
6) Luk pakkerne godt til, så der ikke kan løbe væske ud.
7) Forvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2.
8) Læg de fyldte pakker på den forvarmede varmeplade, og tilbered det hele i ca. 15 minutter på begge sider.
22 │ DK
SKGE 2000 C3
Grillede majskolber
2 søde majskolber 100 g kryddersmør Hvidløgssalt Salt Peber Alufolie
1) Smør et stykke alufolie med kryddersmør.
2) Kom salt på majskolberne og pak dem ind i alufolien.
3) Opvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2.
4) Læg pakkerne på varmepladen.
5) Efter 15 minutter vendes pakkerne, og majskolberne tilberedes yderligere 15 minutter.
6) Krydr majskolberne med hvidløgssalt og peber.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold­ningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
Tillæg
Tekniske data
Spændingsforsyning 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz
Effektforbrug 2000 W
SKGE 2000 C3
Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte
DK 
 23
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk­tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sik­kert sted. Den er nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet, el­ler købsprisen vil blive refunderet gratis til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke pro­duktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskrifts­mæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betje­ningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
24 │ DK
SKGE 2000 C3
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret
(f.eks.IAN12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering
på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 123456.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 331049_1910
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SKGE 2000 C3
DK 
 25
26 │ DK
SKGE 2000 C3
Table des matières
Introduction .............................................28
Informations relatives à ce mode d'emploi ................................28
Droits d'auteur .....................................................28
Usage conforme ....................................................28
Avertissements .....................................................28
Sécurité .................................................29
Consignes de sécurité fondamentales ...................................29
Éléments de commande ....................................33
Déballage et raccordement .................................33
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Contenu de la livraison et inspection après transport ........................34
Déballer l'appareil ..................................................34
Élimination de l'emballage ...........................................34
Utilisation et fonctionnement ...............................35
Avant la première utilisation ...........................................35
Régulateur de température ............................................36
Utilisation .........................................................36
Position « Gril de contact » ............................................37
Position « Gril à panini ». ..............................................38
Position « Gril de table » ..............................................39
Conseils et astuces ........................................40
Nettoyage et entretien ....................................41
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Rangement ..............................................42
Recettes .................................................43
Position « Gril de contact » ............................................43
Position « Gril à panini » ..............................................44
Position « Gril de table » ..............................................47
Mise au rebut ............................................49
Annexe .................................................50
Caractéristiques techniques ...........................................50
Garantie de Kompernass Handels GmbH ................................50
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Importateur ........................................................52
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 27
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de produits alimentaires à l'intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
28 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 29
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et sont sous surveillance.
Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie
doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces per­mettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimenta-
tion. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée.
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité immé-
diate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
30 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement
installée et reliée à la terre. La tension secteur doit corres­pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent
pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immé­diatement contrôlés ou remplacés par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en contact avec des pièces sous tension.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours
la fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lui­même et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un
meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas coincé.
L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé
ou modifié par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou effec­tuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le béné­fice de la garantie est perdu.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 31
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous-
sures. Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant
chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention ! Surface brûlante!
La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation.
Ne touchez l'appareil qu'au niveau de la poignée.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou
la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour
faire fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des
outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
32 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Éléments de commande
Figure A:
Pieds Fermeture de sécurité Touche de déverrouillage 180° Voyant de contrôle rouge « Power » Voyant de contrôle vert « Ready » Régulateur de température Bac collecteur de graisses Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure) Sortie de la graisse Plaques chauffantes
- Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure)
Figure B: 3 Racloir de nettoyage
Figure C : ! Surélévations de pied
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
ATTENTION Toute mise en service de l'appareil peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts matériels!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a risque d'étouffement.
Tenez compte des remarques relatives au branchement de
l'appareil afin d'éviter tous dégâts matériels.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 33
Contenu de la livraison et inspection après transport
L'appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
Gril 3 en 1
Bac collecteur de graisses
Racloir de nettoyage
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Déballer l'appareil
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Enlever tout le matériel d'emballage, les éventuels films et les autocollants.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
34 │ FR
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
BE
SKGE 2000 C3
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne­ment de l'appareil.
Avant la première utilisation
1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre « Nettoyage entre­tien » afin de retirer d'éventuels résidus issus de la production.
2) Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement et dans son intégralité.
3) Installez l'appareil conformément aux consignes de sécurité.
4) Déverrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité  en position
5) Ouvrez l'appareil.
6) Essuyez les plaques chauffantes avec un chiffon humide.
7) Refermez l'appareil.
8) Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation, et fournissant la tension indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ». Faites chauffer l'appareil à température maximale pendant env. 5 minutes en plaçant le régulateur de température sur MAX.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur. Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
9) Après le chauffage, retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.
10) Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide.
.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 35
Régulateur de température
Le régulateur de température vous permet de régler la température.
– Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse – Niveau de cuisson 2 : température moyenne
(par ex. cuisson de légumes)
– Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex. rôtir une viande)
Niveau de cuisson 1
REMARQUE
Utilisation
1) Fermez le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
2) Introduisez le bac collecteur de graisses dans l'appareil.
3) Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle
4) Réglez le régulateur de température sur le niveau de chauffage souhai-
Niveau de cuisson 3
Le voyant de contrôle vert „Ready“ s‘allume lorsque le régulateur de
température  se trouve sur MIN dans la zone antérieure de la plage des niveaux de cuisson 1. Dès que vous amenez le régulateur de température sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Le voyant de contrôle vert « Ready » peut à nouveau s'éteindre temporai-
rement. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-des­sous de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer.
Le voyant de contrôle rouge « Power » s'allume dès que l'appareil est
branché dans une prise de courant.
rouge « Power »  s'allume. Le voyant de contrôle vert « Ready » s'allume lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN.
té. Le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint. Dès que la température définie est atteinte, le voyant de contrôle vert « Ready » s'éteint.
Niveau de cuisson 2
36 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
REMARQUE
Vous pouvez choisir d'utiliser ce gril de 3 manières différentes :
– entièrement rabattu, de manière à ce que les plaques chauffantes
puissent être utilisées comme gril de table.
– avec la plaque chauffante supérieure  mobile comme gril de
contact, de manière à griller la viande des deux côtés.
– avec la plaque chauffante supérieure fixe comme gril à panini,
de manière à pouvoir faire griller des baguettes par ex.
REMARQUE
Lorsque vous faites griller des aliments dont s‘écoule du liquide, par
exemple de la graisse, dépliez alors les surélévations de pied !. La légère inclinaison de la plaque chauffante inférieure permet aux liquides de couler plus facilement en direction de la sortie de la graisse dans le bac collecteur de graisses .
Position « Gril de contact »
1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure.
2) Fermez le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
3) Comme elle présente une charnière mobile, la plaque chauffante supérieure se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure, quelle que soit l'épaisseur des préparations à griller. Cela permet à l'appareil de donner un résultat optimal.
4) Au bout d'un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation. Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée.
5) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
6) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus
SKGE 2000 C3
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
secteur de la prise secteur.
l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de températuresur MIN !
FR│BE 
 37
Position « Gril à panini ».
1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure.
2) Fermez la plaque chauffante supérieure et fixez-la à hauteur souhaitée en poussant la fermeture de sécurité en arrière (position MIN, II, III, IV, V). Pour le réglage de la fermeture de sécurité levez légèrement les plaques chauffantes . Plus la fermeture de sécurité est poussée vers l’arrière, plus l’écart entre les plaques chauffantes est important.
3) Au bout d'un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation. Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée.
4) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
5) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN !
38 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Position « Gril de table »
1) Déliez les deux pieds (fig.1)
2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180°  (fig.1) et ouvrez le couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table.
10
3
Fig. 1
3) Les plaques chauffantes sont maintenant l'une à côté de l'autre et
Fig. 2
SKGE 2000 C3
peuvent être utilisées comme gril de table (fig. 2).
10
FR│BE 
 39
4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes.
5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques chauffantes, une fois cuits.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les
aliments grillés. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
6) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN !
Conseils et astuces
Pour attendrir la viande et accélérer le processus de grillade, vous pouvez
la faire mariner au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple dans de la crème fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus de papaye ou d'ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices selon vos préférences. Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de la rendre dure. Déposez la viande dans la marinade qui doit entièrement recouvrir la viande; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préfé­rence une nuit entière.
Les plaques chauffantes sont dotées d'un revêtement anti-adhésif, il n'y a
donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson comme par exemple de l'huile de colza.
Pour être sûr que l'intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un
thermomètre à viande disponible dans le commerce.
40 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !
Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que
l'appareil ait entièrement refroidi. Risque de blessures!
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne
le plongez jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable!
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abra-
sif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer.
Passez le racloir de nettoyage 3, une fois les plaques chauffantes refroi-
dies sur les plaques chauffantes, de manière à ce que la graisse et les restes soient rassemblés et poussez-les dans le bac collecteur de graisses .
Essuyez les plaques chauffantes avec un essuie-tout humide. Pour net-
toyer, n'utilisez pas de produit nettoyant agressif, d'éponges à dos récurant ou d'objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement anti-adhésif. En cas de salissures tenaces ou de résidus incrustés, retirez les plaques chauffantes :
– Ouvrez l'appareil. – Appuyez sur la touche RELEASE et levez parallèlement la plaque
chauffante inférieure.
– Tenez bien la plaque chauffante supérieurepour qu'elle ne tombe
pas à terre et appuyez sur la touche RELEASE -. La plaque chauffante supérieure se détache de l'appareil.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 41
Nettoyez les plaques chauffantes retirées à l'eau chaude avec un peu de li­quide vaisselle. En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes dans l'eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes à l'eau claire après le lavage afin d'éliminer les restes de liquide vaisselle. Bien sécher le tout. Les plaques chauffantes doivent être sèches avant de les remonter dans l'appareil !
REMARQUE
Pour un nettoyage en douceur des plaques chauffantes nous re com- mandons comme décrit, de les laver à la main. Vous pouvez cependant également laver les plaques chauffantes au lave-vaisselle.
Pour remonter les plaques chauffantes,placez à nouveau les plaques chauf­fantes sur la base de manière à ce que les deux évidements à côté de la sortie du jus s'encliquètent dans les crochets. Appuyez ensuite sur la partie avant de la plaque chauffante de manière à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
Répétez l'opération avec la deuxième plaque chauffante.
Pour nettoyer les surfaces extérieures de l‘appareil, essuyez-les avec un
chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Essuyez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon uniquement humidifié d‘eau. Avant de réutiliser l'appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entièrement séché.
Essuyez le racloir de nettoyage 3 avec un chiffon humide. En cas de
salissures plus coriaces, mettez un liquide vaisselle doux sur le chiffon ou rincez-le à l'eau chaude avec du liquide vaisselle.
REMARQUE
Rincez le bac collecteur de graisses vide à l‘eau chaude avec un peu
de liquide vaisselle. Éliminez les restes de liquide vaisselle à l‘eau claire et séchez bien le bac.
REMARQUE
Rangement
Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec. Verrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité  en position
42 │ FR
BE
Pour un nettoyage en douceur du racloir de nettoyage 3, nous recom- mandons de le laver à la main conformément à la description. Cepen­dant, vous pouvez aussi laver le racloir de nettoyage 3au lave-vaisselle.
Pour un nettoyage en douceur du bac collecteur de graisses , nous recommandons de le laver à la main comme décrit. Cependant, vous pouvez aussi laver le bac collecteur de graisses au lave-vaisselle.
.
SKGE 2000 C3
Recettes
REMARQUE
En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou les indications de temps données dans les recettes peuvent varier !
Position « Gril de contact »
Burger Mexique
900 g de viande hachée 6 c. à soupe de sauce barbecue 6 c. à soupe d'oignons finement hachés 3 c. à soupe de salsa fraîche ou prête à l'emploi 1/2 cc de piment en poudre 4 grands pains à hamburger
1) Mélangez la viande hachée, les oignons, la salsa, le piment en poudre et la sauce barbecue dans un grand saladier.
2) Formez quatre galettes hamburger de 2 cm d'épaisseur avec la masse de viande hachée.
3) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3/ Max).
4) Grillez les hamburgers 8 –10 min sur l'appareil préchauffé en position contact. Servez ensuite les hamburgers avec les ingrédients et épices de votre choix dans les pains à hamburger.
Rumpsteak dans une sauce aux herbes aromatiques aux petits oignons
500g de rumpsteak maigre (125 g chacun) 120 g de margarine 1 cc de sauce Worcestershire 1 gousse d'ail finement hachée 4 c. à soupe de persil haché 4 petits oignons verts finement hachés
1) Mélangez la margarine et la sauce Worcestershire dans un petit bol et incorporez l'ail, le persil et les petits oignons.
2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson Max).
3) Grillez le steak 3 min au niveau de cuisson max.
4) Badigeonnez le steak avec la sauce aux herbes aromatiques et aux petits oignons et laissez-le cuire 4 min de plus au début du niveau de cuisson 2.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 43
Thon aux rondelles d'orange
(4 personnes) 4 steaks de thon frais (170g chacun) 1 orange 1 c. à soupe de persil haché Sel Poivre
1) Épluchez l'orange et coupez-la en rondelles d'env. 5 mm d'épaisseur.
2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3).
3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez et poivrez.
4) Placez les rondelles d'orange sur les steaks de thon et grillez le tout 6 – 8 minutes.
5) Avant de servir, retirez les rondelles d'orange grillées.
Position « Gril à panini »
Panini épinards et fromage
250 g d'épinards en branches 1 oignon 1 gousse d'ail 1 c. à soupe d'huile 2 cc de jus de citron 1 pincée de sel (et de poivre) 4 tranches de toast / pain blanc 40 g de beurre aux fines herbes 75 g de mozzarella 20 g de pignons de pin
44 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
1) Équeutez les épinards et lavez-les.
2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans de l'huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et le poivre.
3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques.
4) Coupez la mozarella en tranches.
5) Répartissez la mozarella et les épinards égouttés sur 2 tranches de pain et parsemez de pignons de pin.
6) Recouvrez les paninis d'une deuxième tranche de toast.
7) Placez les paninis avec précaution sur le paninimaker préchauffé sur le niveau de cuisson 3/Max.
8) Avec la fermeture de sécurité , réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle.
9) Attendez que les paninis aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini.
Paninis au blanc de poulet
400 g de blanc de poulet 20 g de beurre Poivre, sel, paprika en poudre 120 g de bacon en lanières 6 tranches de pain blanc / de toast 3 c. à soupe d'assaisonnement (au yaourt) 30 g de salade iceberg 2 tomates 1 avocat 1 cc de jus de citron vert 50 g de concombre
1) Rincez brièvement les blancs de poulet sous l'eau du robinet puis tam-
2) Revenez au début du niveau de cuisson 3 puis finissez de poêler les blancs
3) Faites revenir les tranches de bacon dans la poêle jusqu'à ce qu'elles soient
4) Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnis-
SKGE 2000 C3
ponnez-les avec de l'essuie-tout pour les sécher. Faites cuire sur l'appareil préchauffé en position contact et sur le niveau de cuisson MAX.
de poulet pendant environ 10 minutes. Après la cuisson, salez, poivrez et saupoudrez de paprika, retirez les blancs de la poêle puis mettez-les de côté.
croustillantes.
sez avec la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, assaisonnez­les puis posez-les dessus.
FR│BE 
 45
5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates.
6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet.
7) Coupez l'avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une rotation pour détacher le noyau. Retirez la peau puis découpez la chair d'avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus afin qu'il ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les paninis.
8) Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l'avocat.
9) Recouvrez les paninis d'une deuxième tranche de toast.
10) Posez les paninis avec précaution sur la plaque chauffante.
11) Avec la fermeture de sécurité , réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle.
12) Attendez que les paninis aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini.
Baguette à la moutarde
1 baguette 1 gousse d'ail 50 g de cornichons 40 g de pecorino 1 c. à soupe de moutarde forte 2 c. à soupe de moutarde douce 50 g de beurre 2 c. à soupe de ciboulette coupée en petits morceaux Sel, poivre
46 │ FR
1) Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en veillant à ne pas la trancher.
2) Pelez et écrasez l'ail, découpez les cornichons en tous petits dés puis râpez le pecorino.
3) Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l'ail, les dés de cornichons, le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre.
4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d'aluminium.
5) Posez les baguettes sur la plaque de cuisson préchauffée au niveau de cuisson 3/Max.
BE
SKGE 2000 C3
6) Avec la fermeture de sécurité ,réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle.
7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni.
Position « Gril de table »
Blanc de volaille
200 g de blanc de volaille un peu de farine
1) Versez un peu d'huile adaptée à la cuisson sur les plaques chauffantes et préchauffez l'appareil sur le niveau de cuisson 3.
2) Coupez le blanc de volaille en tranches et farinez-les légèrement.
3) Faites cuire pendant env. 4 minutes d'un côté, puis retournez, salez légère­ment et faites cuire l'autre côté env. 4 minutes.
Légumes grillés
2 poivrons 1 courgette 1 aubergine Huile d'olive Sel Poivre Herbes de Provence (mélange d'épices)
1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinez-
2) Badigeonnez les légumes d'huile d'olive.
3) Préhauffez l'appareil (niveau de cuisson 2).
4) Posez les légumes sur la plaque chauffante préchauffée et faites griller
5) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d'herbes
SKGE 2000 C3
le et coupez-le en tranches. Coupez l'aubergine et la courgette en deux moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de respectivement 0,5 cm.
les légumes des deux côtés pendant env. 8 à 10 minutes jusqu'à atteindre une couleur brun clair.
de Provence.
FR│BE 
 47
Gambas au curry et au lait de coco
100 g de pâte de curry rouge 50 ml de lait de noix de coco 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes) 200 g de pois mange-tout 2 poivrons 2 oignons 2 gousses d'ail Sel et poivre Feuille d'aluminium
1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco.
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron.
3) Épluchez les oignons et les gousses d'ail.
4) Découpez les oignons, les gousses d'ail et le poivron en petits dés.
5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 feuilles d'aluminium. La taille de la feuille d'aluminium doit être telle que l'on peut y emballer les ingrédients, comme un petit paquet. Répartissez la sauce curry-coco et assaisonnez le tout avec du sel et du poivre.
6) Refermez bien les paquets de sorte qu'aucun liquide ne puisse s'en échapper.
7) Préchauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
8) Posez les paquets garnis sur les plaques chauffantes préchauffées et faites cuire des deux côtés pendant env. 15 minutes respectivement.
48 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Épis de maïs grillés
2 épis de maïs sucré 100 g de beurre aux fines herbes Sel aromatisé à l'ail Sel Poivre Feuille d'aluminium
1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes.
2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium.
3) Chauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
4) Placez les petit paquets sur les plaques chauffantes.
5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus.
6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen­tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 49
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220 – 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz
Puissance absorbée 2000 W
Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi­tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
50 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après­vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après­vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
SKGE 2000 C3
FR│BE 
 51
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 331049_1910
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
52 │ FR
BE
SKGE 2000 C3
Inhoud
Inleiding ................................................54
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ..................................54
Auteursrecht .......................................................54
Gebruik in overeenstemming met bestemming .............................54
Waarschuwingen ...................................................54
Veiligheid ...............................................55
Basisveiligheidsvoorschriften ..........................................55
Bedieningselementen ......................................59
Uitpakken en aansluiten ...................................59
Veiligheidsvoorschriften ..............................................59
Inhoud van het pakket en inspectie na transport ...........................60
Uitpakken .........................................................60
De verpakking afvoeren ..............................................60
Bediening en gebruik ......................................61
Vóór de ingebruikname ..............................................61
Warmteniveauregelaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Bedienen .........................................................62
Stand “Contactgrill” .................................................63
Stand “Paninigrill” ..................................................64
Stand “Tafelgrill” ...................................................65
Tips en trucs ..............................................66
Reiniging en onderhoud ...................................67
Veiligheidsvoorschriften ..............................................67
Opbergen ...............................................68
Recepten ................................................69
Stand “Contactgrill” .................................................69
Stand “Paninigrill” ..................................................70
Stand “Tafelgrill” ...................................................73
Afvoeren ................................................75
Appendix ...............................................75
Technische gegevens ................................................75
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ...............................76
Service ...........................................................77
Importeur .........................................................77
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 53
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge­schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen van levensmiddelen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeen­stemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
54 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico’s worden vermeden.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 55
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geau-
toriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskun­dige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat
kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reini-
gen. Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
56 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
GEVAAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspan­ning moet overeenstemmen met de gegevens op het type­plaatje van het apparaat.
Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren
werken of beschadigd zijn, meteen repareren of vervangen door de klantendienst.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook
nooit in een vochtige of natte omgeving.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het ap-
paraat is ingeschakeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektri­sche schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met stroomgeleidende delen.
Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het
snoer zelf en pak het snoer nooit vast met natte handen, om­dat dit kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken.
Zet het apparaat of meubelstukken en dergelijke niet op het
snoer en let erop dat het snoer niet ingeklemd raakt.
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat
niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 57
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats
daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of naast het apparaat.
Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en
bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
VERBRANDINGSGEVAAR!
Let op! Heet oppervlak!
Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als
het apparaat in werking is. Raak het apparaat dan alleen aan bij de handgreep.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het
apparaat te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken,
enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbak­laag beschadigd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
58 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Bedieningselementen
Afbeelding A:
Steunvoetjes Veiligheidssluiting Ontgrendelknop 180° Rood indicatielampje “Power” Groen indicatielampje “Ready” Warmteniveauregelaar Vetopvangbak Knop RELEASE (onderste grillplaat) Vetuitloop Grillplaten
- Knop RELEASE (bovenste grillplaat)
Afbeelding B: 3 Reinigingsschraper
Afbeelding C: ! Verhogingen voor steunvoetjes
Uitpakken en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan per-
soonlijk letsel en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden ge-
bruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting
van het apparaat, teneinde materiële schade te voorkomen.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 59
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaatwordt standaard met de volgende componenten geleverd (zie uitvouwpagina):
Contactgrill 3-in-1
Vetopvangbak
Reinigingsschraper
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Uitpakken
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
doos.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het
apparaat.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
60 │ NL
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
BE
SKGE 2000 C3
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat.
Vóór de ingebruikname
1) Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en on­derhoud”, om mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen.
2) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
3) Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften.
4) Ontgrendel het apparaat door de veiligheidssluiting op de stand zetten.
5) Open het apparaat.
6) Veeg de grillplaten af met een vochtige doek.
7) Sluit het apparaat.
8) Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangeslo­ten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens” beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar op MAX te zetten.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van
het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam.
9) Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
10) Reinig het apparaat nog een keer met een vochtige doek.
te
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 61
Warmteniveauregelaar
Met de warmteniveauregelaar stelt u de temperatuur in.
– Warmteniveau 1: Voorverwarmen/lage temperatuur – Warmteniveau 2: Gemiddelde temperatuur (bijv. groente garen) – Warmteniveau 3: Hoge temperatuur (bijv. vlees braden)
Warmteniveau 1
Bedienen
Warmteniveau 3
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready”  brandt wanneer de warmteniveau-
regelaar op MIN staat en het voorste bereik van het warmteniveau­bereik 1. Zodra u de warmteniveauregelaar op de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de temperatuur is bereikt.
Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit
betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit.
Het rode indicatielampje “Power” brandt zodra de stekker in een stop-
contact wordt gestoken.
1) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
2) Schuif de vetopvangbak in het apparaat.
3) Steek de stekker weer in het stopcontact. Het rode indicatielampje “Power”  gaat branden. Het groene indicatielampje “Ready” gaat branden, wan- neer de warmteniveauregelaar op MIN staat.
4) Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar. Het groene indicatielampje “Ready” dooft. Zodra het ingestelde verwarmingsniveau is bereikt, gaat het groene indicatielampje “Ready” weer branden.
Warmteniveau 2
62 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
OPMERKING
U kunt deze grill op 3 verschillende manieren gebruiken:
– volledig opengeklapt, zodat u beide grillplaten kunt gebruiken
als tafelgrill;
– met een beweegbare bovenste grillplaat als contactgrill, zodat
u bijvoorbeeld vlees aan beide zijden kunt grillen;
– met vastgezette bovenste grillplaat als paninigrill, zodat u
bijvoorbeeld baguettes kunt afbakken.
OPMERKING
Wanneer u levensmiddelen grilt waaruit vloeistoffen zoals vet vloeien, klapt u de verhogingen voor de steunvoetjes ! open. Door de lichte helling van de onderste grillplaat stromen de vloeistoffen beter naar de vetuitloop en naar de vetopvangbank .
Stand “Contactgrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat.
2) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
3) Doordat de bovenste grillplaat in het scharnier kan bewegen, ligt deze ook bij dikkere te grillen levensmiddelen altijd parallel met de onderste grillplaat. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt.
4) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden.
5) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
6) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
SKGE 2000 C3
apparaat.
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen!
stopcontact.
Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten!
NL│BE 
 63
Stand “Paninigrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat.
2) Sluit de bovenste grillplaat en zet deze op de gewenste hoogte vast door de veiligheidssluiting naar achteren te drukken (stand MIN, II, III, IV, V). Til bij het afstellen van de veiligheidssluiting de grillplaat iets op. Hoe verder u veiligheidssluiting naar achteren drukt, des te groter wordt de afstand tussen beide grillplaten.
3) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden.
4) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen!
5) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het stopcontact.
64 │ NL
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten!
BE
SKGE 2000 C3
Stand “Tafelgrill”
1) Klap de beide steunvoetjes  uit (afb.1).
2) Druk op de ontgrendelknop 180° (afb.1) en open het deksel van het apparaat zo ver dat de beide grillplaten als tafelgrill kunnen worden gebruikt.
10
3
Afb. 1
3) De grillplaten liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden
Afb. 2
SKGE 2000 C3
gebruikt (afb. 2).
10
NL│BE 
 65
4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten.
5) Keer de te grillen levensmiddelen en neem ze van de grillplaten als ze gaar zijn.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct te keren
of uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grill­platen beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten!
Tips en trucs
Om vlees malser te maken en de grilltijd te verkorten, kunt u het eerst mari-
neren. Als basis hiervoor zijn bijvoorbeeld geschikt: zure room, rode wijn, azijn, karnemelk of vers papaya- of ananassap. Voeg naar smaak kruiden en specerijen toe. Voeg geen zout toe, omdat dat water aan het vlees onttrekt en het hard maakt. Leg het vlees zodanig in de marinade dat het helemaal bedekt is en sluit de schaal of kom af. Het vlees kan het beste de hele nacht in de marinade trekken.
De grillplaten hebben een antiaanbaklaag, daarom is extra vet overbo-
dig. Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de olie geschikt is om mee te bakken, gebruik bijv. raapzaadolie.
Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is,
gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer.
66 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk letsel ontstaan!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden:
Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stop-
contact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel
het niet onder in water. Het apparaat kan daardoor onher­stelbaar worden beschadigd!
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmid-
delen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende voorwerpen.
Trek de reinigingsschraper 3, nadat de grillplaten zijn afgekoeld, over
de grillplaten om vet en resten te verzamelen en in de vetopvangbak te schuiven.
Veeg de grillplaten af met een vochtige doek. Gebruik voor de reiniging
geen scherpe schoonmaakmiddelen, grove schuursponsjes of puntige voor­werpen, om de antiaanbaklaag niet te beschadigen. Neem bij hardnekkig vuil of aangekoekte resten de grillplaten van het apparaat:
– Open het apparaat. – Druk op de knop RELEASE  en til tegelijkertijd de onderste grillplaat
van het apparaat.
– Houd de bovenste grillplaat vast om te voorkomen dat die valt en
druk op de knop RELEASE -. De bovenste grillplaat komt los uit het apparaat.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 67
Reinig de verwijderde grillplaten in warm water met een beetje afwasmiddel. Bij sterk aangekoekt vuil laat u de grillplaten een tijdje weken in het warme sop. Spoel de grillplaten na het reinigen af met schoon water om afwasmiddel- resten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten moeten droog zijn voordat u het apparaat weer in elkaar zet!
OPMERKING
We adviseren om de grillplaten op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt de grillplaten echter ook in de vaatwasser reinigen.
Steek de grillplaten, om ze weer in te bouwen, zo op de basis dat de beide uitsparingen naast de vetuitloop in de haken op de basis grijpen. Druk dan het voorste gedeelte van de grillplaat omlaag tot deze hoorbaar vastklikt.
Ga met de tweede grillplaat net zo te werk.
Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat veegt u het met een
vochtige en met afwasmiddel bevochtigde doek af. Veeg afwasmiddelresten af met een doek die alleen is bevochtigd met water. Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het opnieuw gebruikt.
Veeg de reinigingsschraper 3 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil een mild afwasmiddel op de doek of spoel de schraper af met warm water en een mild afwasmiddel.
OPMERKING
We adviseren om de reinigingsschraper 3op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt de reinigingsschraper 3echter ook in de vaatwasser reinigen.
Spoel de geleegde vetopvangbak  in warm water met wat afwasmiddel.
Verwijder afwasmiddelrestanten met schoon water en droog de bak af.
OPMERKING
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op. Vergrendel het apparaat door de veiligheidssluiting op de stand
68 │ NL
BE
We adviseren om de vetopvangbak op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat die beschadigd raakt. U kunt de vetopvangbak echter ook in de vaatwasser reinigen.
te zetten.
SKGE 2000 C3
Recepten
OPMERKING
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunnen de in de recepten aange­geven temperatuurinstellingen en tijden variëren!
Stand “Contactgrill”
Mexico-burger
900 g rundergehakt 6 el barbecuesaus 6 el fijn gesneden uien 3 el verse of kant-en-klare salsa 1/2 tl chilipoeder 4 grote hamburgerbroodjes
1) Meng het rundergehakt, de uien, de salsa, het chilipoeder en de barbecuesaus in een grote kom.
2) Verdeel het rundergehaktmengsel in vier even grote 2 cm dikke hamburger­schijven.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3/Max).
4) Grill de hamburgers 8 –10 min. in het voorverwarmde apparaat op de stand contactgrill. Serveer de hamburgers meteen met groenten en alles wat u erbij wilt geven op de hamburgerbroodjes.
Rumpsteak met een saus van lente-uitjes en kruiden
500 g magere rumpsteak (4 x 125 g) 120 g margarine 1 tl Worcestershiresauce 1 fijngehakt teentje knoflook 4 el fijngesneden peterselie 4 fijngesneden lente-uitjes
1) Meng de margarine en de Worcestershiresauce in een kleine kom en meng er de knoflook, de peterselie en de lente-uitjes door.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau Max).
3) Grill de steak 3 min. op de stand Max.
4) Bestrijk de steak met de saus van lentje-uitjes en kruiden en gaar de steak nog 4 minuten in het eerste deel van verwarmingsniveau 2.
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 69
Tonijn met schijfjes sinaasappel
(4 personen) 4 verse tonijnsteaks (elk 170 g) 1 sinaasappel 1 el fijngesneden peterselie Zout Peper
1) Pel de sinaasappel en snijd hem in ongeveer 5 mm dikke plakken.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3).
3) Leg de tonijnsteaks op de voorverwarmde grill, strooi er de peterselie over en kruid ze met peper en zout.
4) Leg de sinaasappelschijven op de tonijnsteaks en grill het geheel ongeveer 6 – 8 min.
5) Verwijder voor het serveren de gegrillde sinaasappelschijven.
Stand “Paninigrill”
Spinazie-kaas-panini
250 g bladspinazie 1 ui 1 knoflookteen 1 el olie 2 tl citroensap 1 snufje zout (en peper) 4 plakjes tostibrood/witbrood 40 g kruidenboter 75 g mozzarella 20 g pijnboompitten
70 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
1) Sorteer en was de bladspinazie.
2) Schil de ui en de knoflookteen, hak ze fijn, fruit ze in hete olie tot ze glazig zijn. Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout en peper.
3) Bestrijk het brood met kruidenboter.
4) Snijd de mozzarella in plakjes.
5) Verdeel de mozzarella en de uitgelekte spinazie over 2 plakken brood en bestrooi ze met pijnboompitten.
6) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood.
7) Leg de panini voorzichtig in de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde paninimaker.
8) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel.
9) Wacht tot de panini’s goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini’s uit de paninimaker.
Kipfilet-panini
400 g kipfilet 20 g boter Peper, zout, paprikapoeder 120 g bacon, in reepjes 6 plakjes witbrood/tostibrood 3 el saladedressing (yoghurt) 30 g ijsbergsla 2 tomaten 1 avocado 1 tl citroensap 50 g komkommer
1) Spoel de kipfilet onder stromend water kort af en dep de filet met keuken-
2) Schakel het apparaat terug naar het eerste deel van verwarmingsniveau 3
3) Bak in een koekenpan de reepjes bacon knapperig.
4) Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla
SKGE 2000 C3
papier droog. Braad de kipfilet in de contactpositie op de stand MAX kort aan.
en braad de kipfilets ca. 10 minuten. Kruid de filet na het braden met zout, peper en paprika en leg ze weg.
op, snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla.
NL│BE 
 71
5) Snijd de kipfilets in de lengte open en leg ze op de tomaten.
6) Leg de baconreepjes op de kipfilets.
7) Snijd de avocado in de lengte rondom open en maak hem met een draai­beweging los van de pit. Trek de schil eraf en snijd de avocado in plakjes. Besprenkel de avocado met het citroensap, zodat deze niet bruin kleurt. Leg de plakjes op de panini’s.
8) Snijd de komkommer in plakjes en leg die op de avocado.
9) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood.
10) Leg de panini voorzichtig op de grillplaat.
11) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel.
12) Wacht tot de panini’s goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de paninimaker.
Mosterd-baguette
1 baguette 1 teentje knoflook 50 g mosterdaugurken 40 g pecorino 1 el scherpe mosterd 2 el zoete mosterd 50 g boter 2 el verse bieslook Zout, peper
72 │ NL
1) Snijd de baguette met tussenruimtes van ca. 2 – 3 centimeter overdwars in, maar niet door.
2) Schil de knoflook en pers hem uit, snijd de mosterdaugurken in kleine blokjes en rasp de pecorino.
3) Vermeng de scherpe en zoete mosterd met de zachte boter, knoflook, komkommer, pecorino en bieslook, en breng het mengsel op smaak met zout en peper.
4) Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en wikkel de baguette in aluminiumfolie.
5) Leg de baguettes op de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde grill­plaat.
6) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel.
7) De baguette moet goudbruin zijn.
BE
SKGE 2000 C3
Stand “Tafelgrill”
Kippen-/kalkoenborst
200 g kippen-/kalkoenborst Een beetje bloem
1) Doe een beetje voor braden geschikte olie op de grillplaten en verwarm het apparaat voor op verwarmingsniveau 3.
2) Snijd de 200 g kippen-/kalkoenborst in plakken en bestrooi die licht met bloem.
3) Braad ze ong. 4 minuten aan een kant, keer ze, bestrooi ze met wat zout en braad ze ong. 4 minuten aan de andere kant.
Gegrillde groenten
2 paprika’s 1 courgette 1 aubergine Olijfolie Zout Peper Provençaalse kruiden (kruidenmengsel)
1) Was de groente grondig. Halveer de paprika’s, ontdoe ze van de lijsten en
2) Bestrijk de groenten met olijfolie.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 2).
4) Leg de groenten op de voorverwarmde grillplaat en grill de groenten
5) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse
SKGE 2000 C3
pitjes en snijd ze in repen. Snijd de aubergine en de courgette in de lengte doormidden en daarna in stukken van ong. 0,5 cm groot.
aan beide zijden elk ong. 8 –10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben gekregen.
kruiden.
NL│BE 
 73
Kokos-curry-garnalen
100 g rode currypasta 50 ml kokosmelk 400 g garnalen (eventueel krabbetjes) 200 g sugarsnaps 2 paprika’s 2 uien 2 knoflooktenen Zout en peper Aluminiumfolie
1) Meng de currypasta en de kokosmelk.
2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika.
3) Pel de uien en de knoflookteentjes.
4) Snijd de uien, de knoflookteentjes en de paprika in kleine stukjes.
5) Verdeel de garnalen en de groenten gelijkmatig over 4 stukken aluminiumfo­lie. De stukken aluminiumfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de curry-kokossaus erover en kruid het geheel met zout en peper.
6) Vouw de pakketjes zorgvuldig dicht, zodat er geen vocht uit kan lopen.
7) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2.
8) Leg de gevulde pakketjes op de voorverwarmde grillplaten en gaar ze aan beide zijden elk ong. 15 minuten.
74 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Gegrillde maïskolven
2 suikermaïskolven 100 g kruidenboter Knoflookzout Zout Peper Aluminiumfolie
1) Bestrijk een stuk aluminiumfolie met de kruidenboter.
2) Zout de maïskolven en wikkel ze in het aluminiumfolie.
3) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2.
4) Leg het pakketje op de grillplaat.
5) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten.
6) Breng de maïskolven met knoflookzout en peper op smaak.
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen­tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente.
Appendix
Technische gegevens
Voeding 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz
Vermogen 2000 W
SKGE 2000 C3
Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.
NL│BE 
 75
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan­wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde­len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge­raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
76 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 331049_1910
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
SKGE 2000 C3
NL│BE 
 77
78 │ NL
BE
SKGE 2000 C3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................................80
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............................80
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................80
Warnhinweise ......................................................80
Sicherheit ...............................................81
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................................81
Bedienelemente ..........................................85
Auspacken und Anschließen ................................85
Sicherheitshinweise ..................................................85
Lieferumfang und Transportinspektion ...................................86
Auspacken ........................................................86
Entsorgung der Verpackung ...........................................86
Bedienung und Betrieb ....................................87
Vor dem ersten Gebrauch ............................................87
Heizstufenregler ....................................................88
Bedienen .........................................................88
Position „Kontaktgrill“ ................................................89
Position „Paninigrill“ .................................................90
Position „Tischgrill“ ..................................................91
Tipps und Tricks ..........................................92
Reinigen und Pflegen ......................................93
Sicherheitshinweise ..................................................93
Aufbewahren ............................................94
Rezepte .................................................95
Position „Kontaktgrill“ ................................................95
Position „Paninigrill“ .................................................96
Position „Tischgrill“ ..................................................99
Entsorgung .............................................101
Anhang ................................................101
Technische Daten ..................................................101
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............................102
Service ..........................................................103
Importeur ........................................................103
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 79
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbereich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
80 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 81
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor­genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
82 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich­bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes überein­stimmen.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs­führende Teile gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek­trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 83
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen­stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr
heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine
metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
84 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Bedienelemente
Abbildung A:
Stützfüße Sicherheitsverschluss Entriegelungstaste 180° rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf Heizplatten
- Taste RELEASE (obere Heizplatte)
Abbildung B: 3 Reinigungsschaber
Abbildung C: ! Standfußerhöhungen
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 85
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite):
Kontaktgrill 3-in-1
Fett-Auffangschale
Reinigungsschaber
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und
Aufkleber.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
86 │ DE
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4) Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss  in die Position
5) Öffnen Sie das Gerät.
6) Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab.
7) Schließen Sie das Gerät.
8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange­schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufen­regler auf MAX stellen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
stellen.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 87
Heizstufenregler
Am Heizstufenregler stellen Sie die Temperatur ein.
– Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur – Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen) – Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten)
Heizstufenbereich 1
Bedienen
Heizstufenbereich 3
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler 
auf MIN und im vorderen Bereich des Heizstufenbereichs 1steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ , bis die Temperatur erreicht ist.
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder
abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt!
Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet, sobald das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist.
1) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
2) Schieben Sie die Fett-Auffangschale  in das Gerät.
3) Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die rote Kontroll­leuchte „Power“ leuchtet. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auf, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht.
4) Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ein. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ erlischt. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Ready“ wieder auf.
Heizstufenbereich 2
88 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
HINWEIS
Sie können diesen Grill auf 3 verschiedene Arten nutzen:
– komplett aufgeklappt, so dass beide Heizplatten  als Tischgrill
genutzt werden können.
– mit beweglicher oberer Heizplatte  als Kontaktgrill, so dass z. B.
Fleisch von beiden Seiten gegrillt wird.
– mit festgestellter oberer Heizplatte  als Panini-Grill, so dass z. B.
Baguettes überbacken werden können.
HINWEIS
Wenn Sie Lebensmittel grillen, bei denen Flüssigkeit, wie zum Beispiel Fett, aus-
tritt, klappen Sie die Standfußerhöhungen ! aus. Durch das leichte Schrägstel­len der unteren Heizplatte fließen Flüssigkeiten besser Richtung Fettauslauf in die Fett-Auffangschale .
Position „Kontaktgrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte .
2) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
3) Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte liegt diese auch bei dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte . So wird ein optimales Grillergebnis erreicht.
4) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben.
5) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netz-
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
SKGE 2000 C3
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschädigen!
stecker aus der Netzsteckdose.
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen!
DE│AT│CH 
 89
Position „Paninigrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte .
2) Schließen Sie die obere Heizplatte  und fixieren Sie diese in der gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss nach hinten drücken (Position MIN, II, III, IV, V). Heben Sie beim Verstellen des Sicherheits­verschlusses die Heizplatte ein wenig an. Je weiter der Sicherheitsver­schluss  nach hinten gedrückt wird, umso größer ist der Abstand zwischen den Heizplatten .
3) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben.
4) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschädigen!
5) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
90 │ DE
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen!
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Position „Tischgrill“
1) Klappen Sie die beiden Stützfüße  aus (Abb.1).
2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können.
10
3
Abb.1
3) Die Heizplatten  liegen nun nebeneinander und können als Tischgrill
Abb. 2
SKGE 2000 C3
genutzt werden (Abb. 2).
10
DE│AT│CH 
 91
4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten .
5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz­platten , wenn es gar ist.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu wenden / herunterzunehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heiz­platten beschädigen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen!
Tipps und Tricks
Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas. Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht. Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schließen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
Die Heizplatten sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/ Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
92 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
Reinigen und Pflegen
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis
das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen
Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Ziehen Sie den Reinigungsschaber 3, nachdem sich die Heizplatten 
abgekühlt haben, über die Heizplatten , so dass Fett und Rückstände zusammengeschoben werden und schieben Sie diese in die Fettauffangschale .
Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie
zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegen­stände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen oder festgebackenen Rückständen nehmen Sie die Heizplatten ab:
– Öffnen Sie das Gerät. – Drücken Sie die Taste RELEASE und heben Sie gleichzeitig die untere
Heizplatte ab.
– Halten Sie die obere Heizplatte fest, damit diese nicht herunter fällt
und drücken Sie die Taste RELEASE -. Die obere Heizplatte löst sich aus dem Gerät.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 93
Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten in warmem Wasser mit etwas Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten  ein wenig in dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles gut ab. Die Heizplatten müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen!
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung der Heizplatten empfehlen wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Heizplatten auch in der Spülmaschine reinigen.
Um die Heizplatten  wieder einzubauen, stecken Sie die Heizplatten  so auf die Basis, dass die beiden Aussparungen neben dem Fettauslauf in die Haken an der Basis greifen. Drücken Sie dann den vorderen Teil der Heizplatte nach unten, dass diese hörbar einrastet.
Verfahren Sie mit der zweiten Heizplatte genauso.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes wischen Sie diese mit
einem feuchten und mit Spülmittel benetzten Tuch ab. Wischen Sie Spülmittel­reste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber 3 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart-
näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch oder spülen Sie ihn in warmem Wasser und Spülmittel.
HINWEIS
Spülen Sie die geleerte Fett-Auffangschale in warmem Wasser und
Spülmittel. Entfernen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser und trocknen Sie sie ab.
HINWEIS
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss  auf Position schieben.
94 │ DE
│AT│
CH
Für eine schonende Reinigung des Reinigungsschabers 3 emp fehlen wir diesen, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch den Reinigungsschaber 3 auch in der Spülmaschine reinigen.
Für eine schonende Reinigung der Fett-Auffangschale empfehlen wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Fett-Auffangschale auch in der Spülmaschine reinigen.
SKGE 2000 C3
Rezepte
HINWEIS
Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein­stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren!
Position „Kontaktgrill“
Mexiko-Burger
900 g Rinderhackfleisch 6 EL Barbecuesauce 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1/2 TL Chilipulver 4 große Hamburgerbrötchen
1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
2) Formen Sie die Hackfleischmasse zu vier gleich großen, knapp 2 cm dicken Hamburgerscheiben.
3) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufenbereich 3/Max).
4) Die Hamburger 8 –10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren.
Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce
500 g mageres Rumpsteak (je 125 g) 120 g Margarine 1 TL Worcestershiresauce 1 fein gehackte Knoblauchzehe 4 EL fein gehackte Petersilie 4 fein gehackte Frühlingszwiebeln
1) Vermischen Sie die Margarine und die Worcestershiresauce in einer kleinen Schüssel und mischen Sie den Knoblauch, die Petersilie und die Frühlings­zwiebeln unter.
2) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufe Max).
3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max.
4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2.
SKGE 2000 C3
DE│AT│CH 
 95
Thunfisch mit Orangenscheiben
(4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange 1 EL fein gehackte Petersilie Salz Pfeffer
1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben.
2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3).
3) Legen Sie die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill, streuen Sie die Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer.
4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles ca. 6 – 8 Min.
5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben.
Position „Paninigrill“
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat 1 Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 EL Öl 2 TL Zitronensaft 1 Prise Salz (und Pfeffer) 4 Scheiben Toast/Weißbrot 40 g Kräuterbutter 75 g Mozzarella 20 g Pinienkerne
96 │ DE
│AT│
CH
SKGE 2000 C3
1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat.
2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter.
4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben.
5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei­ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
6) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
7) Die Panini vorsichtig auf den auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizten Paninimaker legen.
8) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen.
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet 20 g Butter Pfeffer, Salz, Paprikapulver 120 g Bacon, in Streifen 6 Scheiben Weißbrot/Toast 3 EL Salatdressing (Joghurt) 30 g Eisbergsalat 2 Tomaten 1 Avocado 1 TL Limonensaft 50 g Salatgurke
1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Kü-
2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufenbereichs 3 zurückschalten und
3) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten.
4) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat
SKGE 2000 C3
chenpapier trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX vorgeheiztem Gerät kurz anbraten.
die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen.
darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen.
DE│AT│CH 
 97
Loading...