Uso previsto2
Volumen de suministro2
Datos técnicos2
Por su propia seguridad2
Descripción del aparato3
Antes del primer uso 3
Cómo cocinar con el grill4
Regulador de temperatura / Modos de preparación ................................................................4
Posiciones de las planchas.............................................................................................................4
Parrilla / Planchas en contacto .....................................................................................................4
Rollitos de pavo con jamón serrano (4 personas) ......................................................................6
Atún con rodajas de naranja (4 personas)..................................................................................6
Asado de lomo con salsa decebollinas e hierbas (4 personas) ...............................................7
Limpieza y conservación 7
Almacenamiento 7
Evacuación8
Garantía y servicio8
Importador8
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Grill de contacto
Uso previsto
Esta parrilla de contacto está prevista para
• asar a la parrilla alimentos como carne, pescado,
verduras, sandwiches, etc.
• en cantidades habituales del hogar
• uso doméstico privado.
Volumen de suministro
Parrilla de contacto con dos planchas térmicas
2 bandejas colectoras de aceite
Instrucciones de uso
Cómo evitar el peligro de electrocutación
• El grill debe ponerse en marcha únicamente en
interiores secos. Mantenga el aparato alejado
del agua, incluso cuando esté desconectado.
• Utilice el aparato sólo si la tensión de red local
coincide con la tensión nominal del aparato
(220-240V a 50 Hz).
• No conecte el aparato a un ladrón al que haya
conectados otros aparatos eléctricos en funcionamiento, ya que podría producirse una sobrecarga del circuito eléctrico.
• Desconecte el aparato después de cada uso.
Para ello, desenchufe el aparato.
• Cuando lo limpie, procure que no entre agua en
el interior del aparato. No limpie jamás el aparato bajo un chorro de agua.
No sumerja jamás el aparato bajo el agua.
Datos técnicos
Tensión nominal
permitida:220-240V, ~50 Hz
Toma de tensión: 2.000 W
Por su propia seguridad
• Antes de usar por primera vez el grill, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
• Guarde las instrucciones de uso en un lugar
adecuado, cerca del aparato. Si entrega el
aparato a otra persona, déle también las
instrucciones de uso.
• Utilice el grill sólo para los usos previstos y
siguiendo estas instrucciones de uso.
• Proteja el cable eléctrico de daños. Procure no
retorcerlo y manténgalo alejado de objetos calientes. No deje el cable eléctrico colgando de
la mesa o la superficie de trabajo.
• No abra jamás la carcasa del aparato.
• En caso de averiarse la clavija o el cable de
red, encargue su reparación de forma inmediata
a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
• Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por distribuidores autorizados por el fabricante o por personal con experiencia (véase
“Reparación y servicio técnico”).
Cómo evitar el peligro de heridas y
quemaduras
• Coloque el grill sobre una superficie recta, antideslizante y resistente al calor. No lo coloque
sobre otros aparatos que puedan irradiar mucho
calor ni junto a ellos (p. ej., tostadoras, fogones).
- 2 -
• No ponga en marcha el aparato cerca de
objetos inflamables, p. ej., debajo de cortinas o
junto a rollos de papel de cocina.
Aún cuando se utiliza correctamente, algunas
piezas del aparato se calientan mucho (p. ej., la
plancha superior e inferior de la carcasa). Procure no tocar estas superficies hasta que se hayan enfriado por completo tras la desconexión.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
Cómo evitar daños al aparato
• Retire los alimentos sólo con una espátula de
plástico o de madera o con algún otro objeto
adecuado que no sea metálico. De este modo no
dañará el recubrimiento antiadherente del grill.
• Por este mismo motivo, no utilice estropajos ni
objetos puntiagudos para limpiarlo.
Descripción del aparato
• Para evitar un sobrecalentamiento peligroso,
desenrolle siempre todo el cable.
• Mientras está en marcha, el grill puede abrirse o
cerrarse sin peligro siempre que se utilice el asa
termoaislada.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente.
• Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Después de desconectar el aparato, deje que se
enfríe por completo antes de limpiarlo y
guardarlo.
• No utilice un reloj programador externo o un
sistema de control remoto para hacer funcionar
el aparato.
• ¡No utilice carbón o combustible similar para
hacer funcionar el aparato!
• No deje nunca el aparato sin vigilancia durante
el funcionamiento.
Luz de control
q
Cierre del asa
w
Asa
e
Selector de la temperatura
r
Muelles de sujeción de las planchas
t
Salida de la grasa
y
Guía de sujeción de las planchas
u
Planchas del grill
i
bandejas colectoras de aceite
o
Antes del primer uso
1. Saque su nuevo grill del embalaje. Retire todas
las protecciones adicionales para el transporte,
p. ej., plásticos o sujetacables.
2. Antes de la puesta en funcionamiento compruebe
que el volumen de sumi-nistro está completo y
que no existen daños visibles.
3. Lea atentamente estas instrucciones de uso.
4. Coloque el aparato como se indica en las
instrucciones de seguridad.
5. Limpie el grill con un paño húmedo como se
describe en “Limpieza y conservación”.
- 3 -
La primera vez que se calienta el grill, puede
producirse vapor. Este vapor no es perjudicial
para la salud, pero puede alterar el sabor de
los alimentos. Por eso, recomendamos conectar
el grill antes de preparar la primera comida y
calentarlo durante 15 minutos a la temperatura
máxima sin introducir alimentos en él.
Cómo cocinar con el grill
En el aparato se encuentran indicados diferentes
pictogramas de aplicación, para los modos de preparación más importantes que se pueden llevar a
cabo con el aparato en posición de contacto. Los
tiempos de cocción dependen generalmente del
peso y el tamaño del alimento que se pone en la
parrilla, así como de los gustos individuales.
Los valores señalados, son valores indi-cativos,
basados en una cantidad de aprox. 100g.
1. Abra la tapa del grill. Para ello, tire del cierre
del asa
posición vertical, pero no tire de ella. Si hubiera
partículas de polvo en las planchas del grill
límpielas con un paño seco.
2. Engrase las planchas del grill
de aceite vegetal o mantequilla.
3. Cierre la tapa del grill. El aparato estará cerrado cuando el cierre del asa
4. Conecte el enchufe a la toma y ajuste el selector
de la temperatura
El aparato empezará a calentarse y la luz de
control
5. La luz de control
minutos. Esto significa que el grill ha alcanzado
la temperatura seleccionada y está listo.
hacia abajo y coloque la tapa en
w
con un poco
i
haga “clic”.
w
a la temperatura que desee.
r
se encenderá.
q
se apaga después de unos
q
i
Regulador de temperatura / Modos
de preparación
El selector de la temperatura rpuede ajustarse a
las posiciones siguientes:
• Apagado
I Descongelación
II Recalentar
III Cocción media
M Cocción rápida
Los diferentes símbolos tienen los siguientes
significados:
Tiempo de asado o cocción
,
Temperatura a la que se debe regular
Derretir
Recalentar
Hamburguesa / Sandwich
Verduras
Gambas
Pescado
Tostada o similar
Brocheta de carne
Salchicha
Trozos de carne (escalope, filete)
Pollo / Pavo
Posiciones de las planchas
Puede colocar las planchas en distintas posiciones
en función de la clase de preparación.
Parrilla / Planchas en contacto
- 4 -
Para asar los alimentos de forma rápida y por
los dos lados a la vez. Idóneo para asar carne
que requiera una cocción muy rápida a altas
temperaturas (lomo, bistecs, costillas, salchichas
y verdura).
1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en
posición vertical, pero no tire de ella.
2. Coloque una de las bandejas colectoras de
aceite
grasa
3. Coloque el alimento sobre la plancha inferior
4. Cierre la tapa. Haga un poco de presión para
que la distancia entre las planchas se ajuste
automáticamente en función del grosor del
alimento.
bajo la boquilla de descarga de la
o
.
y
Con alimentos especialmente grasiento puede
suceder que gotee la grasa sobre la superficie
de apoyo al abrir la placa superior del Grill
1. Abra la tapa del grill y colóquela en posición
vertical. Luego levántela hasta el tope y ábrala
hasta que quede horizontal respecto a la parte
inferior del grill.
2. Coloque las dos bandejas colectoras de aceite
bajo las boquillas de descarga de la grasa
o
dde las planchas de la parrilla i.
y
3. Coloque el alimento sobre las dos planchas
Función de horno / Planchas paralelas
a una distancia aproximada de 7 cm
.
i
.
i
i
.
Barbacoa / Planchas abiertas 180°
Para asar alimentos gruesos que necesitan una
cocción más lenta y homogénea.Idóneo para
preparar verduras que contengan mucha agua,
ya que el agua se puede evaporar al principio
si se selecciona una temperatura baja o media.
También puede colocar las planchas de este
modo para preparar cantidades mayores de
alimentos o para cocinar la verdura junto con
la carne.
Ejemplo: pimiento
Quitar el rabillo y las pepitas del pimiento. Cortar
el pimiento en tiras de un centímetro de ancho.
Colocar las tiras de pimiento sobre la parrilla
asarlas al nivel de temperatura “M” unos 15 minutos, hasta que la piel burbujee.
i
Para preparar alimentos delicados que no de-
ban chafarse ni doblarse durante la cocción.
Ejemplo: gratinar escalopes
Golpear el escalope para que quede plano, salar y
pimentar. Colocar el escalope sobre la parilla y
asar uniformemente por los dos lados. A continuación cubrir el escalope con queso para fundir y gratinarlo con la función de horno al nivel de temperatura “M” unos 15 minutos.
1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en
posición vertical, pero no tire de ella.
2. Coloque una de las bandejas colectoras de
aceite
grasa
3. Coloque el alimento sobre la plancha inferior
4. A continuación, tire de la tapa hasta el tope y
luego inclínela hacia delante hasta que quede
y
paralela a la plancha inferior
bajo la boquilla de descarga de
o
.
y
.
i
i
.
- 5 -
Después de la cocción
• Mueva el selector de la temperatura ra la
posición “•”.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
• Retire el alimento de la plancha del grill
una espátula de madera u otro objeto adecuado
que no sea metálico.
i
con
Recetas recomendadas
(posición de contacto)
Las indicaciones de las temporizaciones de grill
y niveles de calentamiento pueden variar según
la naturaleza de los alimentos y sabor personal.
Hamburguesa Mex-Tex (4 personas)
900 g de carne de ternera picada
6 cucharadas de salsa barbacoa
6 cucharadas de cebolla picada fina
3 cucharadas de salsa fresca o preparada
1/2 cucharadita de chile en polvo
4 panes de hamburguesa grandes
1. Mezclar bien en un bol grande la carne picada,
la cebolla, la salsa, el chile en polvo y la salsa
barbacoa. Formar cuatro hamburguesas de 2
cm escasos de grosor, de la masa de carne
picada.
2. Caliente el aparato (Nivel de calentamiento III - M).
3. Asar las hamburguesas de 8 - 10 min. en el aparato precalentado, en la posición de contacto.
A continuación servir las hamburguesas en el
pan junto con los ingredientes y condimentos
de su elección.
Rollitos de pavo con jamón serrano
(4 personas)
8 filetes de pavo pequeños y finos (de unos 50 g)
Sal
Pimienta
2 cucharaditas de mostaza
8 lonchas finas de jamón serrano
8 albaricoques secos tiernos
1 cucharada de aceite de oliva
8 pinchos
1. Golpear los filetes para que queden planos,
salar y pimentar. Untar una parte con mostaza.
Cortar a la mitad las lonchas de jamón. Cubrir
la parte untada con mostaza con jamón y
albaricoque.
2. Caliente el aparato (Nivel de calentamiento M).
3. Enrrollar el escalope y fijarlo con agujas para
Roulade. Untar los rollitos con aceite y asarlos
durante aprox. 6 min al nivel de calentamiento M.
Atún con rodajas de naranja
(4 personas)
4 filetes de atún fresco (de unos 170 g)
1 naranja
1 cucharada de perejil picado fino
Sal
Pimienta
1. Pelar la naranja y cortarla en rodajas de unos
5 mm de grosor.
2. Colocar los filetes de atún en la parilla precalentada (Nivel de calentamiento III - M), esparcir
por encima el perejil y condimentar con sal y pimienta. Colocar las rodajas de naranja sobre
los filetes de atún y asarlos de 6 a 8 min.
3. Retirar las rodajas de naranja asadas y servir
los filetes de atún.
- 6 -
Asado de lomo con salsa de
cebollinas e hierbas (4 personas)
500 g de lomo magro (de unos 125 g)
120 g margarina
1 cucharadas de salsa Worcestershire
1 diente de ajo picado fino
4 cucharada de perejil picado fino
4 cebollinas picadas finas
1. Mezclar la margarina y la salsa de Worcestershire en un bol pequeño. Añadir el ajo, el perejil
y las cebollinas.
2. Caliente el aparato (Nivel de calentamiento M).
3. Asar el bistec 3 min., al nivel de calentamiento
M con la salsas de hierbas y cebollitas de primavera y proseguir la cocción unos 4 min. más.
Recoger la salsa de hierbas que gotea con la
bandeja colectora de aceite
brevemente el filete asado y cortarlo lonchas
finas en dirección opuesta a la fibra.
4. Dejar reposar brevemente el filete asado y cortarlo lonchas finas en dirección opuesta a la fibra. Servir la carne en un plato precalentado y
verter la salsa de la bandeja colectora
retida sobre la carne cortada.
. Dejar reposar
o
o
, der-
Limpieza y conservación
Peligro de lesiones!
Antes de limpiar el grill, desenchúfelo y espere a que
se haya enfriado del todo. No limpie jamás el aparato bajo un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
• Limpie las planchas icon un producto neutro y
agua caliente. No utilice estropajos o esponjas
ásperas ni objetos puntiagudos para la limpieza y
así evitará dañar el recubrimiento antiadherente.
• Si la suciedad se ha incrustado, coloque una
bayeta mojada sobre los restos adheridos para
ablandarlos.
¡Las planchas de la parrilla
lavarse en el lavavajillas!
• Lave la bandeja de recogida de aceite
agua caliente y un detergente neutro. Con el fin
de no dañar la superficie no utilice para la limpieza productos agresivos, esponjas asperas u
objetos puntiagudos .
Para limpiar las superficies exteriores del aparato
basta con pasar un paño húmedo.
Antes de volver a utilizar el grill, compruebe que
todas las piezas estén bien secas.
también pueden
i
o
con
Almacenamiento
Puede guardar el grill en posición horizontal o
vertical.
El aparato cuenta con un recogecable integrado
en la parte inferior de la carcasa en el que puede
enrollar el cable eléctrico cuando no lo utilice.
De este modo evitará que el cable se doble o se
ensucie, o que quede colgando y pueda provocar
accidentes.
Puede sacar las planchas del grill
mejor.
• Empuje los resortes de sujeción tde las planchas
un poco hacia atrás para sacarlas.
i
para limpiarlas
i
- 7 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Destinazione d'uso10
Volume della fornitura10
Dati tecnici10
Per la vostra sicurezza10
Descrizione dell'apparecchio11
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta 11
Cottura con la griglia a contatto12
Regolatore di temperatura / Tipi di preparazione ..................................................................12
Disposizione delle piastre............................................................................................................12
Griglia / Disposizione con piastre a contatto...........................................................................12
Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180° .............................................................13
Funzione forno / Disposizione con piastre parallele Distanza ca. 7 cm...............................13
Dopo la cottura.............................................................................................................................14
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
Piastra elettrica
Destinazione d'uso
Questa griglia a contatto è prevista per
• arrostire alimenti come carne, pesce, verdure,
sandwich, ecc.
• in quantità previste per l'uso domestico
• in ambiente domestico.
Volume della fornitura
Griglia a contatto con due piastre griglianti
2 vaschette per la raccolta dell'olio
Istruzioni per l'uso
Come evitare il pericolo di scosse elettriche
• La griglia a contatto deve essere impiegata esclusivamente al chiuso, in luoghi asciutti. Anche
se è spento, tenere l'apparecchio lontano dagli
spruzzi d'acqua.
• Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di
rete locale corrisponde alla tensione di rete dell'apparecchio (220-240V, 50 Hz).
• Per evitare un sovraccarico del circuito elettrico,
non collegare l'apparecchio a una spina multipla su cui lavorano contemporaneamente altri
apparecchi elettrici.
• Spegnere l'apparecchio dopo ciascun utilizzo.
Inoltre, estrarre la spina.
• Durante le operazioni di pulizia, fare attenzione
a che l'acqua non penetri all'interno dell'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
Dati tecnici
Tensione nominale
consentita:220-240V, ~50 Hz
Potenza assorbita: 2.000 W
Per la vostra sicurezza
• Prima di utilizzare per la prima volta la griglia
a contatto leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso.
• Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo
idoneo nelle vicinanze dell'apparecchio.
Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, consegnare con esso anche le istruzioni per l'uso.
• Utilizzare la griglia a contatto esclusivamente
per lo scopo previsto e nel rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
• Proteggere il cavo d'alimentazione da eventuali
danneggiamenti. Fare attenzione a che non resti
incastrato e tenerlo lontano da oggetti molto caldi. Non lasciar penzolare il cavo d'alimentazione dal tavolo o dal banco di lavoro.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
• Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o
immediatamente da personale specializzato
autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai
fini di evitare pericoli.
• Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato autorizzato
dal produttore oppure da personale specializzato esperto.
In tal modo si eviterà il pericolo
di incendio e di lesioni.
• Collocare la griglia a contatto su un fondo piano, antiscivolo e resistente al calore e non su o
accanto ad altri apparecchi che possono emanare molto calore (ad es. tostapane, fornelli).
- 10 -
• Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di
oggetti facilmente infiammabili, ad es. sotto le
tende o accanto a rotoli di carta da cucina.
Anche in caso di uso conforme, singoli componenti dell'apparecchio si riscaldano molto
(ad es. la piastra superiore e inferiore dell'alloggiamento). Fare attenzione a non toccare le
superfici finché, dopo lo spegnimento, non si
siano completamente raffreddate.
Attenzione! Superficie rovente!
• Per evitare un pericoloso surriscaldamento, svolgere sempre il cavo in tutta la sua lunghezza.
• Mentre la griglia a contatto è in funzione, è possibile aprirla o chiuderla senza pericolo, agendo sulla maniglia isolata termicamente.
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclusi
bambini) che per motivi di natura fisica, sensoriale
o mentale, o a causa della scarsa esperienza e
conoscenza non possono utilizzare l'apparecchio
in sicurezza senza controllo o senza essere stati
prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'apparecchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
• Dopo aver spento l'apparecchio, farlo raffreddare completamente prima di pulirlo e conservarlo.
• Non utilizzare alcun timer esterno o sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
• Non utilizzare carbone o combustibili simili per
servirsi dell'apparecchio!
• Ad apparecchio in funzione, non lasciarlo mai
senza sorveglianza.
In tal modo si eviterà di provocare danni
• Prendere le pietanze con una paletta in plastica
o legno oppure con un altro oggetto idoneo non
metallico, in modo da non danneggiare il rivestimento antiaderente della griglia.
• Per lo stesso motivo, per la pulizia non utilizzare
detergenti aggressivi né oggetti appuntiti.
Descrizione dell'apparecchio
q Spia di controllo
w Dispositivo di chiusura sulla maniglia
e Maniglie
r Termostato
t Molle di fissaggio piastra
Beccuccio per il deflusso dei grassi
y
u Guida per il fissaggio delle piastre
i Piastre
o Vaschetta per la raccolta dell'olio
Prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta
1. Estrarre la griglia a contatto dalla confezione.
Rimuovere tutti gli ulteriori dispositivi per la
sicurezza durante il trasporto, ad es. pellicole
o supporti per cavi.
2. Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di
danni visibili.
3. Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso.
4. Montare l'apparecchio secondo le avvertenze di
sicurezza.
5. Pulire la nuova griglia a contatto con un panno
umido, come descritto in “Pulizia e cura”.
- 11 -
Quando si riscalda la griglia a contatto per la
prima volta, potrebbero formarsi dei vapori. Essi
non sono nocivi per la salute, ma potrebbero
pregiudicare il gusto dei cibi. Pertanto, prima di
preparare pietanze per la prima volta, raccomandiamo di accendere la griglia a contatto e farla riscaldare senza cibi alla temperatura massima per 15 minuti.
Cottura con la griglia a contatto
1. Aprire il coperchio della griglia a contatto. Allo
scopo, tirare verso il basso il dispositivo di chiusura sulla maniglia
coperchio fino all'arresto, senza sollevarlo. Con
un panno asciutto, eliminare eventuali particelle
di polvere presenti sulle piastre
2. Ingrassare le piastre
3. Chiudere il coperchio. L'apparecchio è chiuso
quando si sente il dispositivo di chiusura sulla
maniglia
4. Inserire la spina in una presa e impostare il
termostato
L'apparecchio inizia quindi a riscaldarsi e la
spia di controllo
5. Dopo alcuni minuti la spia di controllo si
spegne
temperatura impostata ed è pronta al funzionamento.
scattare in posizione.
w
r
. La griglia a contatto ha raggiunto la
q
Regolatore di temperatura /
Tipi di preparazione
È possibile impostare il termostato rsulle seguenti
posizioni:
• spento
I Scongelamento
II Riscaldamento
III Cottura media
M Cottura rapida
e ribaltare verso l'alto il
w
.
i
con olio vegetale o burro.
i
sulla temperatura desiderata.
si accende.
q
Sull'apparecchio sono riportati pittogrammi di utilizzo per i tipi principali di preparazione, che possono
essere eseguiti con l'apparecchio in posizione di
contatto. I tempi di cottura si basano in generale sul
peso e sulla grandezza dell'alimento da preparare
e sui gusti individuali. I valori riportati sono indicativi e si riferiscono a una quantità di 100 g.
I singoli simboli hanno il seguente significato:
Tempo di griglia o cottura
Livello di temperatura da impostare
Scongelamento
Riscaldamento
Hamburger / sandwich
Verdure
Gamberetti
Pesce
Toast e simili
Spiedini di carne
Salsicce
Carne in pezzi (fettine, bistecche)
Pollo / tacchino
Disposizione delle piastre
• possibile disporre le piastre in modo diverso, a
seconda del tipo di preparazione.
Griglia /
Disposizione con piastre a contatto
- 12 -
Per una cottura molto rapida dei cibi, su entram-
bi i lati contemporaneamente. Ideale per grigliare carni che devono essere rosolate molto rapidamente a temperatura elevata, quali costate di
manzo, filetto, cotolette e würstel, e verdura.
1. Aprire il coperchio della griglia fino all'arresto,
senza sollevarlo.
2. Posizionare una delle vaschette di raccolta dell'olio
sotto il beccuccio per il deflusso dei
o
grassi
3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra
inferiore
4. Chiudere il coperchio esercitando una lieve
pressione, in modo da regolare automaticamente la distanza tra le piastre in base ai cibi
da grigliare.
y
.
i
.
In caso di cibi molto grassi può accadere che,
all'aprire il coperchio, il grasso sgoccioli dalla
griglia superiore
appoggio!
finendo sulla superficie di
i
Barbecue / Disposizione con
piastre aperte a 180°
Posizionare le strisce di peperoni sulla griglia ie
fare grigliare per circa 15 minuti al livello di temperatura “M”, fino a quando la pelle dei peperoni comincia a staccarsi.
1. Aprire il coperchio della griglia in posizione
verticale, sollevarlo fino all'arresto e aprirlo
ulteriormente, fino a giungere in posizione
verticale.
2. Posizionare le due vaschette di raccolta dell'olio
sotto il beccuccio per il deflusso dei grassi
o
delle piastre igriglianti.
3. Distribuire il cibo da cuocere su entrambe le
piastre
i
.
y
Funzione forno / Disposizione con
piastre parallele Distanza ca. 7 cm
Per grigliare cibi di maggiore spessore che
richiedono una cottura più lenta e uniforme.
Ideale per la preparazione di verdura ad
elevato contenuto di acqua in quanto, all'inizio,
è possibile far evaporare l'acqua a temperatura
bassa o media.
Questa disposizione delle piastre può essere
anche utilizzata per preparare grandi
quantitativi di cibo oppure per cuocere la
verdura contemporaneamente alla carne.
Esempio: peperoni
Eliminare il gambo e i semi dai peperoni. Tagliare
i peperoni a strisce larghe un centimetro.
Per la preparazione di pietanze delicate che,
durante la cottura, non possono essere
compresse né rivoltate.
Esempio: gratinare una bistecca
Appiattire la bistecca, salarla e peparla. Posizionarla
sulla griglia e farla arrostire da entrambi i lati in
eguale misura. Infine, ricoprire la bistecca con formaggio fondente e farla gratinare per circa 15 minuti con la funzione forno al livello di temperatura “M”.
1. Aprire il coperchio della griglia fino
all'arresto, senza sollevarlo.
2. Posizionare una delle vaschette di raccolta dell'olio
sotto il beccuccio per il deflusso dei grassi y.
o
3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra inferiore
4. Sollevare il coperchio fino all'arresto e ruotarlo in
avanti, finché non giunge in posizione parallela
alla piastra inferiore
- 13 -
i
.
i
.
Dopo la cottura
• Portare il termostato rsu “•”.
• Tirare la spina dalla presa.
• Prendere i cibi cotti con una paletta
o con un altro oggetto idoneo non metallico.
i
di legno
Consigli per ricette
(posizione di contatto)
I dati dei tempi di grigliatura e dei livelli di calore
possono variare a seconda del tipo di alimento e
dei gusti personali.
Mex-Tex-Burger (per 4 persone)
900 g di carne di manzo tritata
6 cucchiai di salsa barbecue
6 cucchiai di cipolle finemente tritate
3 cucchiai di salsa fresca o già pronta 1/2 cucchiaino di peperoncini piccanti in polvere
4 grandi panini per hamburger
1. Mescolare accuratamente la carne tritata, le cipolle, la salsa, il peperoncino piccante in polvere e la salsa barbecue in una grossa scodella.
Dividere l'impasto così ottenuto in quattro porzioni uguali, con cui formare hamburger di circa
2 cm di spessore.
2. Riscaldare l'apparecchio (livello di calore III - M).
3. Grigliare gli hamburger per 8 - 10 min. sulla piastra preriscaldata in posizione di contatto. Infine,
servire gli hamburger nei panini per hamburger,
con ingredienti e spezie a scelta.
Involtini di tacchino con prosciutto
Serrano (per 4 persone)
8 fettine sottili di tacchino
(da 50 g l'una)
sale
pepe
2 cucchiaini di senape
8 fette sottili di prosciutto Serrano
8 albicocche secche ammorbidite
1 cucchiaio di olio d'oliva
8 stecchini per involtini
1. Appiattire le fettine, salarle e peparle. Cospargere uno dei due lati con senape. Dividere le fettine di prosciutto. Ricoprire il lato cosparso di senape con il prosciutto e le albicocche.
2. Riscaldare l'apparecchio (livello di calore M).
3. Arrotolare le cotolette e fermarle con l'apposito
ago. Cospargerle di olio e grigliarle per circa 6
minuti al livello di calore M.
Tonno con fette di arancia
(per 4 persone)
4 tranci di tonno fresco
(da 170 g l'uno)
1 arancia
1 cucchiaio di prezzemolo finemente tritato
sale
pepe
1. Sbucciare le arance e tagliarle a fette di circa
5 mm di spessore.
2. Posizionare i tranci di tonno sulla griglia preriscaldata (livello di calore III - M), cospargerli di
prezzemolo e insaporirli con sale e pepe Poggiare le fette di arancia sui tranci di tonno e grigliare per circa 6-8 minuti.
3. Eliminare le fette di arancia grigliate e servire i
tranci di tonno.
- 14 -
Costata di manzo con salsa alle
cipolline e alle erbe (per 4 persone)
500 g di costate di manzo magre (da 125 g l'una)
120 g di margarina
1 cucchiaino di salsa Worcestershire
1 spicchio d'aglio finemente tritato
4 cucchiai di prezzemolo finemente tritato
4 cipolline finemente tritate
1. Mescolare la margarina e la salsa Worcestershire in una coppetta. Aggiungere l'aglio, il prezzemolo e le cipolline.
2. Riscaldare l'apparecchio (livello di calore M).
3. Grigliare la bistecca per 3 minuti al livello di calore M, infine cospargerla con la salsa alle cipolline primavera ed erbe e continuare la cottura per altri 4 minuti al livello di calore I.
Raccogliere le gocce di salsa con la vaschetta di
raccolta dell'olio
4. Lasciare riposare la bistecca a fine cottura e tagliarla a fette sottili su un tagliere. Disporre la
carne su un piatto di portata preriscaldato, versando la salsa raccolta dalla vaschetta
carne a pezzetti.
o
.
sulla
o
• Lavare le piastre icon acqua calda e un detergente neutro. Non utilizzare detergenti aggressivi, spugne ruvide né oggetti appuntiti per non
danneggiare il rivestimento antiaderente.
• In caso di incrostazioni resistenti, ammorbidire i
residui di cibo appiccicati poggiandovi sopra un
panno bagnato.
Le piastre
lavastoviglie!
• Lavare il vassoio per la raccolta degli oli ocon
acqua bollente e un detergente neutro. Per la
pulizia non utilizzare strumenti acuminati, spugne abrasive o oggetti appuntiti, per non danneggiare la superficie.
Per pulire le superfici esterne dell'apparecchio è sufficiente un panno umido.
Prima di utilizzare nuovamente la griglia a contatto,
controllare che tutte le sue parti siano completamente asciutte.
griglianti sono anche lavabili in
i
Conservazione
Pulizia e cura
Pericolo di ferimento!
Prima di effettuare operazioni di pulizia, staccare la
spina e attendere che l'apparecchio sia completamente freddo. Non pulire mai l'apparecchio sotto
l'acqua corrente né immergerlo in acqua.
Per semplificare la pulizia, è possibile estrarre le piastre
• Allo scopo, premere all'indietro le molle di fis-
dall'apparecchio.
i
saggio tdelle piastre i.
È possibile conservare la griglia a contatto in posizione orizzontale o verticale.
Sulla parte inferiore dell'alloggiamento è presente
un dispositivo integrato su cui avvolgere il cavo
d'alimentazione quando l'apparecchio non è in
uso. In tal modo si evita che il cavo d'alimentazione
si incastri o si imbratti o che, penzolando liberamente, diventi una fonte di pericolo.
- 15 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono
essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore. Il periodo di garanzia non
viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
Finalidade de utilização18
Volume de fornecimento18
Dados Técnicos18
Para a sua própria segurança18
Descrição do aparelho19
Antes de primeira utilização 19
Grelhar com o grelhador de contacto20
Regulador da temperatura / modos de preparação...............................................................20
Posições das placas .....................................................................................................................20
Grelha / Colocação das placas em contacto..........................................................................20
Barbecue / Colocação das placas abertas a 180° ..............................................................21
Função de forno / posição paralela das placas Distância aprox. de 7 cm.........................21
Depois de grelhar.........................................................................................................................22
Leia com atenção o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para uma utilização
posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, junte também o manual.
- 17 -
Grelhador eléctrico
Finalidade de utilização
Este grelhador de contacto está previsto para
• grelhar alimentos como carne, peixe, legumes,
sanduíches etc.
• quantidades domésticas
• uso privado.
Volume de fornecimento
Grelhador de contacto com duas placas
2 Recipiente colector de gordura
Manual de instruções
Dados Técnicos
Tensão nominal
permitida:220-240V, ~50 Hz
Consumo de energia:2.000 W
Para a sua própria segurança
• Antes da primeira utilização do seu grelhador
de contacto leia com atenção o manual de
instruções.
• Guarde o manual de instruções num local apropriado próximo do aparelho. Junte também o
manual de instruções no caso de entregar o
aparelho a terceiros.
• Utilize o grelhador de contacto apenas para o
fim a que se destina e de acordo com o seu
manual de instruções.
Evitar perigos por choque eléctrico
• O grelhador de contacto deve estar colocado
apenas em locais secos e interiores. Proteja o
aparelho - também no estado desligado - de
respingos.
• Utiliza o aparelho apenas se a tensão nominal
local estiver de acordo com a tensão nominal
do aparelho (220-240V em 50 Hz).
• Não ligue o aparelho a uma ficha múltipla, na
qual estejam ligados simultaneamente outros
aparelhos eléctricos, pois isso pode conduzir a
uma sobrecarga de circuito.
• Desligue o aparelho após cada utilização. Retire a ficha de rede.
• Ao limpar preste atenção para que não entre
água no interior do aparelho. Nunca limpe o
aparelho em água corrente.
Nuca mergulhe o aparelho em água.
• Proteja o cabo de rede contra danos. Preste
atenção para não o entalar e para o manter
afastado de objectos quentes. Não deixe o
cabo de rede pendurado na mesa ou na placa
de trabalho.
• Nunca abra a caixa do aparelho.
• Fichas ou cabos de rede danificados devem ser
substituídos por técnicos especializados autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente para
evitar eventuais perigos.
• As reparações devem de ser efectuadas num
estabelecimento comercial especializado e autorizado pelo fabricante ou por pessoal técnico
experiente.
Assim evita perigos de incêndio e perigos
de ferimentos
• Coloque o seu grelhador de contacto numa
base plana, antiderrapante e resistente ao calor
e não em cima ou perto de aparelhos que possam irradiar muito calor (p.ex. torradeiras,
fogões de cozinha).
- 18 -
• Não utilize o aparelho perto de objectos facilmente inflamáveis, p.ex. por baixo de cortinas
ou perto de rolos de cozinha.
Mesmo no caso de uma utilização correcta as
peças individuais de aparelhos ficam muito
quentes. (p.ex. a placa superior e inferior da
caixa). Preste atenção para não tocar nas
superfícies até que arrefeçam totalmente após
a desconexão.
Atenção! Superfície quente!
• Para evitar um sobreaquecimento perigoso,
desenrole sempre todo o cabo de rede.
• Durante o funcionamento o grelhador de contacto pode ser aberto e fechado pela pega com
isolamento térmico.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e/ou de conhecimento do mesmo,
a não ser que seja efectuada uma vigilância por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho.
• As crianças devem ser vigiadas, de modo a
garantir que não brincam com o aparelho.
• Após a desconexão, deixe o aparelho arrefecer
totalmente antes de o limpar e guardar.
• Não utilize um temporizador externo ou um
sistema separado de comando à distância para
operar o aparelho.
• Não utilize carvão ou combustíveis semelhantes
para operar o aparelho!
• Nunca deixe o aparelho sem qualquer vigilância
durante o funcionamento.
Assim evita danos no aparelho
• Retire quaisquer alimentos apenas com uma
espátula de madeira ou em material sintético ou
com outro objecto apropriado, não metálico
para não danificar o revestimento anti-aderente
do grelhador de contacto .
• Para a limpeza não utilize - pelo mesmo motivo nenhum detergente agressivo nem objectos
aguçados.
Descrição do aparelho
Luz de controlo
q
Fecho da pega
w
Punho
e
Regulador de temperatura
r
Molas de fixação das placas
t
Bico de escoamento de gordura
y
Batente para fixação das placas
u
Placas
i
Recipiente colector de gordura
o
Antes de primeira utilização
1. Retire o seu grelhador de contacto da embalagem.
Retire todos as protecções adicionais de transporte, p.ex. Bases ou suportes do cabo.
2. Antes da primeira colocação em funcionamento
verifique o material fornecido quanto à totalidade
e eventuais danos visíveis.
3. Leia com atenção este manual de instruções.
4. Instale o aparelho de acordo com as indicações
de segurança.
5. Limpe o seu novo grelhador de contacto com um
pano húmido como descrito em “Limpeza e conservação”.
- 19 -
No primeiro aquecimento do grelhador de con-
tacto podem ocorrer vapores. Estes vapores
não são perigosos para a saúde, mas podem
influenciar o sabor dos alimentos. Recomendamos, por isso, antes da primeira preparação de
alimentos, a ligação do grelhador de contacto
e o aquecimento sem alimentos na regulação
máxima de temperatura durante 15 minutos.
Grelhar com o grelhador de
contacto
1. Abra a tampa do grelhador de contacto. Para
isso desloque o fecho na pega
dobre a tampa para cima até encostar, sem a
levantar. Retire, caso necessário, as partículas
de pó das placas
2. Unte as placas
tal ou manteiga.
3. Feche a tampa do grelhador de contacto. O
aparelho está fechado quando o fecho na pega
esta encaixado de forma audível.
w
4. Encaixe a ficha de rede na tomada e ajuste o
regulador de temperatura
desejada.
O aparelho começa a aquecer e a luz de controlo
acende.
q
5. Após alguns minutos a luz de controlo apaga-se
. O grelhador de contacto atingiu agora a
q
temperatura regulada e está operacional.
com um pano seco.
i
com um pouco de óleo vege-
i
r
Regulador da temperatura /
modos de preparação
para baixo e
w
para a temperatura
No aparelho estão indicados pictogramas de utilização para os modos de preparação mais importantes, que podem ser efectuados com o aparelho
na posição de contacto. Os tempos de cozedura
adequam-se geralmente ao peso e tamanho do alimento a grelhar, assim como ao sabor individual.
Os valores indicados são valores de referência,
baseados numa quantidade de 100g.
Os símbolos individuais têm o seguinte significado:
Tempo para grelhar e cozer
Níveis de temperatura ajustáveis
Descongelar
Aquecer
Hambúrguer / Sanduíche
Legumes
Camarões
Peixe
Tostas, entre outras
Espetada de carne
Salsichas
Carne (bifanas, bifes)
Frango / peru
Posições das placas
Estão disponíveis diferentes posições das placas
que podem ser utilizadas conforme o tipo de preparação.
O regulador de temperatura rpode ser ajustado
para as seguintes posições:
• Desligado
I Descongelar
II Aquecer
III Grelhar médio
M Grelhar rápido
Grelha / Colocação das placas em
contacto
- 20 -
Para um grelhar simultâneo, muito rápido dos
alimentos em ambos os lados. Ideal para grelhar
carne que necessita de alourar muito rápido a
alta temperatura - bife de vaca, partes de lombo,
costeletas, salsichas e legumes.
1. Abra a tampa do grelhador de contacto até encostar, sem o levantar.
2. Coloque um dos recipientes de recolha de gordura
por baixo do bico de escoamento de
o
gordura
3. Coloque o alimento a grelhar na placa inferior
4. Retire a tampa. Exerça uma leve pressão para
que a distância de ambas as placas regule automaticamente devido à espessura do alimento a
grelhar.
y
.
i
Em caso de alimentos especialmente gorduro-
sos, é possível que, ao abrir a tampa, alguma
gordura escorra da placa superior do grelhador
para a superfície de instalação!
i
Barbecue / Colocação das
placas abertas a 180°
Para grelhar alimentos espessos que necessitem
de um grelhar lento e uniforme. Ideal para a
preparação de legumes fortemente aquíferos
pois pode evaporar-se a água no início a temperatura reduzida ou média.
Pode também utilizar esta posição das placas
para preparar grandes quantidades de alimentos ou legumes simultaneamente com a carne.
Exemplo: Pimento
Remover o caule e núcleo do pimento.
Cortar o pimento em tiras largas. Colocar as tiras
de pimento na grelha
“M” durante aprox. 15 minutos, até que a pele
comece a borbulhar.
e no nível de temperatura
i
1. Abra a tampa do grelhador de contacto na posição vertical, levante-o até encostar e abra-o
até que estar na horizontal.
2. Coloque um dos recipientes de recolha de gor-
dura
por baixo do bico de escoamento de
o
gordura
3. Distribua o alimento a grelhar por ambas as
placas
da placa de grelhar i.
y
.
i
Função de forno / posição paralela
das placas Distância aprox. de 7 cm
.
Para a preparação de alimentos delicados que
não possam ser comprimidos ou virados ao
grelhar.
Exemplo: Gratinar bifanas
Tornar as bifanas mais tenras batendo; colocar sal
e pimenta. Colocar as bifanas na grelha e grelhar
uniformemente de ambos os lados. De seguida, cobrir as bifanas com queijo fundido e gratinar na função de forno na temperatura “M”, Durante aprox.
15 minutos.
1. Abra a tampa do grelhador de contacto até
encostar, sem o levantar.
2. Coloque um dos recipientes de recolha de gordura
por baixo do bico de escoamento de
o
gordura
3. Coloque o alimento a grelhar na placa
inferior
4. Levante agora a tampa até encostar e rode-a
para a frente até que esteja paralela à placa
inferior
i
i
y
.
.
.
- 21 -
Depois de grelhar
• Ajuste o regulador de temperatura rpara “•”.
• Retire a ficha de rede da tomada.
• Retire o alimento grelhado da placa
uma espátula de madeira ou um outro objecto
apropriado, não metálico.
i
com
Sugestões de receitas
(posição de contacto)
Rolinhos de peru com presunto
serrano (4 pessoas)
8 bifinhos pequenos de peru (cada 50 g)
Sal
Pimenta
2 colher de chã de mostarda
8 fatias finas de presunto serrano
8 damascos brancos secos
1 colher de sopa de azeite
8 palitos
As indicações do tempo para grelhar e dos níveis
de aquecimento podem variar em função da consistência dos alimentos e do gosto pessoal.
Mex-Tex-Burger (4 pessoas)
900 g carne de vaca picada
6 colher de sopa de molho de barbecue
6 colher de sopa de cebola picada
3 colher de sopa de salsa fresca ou preparada
1/2 colher de chã de pó de chili
4 pães de hambúrguer
1. Carne de vaca, cebola, salsa, Misturar o pó de
chili e molho de barbecue numa Travessa grande. Cortar a carne picada em quatro partes
iguais, com 2 cm de espessura.
2. Aqueça o aparelho (nível de aquecimento III - M).
3. Grelhar o hambúrguer durante 8 - 10 min. no
aparelho pré-aquecido na posição de contacto.
De seguida, servir o hambúrguer juntamente
com ingredientes e legumes à escolha no pão
de hamburger.
1. Tornar os bifes mais tenros batendo; colocar sal
e pimenta. Untar um lado com mostarda. Cortar
as fatias de presunto ao meio Colocar o lado
untado com mostarda com presunto e os
damascos.
2. Aqueça o aparelho (nível de aquecimento M).
3. Enrolar os escalopes e prendê-los com os
espetos. Untar os rolinhos com óleo e grelhálhos
durante aprox. 6 min. no nível de aquecimento M.
Atum com rodelas de laranja
(4 pessoas)
4 bifes de atum fresco (cada 170 g)
1 laranja
1 colher de sopa de salsa picada
Sal
Pimenta
1. Descascar a laranja e coras em fatias de 5 mm.
2. Colocar os bifes de peru na grelha já aquecida
(nível de aquecimento III - M), polvilhar com a
salsa e temperar com sal e pimenta. Colocar as
rodelas de laranja por cima dos bifes de atum e
grelhar durante aprox. 6-8 min.
3. Remover as rodelas de laranja grelhadas e servir os bifes de atum.
- 22 -
Rumpsteak com molho de ervas e
cebolinhas (4 pessoas)
500 g rumpsteak magro (cada 125 g)
120 g margarina
1 colher de chã de molho Worcestershire
1 dente de alho picado em
bocadinhos finos
4 colher de sopa de salsa picada
4 cebolinhas picadas em
bocadinhos finos
1. Misturar a margarina e o molho Worcestershire
num recipiente pequeno. Misturar o alho, a
salsa e as cebolinhas.
2. Aqueça o aparelho (nível de aquecimento M).
3. Grelhar o bife durante 3 min. no nível de aquecimento M; de seguida, pincelar com molho de
ervas e cebolinho e deixar apurar mais 4 min.
no nível de aquecimento I. Recolher o molho de
ervas que cai no recipiente de recolha de gordura
.
o
4. Pôr de parte o bife já grelhado e cortar em fatias pequenas de 5 mm. Servir a carne num prato
aquecido, verter o molho de ervas fundido no
recipiente de recolha de gordura
da carne cortada
por cima
o
• Limpe agora as placas icom água quente e
com um detergente neutro. Para a limpeza não
utilize detergentes agressivos, esponjas ásperas
ou objectos aguçados para não danificar a
camada anti-aderente.
• No caso de profundas incrustações coloque um
pano de limpeza por cima dos resíduos para os
amolecer.
As placas
máquina.
• Lave os recipientes colectores de gordura
com água quente e um detergente neutro. Para
a limpeza, não utilize detergentes agressivos,
esponjas ásperas ou objectos pontiagudos, de
modo a não danificar a superfície.
Para a limpeza das superfícies exteriores do aparelho é suficiente um pano húmido.
Preste atenção para que antes de uma nova utilização do grelhador de contacto todas as peças estejam completamente secas.
também podem ser lavadas na
i
o
Conservação
Limpeza & manutenção
Perigo de ferimentos!
Antes da limpeza retire a ficha de rede e aguarde
até que o aparelho arrefeça totalmente. Nunca limpe
o aparelho em água corrente e nunca o mergulhe.
Para uma limpeza mais fácil pode retirar as
placas
• Prima as molas de fixação das placas
do aparelho.
i
pouco para trás para retiras as placas
t
i
um
.
Pode guardar o grelhador de contacto na horizontal ou na vertical.
O aparelho tem um pé para enrolamento do cabo
na parte inferior da caixa, no qual o cabo de rede
pode ser enrolado quando não estiver a ser utilizado. Desta forma, evita que cabo de rede seja entalado ou sujo ou provoque perigo ao ficar
suspenso.
- 23 -
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso
comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
Intended use26
Contents26
Technical specifications26
Safety first26
Description of the appliance27
Before you use the appliance for the first time 27
Roasting with the Contact Grill28
Temperature control / preparation methods..............................................................................28
Hot plate positions........................................................................................................................28
Grill roasting / Plates in contact .................................................................................................28
Barbecue / Hot plate position 180° open ...............................................................................29
Oven function / Plate position parallel distance approx. 7 cm ..............................................29
After roasting.................................................................................................................................30
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 25 -
Contact Grill
Intended use
This Contact Grill is intended for
• grilling food such as meat, fish, vegetables, sandwiches, etc.
• in household quantities
• in private households
Contents
Contact Grill with two grill plates
2 oil drip pans
Operating booklet
Technical specifications
Input voltage:220-240V, ~50 Hz
Power consumption: 2.000 W
Safety first
• Before you start using your Contact grill, please
read the following directions for use carefully.
• Keep this instructions brochure in a safe place
near the appliance for ready reference. Pass it
on, as the case may be, to the next owner of the
appliance.
• Use the Contact grill only for its intended purpose in accordance with the instructions given here.
Prevent electrical shock hazards
• You may use the Contact Grill only in-doors in a
dry place. Keep the appliance away from splashing water even when it is switched off.
• Use the appliance only if the local power supply
voltage corresponds to the voltage specified for
the appliance (220-240V AC at 50 Hz).
• Do not connect the appliance over a multisocket
adapter, from which many other electrical devices may be simultaneously drawing power, as
this can lead to overloading of the circuit.
• After each use switch off the appliance and
unplug the unit.
• While cleaning, make sure that water does not
seep into the inner areas of the appliance. Never attempt to clean the appliance under running
water.
Never dip the appliance into water.
• Protect the power cord from damages through
entanglement with other objects. Keep it away
from hot surfaces. Do not let the power cord
hang loosely from the table or over the hot plate.
• Never open the housing of the appliance.
• To avoid the risk of injury, arrange for defective
power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualified technician or by
our Customer Service Department to avoid the
risk of injury.
• Only service centres authorised by the manufacturer or experienced technicians may undertake
repairs (see "Repair & Customer Service").
Prevent fire hazards and injuries
• Place your Contact Grill on an even, nonslippery
and heat-resistant base and never on or near other appliances that may radiate high levels of
heat (e.g. toaster or cooking-range).
- 26 -
• Do not operate the appliance near inflammable
objects, for example, close to curtains or near tissue paper roles in the kitchen.
Even during general use, some of the components of the appliance become very hot (e.g.
the top and bottom housing plates). Do not
touch the surface immediately after switching
off the appliance until it cools down completely.
Caution! Hot surfaces!
• To prevent possible overheating, always unwind
the power cord in its entire length.
• While operating, you can open or close the Contact Grill safely using the heatinsulated handle.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• After use, allow the appliance to cool down
completely before you clean and store it away.
• Do not use an external time switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
• Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
• When in use, never leave the appliance unsupervised.
Prevent damages to the appliance
• Use a plastic or wooden spatula or any other suitable non-metallic utensil to remove the food
items so as not to damage the non-stick coating
of the Contact Grill's hot plate.
• For the same reason, do not use any corrosive
detergents or pointed instruments when cleaning
the appliance.
Description of the appliance
Pilot light
q
Snap locking device on the handle
w
Handles
e
Temperature control knob
r
Hot plate locking springs
t
Ridge for oil drainage
y
Leads for fixing the hotplates
u
Grill hot plates
i
Oil drip pan
o
Before you use the appliance
for the first time
1. Unpack your new Contact Grill and remove all
extra fittings such as plastic wrappers and cable
clamps meant for protection during transportation.
2. Before starting up your new Contact Grill, check
the contents for completeness and any visible
damage.
3. Read the directions for use carefully.
4. Install the appliance as described in the safety
precautions.
5. Clean the new Contact Grill with a wet cloth as
described under "Cleaning & Maintenance".
- 27 -
When using the Contact Grill for the first time,
you may notice fumes caused by heating. These
fumes are not injurious to health; however, initially they may affect the taste of your first few dishes. Therefore, before preparing any food items
for the first time, we advise you to switch on the
Contact Grill once without any food items and
allow it to heat up at the maximum temperature
setting for 15 minutes.
Pictograms for the most important methods of preparation that can be used with the appliance in contact position are shown on the appliance. The cooking times generally depend on the weight and size
of the food being grilled as well as your individual
tastes. The values given are guiding values based
on a quantity of 100 g.
The individual symbols have the following meanings:
Roasting with the Contact Grill
1. Open the lid of the Contact Grill by pulling the
locking clasp on handle
the lid up to the stopper. If necessary, remove all
fallen food particles from the hot plate surface
using a dry cloth.
i
2. Dab some oil or butter on the surface of the hot
plate
.
i
3. Close the lid of the Contact Grill. The appliance
is fully closed when the locking clasp on handle
audibly snaps into position.
w
4. Insert the plug into a power socket to switch the
appliance on and set the temperature control
knob
Contact Grill starts heating up.
The pilot light
5. After a few minutes the pilot light
Now the Contact Grill has reached the set temperature and is ready for operation.
at the desired temperature. Now the
r
turns on.
q
Temperature control / preparation
methods
You can set the temperature control knob rat the
following positions:
• Switched off
I Defrost
II Heat up
III Medium grilling
M Fast grilling
, downwards and tilt
w
switches off.
q
Grilling or cooking time
Temperature setting to use
Thawing
Heating up
Hamburger / sandwich
Vegetables
Shrimp
Fish
Toast, etc.
Meat skewers
Sausages
Meat (cutlets, steaks)
Chicken / turkey
Hot plate positions
You can position the hot plates in different ways
depending on the preparation method.
Grill roasting / Plates in contact
- 28 -
This position is suitable for simultaneous and fast
roasting of foodstuffs on both sides. It is ideal for
grilling meat that needs to be seared fast at high
temperature, e.g. rump steak, filet cuts, chops,
sausages and vegetables.
1. Open the lid of the Contact Grill up to the
stopper without lifting it up.
2. Place one of the oil drip pans
for oil drainage
3. Place the food items to be grilled on the bottom
grilling hot plate
4. Close the lid gently exerting slight pressure till
the distance between both the hot plates are adjusted automatically depending on the thickness
of the food items.
y
i
.
.
under the ridge
o
With particularly fatty foods it can happen that,
when you open the lid, liquid fat on the upper
grill plate
cement area!
runs down and drips onto the pla-
i
Barbecue / Hot plate position 180°
open
This position is suitable for grilling thick foodstuffs that need to be roasted slowly and uniformly. It is ideal for preparing vegetables with
high water content, as the water can evaporate
in the beginning at low or medium temperatures.
You can also use this hot plate position to prepa-
re large quantities of food items or to cook vegetables along with meat.
Example: Pepper
Remove the stem and seeds from the pepper. Cut
the pepper into strips one centimetre wide.
Place the pepper strips on the grill
approx. 15 minutes at temperature setting "M" until
bubbles appear on the skin.
and grill for
i
1. Open the lid of the Contact Grill in vertical position, lift it up to the stopper and open it further till
it is in horizontal position.
2. Place the two oil drip pans
for oil drainage
3. Spread the grilling foodstuffs on both the grill
plates
i
.
of the grill plates i.
y
under the ridges
o
Oven function / Plate position parallel
distance approx. 7 cm
This position is suitable for preparing delicate
foodstuffs that need not be pressed or turned
over when roasting.
Example: Meat Cutlet with Melted Cheese
Pound the meat cutlet flat, then salt and pepper it.
Place the cutlet on the grill and grill evenly from
both sides. Then lay melting cheese atop the cutlet
and cook in the oven function at temperature setting
"M" for approx. 15 minutes.
1. Open the lid part of the Contact Grill up to the
stopper without lifting it up.
2. Place one of the oil drip pans
for oil drainage
3. Place the foodstuff to be grilled on the bottom
hot plate
4. Lift the lid till the stopper and turn it forward till it
rests in a parallel position with the bottom hot
plate
i
i
.
.
y
.
under the ridge
o
- 29 -
After roasting
• Set the temperature control knob rto "•"
position.
• Pull the power plug out of the socket.
• Remove the grilled food items from the hot plates
using a wooden spatula or any other suitable,
i
non-metallic utensil.
Recipe suggestions
(contact position)
The details provided for grilling times and heat
levels can, subject to the composition of the
foodstuff and personal tastes, be varied.
Mex-Tex-Burger (4 persons)
900 g hamburger
6 tbsp. barbecue sauce
6 tbsp. finely chopped onions
3 tbsp. fresh or store-bought salsa
1/2 tsp. chili powder
4 large hamburger buns
1. Mix hamburger, onions, salsa, chili powder and
barbecue sauce well in a large bowl. Form the
meat mix into four equally sized, 2 cm thick
hamburger patties.
2. Warm the appliance up (Heat level III - M).
3. Grill the hamburgers for 8 - 10 minutes on the
pre-heated grill. Then serve the hamburgers on
the hamburger buns together with ingredients
and seasonings of your choice.
Turkey Rolls with Serrano Ham
(4 persons)
8 small, thin turkey cutlets (50 g each)
Salt
Pepper
2 tsp. mustard
8 thin slices of Serrano ham
8 dried, soft apricots
1 tbsp. olive oil
8 roulade needles
1. Pound cutlets flat, salt and pepper. Coat one
side with mustard. Cut ham slices in half. Place
ham and apricots on the mustard-coated side.
2. Warm the appliance up (Heat level M).
3. Roll the cutlet up and then firmly secure it with a
skewer. Smear the roll with cooking oil, then grill
it for approx. 6 minutes at heat level M.
Tuna with Orange Slices (4 persons)
4 fresh tuna steaks (170 g each)
1 orange
1 tsp. finely chopped parsley
Salt
Pepper
1. Peel the orange and cut into slices roughly 5 mm
thick.
2. Place the tuna steaks on the preheated grill (Heat
level III - M), sprinkle with parsley and season with
salt and pepper. Lay the orange slices on the tuna
steaks and grill for approx. 6-8 minutes.
3. Remove the grilled orange slices and serve the
tuna steaks.
- 30 -
Rump Steak with Spring Onion and
Herb Sauce (4 persons)
500 g lean rump steak (125 g each)
120 g margarine
1 tsp. Worcestershire sauce
1 finely chopped garlic clove
4 tbsp. finely chopped parsley
4 finely chopped spring onions
1. Mix the margarine and the Worcestershire sauce
in a small bowl. Mix in the garlic, parsley and
spring onions.
2. Warm the appliance up (Heat level M).
3. Grill the steak for 3 minutes at heat level M,
afterwards smear it with the spring onion & herb
sauce and then cook it for a further 4 minutes at
heat level I. Collect the dripping herb sauce with
the oil drip pan
4. After they finish grilling, let the steaks rest briefly
and cut into thin strips against the grain. Arrange
the meat on a pre-heated serving plate, pour the
melted herb sauce from the oil drip pan
the cut meat.
o
.
over
o
• Rinse the hot plates iwith hot water and a neutral detergent. In order to protect the non-stick
coating, do not use any corrosive detergents or
pointed objects for cleaning.
• In case the grill surface has become heavily incrusted, keep a wet cleaning cloth on the hard
residual matter for a while to soak the layer.
The grill plates
dishwasher!!
• Wash the grease catchment bowl
water and a neutral detergent. To avoid damage
to the upper surfaces, do not use aggressive cleansers, rough sponges or sharp objects when
cleaning the appliance.
To clean the external surface of the appliance, use
a wet cloth.
Before using the Contact Grill again, make sure that
all components are completely dry.
can even be washed in the
i
o
with hot
Storage
Cleaning & Maintenance
Injury hazard!
Before cleaning, unplug the appliance and wait till
it has completely cooled down. Never attempt to
clean the appliance under running water and never
dip it in water.
For normal cleaning, you can remove the grilling
hot plates
• For this purpose, press the hot plate fixing
springs tslightly backwards to release the hot
plates
from the appliance.
i
.
i
You can store away the Contact Grill in horizontal
or upright position. Your Contact Grill has an integrated compartment for storing the power cord at
the bottom of the housing. You can wind up the power cord in it when the appliance is not in use. This
way you can prevent the power cord from getting
entangled or soiled or from becoming a likely cause
of accidents.
- 31 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Verwendungszweck34
Lieferumfang34
Technische Daten34
Sicherheitshinweise34
Gerätebeschreibung35
Vor dem ersten Gebrauch 35
Braten mit dem Kontaktgrill36
Putenröllchen mit Serranoschinken (4 Personen).......................................................................38
Thunfisch mit Orangenscheiben (4 Personen) ...........................................................................38
Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce (4 Personen) ................................................39
Reinigen & Pflegen 39
Aufbewahren 39
Entsorgen40
Garantie und Service 40
Importeur40
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 33 -
Kontaktgrill
Verwendungszweck
Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für
• das Grillen von Speisen wie Fleisch, Fisch,
Gemüse, Sandwiches etc.
• in haushaltsüblichen Mengen
• im privaten Haushalt.
Lieferumfang
Kontaktgrill mit zwei Grillplatten
2 Ölauffangschalen
Bedienungsanleitung
So vermeiden Sie Gefahren durch
elektrischen Schlag
• Der Kontaktgrill darf nur in trockenen Räumen im
Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das
Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von
Spritzwasser fern.
• Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn die örtliche Netzspannung mit der Nennspannung des
Gerätes (220-240V, 50 Hz) übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose an, über die gleichzeitig andere
elektrische Geräte arbeiten, denn das kann zu
einer Überlastung des Stromkreises führen.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch
aus. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
• Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein
Wasser in das Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser.
Technische Daten
Nennspannung:220-240 V, ~50 Hz
Leistungsaufnahme:2000 W
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Kontaktgrills diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem
geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf.
Händigen Sie die Gebrauchsanleitung bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
• Benutzen Sie den Kontaktgrill nur für seinen
vorgesehenen Zweck und in Übereinstimmung
mit dieser Gebrauchsanleitung.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
• Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung.
Achten Sie darauf, es nicht einzuklemmen und
von heißen Gegenständen fernzuhalten. Lassen
Sie das Netzkabel nicht lose von Tisch oder
Arbeitsplatte hängen.
• Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen dürfen nur im vom Hersteller
autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes
Fachpersonal ausgeführt werden.
So vermeiden Sie Brand- und Verletzungs-
gefahren
• Stellen Sie Ihren Kontaktgrill auf eine ebene,
rutschfeste und hitzebeständige Unterlage und
nicht auf oder neben andere Geräte, die viel
Wärme ausstrahlen können (z.B. Toaster,
Küchenherde).
- 34 -
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht
brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen
oder neben Küchenkrepp-Rollen.
Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden
einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B. die obere
und untere Gehäuseplatte). Achten Sie darauf,
diese Oberflächen nicht zu berühren, bis sie
nach dem Ausschalten vollständig abgekühlt
sind.
Achtung! Heiße Oberfläche!
• Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden,
wickeln Sie stets die gesamte Länge des Netzkabels ab.
• Während des Betriebs kann der Kontaktgrill gefahrlos am wärmeisolierten Griff geöffnet und
geschlossen werden.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
• Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben!
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
• Entnehmen Sie jegliche Speisen nur mit einem
Kunststoff- oder Holzspachtel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand,
um die Antihaftbeschichtung des Kontaktgrills
nicht zu zerstören.
• Benutzen Sie – aus dem selben Grund – zur
Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitzen
Gegenstände.
Gerätebeschreibung
Kontrollleuchte
q
Verschluss am Haltegriff
w
Griffe
e
Temperaturregler
r
Plattenbefestigungsfedern
t
Fettabflusstülle
y
Führung zur Plattenbefestigung
u
Grillplatten
i
Ölauffangschale
o
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entnehmen Sie Ihren neuen Kontaktgrill aus der
Verpackung. Entfernen Sie alle zusätzlichen
Transportsicherungen, z.B. Folien oder Kabelhalter.
2. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
3. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch.
4. Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
5. Reinigen Sie Ihren neuen Kontaktgrill mit einem
feuchten Tuch wie unter “Reinigen und Pflegen”
beschrieben.
- 35 -
Durch das erstmalige Beheizen des Kontaktgrills
können Dämpfe entstehen. Diese Dämpfe sind
nicht gesundheitsgefährdend, könnten aber den
Geschmack der Speisen beeinträchtigen. Wir
empfehlen Ihnen daher vor der ersten
Essenszubereitung, den Kontaktgrill einzuschalten und ohne Lebensmittel auf maximaler
Temperatureinstellung 15 Minuten aufzuheizen.
Auf dem Gerät sind Anwendungspiktogramme für
die wichtigsten Zubereitungsarten, die mit dem Gerät in Kontaktposition durchgeführt werden können,
angegeben. Die Garzeiten richten sich generell
nach Gewicht und Größe des Grillgutes sowie nach
dem individuellen Geschmack. Die angegebenen
Werte sind Richtwerte, basierend auf einer Menge
von jeweils 100g.
Braten mit dem Kontaktgrill
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills. Ziehen
Sie dazu den Verschluss am Haltegriff
unten und klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben, ohne diesen anzuheben. Entfernen Sie ggf. Staubpartikel mit einem trockenen Tuch von den Grillplatten
2. Fetten Sie die Grillplatten
öl oder Butter ein.
3. Schließen Sie den Deckel des Kontaktgrills. Das
Gerät ist geschlossen, wenn der Verschluss am
Haltegriff
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose,
und stellen Sie den Temperaturregler
gewünschte Heizstufe ein.
Das Gerät fängt nun an zu heizen, und die
Kontrollleuchte
5. Nach einigen Minuten erlischt die Kontrollleuchte
stellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit.
hörbar eingerastet ist.
w
leuchtet auf.
q
. Der Kontaktgrill hat nun die einge-
q
.
i
mit etwas Pflanzen-
i
Temperaturregler / Zubereitungsarten
Der Temperaturregler rkann auf folgende
Positionen eingestellt werden:
• ausgeschaltet
I Auftauen
II Aufwärmen
III mittleres Grillen
M schnelles Grillen
w
r
nach
auf die
Die einzelnen Symbole haben folgende Bedeutung:
Grill- bzw. Garzeit
einzustellende Temperaturstufe
Auftauen
Aufwärmen
Hamburger / Sandwich
Gemüse
Garnelen
Fisch
Toast o. ä.
Fleischspieße
Würstchen
Fleischstücke (Schnitzel, Steaks)
Hühnchen / Pute
Plattenstellungen
Ihnen stehen verschiedene Plattenstellungen zur
Verfügung, die Sie je nach Zubereitungsart
einsetzen können.
Grillrost / Plattenstellung in Kontakt
- 36 -
Für das gleichzeitige, sehr schnelle Braten der
Speisen auf beiden Seiten. Ideal zum Grillen
von Fleisch, das ein sehr schnelles Anbraten bei
hoher Temperatur erfordert - Rumpsteak, Filetschnitten, Koteletts, Würstchen und Gemüse.
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum
Anschlag, ohne diesen anzuheben.
2. Stellen Sie eine der Ölauffangschalen
die Fettabflusstülle
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte
4. Schließen Sie den Deckel. Üben Sie dabei sanften Druck aus, damit sich der Abstand der beiden Platten aufgrund der Dicke des Grillgutes
automatisch reguliert.
y
.
o
unter
i
Bei besonders fettigen Speisen kann es passie-
ren, dass beim Öffnen des Deckels, Fett an der
oberen Grillplatte
Stellfläche tropft!
hinunterläuft und auf die
i
Barbecue / Plattenstellung 180° offen
Für das Grillen von dickeren Speisen, die ein
langsameres und gleichmäßigeres Braten
erfordern. Ideal für die Zubereitung von stark
wasserhaltigem Gemüse, da man das Wasser zu
Beginn auf niedriger oder mittlerer Temperatur
verdunsten lassen kann.
Diese Plattenstellung können Sie auch nutzen,
um größere Mengen an Speisen oder das Gemüse gleichzeitig mit dem Fleisch zuzubereiten.
Beispiel: Paprika
Stielansatz und Kerne aus der Paprika entfernen.
Die Paprika in ein Zentimeter breite Streifen schneiden. Die Paprikastreifen auf die Grillplatte
und bei Temperaturstufe “M” ca. 15 Minuten grillen,
bis die Haut Blasen wirft.
i
legen
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills in senkrechte Stellung, heben ihn bis zum Anschlag an,
und öffnen ihn weiter bis er waagerecht liegt.
2. Stellen Sie die zwei Ölauffangschalen
die Fettabflusstüllen
3. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden Grill-
platten
i
.
der Grillplatten i.
y
Ofenfunktion / Plattenstellung parallel
Abstand ca. 7 cm
.
Für die Zubereitung empfindlicher Speisen, die
beim Braten nicht zusammengedrückt oder gewendet werden dürfen.
Beispiel: Schnitzel überbacken
Schnitzel flachklopfen, salzen und pfeffern. Schnitzel auf das Grillrost legen und von beiden Seiten
gleichmäßig grillen. Anschließend das Schnitzel mit
Schmelzkäse belegen und in der Ofenfunktion bei
Temperaturstufe “M”, ca. 15 Minuten überbacken.
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum
Anschlag, ohne diesen anzuheben.
2. Stellen Sie eine der Ölauffangschalen
die Fettabflusstülle
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte
4. Heben Sie nun den Deckel bis zum Anschlag an
und ziehen ihn nach vorn, bis er parallel zur
unteren Grillplatte
i
.
y
.
aufliegt.
i
o
o
unter
unter
- 37 -
Nach dem Braten
• Stellen Sie den Temperaturregler rauf “•”.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie das Grillgut mit einem Holzspachtel
oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, von der Grillplatte
können, je nach Beschaffenheit der Lebensmittel
und persönlichem Geschmack, variieren.
Mex-Tex-Burger (4 Personen)
900 g Rinderhackfleisch
6 EL Barbecuesauce
6 EL fein gehackte Zwiebeln
3 EL frische oder fertige Salsa
1/2 TL Chilipulver
4 große Hamburgerbrötchen
1. Hackfleisch, Zwiebeln, Salsa, Chilipulver und
Barbecuesauce in einer großen Schüssel gründlich vermischen. Die Hackfleischmasse zu vier
gleich großen, knapp 2 cm dicken Hamburgerscheiben formen.
2. Gerät aufheizen (Heizstufe III - M).
3. Die Hamburger ca. 8 - 10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und
Gewürzen Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen
servieren.
1. Schnitzel flachklopfen, salzen und pfeffern. Eine
Seite mit Senf bestreichen. Schinkenscheiben
halbieren. Die mit Senf bestrichene Seite mit
Schinken und Aprikose belegen.
2. Gerät aufheizen (Heizstufe M).
3. Schnitzel aufrollen und mit den Rouladennadeln
feststecken. Röllchen mit Öl bestreichen und ca.
6 Min. auf Heizstufe M grillen.
1. Die Orange schälen und in etwa 5 mm dicke
Scheiben schneiden.
2. Die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill
legen (Heizstufe III - M), die Petersilie darüber
streuen und mit Salz und Pfeffer würzen. Die
Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks legen
und ca. 6-8 Min. grillen.
3. Die gegrillten Orangenscheiben entfernen und
die Thunfischsteaks servieren.
- 38 -
Rumpsteak mit FrühlingszwiebelnKräuter-Sauce (4 Personen)
500 g mageres Rumpsteak (je 125 g)
120 g Margarine
1 TL Worcestershiresauce
1 fein gehackte Knoblauchzehe
4 EL fein gehackte Petersilie
4 fein gehackte Frühlingszwiebeln
1. Die Margarine und die Worcestershiresauce in
einer kleinen Schüssel vermischen. Den
Knoblauch, Petersilie und Frühlingszwiebeln
untermischen.
2. Gerät aufheizen (Heizstufe M).
3. Das Steak 3 Min. auf Heizstufe M grillen, anschließend mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce bestreichen und weitere 4 Min. auf Heizstufe
I garen. Die heruntertropfende Kräutersauce mit
der Ölauffangschale
4. Das fertig gegrillte Steak kurz ruhen lassen und
gegen die Maserung in dünne Scheiben
schneiden. Das Fleisch auf einer vorgewärmten
Servierplatte anrichten, die geschmolzene
Kräutersauce aus der Ölauffangschale
das geschnittene Fleisch gießen.
sammeln.
o
o
über
• Spülen Sie die Grillplatten
Wasser und einem neutralen Spülmittel.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, rauen Schwämme oder spitzen Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu
zerstören.
• Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses
Spültuch auf die festgebackenen Rückstände,
um diese aufzuweichen.
Die Grillplatten
eignet!
• Spülen Sie die Ölauffangschalen
Wasser und einem neutralen Spülmittel.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, rauen Schwämme oder spitzen Gegenstände, um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes
genügt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Kontaktgrills alle Teile vollständig trocken
sind.
sind auch spülmaschinenge-
i
nun mit heißem
i
mit heißem
o
Reinigen & Pflegen
Verletzungsgefahr!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und
warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser
und tauchen Sie es nie in Wasser ein.
Sie können die Grillplatten
gung aus dem Gerät entnehmen.
• Drücken Sie die Plattenbefestigungsfedern tetwas zurück, um die Grillplatten
zur einfachen Reini-
i
zu entnehmen.
i
Aufbewahren
Den Kontaktgrill können Sie liegend oder aufrecht
stehend verstauen.
Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwicklung an
der Gehäuseunterseite, auf die Sie das Netzkabel
bei Nichtgebrauch aufwickeln können. Sie vermeiden dadurch, dass das Netzkabel eingeklemmt,
verschmutzt oder durch das lose Herabhängen zur
Gefahrenquelle wird.
- 39 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.