Read the operating instructions carefully before using the device for the
fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual
on to whoever might acquire the device at a future date.
GB
IE
CY
SFK 2800 B2
1
GB
IE
CY
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance must only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to
be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose
and/or used for any other purpose.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Obser
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is
the sole bearer of the risk.
ve the procedures
2
SFK 2800 B2
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer:
– Frying basket– Control/heating element with timer– Stainless steel container– Housing with lid
▯ Operating instructions
1)
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packing material.
NOTE
► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
ough transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
thr
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
GB
IE
CY
SFK 2800 B2
NOTE
► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed pr
event of a warranty claim.
operly for returning in the
3
GB
IE
CY
Description of the appliance/accessories
1 Viewing window
2 Permanent metal fi lter
3 Frying basket
4 Stainless steel container
5 Removable control/heating element
6 Lid release button
7 Cable spool
8 Temperature control
9 Control lamp
0 On/Off switch
q Timer
w Latch handle
e Reset button
Technical data
Mains voltage 230 V ~, 50 Hz
Rated power2800 W
Capacity for cooking oil approx. 3 litres
Capacity for solid fatsapprox. 2.5 kg
Power supply: timerButton cell AG 13 LR44
1.5 V
4
SFK 2800 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
► Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the
housing with the power cable in water, and do not clean
these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if
they are under constant supervision. This appliance can be used
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning safe use of the appliance,
and if they understand the potential risks.
GB
IE
CY
► The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
► Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
► Provide a stable location for the appliance.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired
by qualifi ed technicians if necessary.
SFK 2800 B2
5
GB
IE
CY
WARNING! RISK OF INJURY!
► Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
► Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could
splatter out.
► Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
► Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat
will splatter.
► Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
► The appliance should be set up in a stable position with the side
grip recesses accessible to avoid spillage of hot liquids.
► Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a
risk of fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
6
SFK 2800 B2
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use the appliance near hot surfaces.
► Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fi re, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or
oil with a damp towel or fi re blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
► When fi lling the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First
ensure that there is suffi cient oil or fat in the deep fat fryer every
time you intend to switch the appliance on.
► NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.
► This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuff s.
It is not designed for cooking liquids.
GB
IE
CY
INFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses a battery. When handling batteries, please
observe the following:
RISK OF EXPLOSION!
► Do not throw batteries into a fi re. Do not recharge batteries.
SFK 2800 B2
7
GB
IE
CY
INFORMATION ON USING BATTERIES
► Never open batteries and never solder or weld batteries.
There is a risk of explosion and injury!
► Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
► If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the batteries.
► If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
► Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is
swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Before fi rst use
1) Before you use the deep fat fryer for the fi rst time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
2) Pull the timer q out of the deep fat fryer.
3) Remove the insulation strip from the battery compartment.
4) Push the timer q back into the recess in the deep fat fryer.
NOTE
► If you are unable to pull the insulating strip out of the battery compartment,
open the batter
insulation strip.
► Insert the battery into the battery compartment according to the polarity
marked on the battery compartment cover and then replace the battery
compartment cover.
y compartment, remove the battery and then remove the
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuff s with a high starch content. The formation of
acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
8
SFK 2800 B2
You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuff s should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off .
2) Unwind all of the power cable from the cable spool 7.
3) Open the appliance lid by pressing the lid release button 6. The appliance
lid fl ips open.
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
TIPS
► Only use oils or fats which are specifi cally labelled as non-foaming and
are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the label.
► Never mix diff erent types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty deep fat fryer (with inserted control/heating element 5)
with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litr
solid fat).
GB
IE
CY
es of oil or about 2.5 kg of
SFK 2800 B2
NOTE
► When charging the stainless steel container 4 with oil or fat, NEVER fi
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the power plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Danger of electric shock!
ll it
9
GB
IE
CY
7) Replace the frying basket 3.
WARNING – RISK OF INJURY!
► When closing the lid, always ensure that you do not touch the black part at
the fr
8) Close the appliance lid.
9) Push down the latch handle w and lower the handle.
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 0. The control lamp
integrated in the on/off switch 0 lights up.
2) Turn the temperature controller 8 to the desired temperature. The cooking
oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the green control lamp 9 lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
in the fr
which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on
the front of the deep fat fryer:
ont. The metal parts get very hot! Risk of burns!
ying times table in these operating instructions. A rough guide as to
SymbolFoodTemperature
10
Prawns130°C
Chicken150°C
Chips (fresh)170°C
Fish190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
SFK 2800 B2
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing the lid release button 6.
5) Lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
Do not fi ll the frying basket 3 to more than the max. fi ll level marked on
the inside of the frying basket 3. However, always take note of the frying
quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried!
6) Carefully replace the frying basket 3 in the deep fat fryer.
7) Close the appliance lid. This must audibly click into place.
8) Push the latch handle w down. The handle can now be lowered. The frying
basket 3 now lowers into the hot oil or fat.
NOTE
► The frying process can be monitored through the viewing window 1 in the
lid of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat
fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket
and switch the deep fat fryer on.
■ After use, store the deep fat fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on r
a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that
you do not damage the operating/heating element 5.
■ To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 0 and set
the temper
off switch 0 will light up.
■ Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 9 can come on
and go out se
temperature until all of the fat has melted.
GB
IE
CY
emelting! To avoid this, poke
ature control 8 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
veral times during this process. Do not set the desired frying
SFK 2800 B2
11
GB
IE
CY
Timer
You can programme a countdown of up to 60 minutes with the timer q:
■ Press the “
■ Press the “+” and “-” buttons to set the desired time in minutes.
” button on the timer q to switch it on.
■ Press the “
twice to show that the countdown is starting.
You will hear a few beeps on completion of the countdown.
The timer q will switch off automatically.
TIPS
► The heating element 5 is NO
Therefore, take note of the signal tone from the timer q to avoid spoiling
the food.
► When the battery is depleted, replace it. Always use batteries of the same
ype. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity.
t
” button to start the time countdown. The set time will fl ash
After deep-frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the latch handle w
engages.
2) Leave the frying basket 3 in this position to drip off .
3) Press the On/Off switch 0. The deep fat fryer is now switched off . Remove
the power plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off , open the appliance lid by pressing the latch
handle 6.
WARNING – RISK OF INJURY!
► Never touch the frying basket 3 dir
hot! Only lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer using the handle!
5) Lift the frying basket 3 carefully out of the deep fat fryer. If necessary, shake
off excess oil or grease over the fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
T switched off when the countdown fi nishes!
ectly after deep frying. It will be extremely
12
SFK 2800 B2
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool
storage location. Fill the bottles through a fi ne sieve in order to remove any food
particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid.
2) Remove the frying basket 3.
3) Remove the control and heating element 5.
4) Place the control and heating element 5 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container 4 with the oil or fat from the
deep fat fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container 4.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every com-
y or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
munit
often prohibited. Make enquiries at your local community administration offi ce
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refi ll the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
“Frying”.
GB
IE
CY
SFK 2800 B2
13
GB
IE
CY
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the control/heating element 5, the power cord or
►
the housing into water. Do not clean them under running water! This will
irreparably damage the appliance. If required, clean the device with a
damp cloth.
► Never open the appliance’s operating/heating element 5.
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel w
the upper surface of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Open the appliance lid and pull it upwards and out.
2) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
3) Pull the control/heating element 5 upwards out of the guide rails. Place the
control/heating element 5 in a clean and dry location.
4) Take out the stainless steel container 4 and remove the fat or oil.
ool. These could damage
14
NOTE
The frying basket 3 and the stainless steel container 4 can be cleaned
in the dishw
5) Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use
6) Clean the control/heating element 5 with a damp cloth. If necessary, add a
asher. They are suitable for dishwashers.
a mild detergent on the cloth.
little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth
so that all detergent residue is removed. Dry the control/heating element 5
thoroughly.
SFK 2800 B2
Storage
Tips
NOTE
– If you want to clean the permanent metal fi lter 2 in the interior of the
appliance, place the co
– Leave it for a moment to soak, and sway it back and forth. – Then rinse the appliance lid off with clear water. – Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any
xcess water still inside the lid can drain away.
e
– Dry it again and make sure that there is no water remaining under the
rubber lip on the bottom of the lid. Lift the rubber lip, as required, to dry it.
Make sure that the lid is completely dry before re-use!
7) Dry all parts well before Assembly.
8) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
1) Lift or carry the appliance using the side grip recesses on the housing.
2) Wrap the power cable around the power cable spool 7.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of
the deep fat fryer clean and free of dust.
ver in warm water with a mild washing-up liquid.
GB
IE
CY
Home-made chips
■ Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Car
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
■ Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
par
formation of acrylamide.
SFK 2800 B2
a”, etc.
t of the sugar content, which is one of the constituent products for the
15
GB
IE
CY
■ Carefully dry the potatoes.
■ Always fry home-made potatoes twice:
– fi rst for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the pack
Frozen foods
Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent,
because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil
or fat. To avoid this, proceed as follows:
■ Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fi
to more than the maximum fi ll level marked on the inside of the basket. After
lowering the frying basket 3, the food must be completely covered by the
oil/fat.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
■ Adjust the temperature control 8 to the temper
operating instructions or on the food’s packaging.
■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and w
fryer.
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into
the hot oil or fat. There is a risk of burns from splashing fat!
■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
yer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
fr
abruptly.
depending on the desir
ater as possible before adding the food into the deep fat
ed degree of browning.
aging.
ll the frying basket 3
ature specifi ed in these
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids
collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of par
16
sley into the frying basket 3.
SFK 2800 B2
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 with the
parsley or the bread into the hot oil or fat. Splashing fat can cause burns.
■ Lower the frying basket 3 into the fat and close the lid.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orient yourself on the following guidelines:
■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
pr
epare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions giv
■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of pr
■ Do not mix fresh oil with old oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour
, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
GB
IE
CY
. The oil or fat now has a neutral taste once again.
en on the packaging.
oteins, such as meat or fi sh.
SFK 2800 B2
17
GB
IE
CY
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off .
This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance.
When using solid cooking fats, the control and heating element 5 cannot give
off the heat that is generated quickly enough.
If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
4) Remove the frying basket 3.
5) Remove the operating/heating element 5.
6) Place the operating/heating element 5 in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button e on the control and heating element 5
with a small pointed object .
18
The appliance can now be used again.
SFK 2800 B2
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
GB
IE
CY
Food
Beefburger (frozen) 150°C 3 - 5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C15 - 25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh)150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 130°C 3 - 5 minutes
Mushrooms 170 - 190°C 5 minutes
NOTE
► It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
alues given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
v
a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the
properties of the foods.
► Do not fi ll the frying basket 3 up to more than the max. fi ll level marking
on the inside of the frying basket 3.
► When cooking large amounts, ensure that the food is completely covered
by the fat/oil when the frying basket 3 is lowered.
Temperature
(approx.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C8 - 18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
SFK 2800 B2
19
GB
IE
CY
Troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket.
The appliance is not
working.
or
The control lamp integrated
into the on/off switch 0
does not light up.
The appliance has switched
itself off during use and
cannot be switched back
on.
The green control lamp
does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged.Contact Customer Services.
The on/off switch 0 has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
The selected temper
9
the cooking oil/fat has not
been reached.
ature for
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to
a mains power socket.
Press the on/off switch 0.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button e
on the control and heating element 5.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button e
on the control and heating element 5.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
20
SFK 2800 B2
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in
their community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά
και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε
όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
GR
CY
SKF 2800 B2
23
GR
CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής!
Με αυτή την αγορά αποφασίσατε την απόκτηση ενός μοντέρνου και υψηλής ποι-
ότητας προϊόντος. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος.
Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.
Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού
και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και
για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση
παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το τηγάνισμα τροφίμων στο
ιδιωτικό νοικοκυριό. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε
νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω μη προβλεπόμενης χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους
κανονισμούς.
► Τηρείτε τις περιγραφόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης διαδικασίες.
24
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με
τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. Χρησιμοποιείτε
τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. Τηρείτε
τις περιγραφόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης διαδικασίες. Απαιτήσεις
οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους
κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες
τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων αποκλείονται.
Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
SKF 2800 B2
Παραδοτέος εξοπλισμός
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
▯ Φριτέζα «Κρύας ζώνης»:
– Καλάθι τηγανίσματος– Στοιχείο χειρισμού/Θερμαντικό στοιχείο με ξυπνητήρι σύντομου χρόνου– Ανοξείδωτο δοχείο– Περίβλημα με καπάκι
▯ Οδηγίες χρήσης
1)
Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης
από το κιβώτιο.
2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς
φθορές.
► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθύνεστε στην ανοικτή τηλεφωνική
γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά
συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους
παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και
μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που
δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
GR
CY
SKF 2800 B2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη
συσκευή σωστά.
► Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν θα πρέπει να βρέχεται ή να υγραί-
νεται ποτέ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Να το τοποθετείτε
έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή να υποστεί
άλλου είδους ζημιά.
► Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου με μια τάση δικτύου
230 V ~, 50 Hz.
► Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που έχουν υποστεί
βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο
εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Ποτέ μη βυθίζετε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο
και το περίβλημα με τον αγωγό δικτύου σε νερό και μην καθαρίζετε αυτά τα τμήματα κάτω από ρέον νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
ηλικίας μεταξύ 0 και 8 ετών. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, εφόσον επιτηρούνται συνεχώς.
Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με
μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν
εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και
έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
► Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσσονται
μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξά-
γονται από παιδιά.
► Φροντίστε για μια σίγουρη θέση της συσκευής.
► Στην περίπτωση που η συσκευή πέσει κάτω ή υποστεί βλάβη, δεν επι-
τρέπεται να τη θέτετε άλλο σε λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς
έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό.
GR
CY
SKF 2800 B2
27
GR
CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Κατά τη διαδικασία τηγανίσματος απελευθερώνεται καυτός
ατμός, κυρίως όταν ανοίγετε το καπάκι. Κρατάτε μια απόσταση
ασφαλείας από τον ατμό.
► Εξασφαλίζετε ότι όλα τα τμήματα είναι εντελώς στεγνά πριν βάλε-
τε λάδι ή υγρό λίπος στη φριτέζα. Αλλιώς εκτοξεύεται καυτό λάδι
ή λίπος.
► Στεγνώνετε όλα τα τρόφιμα προσεκτικά πριν τα βάλετε στη φριτέ-
ζα. Αλλιώς εκτοξεύεται καυτό λάδι ή λίπος.
► Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Απομακρύνετε όλα τα τεμάχια πάγου. Όσο περισσότερος πάγος
υπάρχει στα τρόφιμα, τόσο περισσότερο εκτοξεύεται καυτό λάδι
ή λίπος.
► Κατά τη χρήση κάποια τμήματα της συσκευής καίνε. Μην τα αγγί-
ζετε ώστε να αποφεύγετε εγκαύματα.
► Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε μια σταθερή θέση με τις
πλευρικές κοιλότητες λαβών, ώστε να αποφεύγεται χύσιμο του
καυτού υγρού.
► Ποτέ μην σηκώνετε το ανοξείδωτο δοχείο από το περίβλημα
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλε-
χειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
► Ποτέ μη λιώνετε το στερεό λίπος (κομμάτια λίπους) μέσα στη φρι-
τέζα. Λόγω της υψηλής θερμοκρασίας μπορεί να καταστραφεί το
θερμαντικό στοιχείο ή να προκληθεί πυρκαγιά! Λιώστε προηγουμένως το λίπος σε ένα δοχείο ή σε κάτι παρόμοιο.
28
SKF 2800 B2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες.
► Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για το σβήσιμο της φριτέζας!
► Το παλιό ή ακάθαρτο λίπος ή λάδι αυτο-αναφλέγεται σε περίπτω-
ση υπερ-θέρμανσης. Αλλάζετε τακτικά και έγκαιρα το λάδι και το
λίπος. Σε περίπτωση πυρκαγιάς τραβήξτε το βύσμα και περιορίστε το φλεγόμενο λίπος και λάδι καλύπτοντας τα.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
► Ποτέ μη γεμίζετε περισσότερο λίπος από ότι έως το σύμβολο του
μέγιστου MAX και ποτέ λιγότερο από ότι δείχνει το σύμβολο του
ελάχιστου MIN στο ανοξείδωτο δοχείο. Προσέχετε σε κάθε ενεργοποίηση ώστε να υπάρχει επαρκές λίπος ή λάδι στη φριτέζα.
► Ποτέ μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν υπάρχουν μέσα λάδι
ή υγρό λίπος.
► Η φριτέζα είναι κατάλληλη μόνο για τηγάνισμα τροφίμων. Δεν έχει
σχεδιαστεί για το μαγείρεμα υγρών.
GR
CY
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Σχετικά με το χειρισμό
των μπαταριών προσέχετε τα ακόλουθα:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
► Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε τις
μπαταρίες.
SKF 2800 B2
29
GR
CY
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
► Μην ανοίγετε ποτέ τις μπαταρίες, μην τις συγκολλάτε και μην
πραγματοποιείτε κολλήσεις σε αυτές. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
και τραυματισμού!
► Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Μπαταρίες με διαρροή μπορεί να
προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή.
► Όταν δεν χρησιμοποιείτε επί μακρόν μια συσκευή, αφαιρείτε τις
μπαταρίες.
► Σε περίπτωση μπαταριών με διαρροή, φοράτε προστατευτικά
γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη και τις επαφές των μπαταριών με
ένα στεγνό πανί.
► Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στα χέρια των
παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα
και να τις καταπιούν. Σε περίπτωση κατάποσης, θα πρέπει να
αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Πριν την πρώτη χρήση
1) Προτού χρησιμοποιήσετε τη φριτέζα για πρώτη φορά, καθαρίστε τα μεμονωμένα τμήματα λεπτομερώς και στεγνώστε τα προσεκτικά (βλ. Κεφάλαιο
«Καθαρισμός και φροντίδα»).
2) Βγάλτε το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου q από τη φριτέζα.
3) Τραβήξτε έξω την μονωτική λωρίδα από τη θήκη μπαταριών.
4) Σπρώξτε ξανά το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου q στην εσοχή της φριτέζας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Στην περίπτωση που η μονωτική λωρίδα δεν αφαιρείται από την θήκη
μπαταριών, ανοίξτε την θήκη μπαταριών, αφαιρέστε την μπαταρία και
απομακρύνετε στη συνέχεια την μονωτική λωρίδα.
► Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με την πολικότητα
ου αναγράφεται στο κάλυμμα της θήκης μπαταριών και σπρώξτε από
π
πάνω το κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
Προετοιμασία χωρίς ακρυλαμίδη
Η ακρυλαμίδη είναι πιθανώς μια καρκινογόνος ουσία, η οποία σχηματίζεται
έντονα κατά το τηγάνισμα τροφίμων που περιέχουν άμυλο μέσω αντιδράσεων με
αμινοξέα. Σε περίπτωση θερμοκρασιών μεγαλύτερων των 175°C, ο σχηματισμός
της ακρυλαμίδης αυξάνεται αλματωδώς.
30
SKF 2800 B2
Για το λόγο αυτό τηγανίζετε τρόφιμα που περιέχουν άμυλο, όπως για παράδειγμα
πατάτες τηγανητές, όσο γίνεται σε θερμοκρασία όχι άνω των 170˚C. Το προϊόν
τηγανίσματος πρέπει κατά το τηγάνισμα να αποκτά ένα χρυσοκίτρινο χρώμα και όχι
σκουρόχρωμο ή καφέ. Μόνο έτσι επιτυγχάνετε προετοιμασία χωρίς ακρυλαμίδη.
Τηγάνισμα
Για τη χρήση σε αυτή τη φριτέζα προτείνουμε λάδι τηγανίσματος ή υγρό λίπος
τηγανίσματος. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε στερεό λίπος τηγανίσματος.
Για αυτό διαβάστε πρώτα το Κεφάλαιο «Στερεό λίπος τηγανίσματος».
Προετοιμασίες
1) Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια οριζόντια, επίπεδη, σταθερή και θερμανθεκτική
επιφάνεια.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Όταν θέλετε να τοποθετήσετε τη φριτέζα κάτω από τον απορροφητήρα στο
μάτι, προσέξτε ώστε το μάτι να είναι απενεργοποιημένο.
2) Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο δικτύου από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου 7.
3) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπακιού 6. Το καπάκι της συσκευής αναπηδά.
4) Τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου την ακούσετε να κουμπώνει.
Βγάλτε έξω το καλάθι τηγανίσματος 3.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
► Χρησιμοποιείτε μόνο λάδια ή λίπη, τα οποία χαρακτηρίζονται ρητώς ως
"μη αφρίζοντα" και ενδείκνυνται για τηγάνισμα. Αυτή την πληροφορία θα
τη βρείτε στη συσκευασία ή στην ετικέτα.
► Ποτέ μην αναμιγνύετε διαφορετικά είδη λίπους ή λαδιού! Η φριτέζα μπορεί
να αρχίσει να κοχλάζει.
5) Γεμίστε τη στεγνή και άδεια φριτέζα (στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5
τοποθετημένο) με λάδι, υγρό ή λιωμένο λίπος (περ. 3 λίτρα λάδι ή περ.
2,5 κιλά στερεό λίπος).
GR
CY
SKF 2800 B2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ποτέ μη γεμίζετε περισσότερο λίπος ή λάδι από ότι έως το σύμβολο του
μέγιστου MAX και ποτέ λιγότερο από ότι δείχνει το σύμβολο του ελάχιστου MIN στο ανοξείδωτο δοχείο 4.
Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα.
6)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
► Το καλώδιο δικτύου δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη
της φριτέζας. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
31
GR
CY
7) Τοποθετήστε πάλι το καλάθι τηγανίσματος 3.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Κατά το σφράγισμα του καπακιού της συσκευής, φροντίζετε ώστε να το αγ-
γίζετε μόνο από το μπροστινό μαύρο μέρος. Τα μεταλλικά μέρη αποκτούν
πολύ υψηλή θερμοκρασία! Κίνδυνος εγκαύματος!
Κλείστε το καπάκι της συσκευής.
8)
9) Ωθήστε το πλήκτρο ασφάλισης της λαβής w προς τα κάτω και κατεβάστε
τη λαβή.
Τηγάνισμα τροφίμων
1) Ενεργοποιήστε τη φριτέζα από το διακόπτη On/Off 0. Η ενσωματωμένη
στον διακόπτη On/Off 0 λυχνία ελέγχου ανάβει.
2) Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 8 στην επιθυμητή θερμοκρασία. Το
λάδι ή το λίπος θερμαίνεται στην επιθυμητή θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί
η ρυθμισμένη θερμοκρασία, ανάβει η πράσινη λυχνία ελέγχου 9.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Θα βρείτε τη σωστή θερμοκρασία τηγανίσματος στη συσκευασία του προϊόντος
ηγανίσματος ή στο κεφάλαιο "Πίνακας χρόνων τηγανίσματος" των παρουσών
τ
οδηγιών χρήσης. Ένας χονδρικός προσανατολισμός για το ποια τρόφιμα
και σε ποια θερμοκρασία πρέπει να τηγανίζονται σας δίνουν οι εικόνες στην
μπροστινή πλευρά της φριτέζας:
32
ΣύμβολοΤρόφιμοΘερμοκρασία
Γαρίδες130°C
Κοτόπουλο150°C
Πατάτες
τηγανητές
(φρέσκες)
Ψάρι190°C
Οι αναφερόμενες τιμές αποτελούν μόνο κατευθυντήριες τιμές. Η θερμοκρασία
μπορεί να ποικίλει ανάλογα με τη σύνθεση και την προσωπική γεύση!
170°C
SKF 2800 B2
3) Τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου την ακούσετε να κουμπώνει.
4) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης
καπακιού 6.
5) Βγάλτε το καλάθι τηγανίσματος 3 από τη φριτέζα. Βάλτε μέσα το προϊόν
τηγανίσματος. Το καλάθι τηγανίσματος 3 επιτρέπεται να γεμίζει με προϊόν
τηγανίσματος το ανώτερο έως τη σήμανση μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του
καλαθιού τηγανίσματος 3. Προσέχετε ωστόσο πάντα την αναφερόμενη ποσότητα τηγανίσματος επάνω στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος!
6) Τοποθετήστε πάλι προσεκτικά το καλάθι τηγανίσματος 3 στη φριτέζα.
7) Κλείστε το καπάκι της συσκευής. Πρέπει να το ακούσετε να κουμπώνει.
8) Ωθήστε το πλήκτρο ασφάλισης της λαβής w προς τα κάτω. Τώρα η λαβή
κατεβαίνει. Το καλάθι τηγανίσματος 3 βυθίζεται στο καυτό λάδι ή λίπος.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μέσω του παραθύρου παρακολούθησης 1 στο καπάκι της συσκευής
μπορείτε να παρακολουθείτε τη διαδικασία τηγανίσματος.
Στερεό λίπος τηγανίσματος
Για να εμποδίσετε πιτσίλισμα του λίπους και υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας, λάβετε τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα όταν χρησιμοποιείτε στερεό λίπος
τηγανίσματος:
■ Κατά τη χρήση φρέσκου λίπους, λιώστε τους κύβους λίπους πρώτα αργά σε
μικρή θερμοκρασία σε μία κανονική κατσαρόλα. Χύστε προσεκτικά το λιωμένο
λίπος μέσα στη φριτέζα. Μόνο μετά εισάγετε το βύσμα και ενεργοποιείτε τη
φριτέζα.
■ Μετά τη χρήση φυλάτε τη φριτέζα μαζί με το λίπος που έχει πάλι γίνει στερεό
σε θερμοκρασία δωματίου.
Όταν το λίπος είναι πολύ κρύο, μπορεί σε εκ νέου λιώσιμο να πιτσιλάει! Για να
εμποδιστεί αυτό κάντε με ένα ξυλάκι ή με μια πλαστική ράβδο μερικές τρύπες
στο λίπος που έχει πάλι σκληρύνει. Προσέξτε ώστε το θερμαντικό στοιχείο χειρισμού/το θερμαντικό στοιχείο 5 να μην πάθει βλάβη.
■ Για να λιώσετε το λίπος, ενεργοποιήστε τη συσκευή στο διακόπτη On/Off 0
και θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 8 στους 130˚C. Η ενσωματωμένη
στο διακόπτη On/Off 0 λυχνία ελέγχου ανάβει.
■ Περιμένετε έως ότου λιώσει όλο το λίπος. Η πράσινη λυχνία ελέγχου 9
μπορεί τότε να ανάβει και να σβήνει πάλι. Ρυθμίστε την επιθυμητή
θερμοκρασία τηγανίσματος μόνο όταν έχει λιώσει ολόκληρο το λίπος.
GR
CY
SKF 2800 B2
33
Ξυπνητήρι σύντομου χρόνου
Με το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου q μπορείτε να ρυθμίσετε έως 60 λεπτά:
GR
CY
■ Πιέστε το πλήκτρο „
ενεργοποιήσετε.
■ Πιέστε τα πλήκτρα „+“ και „-“, για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο σε
λεπτά.
■ Πιέστε το πλήκτρο „
Ο ρυθμισμένος χρόνος αναβοσβήνει δύο φορές για να δείξει ότι ξεκινά η
εκτέλεση του χρόνου.
Μετά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου, ακούγονται μερικά σήματα ήχου.
Το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου q κλείνει αυτόματα.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
► Μετά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου το θερμαντικό στοιχείο 5 δεν
απενεργοποιείται! Προσέχετε, λοιπόν, το σήμα του ξυπνητηριού σύντομου
χρόνου q, ώστε να εμποδίσετε αλλοίωση των τροφίμων.
► Όταν αδειάσει η μπαταρία, αντικαταστήστε την. Χρησιμοποιείτε πάντα
μπαταρία του ίδιου τύπου. Προσέχετε κατά την τοποθέτηση για τη σωστή
πολικότητα.
Μετά το τηγάνισμα
1) Όταν το προϊόν τηγανίσματος είναι έτοιμο, τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω,
έως ότου το πλήκτρο ασφάλισης της λαβής w ασφαλίσει.
2) Αφήστε το καλάθι τηγανίσματος 3 να στραγγίξει σε αυτή τη θέση.
3) Πιέστε το διακόπτη On/Off 0. Η φριτέζα είναι τώρα απενεργοποιημένη.
Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.
4) Όταν το προϊόν τηγανίσματος έχει στραγγίξει, ανοίξτε το καπάκι της συσκευής,
πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπακιού 6.
“ στο ξυπνητήρι σύντομου χρόνου q, για να το
“, για να εκκινήσετε την εκτέλεση του χρόνου.
34
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Ποτέ μην πιάνετε το καλάθι τηγανίσματος 3 μετά το τηγάνισμα. Είναι
πολύ καυτό! Σηκώνετε το καλάθι τηγανίσματος 3 από τη φριτέζα μόνο
κρατώντας το από τη λαβή!
Σηκώστε προσεκτικά το καλάθι τηγανίσματος 3 από τη φριτέζα. Εάν είναι
5)
απαραίτητο τινάξτε το παραπάνω λάδι ή λίπος από τη φριτέζα.
6) Βάλτε το προϊόν τηγανίσματος σε ένα μπολ ή σε ένα σουρωτήρι (στρώστε με
απορροφητικό χαρτί κουζίνας!).
SKF 2800 B2
Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη φριτέζα τακτικά, φυλάτε το λάδι μόλις κρυώσει σε καλά
κλεισμένες φιάλες ή σε άλλα δοχεία, κατά προτίμηση μέσα στο ψυγείο ή σε ένα
άλλο δροσερό σημείο. Γεμίζετε τις φιάλες μέσω ενός λεπτού σουρωτηριού, ώστε
να απομακρύνετε υπολείμματα τροφίμων από το λάδι.
Αλλαγή λίπους τηγανίσματος
Αλλάξτε το λάδι μόνο όταν έχει κρυώσει εντελώς. Το στερεό λίπος πρέπει να είναι
ακόμα υγρό έτσι ώστε να μπορείτε να το χύσετε.
1) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής.
2) Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος 3.
3) Απομακρύνετε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5.
4) Τοποθετήστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5 σε ένα καθαρό
και στεγνό σημείο.
5) Απομακρύνετε προσεκτικά από τη φριτέζα το ανοξείδωτο δοχείο 4 με το
λάδι ή το λίπος.
6) Χύστε το λάδι ή το λίπος σε κατάλληλα δοχεία, για παράδειγμα σε φιάλες.
Για αυτό χρησιμοποιήστε την εγκοπή έκχυσης στη γωνία του ανοξείδωτου
δοχείου 4.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σε κάθε κοινότητα ή πόλη υπάρχουν διαφορετικοί κανονισμοί σχετικά με
την απόρριψη των λαδιών μαγειρικής ή του λίπους. Συχνά δεν επιτρέπεται
να απορρίπτονται τέτοια λάδια ή λίπη στα κανονικά οικιακά απορρίμματα.
Παρακαλούμε ενημερωθείτε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης
σας για τα σημεία απόρριψης.
Καθαρίζετε όλα τα τμήματα της φριτέζας λεπτομερώς, όπως περιγράφεται
7)
στο κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα».
8) Γεμίζετε με νέο λάδι ή λίπος τη φριτέζα, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο
«Τηγάνισμα».
GR
CY
SKF 2800 B2
35
GR
CY
Καθαρισμός και φροντίδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
► Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε πάντα το βύσμα από την
πρίζα.
Μην βυθίζετε ποτέ το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5,
►
το καλώδιο δικτύου ή το περίβλημα στο νερό και μην τα καθαρίζετε ποτέ
κάτω από τρεχούμενο νερό! Κάτι τέτοιο προκαλεί ανεπανόρθωτες βλάβες
στη συσκευή. Καθαρίζετε αυτά τα μέρη, εάν απαιτείται, με ένα νωπό πανί.
► Ποτέ μην ανοίγετε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5 της
συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Για τον καθαρισμό των εξαρτημάτων μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά
απορρυπαντικά/υλικά, όπως γάλα καθαρισμού ή ατσαλόμαλλο. Αυτά
μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής!
Για τον εύκολο καθαρισμό, αποσυναρμολογήστε τη φριτέζα:
Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής και βγάλτε το, τραβώντας το προς τα
1)
επάνω.
2) Τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου την ακούσετε να κουμπώνει.
Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος 3.
3) Τραβήξτε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5 προς τα επάνω έξω
από τον οδηγό. Τοποθετήστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5
σε ένα καθαρό και στεγνό σημείο.
4) Αφαιρέστε το ανοξείδωτο δοχείο 4 και απομακρύνετε το λίπος ή το λάδι.
36
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μπορείτε να καθαρίσετε το καλάθι τηγανίσματος 3 και το ανοξείδωτο
δοχείο 4 στο πλυντήριο πιάτων. Είναι κατάλληλα για πλύση σε πλυντήριο πιάτων.
Καθαρίστε το περίβλημα και το καπάκι της συσκευής με ένα νωπό πανί.
5)
Εάν απαιτείται βάλτε ένα ήπιο απορρυπαντικό στο πανί.
6) Καθαρίστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5 με ένα νωπό πανί.
Εάν απαιτείται βάλτε ήπιο απορρυπαντικό στο πανί και σκουπίστε με ένα πανί
που θα έχετε βρέξει μόνο με καθαρό νερό, έτσι ώστε να απομακρυνθούν όλα
τα υπολείμματα απορρυπαντικού. Στεγνώστε καλά το στοιχείο χειρισμού/
θερμαντικό στοιχείο 5.
SKF 2800 B2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
– Εάν θέλετε να καθαρίσετε το μόνιμο μεταλλικό φίλτρο 2 στο εσωτερι-
κό του καπακιού της συσκευής, τοποθετήστε το καπάκι της συσκευής
σε ζεστό νερό με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
– Αφήστε το να μουλιάσει για μια στιγμή, κουνώντας το πέρα-δώθε. – Ξεπλύνετε το καπάκι της συσκευής με καθαρό νερό. – Στεγνώστε το και τοποθετήστε το όρθιο στο πλάι, έτσι ώστε να μπορεί
να τρέξει προς τα έξω το νερό που ενδεχομένως έχει μείνει στο εσωτερικό του καλύμματος.
– Στεγνώστε το ξανά, φροντίζοντας ώστε να μην μείνει υγρασία στο λαστι-
χένιο χείλος στην κάτω πλευρά του καπακιού της συσκευής. Εάν χρειάζεται, σηκώστε το λαστιχένιο χείλος για να στεγνώσει.
Το κάλυμμα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως πριν από μια νέα χρήση!
Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα πριν από τη συναρμολόγηση.
7)
8) Συναρμολογήστε πάλι τη φριτέζα ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά.
Αποθήκευση
1) Σηκώστε ή μεταφέρετε τη συσκευή με τη βοήθεια των πλευρικών κοιλοτήτων
λαβών στο περίβλημα.
2) Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου 7.
3) Αποθηκεύστε τη συσκευή με κλειστό το καπάκι της. Έτσι το εσωτερικό της
φριτέζας παραμένει καθαρό και χωρίς σκόνη.
GR
CY
Συμβουλές
Σπιτικές πατάτες τηγανητές
■ Οι πατάτες που προβλέπονται για τηγάνισμα πρέπει να είναι φρέσκες και
ομοιόμορφες.
■ Για το τηγάνισμα πρέπει να χρησιμοποιούνται είδη πατάτας που είναι λίγο
«ώριμα» ή «κυρίως σκληρά».
■ Αφού ξεφλουδίσετε τις πατάτες κόβετε την αντίστοιχη επιθυμητή ποσότητα
(λωρίδες ή φέτες).
■ Τις βάζετε στο νερό πριν συνεχίσετε περ. για μια ώρα. Έτσι φεύγει ένα τμήμα
της ζάχαρης, η οποία είναι μια από τις ουσίες στην οποία οφείλεται ο σχηματισμός της ακρυλαμίδης.
SKF 2800 B2
37
GR
CY
■ Αφήστε τις πατάτες να στεγνώσουν αρκετά.
■ Τηγανίζετε πάντα τις σπιτικές πατάτες δύο φορές:
– πρώτα για 10 - 14 λεπτά στους 150°C και μετά για 3 - 4 λεπτά στους
■ Οι κατεψυγμένες πατάτες είναι προτηγανισμένες και για το λόγο αυτό πρέπει
να τηγανιστούν μόνο μια φορά. Ακολουθείστε τις οδηγίες στη συσκευασία.
Κατεψυγμένα
Τα κατεψυγμένα προϊόντα τηγανίσματος (-16°C έως -18°C) κρυώνουν το λάδι ή
το λίπος αρκετά, έτσι αυτό δεν ζεσταίνεται αρκετά γρήγορα και γι’ αυτό αυτά τα
τρόφιμα απορροφούν πιθανώς πάρα πολύ λάδι ή λίπος. Για να το αποφύγετε
αυτό, ακολουθείστε την εξής διαδικασία:
■ Μην τηγανίζετε μεγαλύτερες ποσότητες σε μια δόση. Πρέπει να γεμίζετε με
προϊόν τηγανίσματος το ανώτερο έως τη σήμανση μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του καλαθιού τηγανίσματος 3.
βύθιση του καλαθιού τηγανίσματος 3 να καλύπτεται πλήρως με λάδι/λίπος.
■ Ζεσταίνετε το λάδι τουλάχιστον 15 λεπτά πριν βάλετε μέσα το προϊόν τηγα-
νίσματος.
■ Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 8 στη δοθείσα στις παρούσες οδηγίες
χρήσης ή στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος θερμοκρασία.
■ Κατά προτίμηση αφήστε το κατεψυγμένο προϊόν πριν από το τηγάνισμα να
ξεπαγώσει σε θερμοκρασία δωματίου. Απομακρύνετε όσο περισσότερο γίνεται
τον πάγο ή το νερό, πριν βάλετε το προϊόν τηγανίσματος μέσα στη φριτέζα.
170°C, ανάλογα με τον επιθυμητό βαθμό ροδίσματος.
Το προϊόν τηγανίσματος πρέπει μετά τη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Κλείνετε πάντα το καπάκι της συσκευής, πριν βυθίσετε το καλάθι τηγανίσματος 3 στο καυτό λίπος. Κίνδυνος εγκαύματος λόγω του εκτοξευόμενου λίπους!
■ Βάζετε το προϊόν τηγανίσματος όσο γίνεται πιο αργά και προσεκτικά μέσα στη
φριτέζα, διότι το καυτό λάδι ή λίπος μπορεί να εκτοξευθεί απότομα και με δύναμη.
Πώς θα αποφύγετε τις ανεπιθύμητες πρόσθετες
ιδιάζουσες γεύσεις
Μερικά τρόφιμα, κυρίως το ψάρι, βγάζουν κατά το τηγάνισμα υγρά. Αυτά τα
υγρά μαζεύονται στο λάδι τηγανίσματος ή στο λίπος και μπορούν να επηρεάσουν την οσμή ή τη γεύση του επόμενου προϊόντος τηγανίσματος που θα
τοποθετηθεί για τηγάνισμα μέσα στο ίδιο λάδι ή λίπος.
Ακολουθείστε την εξής διαδικασία ώστε να έχετε πάλι γευστικά ουδέτερο λάδι ή λίπος:
■ Ζεσταίνετε το λάδι ή λίπος στους 150°C και βάλτε δύο λεπτές φέτες ψωμί ή
μερικά ματσάκια μαϊντανό στο καλάθι τηγανίσματος 3.
38
SKF 2800 B2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Κλείνετε οπωσδήποτε το καπάκι της συσκευής, πριν βυθίσετε το καλάθι
τηγανίσματος 3 με το μαϊντανό ή το ψωμί στο καυτό λίπος. Το εκτοξευόμενο λίπος οδηγεί σε εγκαύματα.
■ Βυθίστε το καλάθι τηγανίσματος 3 στο λίπος και κλείστε το καπάκι.
■ Περιμένετε έως ότου το λάδι ή το λίπος δεν κοχλάζει άλλο και απομακρύνετε
το ψωμί ή το μαϊντανό με μια τρυπητή κουτάλα. Το λάδι ή λίπος έχει πάλι
ουδέτερη γεύση.
Υγιεινή διατροφή
Οι διατροφολόγοι προτείνουν τη χρήση φυτικών ελαίων και λιπών, τα οποία περιέχουν μη κορεσμένα λιπαρά οξέα (π.χ. λινελαϊκό οξύ). Ωστόσο αυτά τα λάδια
και λίπη χάνουν γρηγορότερα τις θετικές τους ιδιότητες από ότι άλλα είδη και γι’
αυτό πρέπει να αλλάζονται πιο συχνά.
Ακολουθείτε τις κατωτέρω οδηγίες:
■ Αλλάζετε τακτικά το λάδι ή το λίπος. Όταν με τη φριτέζα παρασκευάζετε
κυρίως πατάτες τηγανητές και περνάτε το λάδι ή το λίπος μετά από κάθε
χρήση από σουρωτήρι, μπορείτε να το χρησιμοποιείτε 10 έως 12 φορές.
■ Ωστόσο μη χρησιμοποιείτε το λάδι ή το λίπος περισσότερο από έξι μήνες.
Προσέχετε πάντα τις υποδείξεις επάνω στη συσκευασία.
■ Γενικά το λάδι ή το λίπος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για λιγότερο χρόνο,
όταν τηγανίζετε κυρίως τρόφιμα με πρωτεΐνες όπως κρέας ή ψάρι.
■ Μην αναμιγνύετε φρέσκο λάδι με χρησιμοποιημένο.
■ Αλλάζετε το λάδι ή το λίπος όταν κατά το ζέσταμα βγάζει αφρό, όταν
παρουσιάζει οξεία γεύση ή οσμή ή όταν σκουραίνει και / ή παρουσιάζει
πυκνότητα όπως το σιρόπι.
GR
CY
SKF 2800 B2
39
GR
CY
Λειτουργία προστασίας από υψηλή θερμοκρασία
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης η λειτουργία προστασίας από την υψηλή θερμοκρασία απενεργοποιεί τη συσκευή.
Αυτό μπορεί να συμβεί όταν δεν υπάρχει ή υπάρχει ανεπαρκές λάδι ή λίπος
μέσα στη φριτέζα ή όταν λιώνει στερεό λίπος τηγανίσματος μέσα στη φριτέζα.
Με το στερεό λίπος το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5 δεν μπορεί να
αποδεσμεύσει αρκετά γρήγορα τη θερμότητα που δημιουργείται.
Όταν η λειτουργία προστασίας από την υψηλή θερμοκρασία έχει απενεργοποιήσει
τη συσκευή, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
1) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
2) Αφήστε το λάδι ή το λίπος να κρυώσει (το λίπος πρέπει να είναι ακόμα υγρό).
3) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης
καπακιού 6.
4) Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος 3.
5) Απομακρύνετε το στοιχείο χειρισμού/το θερμαντικό στοιχείο 5.
6) Τοποθετήστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5 σε ένα καθαρό
και στεγνό σημείο.
7) Πιέστε με ένα μικρό αιχμηρό αντικείμενο προσεκτικά το πλήκτρο Reset e
στο στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο 5.
40
Η συσκευή μπορεί τώρα να χρησιμοποιηθεί πάλι.
SKF 2800 B2
Πίνακας χρόνων τηγανίσματος
Ο πίνακας δίνει παραδείγματα για το ποια τρόφιμα και σε ποια θερμοκρασία
πρέπει να τηγανιστούν και πόσος χρόνος τηγανίσματος απαιτείται για αυτό.
Στην περίπτωση που οι οδηγίες στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος
αποκλίνουν από αυτόν τον πίνακα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες στη
συσκευασία.
GR
CY
Τρόφιμο
Κεφτές
(κατεψυγμένος)
Χοιρινές μπριζόλες
(παναρισμένες)
Μερίδες κοτόπουλου
(μεγάλα κομμάτια)
Μερίδες κοτόπουλου
(μικρά / μεσαία κομμάτια)
Πατάτες τηγανητές
(φρέσκες)
Πατάτες τηγανητές
(κατεψυγμένες)
Γαρίδες
(φρέσκες)
Μανιτάρια170 - 190°C5 λεπτά
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Στα στοιχεία βαθμών μπορεί να υπάρχουν ελάχιστες αποκλίσεις θερ-
μοκρασίας. Οι αναφερόμενες τιμές στον ανωτέρω πίνακα είναι κατευθυντήριες τιμές. Αναφέρονται περίπου σε μια ποσότητα 300 γραμμαρίων.
Ανάλογα με τη σύσταση των τροφίμων, μπορεί οι χρόνοι να ποικίλουν.
► Το καλάθι τηγανίσματος 3 επιτρέπεται να γεμίζει με προϊόν τηγανίσματος
το ανώτερο έως το σύμβολο μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του καλαθιού
τηγανίσματος 3.
► Προσέχετε πάντα σε μεγαλύτερες ποσότητες, ώστε το προϊόν τηγανίσματος,
μετά τη βύθιση του καλαθιού τηγανίσματος 3, να καλύπτεται πλήρως από
λίπος/λάδι.
Θερμοκρασία
(περ.)
150°C3 - 5 λεπτά
150°C15 - 25 λεπτά
150°C 10 - 18 λεπτά
150°C8 - 18 λεπτά
150°C / 170°C
βλέπε τα στοιχεία
του κατασκευαστή
130°C3 - 5 λεπτά
Χρόνος σε λεπτά
10 - 14 λεπτά /
βλέπε τα στοιχεία
του κατασκευαστή
3 - 4 λεπτά
SKF 2800 B2
41
GR
CY
Διόρθωση σφαλμάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με μια πρίζα δικτύου.
Η συσκευή δε λειτουργεί.
ή
Η λυχνία ελέγχου
διακόπτη On/Off 0 δεν
ανάβει.
Η συσκευή απενεργοποιήθηκε κατά τη χρήση και δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί
πάλι.
Η πράσινη λυχνία
ελέγχου
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης
σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας.
στον
9 δεν ανάβει.
Η συσκευή έχει υποστεί ζημιά.
Ο διακόπτης On/Off 0
δεν πατήθηκε.
Η λειτουργία προστασίας
υψηλής θερμοκρασίας
έχει ενεργοποιηθεί.
Η λειτουργία προστασίας
υψηλής θερμοκρασίας
έχει ενεργοποιηθεί.
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία
του λαδιού / του λίπους
δεν έχει επιτευχθεί ακόμα.
Συνδέστε τη συσκευή
σε μια πρίζα δικτύου.
Απευθυνθείτε στο τμήμα
σέρβις.
Πιέστε το διακόπτη
On/Off 0.
Τραβήξτε το βύσμα και
1.
αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει.
2. Πιέστε το πλήκτρο
Reset e στο στοιχείο
χειρισμού/θερμαντικό
στοιχείο 5.
1. Τραβήξτε το βύσμα
και αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει.
2. Πιέστε το πλήκτρο
Reset e στο στοιχείο
χειρισμού/θερμαντικό
στοιχείο 5.
Περιμένετε μερικά λεπτά,
έως ότου επιτευχθεί η
επιθυμητή θερμοκρασία.
42
SKF 2800 B2
Παράρτημα
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται με
τα οικιακά απορρίμματα.
Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες/τους
συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο
εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες/
οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις
μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία στις
βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της
Ευρωπαϊκής Οδηγίας για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/EC, της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης
2006/95/EC, καθώς και της Οδηγίας ErP 2009/125/EC.
Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από
τον εισαγωγέα.
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε
περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά.
Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι
ωστόσο για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές
σε εύθραυστά εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες.
Σέρβις
CY
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και
σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος
εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα
οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες
μετά την ημερομηνία αγοράς.
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμενες επισκευές.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE
AT
CH
SKF 2800 B2
45
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
46
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder ander
rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
SKF 2800 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse:
– Frittierkorb– Bedien-/Heizelement mit Kurzzeitwecker– Edelstahl-Behälter– Gehäuse mit Deckel
▯ Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE
AT
CH
SKF 2800 B2
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
Netzspannung 230 V ~, 50 Hz
Nennleistung2800 W
Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter
Fassungsvermögen festes Fettca. 2,5 kg
Stromversorgung KurzzeitweckerKnopfzelle AG 13 LR44
1,5 V
48
SKF 2800 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netz-
spannung von 230 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit
der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese
Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
DE
AT
CH
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
SKF 2800 B2
49
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
DE
AT
CH
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie Öl oder fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder
heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesondere mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig
um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den
Lebensmitteln befi ndet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh-
ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den seitlichen Griff mul-
den aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit
zu vermeiden.
► Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs
aus dem Gehäuse.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
50
SKF 2800 B2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Über-
hitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im
Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett
oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder fl üssi-
ges Fett darin befi ndet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie
ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
DE
AT
CH
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
EXPLOSIONSGEFAHR!
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf.
SKF 2800 B2
51
DE
AT
CH
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
► Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an
Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien
können Beschädigungen am Gerät verursachen.
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie
die Batterien.
► Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem
trockenen Tuch.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte
eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pfl ege“).
2) Ziehen Sie den Kurzzeitwecker q aus der Fritteuse heraus.
3) Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
4) Schieben Sie den Kurzzeitwecker q wieder in die Aussparung an der
Fritteuse.
HINWEIS
► Falls sich der Isolierstreifen nicht aus dem Batteriefach herausziehen lässt,
nen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie
öff
dann den Isolierstreifen.
► Legen Sie die Batterie gemäß der am Batteriefachdeckel angegebenen
Polarität in das Batteriefach ein und schieben Sie den Batteriefachdeckel
darauf.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff , der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
52
SKF 2800 B2
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfl äche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung 7.
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den
Frittierkorb 3 heraus.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse (Bedien-/Heizelement 5 eingesetzt) mit Öl, fl
festes Fett).
DE
AT
CH
üssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg
SKF 2800 B2
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
eniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter 4 ein.
w
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
►
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
ommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
k
53
DE
AT
CH
7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie
ihn nur am v
heiß! Verbrennungsgefahr!
8) Schließen Sie den Gerätedeckel.
9) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten und senken Sie den
Griff ab.
orderen schwarzen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die im Ein-/Aus-Schal-
ter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 9 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur fi nden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
apitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
im K
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
54
SymbolLebensmittelTemperatur
Garnelen130°C
Hühnchen150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren!
170°C
SKF 2800 B2
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
4) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
drücken.
5) Nehmen Sie den Frittierkorb 3 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch
auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
6) Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten. Nun lässt sich
der Griff absenken. Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett mit
abgesenkt.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster 1 im Ger
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treff en Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitz
zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei R
aumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 5
nicht beschädigt wird.
■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0
an, und stellen Sie den T
Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte 9 k
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
DE
AT
CH
ätedeckel können Sie den Frittiervorgang
e in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol-
emperaturregler 8 auf 130˚C. Die im Ein-/Aus-
ann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen
SKF 2800 B2
55
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker q können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
DE
AT
CH
■ Drücken Sie auf die Taste „
■ Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten
einzustellen.
■ Drücken Sie auf die Taste „
eingestellte Zeit blinkt zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der Zeit
beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen einige Signaltöne.
Der Kurzzeitwecker q stellt sich automatisch aus.
HINWEISE
► Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das Heizelement 5 ausge-
schaltet! Achten Sie daher auf das Signal des K
Verderben der Speisen zu verhindern.
► Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer
eine Batterie des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte
Polarität.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff w einrastet.
2) Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in dieser Position.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie
die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
“ am Kurzzeitwecker q, um ihn einzuschalten.
“, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die
urzzeitweckers q, um ein
56
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem F
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
5) Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der Fritteuse. Wenn nötig, schüt-
teln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
rittieren an. Dieser ist
SKF 2800 B2
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Öff nen Sie den Gerätedeckel.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4 mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters 4.
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
s geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
ander
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pfl ege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
DE
AT
CH
SKF 2800 B2
57
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
DE
AT
CH
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement 5, das Netzkabel oder das
►
Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fl ießendem Wasser!
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei
Bedarf mit einem feuchten Tuch.
► Öff nen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 5 des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
einigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
R
können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öff nen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
2) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den
Frittierkorb 3.
3) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
4) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und entfernen Sie das Fett oder Öl.
HINWEIS
Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter 4 k
maschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
önnen Sie in der Spül-
58
5) Reinigen Sie das Gehäuse und den Gerätedeckel mit einem feuchten Tuch.
Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
6) Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur
mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste
entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 5 gut ab.
SKF 2800 B2
HINWEIS
– Wenn Sie den Permanent-Metallfi lter 2 im Inner
– Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und schwenken Sie ihn hin
– Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser ab. – Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass
– Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie darauf, dass sich unter der
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken ist!
7) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
8) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griff mulden am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
en des Gerätedeckels
reinigen wollen, legen Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit
einem milden Spülmittel.
und her.
noch im Inner
Gummilippe an der Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit
mehr befi ndet. Heben Sie die Gummilippe gegebenenfalles zum
Abtrocknen an.
Gehäuse.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
en des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
DE
AT
CH
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoff eln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
K
artoff elsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoff eln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung z
erkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoff eln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
dur
ch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
SKF 2800 B2
59
DE
AT
CH
■ Lassen Sie die Kartoff eln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittier
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Markierung im Inner
Frittiergut muss nach Absenken des Frittierkorbes 3 vollständig von Öl/Fett
bedeckt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der P
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und W
Frittiergut in die Fritteuse geben.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 in
das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da T
bringen kann.
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach ge
wünschten Bräunungsgrad.
t werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
en des Frittierkorbes 3 gefüllt sein. Das
ackung des Frittierguts angegebene Temperatur.
asser wie möglich, bevor Sie das
iefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Br
60
ot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
SKF 2800 B2
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3
mit der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes
Fett führt zu Verbrennungen.
■ Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb 3 in das
ett ab.
F
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Br
ot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pfl anzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die An
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich pr
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwick
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
oteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
DE
AT
CH
weisungen auf der Verpackung.
elt oder wenn es dunkel wird und /
SKF 2800 B2
61
DE
AT
CH
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befi ndet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 5 die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch fl üssig sein).
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste e
am Bedien-/Heizelement 5.
62
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
SKF 2800 B2
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
LebensmittelTemperatur (ca.)Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch)150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
ommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshil-
k
fen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb 3 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein.
► Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach
Absenken des Frittierkorbes 3, komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
150°C 10 - 18 Minuten
150°C8 - 18 Minuten
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
DE
AT
CH
SKF 2800 B2
63
Fehlerbehebung
DE
AT
CH
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/
Aus-Schalter 0 leuchtet
nicht.
Das Gerät hat sich
während der Benutzung
abgestellt und läßt sich
nicht wieder einschalten.
Die grüne Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Ein-/Aus-Schalter 0
wurde nicht betätigt.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
Die eingestellte Temperatur
9
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter 0.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste e am Bedien-/
Heizelement 5.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste e am Bedien-/
Heizelement 5.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
64
SKF 2800 B2
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie
2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 107216
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an