Silvercrest SKG 1000 A1 User Manual [it, es, en, de]

GRILL DE CONTACTO PIASTRA ELETTRICA SKG 1000 A1
GRILL DE CONTACTO
Instrucciones de uso
Manual de instruções
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l‘uso
CONTACT GRILL
Operating instructions
IAN 102694
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11 PT Manual de instruções Página 21 GB / MT Operating instructions Page 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ES
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SKG 1000 A1
1
GRILL DE CONTACTO
ES
SKG 1000 A1 Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y la eliminación de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue to­dos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos en espacios interiores. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Grill de contacto Bandeja colectora de grasa Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que car desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
ezca de daños después de
Descripción del aparato
1 Luz de control 2 Asa 3 Bandeja colectora de grasa
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~, 50 Hz Máx. consumo de
potencia: 1000 W
2
SKG 1000 A1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas
calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares moja-
dos o húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca durante el funcionamiento.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Debe inspeccionarse el cable de red regularmente para localizar
cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe seguir utilizándose el aparato.
El aparato debe conectarse a una base de enchufe con conductor
de puesta a tierra.
El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni con la
lluvia.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión.
SKG 1000 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la expe­riencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instrui­dos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de
enchufe. Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peli­gro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
¡Precaución! ¡Superfi cie caliente!
No toque nunca el asa durante el funcionamiento. Las superfi cies
del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento.
4
SKG 1000 A1
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de
control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red no
entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de uten-
silios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizan­do el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
ES
SKG 1000 A1
5
Montaje y emplazamiento
ES
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE INCENDIO!
No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cor armarios ni cualquier otro objeto infl amable.
Instale exclusivamente el aparato sobre una
base termorr
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje y las láminas protectoras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superfi cie termorresistente, limpia y plana. Evite instalar el aparato directamente junto a una pared o armario.
4) Inserte la bandeja colectora de grasa 3 en el hueco de la parte delantera del aparato (consulte también la página desplegable).
esistente.
tinas, paredes de
Antes del primer uso
1) Limpie las planchas del grill con un paño húmedo.
2) Engrase ligeramente las planchas con aceite de cocina. Así podrá eliminar mejor los residuos deriva­dos de la fabricación de las planchas del grill.
3) Conecte el aparato.
4) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. El aparato se calienta.
5) Espere 5 minutos.
6) A continuación, extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se gener y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya sufi ciente venti­lación; por ejemplo, abra una ventana.
7) Una vez frías, limpie las planchas del grill con un paño húmedo.
8) Limpie la bandeja colectora de grasa 3 de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
9) Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que esté totalmente seco.
El aparato está ahora listo para funcionar.
e un poco de humo
Manejo
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
¡El aparato está muy caliente durante el uso!
or este motivo, solo debe tocarse el asa 2
¡P durante el funcionamiento! Utilice trapos de cocina para tocar el aparato.
1) Cierre la tapa.
2) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. La luz de control 1 se ilumina y el aparato se calienta.
3) La luz de control 1 se apaga cuando el aparato ya está caliente. Abra la tapa por el asa 2 y coloque los alimen­tos de la forma deseada sobre la plancha del grill.
INDICACIONES
La luz de control 1 se ilumina mientr
aparato se calienta. Cuando el aparato ya está caliente, la luz de control 1 se apaga. No obstante, puede volver a encenderse y apa­garse, lo que signifi ca que el aparato mantiene la temperatura y ha vuelto a calentarse.
4) Cierre la tapa. La grasa y los líquidos caen hacia la bandeja colectora de grasa 3 durante el funciona- miento del grill.
as el
6
SKG 1000 A1
5) Controle el resultado regularmente. Cuando esté satisfecho, abra la tapa por el asa 2 y extraiga el alimento de la plancha del grill.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice utensilios metálicos, como cuchillos,
es, etc. No siga utilizando el aparato
tenedor si el revestimiento antiadherente está dañado.
6) Si no desea preparar más alimentos, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Solo así se apagará el aparato.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre
la clavija de r ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo. De lo contr quemaduras.
Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado.
Así, ser
ed de la base de enchufe!
ario, existe peligro de
á más fácil retirar los restos de alimentos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
esivos. ¡Podrían dañar la superfi cie!
agr
No utilice utensilios metálicos, como cuchi-
llos, tenedor aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Vacíe la bandeja colectora de grasa 3. Lím-
piela en agua caliente y añada un pr limpieza suave. Enjuague la bandeja colectora de grasa 3 con agua limpia y séquela.
Una vez frías, limpie las planchas del grill con
un paño húmedo. Antes de v planchas del grill, séquelas completamente.
INDICACIÓN
Si quedan restos incrustados en las planchas
del grill, aplique una pequeña cantidad de
oducto de limpieza. Tras esto, limpie las
pr planchas del grill con agua limpia. Asegúrese de que no quede ningún resto de producto de limpieza.
Tras limpiar las planchas del grill con un pro-
ducto de limpieza, debe v una ligera capa de aceite sobre la superfi cie.
Limpie la carcasa con un paño húmedo. En caso
necesario, añada un pr suave en el paño y limpie el aparato con agua limpia. Seque todo bien.
es, etc. No siga utilizando el
oducto de
olver a utilizar las
olver a aplicarse
oducto de limpieza
ES
SKG 1000 A1
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
7
Eliminación de fallos
ES
Error Causa Solución
La clavija de red no está conectada a la red eléctrica.
El aparato no
funciona.
La luz de control 1
vuelve a encenderse
y apagarse.
La luz de control 1
no se enciende.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
La base de enchufe está defectuosa.
El aparato está defectuoso.
El aparato mantiene la temperatura. Por este motivo, es necesario que vuelva a calentarse brevemente de cuando en cuando. En con­secuencia, la luz de control 1 se enciende.
El aparato está defectuoso.
El aparato se ha calentado. No hay ninguna avería.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Utilice una base de enchufe distinta.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
No hay ninguna avería.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
8
SKG 1000 A1
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por perso­nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos au­torizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 102694
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
SKG 1000 A1
9
10
SKG 1000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Composizione e disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
IT
MT
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SKG 1000 A1
11
PIASTRA ELETTRICA SKG 1000 A1
Introduzione
IT
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo
MT
apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relati­ve ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'appa­recchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Volume della fornitura
Piastra elettrica Vaschetta raccogli-grasso Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Subito dopo aver disimballato il prodotto, con-
ollare che sia completo e integro. Rivolgersi al
tr servizio clienti se necessario.
Descrizione dell'apparecchio
1 Spia di controllo 2 Impugnatura 3 Vaschetta raccogli-grasso
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per grigliare pietanze in luoghi chiusi. Questo apparec­chio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fi ni commerciali.
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~/50 Hz Potenza max. assorbita: 1000 W
12
SKG 1000 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti surriscaldate
dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneg­giato o caduto.
Il cavo deve essere controllato regolarmente alla ricerca di even-
tuali danni. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio non deve più essere usato.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa con conduttore
di protezione.
IT
MT
L'apparecchio non deve entrare in contatto con la pioggia o
l'umidità.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può
sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell’apparecchio in funzione.
SKG 1000 A1
13
Loading...
+ 37 hidden pages