Intended use2
Contents2
Technical specifications2
Safety first2
Description of the appliance3
Before you use the appliance for the first time 3
Roasting with the Contact Grill4
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 1 -
Contact Grill
Intended use
This Contact Grill is intended for
• grilling food such as meat, fish, vegetables, sandwiches, etc.
• in household quantities
• in private households
Contents
Contact Grill with two grill plates
2 oil drip pans
Operating booklet
Technical specifications
Input voltage:220-240V, ~50 Hz
Power consumption: 2.000 W
Safety first
• Before you start using your Contact grill, please
read the following directions for use carefully.
• Keep this instructions brochure in a safe place
near the appliance for ready reference. Pass it
on, as the case may be, to the next owner of the
appliance.
• Use the Contact grill only for its intended purpose in accordance with the instructions given here.
Prevent electrical shock hazards
• You may use the Contact Grill only in-doors in a
dry place. Keep the appliance away from splashing water even when it is switched off.
• Use the appliance only if the local power supply
voltage corresponds to the voltage specified for
the appliance (220-240V AC at 50 Hz).
• Do not connect the appliance over a multisocket
adapter, from which many other electrical devices may be simultaneously drawing power, as
this can lead to overloading of the circuit.
• After each use switch off the appliance and
unplug the unit.
• While cleaning, make sure that water does not
seep into the inner areas of the appliance. Never attempt to clean the appliance under running
water.
Never dip the appliance into water.
• Protect the power cord from damages through
entanglement with other objects. Keep it away
from hot surfaces. Do not let the power cord
hang loosely from the table or over the hot plate.
• Never open the housing of the appliance.
• To avoid the risk of injury, arrange for defective
power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualified technician or by
our Customer Service Department to avoid the
risk of injury.
• Only service centres authorised by the manufacturer or experienced technicians may undertake
repairs (see "Repair & Customer Service").
Prevent fire hazards and injuries
• Place your Contact Grill on an even, nonslippery
and heat-resistant base and never on or near other appliances that may radiate high levels of
heat (e.g. toaster or cooking-range).
- 2 -
• Do not operate the appliance near inflammable
objects, for example, close to curtains or near tissue paper roles in the kitchen.
Even during general use, some of the components of the appliance become very hot (e.g.
the top and bottom housing plates). Do not
touch the surface immediately after switching
off the appliance until it cools down completely.
Caution! Hot surfaces!
• To prevent possible overheating, always unwind
the power cord in its entire length.
• While operating, you can open or close the Contact Grill safely using the heatinsulated handle.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• After use, allow the appliance to cool down
completely before you clean and store it away.
• Do not use an external time switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
• Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
• When in use, never leave the appliance unsupervised.
Prevent damages to the appliance
• Use a plastic or wooden spatula or any other suitable non-metallic utensil to remove the food
items so as not to damage the non-stick coating
of the Contact Grill's hot plate.
• For the same reason, do not use any corrosive
detergents or pointed instruments when cleaning
the appliance.
Description of the appliance
Pilot light
q
Snap locking device on the handle
w
Handles
e
Temperature control knob
r
Hot plate locking springs
t
Ridge for oil drainage
y
Leads for fixing the hotplates
u
Grill hot plates
i
Oil drip pan
o
Before you use the appliance
for the first time
1. Unpack your new Contact Grill and remove all
extra fittings such as plastic wrappers and cable
clamps meant for protection during transportation.
2. Before starting up your new Contact Grill, check
the contents for completeness and any visible
damage.
3. Read the directions for use carefully.
4. Install the appliance as described in the safety
precautions.
5. Clean the new Contact Grill with a wet cloth as
described under "Cleaning & Maintenance".
- 3 -
When using the Contact Grill for the first time,
you may notice fumes caused by heating. These
fumes are not injurious to health; however, initially they may affect the taste of your first few dishes. Therefore, before preparing any food items
for the first time, we advise you to switch on the
Contact Grill once without any food items and
allow it to heat up at the maximum temperature
setting for 15 minutes.
Pictograms for the most important methods of preparation that can be used with the appliance in contact position are shown on the appliance. The cooking times generally depend on the weight and size
of the food being grilled as well as your individual
tastes. The values given are guiding values based
on a quantity of 100 g.
The individual symbols have the following meanings:
Roasting with the Contact Grill
1. Open the lid of the Contact Grill by pulling the
locking clasp on handle
the lid up to the stopper. If necessary, remove all
fallen food particles from the hot plate surface
using a dry cloth.
i
2. Dab some oil or butter on the surface of the hot
plate
.
i
3. Close the lid of the Contact Grill. The appliance
is fully closed when the locking clasp on handle
audibly snaps into position.
w
4. Insert the plug into a power socket to switch the
appliance on and set the temperature control
knob
Contact Grill starts heating up.
The pilot light
5. After a few minutes the pilot light
Now the Contact Grill has reached the set temperature and is ready for operation.
at the desired temperature. Now the
r
turns on.
q
Temperature control / preparation
methods
You can set the temperature control knob rat the
following positions:
• Switched off
I Defrost
II Heat up
III Medium grilling
M Fast grilling
, downwards and tilt
w
switches off.
q
Grilling or cooking time
Temperature setting to use
Thawing
Heating up
Hamburger / sandwich
Vegetables
Shrimp
Fish
Toast, etc.
Meat skewers
Sausages
Meat (cutlets, steaks)
Chicken / turkey
Hot plate positions
You can position the hot plates in different ways
depending on the preparation method.
Grill roasting / Plates in contact
- 4 -
This position is suitable for simultaneous and fast
roasting of foodstuffs on both sides. It is ideal for
grilling meat that needs to be seared fast at high
temperature, e.g. rump steak, filet cuts, chops,
sausages and vegetables.
1. Open the lid of the Contact Grill up to the
stopper without lifting it up.
2. Place one of the oil drip pans
for oil drainage
3. Place the food items to be grilled on the bottom
grilling hot plate
4. Close the lid gently exerting slight pressure till
the distance between both the hot plates are adjusted automatically depending on the thickness
of the food items.
y
i
.
.
under the ridge
o
With particularly fatty foods it can happen that,
when you open the lid, liquid fat on the upper
grill plate
cement area!
runs down and drips onto the pla-
i
Barbecue / Hot plate position 180°
open
This position is suitable for grilling thick foodstuffs that need to be roasted slowly and uniformly. It is ideal for preparing vegetables with
high water content, as the water can evaporate
in the beginning at low or medium temperatures.
You can also use this hot plate position to prepa-
re large quantities of food items or to cook vegetables along with meat.
Example: Pepper
Remove the stem and seeds from the pepper. Cut
the pepper into strips one centimetre wide.
Place the pepper strips on the grill
approx. 15 minutes at temperature setting "M" until
bubbles appear on the skin.
and grill for
i
1. Open the lid of the Contact Grill in vertical position, lift it up to the stopper and open it further till
it is in horizontal position.
2. Place the two oil drip pans
for oil drainage
3. Spread the grilling foodstuffs on both the grill
plates
i
.
of the grill plates i.
y
under the ridges
o
Oven function / Plate position parallel
distance approx. 7 cm
This position is suitable for preparing delicate
foodstuffs that need not be pressed or turned
over when roasting.
Example: Meat Cutlet with Melted Cheese
Pound the meat cutlet flat, then salt and pepper it.
Place the cutlet on the grill and grill evenly from
both sides. Then lay melting cheese atop the cutlet
and cook in the oven function at temperature setting
"M" for approx. 15 minutes.
1. Open the lid part of the Contact Grill up to the
stopper without lifting it up.
2. Place one of the oil drip pans
for oil drainage
3. Place the foodstuff to be grilled on the bottom
hot plate
4. Lift the lid till the stopper and turn it forward till it
rests in a parallel position with the bottom hot
plate
i
i
.
.
y
.
under the ridge
o
- 5 -
After roasting
• Set the temperature control knob rto "•"
position.
• Pull the power plug out of the socket.
• Remove the grilled food items from the hot plates
using a wooden spatula or any other suitable,
i
non-metallic utensil.
Recipe suggestions
(contact position)
The details provided for grilling times and heat
levels can, subject to the composition of the
foodstuff and personal tastes, be varied.
Mex-Tex-Burger (4 persons)
900 g hamburger
6 tbsp. barbecue sauce
6 tbsp. finely chopped onions
3 tbsp. fresh or store-bought salsa
1/2 tsp. chili powder
4 large hamburger buns
1. Mix hamburger, onions, salsa, chili powder and
barbecue sauce well in a large bowl. Form the
meat mix into four equally sized, 2 cm thick
hamburger patties.
2. Warm the appliance up (Heat level III - M).
3. Grill the hamburgers for 8 - 10 minutes on the
pre-heated grill. Then serve the hamburgers on
the hamburger buns together with ingredients
and seasonings of your choice.
Turkey Rolls with Serrano Ham
(4 persons)
8 small, thin turkey cutlets (50 g each)
Salt
Pepper
2 tsp. mustard
8 thin slices of Serrano ham
8 dried, soft apricots
1 tbsp. olive oil
8 roulade needles
1. Pound cutlets flat, salt and pepper. Coat one
side with mustard. Cut ham slices in half. Place
ham and apricots on the mustard-coated side.
2. Warm the appliance up (Heat level M).
3. Roll the cutlet up and then firmly secure it with a
skewer. Smear the roll with cooking oil, then grill
it for approx. 6 minutes at heat level M.
Tuna with Orange Slices (4 persons)
4 fresh tuna steaks (170 g each)
1 orange
1 tsp. finely chopped parsley
Salt
Pepper
1. Peel the orange and cut into slices roughly 5 mm
thick.
2. Place the tuna steaks on the preheated grill (Heat
level III - M), sprinkle with parsley and season with
salt and pepper. Lay the orange slices on the tuna
steaks and grill for approx. 6-8 minutes.
3. Remove the grilled orange slices and serve the
tuna steaks.
- 6 -
Rump Steak with Spring Onion and
Herb Sauce (4 persons)
500 g lean rump steak (125 g each)
120 g margarine
1 tsp. Worcestershire sauce
1 finely chopped garlic clove
4 tbsp. finely chopped parsley
4 finely chopped spring onions
1. Mix the margarine and the Worcestershire sauce
in a small bowl. Mix in the garlic, parsley and
spring onions.
2. Warm the appliance up (Heat level M).
3. Grill the steak for 3 minutes at heat level M,
afterwards smear it with the spring onion & herb
sauce and then cook it for a further 4 minutes at
heat level I. Collect the dripping herb sauce with
the oil drip pan
4. After they finish grilling, let the steaks rest briefly
and cut into thin strips against the grain. Arrange
the meat on a pre-heated serving plate, pour the
melted herb sauce from the oil drip pan
the cut meat.
o
.
over
o
• Rinse the hot plates iwith hot water and a neutral detergent. In order to protect the non-stick
coating, do not use any corrosive detergents or
pointed objects for cleaning.
• In case the grill surface has become heavily incrusted, keep a wet cleaning cloth on the hard
residual matter for a while to soak the layer.
The grill plates
dishwasher!!
• Wash the grease catchment bowl
water and a neutral detergent. To avoid damage
to the upper surfaces, do not use aggressive cleansers, rough sponges or sharp objects when
cleaning the appliance.
To clean the external surface of the appliance, use
a wet cloth.
Before using the Contact Grill again, make sure that
all components are completely dry.
can even be washed in the
i
o
with hot
Storage
Cleaning & Maintenance
Injury hazard!
Before cleaning, unplug the appliance and wait till
it has completely cooled down. Never attempt to
clean the appliance under running water and never
dip it in water.
For normal cleaning, you can remove the grilling
hot plates
• For this purpose, press the hot plate fixing
springs tslightly backwards to release the hot
plates
from the appliance.
i
.
i
You can store away the Contact Grill in horizontal
or upright position. Your Contact Grill has an integrated compartment for storing the power cord at
the bottom of the housing. You can wind up the power cord in it when the appliance is not in use. This
way you can prevent the power cord from getting
entangled or soiled or from becoming a likely cause
of accidents.
- 7 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Zastosowanie10
Zakres dostawy10
Dane techniczne10
Wskazówki bezpieczeństwa10
Opis urządzenia11
Przed pierwszym użyciem11
Smażenie przy użyciu grilla kontaktowego12
Czyszczenie i konserwacja15
Przechowywanie 15
Utylizacja16
Gwarancja i serwis16
Importer16
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 9 -
Grill kontaktowy
Zastosowanie
Grill jest przeznaczony do
• do przyrządzania potraw grillowanych, takich
jak mięso, ryby, warzywa, kanapki itp.
• przyrządzania domowych ilości
• użytku domowego.
Zakres dostawy
Grill z dwiema płytami
2 korytka na olej
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Dopuszczalne napięcie
znamionowe:220-240V, ~50 Hz
Pobór mocy:2000 W
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed pierwszym użyciem zakupionego grilla
kontaktowego należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
• Instrukcję obsługi należy przechowywać w od-
powiednim miejscu w pobliżu urządzenia. W razie odstąpienia urządzenia osobom trzecim, należy również przekazać niniejszą instrukcję
obsługi.
• Grill kontaktowy może być używany wyłącznie
zgodnie ze swym przeznaczeniem oraz
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Zapobieganie niebezpieczeństwu
porażenia prądem elektrycznym
• Grilla kontaktowego można używać tylko w suchych pomieszczeniach wewnątrz budynków.
Urządzenie należy ustawić z dala od wody, nawet wtedy gdy jest wyłączone.
• Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy dostępne w miejscu użytkowania napięcie zasilania jest zgodne z napięciem zasilania urządzenia (220-240V przy 50 Hz).
• Urządzenia nie należy podłączać za pomocą
przedłużaczy, służących równocześnie do podłączenia innych urządzeń elektrycznych, ponieważ może to doprowadzić do przeciążenia obwodu elektrycznego.
• Po każdorazowym użyciu urządzenie należy wyłączyć. W tym celu należy wyjąć wtyczkę zasilania.
• Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę na
to, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała
się woda. Urządzenia nie należy nigdy czyścić
przy użyciu bieżącej wody.
Ponadto nie wolno zanurzać go w wodzie.
• Przewód zasilania sieciowego należy chronić
przed uszkodzeniem. Należy zwracać uwagę
na to, aby nie został on zakleszczony i aby znajdował się z dala od gorących przedmiotów.
Przewód zasilania nie powinien nigdy zwisać
luźno ze stołu lub z płyty grzejnej.
• Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia.
• Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzone kable
sieciowe i wtyczki należy niezwłocznie naprawić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
• Naprawy zlecać wyłącznie autoryzowanym
punktom serwisowym lub wykwalifikowanemu
personelowi.
Zapobieganie zagrożeniu pożarowemu
oraz niebezpieczeństwu zranienia
• Grill kontaktowy należy ustawić na równej, antypoślizgowej i odpornej na wysoką temperaturę
podstawie, nigdy na lub w pobliżu innych urządzeń, emitujących dużą ilość energii cieplnej
(np.toster, kuchenka elektryczna).
- 10 -
• Urządzenia nie należy także używać w pobliżu
przedmiotów łatwo palnych, np. pod firankami
lub obok kuchennych ręczników papierowych.
Nawet w przypadku użytkowania zgodnego z
przeznaczeniem poszczególne części urządzenia osiągają bardzo wysoką temperaturę
(np. górna i dolna płyta obudowy). Należy
uważać, aby nie dotknąć tych powierzchni,
dopóki nie ostygną one całkowicie po wyłączeniu urządzenia.
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Zapobieganie uszkodzeniu urządzenia
• Wszelkie potrawy należy zdejmować za pomocą łopatki z tworzywa sztucznego lub z drewna,
albo za pomocą odpowiedniego, niemetalowego przedmiotu, który nie spowoduje uszkodzenia powłoki grilla, zapobiegającej przywieraniu.
• Z tego samego powodu do czyszczenia nie należy używać żrących środków czyszczących
oraz ostrych przedmiotów.
Opis urządzenia
• Aby uniknąć niebezpiecznego przegrzania, należy zawsze rozwijać przewód zasilający na
całą jego długość.
• Podczas użytkowania grill kontaktowy można
bezpiecznie otwierać i zamykać za pomocą
izolowanego uchwytu.
• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez
osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo
lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowaniu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one
uprzednio odpowiednio poinstrowane lub
przeszkolone.
• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych
z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól
dzieciom bawić się urządzeniem.
• Po wyłączeniu urządzenie należy pozostawić w
celu całkowitego ostygnięcia, dopiero potem
można je oczyścić i schować.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
• Nie używaj w urządzeniu węgla ani żadnych
innych podobnych paliw!
• Używanego urządzenia nie zostawiaj nigdy bez
nadzoru.
Lampka kontrolna
q
Zamknięcie na uchwycie
w
Uchwyt
e
Regulator temperatury
r
Sprężyny mocujące płyty
t
Rowek do odpływu tłuszczu
y
Prowadnica do zamocowania płyty
u
Płyty grzejne grilla
i
korytka na olej
o
Przed pierwszym użyciem
1. Grill kontaktowy należy wyjąć z opakowania.
Następnie należy usunąć wszystkie dodatkowe
zabezpieczenia transportowe, np. folię oraz zapięcie przewodu.
2. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy w opako-
waniu znajdują się wszystkie elementy dostawy,
w razie konieczności sprawdzić poszczególne
elementy pod kątem uszkodzenia. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
3. Urządzenie należy ustawić zgodnie ze
wskazówkami bezpieczeństwa.
4. Grill należy oczyścić za pomocą wilgotnej ściereczki, zgodnie z opisem zamieszczonym w
rozdziale “Czyszczenie i konserwacja”.
5. Grill nalezķy czysęcicę wilgotnaĢ szmatkaĢ,
zgodnie z opisem w punkcie „Czyszczenie i
konserwacja“.
- 11 -
W wyniku pierwszego rozgrzania grilla kontak-
towego mogą wydzielać się opary. Opary te
nie są wprawdzie szkodliwe dla zdrowia, jednakże mogą one wpływać niekorzystnie na smak
przyrządzanych potraw.Dlatego też przed przystąpieniem do przyrządzenia pierwszej potrawy
zaleca się włączyć grill kontaktowy i rozgrzać
go przez ok. 15 minut do temperatury maksymalnej bez żadnych artykułów spożywczych.
Smażenie przy użyciu grilla
kontaktowego
1. Otwórz pokrywę grilla kontaktowego. Odciągnij w tym celu zamknięcie na uchwycie
runku do dołu i otwórz pokrywę w kierunku do
góry aż do oporu, lecz nie unosząc jej. W razie
potrzeby usuń kurz z płyt
cą suchej ściereczki.
2. Następnie natłuść płyty grzejne grilla
mocą niewielkiej ilości oleju roślinnego lub masła.
3. Zamknij pokrywę grilla kontaktowego. Urządzenie jest zamknięte, gdy zamknięcie na uchwycie
zatrzaśnie się w słyszalny sposób.
w
4. Włóż wtyczkę zasilania do gniazda zasilania i
nastaw regulator temperatury
temperaturę.
Urządzenie zacznie się nagrzewać i zapali się
lampka kontrolna
5. Po kilku minutach lampka kontrolna
Oznacza to, że grill kontaktowy osiągnął ustawioną temperaturę i jest gotowy do użytku.
q
grzejnych za pomo-
i
.
na wybraną
r
Ustawianie temperatury
Regulator temperaturyrmożna ustawić
w następujących pozycjach:
• wyłączony,
I rozmrażanie,
II Rozgrzewanie
III średnie grillowanie,
M szybkie grillowanie.
i
q
w kie-
w
za po-
zgaśnie.
Na urządzeniu znajdują się symbole z zakresem
najważniejszych zastosowań urządzenia. Czasy
przyrządzania potraw odnoszą się przeważnie do
ciężaru i wymiarów grillowanych produktów, jak
również do indywidualnych upodobań kulinarnych.
Prezentowane wartości są orientacyjne, odnoszą
się do ilości 100 g.
Poszczególne symbole posiadają następujące
znaczenie:
Czas grillowania lub pieczenia
ustawiany zakres temperatury
Rozmrażanie
Rozgrzewanie
Hamburger / Kanapki
Warzywa
Krewetki
Ryby
Tosty itp.
Potrawy z ryb
Kiełbaski
Potrawy z mięsa (sznycel, stek)
Kurczak / Indyk
Ustawienia płyty
Płyty grzejne ustawiać można w różny sposób,
stosowanie do sposobu przyrządzania potraw.
Grill/ustawienie płyt w pozycji kontaktowej
- 12 -
Ustawienie to umożliwia równoczesne, szybkie
pieczenie potraw z obu stron. Nadaje się ono
idealnie do pieczenia mięsa, w przypadku gdy
niezbędne jest szybkie przypiekanie w wysokiej
temperaturze, np. steków, filetów, kotletów, kiełbasek oraz warzyw.
1. Otwórz pokrywę grilla kontaktowego aż do
oporu, jednakże nie unosząc jej.
2. Ustawić jedno z korytek na olej
tłuszczu
3. Połóż artykuły, przeznaczone do smażenia, na
dolnej płycie grilla
4. Zamknij pokrywę. Dociśnij lekko płytę, aby odstęp obu płyt, związany z grubością smażonych
artykułów, został automatycznie wyrównany.
y
.
.
i
pod odpływ
o
Podczas przyrządzania wyjątkowo tłustych po-
traw może się zdarzyć, że po otwarciu pokrywy z górnej płyty grilla
zie kapał na powierzchnię podstawy!
spłynie tłuszcz i będ-
i
Barbecue / otwarte ustawienie płyt
pod kątem 180°
Ustawienie odpowiednie do grillowania z użyciem artykułów spożywczych o większej grubości, które wymagają wolniejszego i równomiernego pieczenia. Doskonałe do przygotowywania
warzyw o dużej zawartości wody, ponieważ
możliwe jest odparowanie wody w zakresie niskiej lub średniej temperatury.
Takie ustawienie płyt można wykorzystać także
do przygotowywania potraw w większych ilościach lub do pieczenia warzyw razem z mięsem.
Przykład: Papryka
Oczyścić paprykę z części łodygi i ziaren. Pociąć
paprykę w paski o szerokości 1 cm. Ułożyć paski
papryki na ruszt i grillować
ry “M” ok. 15 minut, aż skórka nie będzie miała
pęcherzyków.
zakresie temperatu-
i
1. Otwórz pokrywę grilla kontaktowego do
pozycji pionowej, następnie unieś ją aż do oporu i otwórz dalej, aż do pozycji poziomej.
2. Ustawić dwa korytka na olej
uszczu
3. Rozłóż artykuły, przeznaczone do smażenia, na
obu płytach grilla
płyt grillowychi.
y
i
.
pod odpływ tł-
o
Pieczenie / równoległe ustawienie płyt z
odstępem ok. 7 cm
Ustawienie do przygotowywania delikatnych
potraw, które podczas pieczenia nie powinny
zostać przygniecione lub których nie można
odwracać.
Przykład: Sznycel zapiekany z grilla
Sznycel rozbić, posolić i popieprzyć. Ułożyć na
ruszcie i grillować równomiernie z obu stron. Następnie na sznycel położyć ser topiony i całość zapiekać z funkcją piekarnika w zakresie temperatury
“M”, ok. 15 minut.
1. Otwórz pokrywę grilla kontaktowego aż do
oporu, jednakże nie unosząc jej.
2. Ustawić jedno z korytek na olej
tłuszczu
3. Połóż artykuły, przeznaczone do smażenia, na
dolnej płycie grilla
4. Następnie unieś pokrywę aż do oporu i
obracaj ją do przodu, aż osiągnie położenie
równoległe do dolnej płyty grzejnej grilla
• Zdejmij smażone artykuły z płyty grzejnej grilla
za pomocą łopatki drewnianej lub innego
i
odpowiedniego, niemetalowego przedmiotu.
Propozycje przepisów
(położenie kontaktowe)
Pierś z indyka zawijana z szynką
Serrano (4 osoby)
8 małych cienkich plastrów piersi
z indyka (po 50 g)
sól
pieprz
2 łyżeczki musztardy
8 cienkich plasterków szynki Serrano
8 suchych moreli
1 łyżeczka oliwy z oliwek
8 szpilek do mięsa
Dane o czasach grillowania i zakresach grzania
mogą się różnić w zależności od specyfiki produktu i osobistych gustów smakowych użytkownika.
Mex-Tex-Burger (4 osoby)
900 g mielonego mięsa wołowego
6 łyżeczek sosu Barbecue
6 łyżeczek drobno posiekanej cebuli
3 łyżeczki świeżego lub gotowego sosu Salsa
1/2 łyżeczki przyprawy Chili
4 duże bułki do hamburgerów
1. Mięso mielone, cebulę, sos Salsa, przyprawę
Chili i sos Barbecue wymieszać starannie w dużej misce. Wymieszane mięso podzielić na 4
równe kulki i uformować z nich 2 cm grubości
placki na hamburgery.
2. Rozgrzej urządzenie (zakres grzania III - M).
3. Hamburgery grillować 8 - 10 minut na rozgrzanym urządzeniu w położeniu kontaktowym. Następnie gotowe hamburgery przyrządzić przyprawami do smaku wedle uznania i podawać
w bułkach.
1. Mięso rozbić, posolić i popieprzyć. Z jednej
strony posmarować musztardą. Plastry szynki
podzielić na połówki. Mięso po posmarowanej
musztardą stronie obłożyć szynką morelami.
2. Rozgrzej urządzenie (zakres grzania M).
3. Zwiń bitkę w zraza i zepnij szpilkami. Zrazy posmaruj olejem i grilluj około 6 minut na zakresie
grzania M.
1. Obrać pomarańczę i pokroić w plastry o
grubości 5 mm.
2. Ułożyć kawałki tuńczyka na rozgrzanym grillu
(zakres grzania III - M), posypać pietruszką i doprawić do smaku solą i pieprzem. Ułożyć plastry pomarańczy na tuńczyka i grillować całość
ok. 6-8 minut.
3. Zdjąć plastry pomarańczy i podać tuńczyka.
- 14 -
Rumsztyk w sosie ze świeżej cebuli i ziół
(4 osoby)
500 g chudego rumsztyku (po 125 g)
120 g margaryny
1 łyżeczka sosu Worcestershire
1 ząbek drobno posiekanego czosnku
4 łyżeczek drobno posiekanej
pietruszki
4 drobno posiekane młode cebulki
1. Margarynę i sos Worcestershire wymieszać w
niewielkiej misce. Zmieszać czosnek, pietruszkę i
młodą cebulkę.
2. Rozgrzej urządzenie (zakres grzania M).
3. Stek grilluj 3 minuty na zakresie grzania M, następnie posmaruj go sosem ziołowym z młodą
cebulką i piecz przez następne 4 minuty na zakresie grzania I. Ściekający sos ziołowy zbierać
w korytku na olej
4. Gotowy stek odstawić na chwilę i pokroić w
cienkie plastry. Mięso podawać na nagrzanym
półmisku, stopiony sos ziołowy z korytka na olej
polać na mięso.
o
o
.
Czyszczenie i konserwacja
• Następnie płyty grzejne imożna spłukać przy
użyciu gorącej wody lub neutralnego płynu
czyszczącego. Do czyszczenia nie należy używać ostrych środków czyszczących, szorstkich
gąbek ani ostrych przedmiotów, gdyż mogłoby
to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu.
• W przypadku powstania dużych narostów nagaru, należy położyć na nich zwilżoną ściereczkę,
w celu zmiękczenia zapieczonych pozostałości.
Płyty grillowe
maszynie!
• Tacki na spływający tłuszcz
datkiem neutralnego płynu to mycia naczyń. Nie
używaj do czyszczenia żadnych ostrych przyrządów do szorowania, twardych gąbek ani ostrych przedmiotów, mogących uszkodzić powierzchnię.
W celu oczyszczenia powierzchni zewnętrznych urządzenia wystarczy użyć wilgotnej ściereczki.
Należy zwracać uwagę na to, aby przed ponownym użyciem grilla, wszystkie jego elementy były
całkowicie suche.
nadają się do mycia w
i
myj wodą z do-
o
Zagrożenie odniesienia obrażeń:
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania i poczekaj, aż urządzenie
całkowicie ostygnie. Nigdy nie czyść urządzenia
przy użyciu bieżącej wody, ani nie zanurzaj go w
wodzie.
Płyty grzejne grilla
celu ich łatwiejszego oczyszczenia.
• Aby zdjąć płyty grzejnei, naciśnij nieco sprężyny mocujące płyty
można zdjąć z urządzenia w
i
.
t
Przechowywanie
Grill kontaktowy można przechowywać w pozycji
poziomej lub pionowej.
Urządzenie posiada na spodniej stronie zaczepy
do nawinięcia przewodu zasilania, na których
można nawinąć przewód, gdy urządzenie nie jest
używane. Dzięki temu można uniknąć np. zakleszczenia lub zabrudzenia przewodu, który ponadto
zwisając swobodnie mógłby stanowić źródło zagrożenia.
- 15 -
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Felhasználási terület18
A csomag tartalma18
Műszaki adatok18
Az Ön biztonsága érdekében18
Készülékleírás19
Az első használat előtt 19
A kontaktgrillel történő sütés20
Tisztítás és ápolás 23
Tárolás 23
Ártalmatlanítás24
Garancia és szerviz24
Gyártja24
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 17 -
Kontaktgrill
Felhasználási terület
A kontaktgrill az alábbi célokra alkalmas:
• olyan ételek grillezésére, mint hús, hal, zöldség,
szendvicsek, stb.
• háztartásban szokásos mennyiségekhez
• magánháztartásban.
A csomag tartalma
kontaktgrill két grillezőlemezzel
2 olajfelfogó tál
használati útmutató
Így kerülheti el az áramütés okozta
veszélyeket
• A kontaktgrillt csak száraz beltéri helyiségekben
szabad használni. Tartsa távol a készüléket –
még kikap-csolt állapotban is – a ráfröccsenő
víztől.
• Csak akkor használja a készüléket, ha a helyi
feszültség megegyezik a készülék névleges
feszültségével (220-240V, 50 Hz).
• Ne csatlakoztassa a készüléket olyan többkonnektoros aljzathoz, melyhez egyidejűleg más
elektromos készüléket is üzemeltet, mert ez az
áramkör túlterhelését okozhatja.
• Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket!
Húzza ki a csatlakozót!
• Tisztításkor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a
készülék belsejébe. Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt!
Műszaki adatok
Névleges feszültség:220-240V,~50 Hz
Teljesítményfelvétel:2000 W
Az Ön biztonsága érdekében
• Mielőtt először használná a kontaktgrillt, olvassa
el figyelmesen a használati útmutatót.
• Őrizze meg a használati útmutatót a készülék
közelében egy erre alkalmas helyen. A készülék
harmadik személynek való továbbadásakor
adja oda a használati útmutatót is.
• A kontaktgrillt csak a meghatározott célokra és a
használati útmutatónak megfelelően használja.
Ne merítse vízbe a készüléket!
• Óvja a hálózati vezetéket a sérüléstől! Ügyeljen
arra, hogy ne szoruljon be és hogy ne kerüljön
forró tárgyak közelébe. Ne engedje, hogy a hálózati vezeték lelógjon az asztalról vagy a
konyhapultról.
• Soha ne nyissa fel a készülék házát.
• A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati
kábelt vagy csatlakozót azonnal cseréltesse ki
engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal.
• Javítást csak a gyártó által engedé-lyezett szaküzlet vagy tapasztalt szak-ember végezhet.
Így kerülheti el az égési- és sérülésveszélyt
• Helyezze a kontaktgrillt sima, csúszásmentes és
hőálló felületre, és távol más olyan készülékektől, melyek nagy hőt sugároznak (pl. kenyérpirító, tűzhely).
- 18 -
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.