SILVERCREST SKF 2800 B2 User manual [nl]

COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SKF 2800 B2
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
FRITEERAUSKEITIN
Käyttöohje
FRITÖS MED KALLZON
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Mode d'emploi
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 107216
COOL ZONE-FRITUREGRYDE
Betjeningsvejledning
KOUDEZONE FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 23 SE Bruksanvisning Sidan 45 DK Betjeningsvejledning Side 67 FR / BE Mode d'emploi Page 89 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 111 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 133
w
q
0
9
1
1
2
3 4
5 6
7
8
e
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description of the appliance/accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Low-acrylamide cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Deep frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frying foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Solid cooking fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
After deep-frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
How to hinder unwanted aftertastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Healthy nutrition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Heat protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table – frying times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Notes on EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Read the operating instructions carefully before using the device for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
GB
IE
SFK 2800 B2
1
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose and/or used for any other purpose.
Only use the appliance for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Observ described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi ca­tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
e the procedures
2
SFK 2800 B2
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Cool-Zone Deep Fat Fryer:
– Frying basket – Control/heating element with timer – Stainless steel container – Housing with lid
Operating instructions
1)
emove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
R
2) Remove all packing material.
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
through tr
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
ansportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
GB
IE
SFK 2800 B2
NOTE
If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for r event of a warranty claim.
eturning in the
3
GB
IE
Description of the appliance/accessories
1 Viewing window 2 Permanent metal fi lter 3 Frying basket 4 Stainless steel container 5 Removable control/heating element 6 Lid release button 7 Cable spool 8 Temperature control 9 Control lamp 0 On/Off switch q Timer w Latch handle e Reset button
Technical data
Mains voltage 230 V ~, 50 Hz Rated power 2800 W Capacity for cooking oil approx. 3 litres Capacity for solid fats approx. 2.5 kg Power supply: timer Button cell AG 13 LR44
1.5 V
4
SFK 2800 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if they are under constant supervision. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance, and if they understand the potential risks.
GB
IE
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.Provide a stable location for the appliance.Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary.
SFK 2800 B2
5
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
The appliance should be set up in a stable position with the side
grip recesses accessible to avoid spillage of hot liquids.
Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a risk of fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
6
SFK 2800 B2
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer!
Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fi re, remove the plug from the mains power socket and smother the burning fat or oil with a damp towel or fi re blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
When fi lling the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is suffi cient oil or fat in the deep fat fryer every time you intend to switch the appliance on.
NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuff s.
It is not designed for cooking liquids.
GB
IE
INFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses a battery. When handling batteries, please observe the following:
RISK OF EXPLOSION!
Do not throw batteries into a fi re. Do not recharge batteries.
SFK 2800 B2
7
GB
IE
INFORMATION ON USING BATTERIES
Never open batteries and never solder or weld batteries.
There is a risk of explosion and injury!
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the batteries.
If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Before fi rst use
1) Before you use the deep fat fryer for the fi rst time please clean all individual com­ponents thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
2) Pull the timer q out of the deep fat fryer.
3) Remove the insulation strip from the battery compartment.
4) Push the timer q back into the recess in the deep fat fryer.
NOTE
If you are unable to pull the insulating strip out of the battery compartment,
open the battery compar insulation strip.
Insert the battery into the battery compartment according to the polarity
marked on the battery compartment cover and then replace the battery compartment cover.
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuff s with a high starch content. The formation of acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
8
tment, remove the battery and then remove the
SFK 2800 B2
You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuff s should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking.
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off .
2) Unwind all of the power cable from the cable spool 7.
3) Open the appliance lid by pressing the lid release button 6. The appliance lid fl ips open.
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
TIPS
Only use oils or fats which are specifi cally labelled as non-foaming and
are suitable for deep frying. This information is to be found on the packag­ing or the label.
Never mix diff erent types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty deep fat fryer (with inserted control/heating element 5) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litres of oil or about 2.5 k solid fat).
GB
IE
g of
SFK 2800 B2
NOTE
When charging the stainless steel container 4 with oil or fat, NEVER fi
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the power plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Danger of electric shock!
ll it
9
GB
IE
7) Replace the frying basket 3.
WARNING – RISK OF INJURY!
When closing the lid, always ensure that you do not touch the black part at
the front. The metal par
8) Close the appliance lid.
9) Push down the latch handle w and lower the handle.
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 0. The control lamp integrated in the on/off switch 0 lights up.
2) Turn the temperature controller 8 to the desired temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the re­quired temperature has been reached, the green control lamp 9 lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or in the frying times table in these oper which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the deep fat fryer:
ts get very hot! Risk of burns!
ating instructions. A rough guide as to
Symbol Food Temperature
10
Prawns 130°C
Chicken 150°C
Chips (fresh) 170°C
Fish 190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste!
SFK 2800 B2
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing the lid release button 6.
5) Lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried. Do not fi ll the frying basket 3 to more than the max. fi ll level marked on the inside of the frying basket 3. However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried!
6) Carefully replace the frying basket 3 in the deep fat fryer.
7) Close the appliance lid. This must audibly click into place.
8) Push the latch handle w down. The handle can now be lowered. The frying basket 3 now lowers into the hot oil or fat.
NOTE
The frying process can be monitored through the viewing window 1 in the
lid of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please take the following precautions when using solid frying fat:
When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket and switch the deep fat fryer on.
After use, store the deep fat fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on remelting! T a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that you do not damage the operating/heating element 5.
To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 0 and set
the temperatur off switch 0 will light up.
Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 9 can come on
and go out sev temperature until all of the fat has melted.
GB
IE
o avoid this, poke
e control 8 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
eral times during this process. Do not set the desired frying
SFK 2800 B2
11
GB
IE
Timer
You can programme a countdown of up to 60 minutes with the timer q:
Press the “
Press the “+” and “-” buttons to set the desired time in minutes.
Press the “
twice to show that the countdown is starting.
You will hear a few beeps on completion of the countdown. The timer q will switch off automatically.
TIPS
The heating element 5 is NOT switched off
Therefore, take note of the signal tone from the timer q to avoid spoiling the food.
When the battery is depleted, replace it. Always use batteries of the same
type. Ensur
” button on the timer q to switch it on.
” button to start the time countdown. The set time will fl ash
e that the batteries are inserted with the correct polarity.
After deep-frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the latch handle w engages.
2) Leave the frying basket 3 in this position to drip off .
3) Press the On/Off switch 0. The deep fat fryer is now switched off . Remove the power plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off , open the appliance lid by pressing the latch handle 6.
when the countdown fi nishes!
12
WARNING – RISK OF INJURY!
Never touch the frying basket 3 directly af
hot! Only lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer using the handle!
5) Lift the frying basket 3 carefully out of the deep fat fryer. If necessary, shake off excess oil or grease over the fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
ter deep frying. It will be extremely
SFK 2800 B2
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool storage location. Fill the bottles through a fi ne sieve in order to remove any food particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid.
2) Remove the frying basket 3.
3) Remove the control and heating element 5.
4) Place the control and heating element 5 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container 4 with the oil or fat from the deep fat fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container 4.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every com­munity or to often prohibited. Make enquiries at your local community administration offi ce about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
8) Refi ll the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
wn. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
“Cleaning and Care”.
“Frying”.
GB
IE
SFK 2800 B2
13
GB
IE
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the control/heating element 5, the power cord or
the housing into water. Do not clean them under running water! This will irreparably damage the appliance. If required, clean the device with a damp cloth.
Never open the appliance’s operating/heating element 5.
WARNING – RISK OF BURNS!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surface of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Open the appliance lid and pull it upwards and out.
2) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
3) Pull the control/heating element 5 upwards out of the guide rails. Place the control/heating element 5 in a clean and dry location.
4) Take out the stainless steel container 4 and remove the fat or oil.
14
NOTE
The frying basket 3 and the stainless steel container 4 can be cleaned in the dishwasher
5) Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use a mild detergent on the cloth.
6) Clean the control/heating element 5 with a damp cloth. If necessary, add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control/heating element 5 thoroughly.
. They are suitable for dishwashers.
SFK 2800 B2
Storage
Tips
NOTE
– If you want to clean the permanent metal fi lter 2 in the interior of the
appliance, place the cov
– Leave it for a moment to soak, and sway it back and forth. – Then rinse the appliance lid off with clear water. – Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any
cess water still inside the lid can drain away.
ex
– Dry it again and make sure that there is no water remaining under the
rubber lip on the bottom of the lid. Lift the rubber lip, as required, to dry it.
Make sure that the lid is completely dry before re-use!
7) Dry all parts well before Assembly.
8) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
1) Lift or carry the appliance using the side grip recesses on the housing.
2) Wrap the power cable around the power cable spool 7.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust.
er in warm water with a mild washing-up liquid.
GB
IE
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Cara”, etc.
After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips or slices).
Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
par formation of acrylamide.
SFK 2800 B2
t of the sugar content, which is one of the constituent pr
oducts for the
15
GB
IE
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
– fi rst for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
Frozen foods
Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows:
Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fi
to more than the maximum fi ll level marked on the inside of the basket. After lowering the frying basket 3, the food must be completely covered by the oil/fat.
Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
Adjust the temperature control 8 to the temper
operating instructions or on the food’s packaging.
Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible befor fryer.
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk of burns from splashing fat!
Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
er, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
fry abruptly.
depending on the desir
ed degr
ee of browning.
ll the frying basket 3
e specifi ed in these
atur
e adding the food into the deep fat
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsle
16
y into the frying basket 3.
SFK 2800 B2
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 with the parsley or the bread into the hot oil or fat. Splashing fat can cause burns.
Lower the frying basket 3 into the fat and close the lid.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat no
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orient yourself on the following guidelines:
Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
prepar
e chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the pack
As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fi
Do not mix fresh oil with old oil.
Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour
, if it becomes dark and/or if it de
GB
IE
w has a neutral taste once again.
aging.
sh.
velops a syrupy consistency.
SFK 2800 B2
17
GB
IE
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off . This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance. When using solid cooking fats, the control and heating element 5 cannot give
off the heat that is generated quickly enough. If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
4) Remove the frying basket 3.
5) Remove the operating/heating element 5.
6) Place the operating/heating element 5 in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button e on the control and heating element 5 with a small pointed object .
18
The appliance can now be used again.
SFK 2800 B2
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
GB
IE
Food
Beefburger (frozen) 150°C 3 - 5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C 15 - 25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh) 150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 130°C 3 - 5 minutes
Mushrooms 170 - 190°C 5 minutes
NOTE
It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values giv a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the properties of the foods.
Do not fi ll the frying basket 3 up to more than the max. fi ll level marking
on the inside of the frying basket 3.
When cooking large amounts, ensure that the food is completely covered
by the fat/oil when the frying basket 3 is lowered.
en in the table are intended as aids for guidance. They refer to
Temperature
(approx.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C 8 - 18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
SFK 2800 B2
19
GB
IE
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket. The appliance is not working.
or
The control lamp integrated into the on/off switch 0 does not light up.
The appliance has switched itself off during use and cannot be switched back on.
The green control lamp does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged. Contact Customer Services.
The on/off switch 0 has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
atur
The selected temper
9
the cooking oil/fat has not been reached.
e for
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
Press the on/off switch 0.
1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the control and heat­ing element 5.
1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the control and heat­ing element 5.
Wait a few minutes until the required temperature has been reached.
20
SFK 2800 B2
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
GB
IE
Importer
SFK 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
21
GB
IE
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 107216
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
t damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
transpor parts, e.g. switches.
22
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 107216
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SFK 2800 B2
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laitteen kuvaus / Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Akryyliamiditon valmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Friteeraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Esivalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elintarvikkeiden friteeraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kiinteä friteerausrasva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Munakello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Friteerauksen jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Friteerausrasvan vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vinkkejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Itsetehdyt ranskalaiset perunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pakasteruoat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Näit pääset eroon epätoivotusta sivumausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Terveellinen ravinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ylikuumenemissuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Friteerausaikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vian korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Paristojen/akkujen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt tai luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje.
FI
SKF 2800 B2
23
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta! Olet valinnut modernin ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
FI
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on suunniteltu yksinomaan elintarvikkeiden friteeraamiseen yksityisissä kotitalouksissa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä sitä ammattitarkoituksiin.
Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa. Älä koskaan käytä sitä ulkona.
VAROITUS Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuva vaara!
Laite voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti tai muihin kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin.
Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
OHJE
Laitteen määräystenvastainen tai muu kuin tässä käyttöohjeessa kuvattu
oi johtaa vaaratilanteisiin. Käytä laitetta ainoastaan sille suun-
käyttö v niteltuihin käyttötarkoituksiin. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Emme vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
24
SKF 2800 B2
Toimituslaajuus
Toimitus sisältää seuraavat osat:
Friteerauskeitin:
– Friteerauskori – Käyttö-/kuumennuselementti ja munakello – Teräsastia – Kannellinen runko
Käyttöohje
1)
Ota kaikki laitteen osat ja k
2) Poista koko pakkausmateriaali.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteelli-
sesta pakkauksesta tai jotk huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris­töystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
FI
äyttöohje pakkauksesta.
a ovat syntyneet kuljetuksen aikana, ota yhteyttä
SKF 2800 B2
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit takuutapauk
sessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
25
Laitteen kuvaus / Lisävarusteet
1 Tarkastusikkuna 2 Metallinen kestosuodatin
FI
3 Friteerauskori 4 Teräsastia 5 Irrotettava käyttö-/kuumennuselementti 6 Kannen avauspainike 7 Johtokela 8 Lämpötilansäädin 9 Merkkivalo 0 Virtakytkin q Munakello w Kahvan lukituspainike e Reset-painike
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V ~, 50 Hz Nimellisteho 2800 W Tilavuus öljy n. 3 litraa Tilavuus kiinteä rasva n. 2,5 kg Munakellon virtalähde Nappiparisto AG 13 LR44
1,5 V
26
SKF 2800 B2
Turvallisuusohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
Pidä huoli siitä, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle käytön
aikana. Vedä virtajohto siten, ettei se jää kiinni tai vaurioidu muul­la tavalla.
Liitä laite verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite on 230 V Anna vaarojen välttämiseksi vialliset verkkopistokkeet ja virtajoh-
, 50 Hz.
~
dot heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdet­tavaksi.
Älä koskaan upota käyttö-/kuumennusyksikköä, keittimen koteloa tai virtajohtoa veteen äläkä puhdista niitä juoksevan veden alla.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. 8 vuotta
täyttäneet lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan käy­tön aikana. Henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käytöstä aiheutuvat vaarat.
FI
Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa.Huolehti siitä, että laite seisoo tukevasti sijoituspaikalla.Älä ota laitetta uudelleen käyttöön, jos se on pudonnut tai vauri-
oitunut. Anna laite asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
SKF 2800 B2
27
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Friteerauksen aikana vapautuu kuumaa höyryä. Ole varovainen
erityisesti kantta avatessasi. Pysyttele riittävän kaukana kuumasta
FI
höyrystä.
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen kuin täytät
keittimeen öljyä tai nestemäistä rasvaa. Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Pyyhi kaikki elintarvikkeet huolellisesti kuiviksi, ennen kuin laitat ne
keittimeen. Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Ole erityisen varovainen pakastettujen elintarvikkeiden kanssa.
Poista kaikki jääpalat pakasteista. Mitä enemmän jäätä elintarvik­keisiin jää, sitä enemmän kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Laitteen osat kuumenevat käytön aikana. Älä koske niihin palo-
vammojen välttämiseksi.
Sijoita laite vakaalle alustalle pitämällä kiinni laitteen sivuissa ole-
vista kahvasyvennyksistä, jotta kuuma neste ei pääse läikkymään.
Älä koskaan nosta teräsastiaa kotelosta käytön aikana.
VAROITUS! PALOVAARA!
Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää
laitteen käyttöön.
Älä koskaan sulata rasvakeittimessä kiinteää rasvaa (rasvapaloja).
Korkea lämpötila voi vahingoittaa kuumennusyksikköä tai aiheut­taa tulipalon! Sulata rasva ensin kattilassa tai vastaavassa.
28
SKF 2800 B2
VAROITUS! PALOVAARA!
Älä käytä laitetta kuumien pintojen läheisyydessä.Älä koskaan jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
Huomio! Kuuma pinta!
Älä koskaan käytä vettä rasvakeittimen sammuttamiseen!
Vanha ja likaantunut rasva tai öljy syttyy ylikuumetessaan pala-
maan. Vaihda öljy tai rasva riittävän ajoissa. Palon syttyessä irrota verkkopistoke ja tukahduta palava rasva tai öljy sammutuspeitolla.
HUOMIO - LAITEVAHINKOJA!
Älä koskaan täytä rasvaa teräsastiassa olevan MAX-merkinnän yli
tai MIN-merkinnän alle. Varmista jokaisella päällekytkentäkerralla, että keittimessä on riittävästi rasvaa tai öljyä.
Älä koskaan kytke laitetta päälle, jos siinä ei ole öljyä tai neste-
mäistä rasvaa.
Rasvakeitin on tarkoitettu vain elintarvikkeiden friteeraamiseen.
Sitä ei ole suunniteltu nesteiden keittämiseen.
FI
OHJEITA PARISTOJEN KÄSITTELYYN
Laitteessa on yksi paristo. Huomaa paristojen käsittelyssä seuraavaa:
RÄJÄHDYSVAARA!
Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen.
SKF 2800 B2
29
OHJEITA PARISTOJEN KÄSITTELYYN
Älä koskaan avaa paristoja, äläkä juota tai hitsaa niitä.
On olemassa räjähdys- ja loukkaantumisvaara!
FI
Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot voivat vaurioittaa
laitetta.
Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristot.Jos paristot ovat vuotaneet, käytä suojakäsineitä. Puhdista paristo-
kotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla.
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset saattavat
laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
Ennen ensimmäistä käyttöä
1) Ennen kuin käytät rasvakeitintä ensimmäistä kertaa, puhdista yksittäiset osat perusteellisesti ja kuivaa ne huolella (katso luku "Puhdistus ja hoito").
2) Poista munakello q rasvakeittimestä.
3) Irrota eristysnauhat paristokotelosta.
4) Työnnä munakello q takaisin rasvakeittimessä olevaan syvennykseensä.
OHJE
Mikäli eristysnauha ei irtoa paristokotelosta, avaa paristokotelo, poista
paristo ja irro
Aseta paristo paristokoteloon paristokotelon kannessa olevien napaisuus-
merkintöjen mukaisesti ja työnnä paristokotelon kansi kiinni.
ta sen jälkeen eristysnauha.
Akryyliamiditon valmistus
Akryyliamidi on mahdollisesti syöpää aiheuttava aine, jota muodostuu tärkkelys­pitoisia elintarvikkeita friteerattaessa aminohappojen reaktiossa. Yli 175 °C:n lämpötiloissa akryyliamidin muodostuminen lisääntyy huomattavasti.
Älä siksi friteeraa tärkkelyspitoisia elintarvikkeita, kuten ranskalaisia perunoita, yli 170 °C:n lämpötilassa. Friteerattujen elintarvikkeiden pitäisi olla väriltään kullankeltaisia, niitä ei pidä paistaa liian tummiksi tai ruskeiksi. Vain näin valmistus on akryyliamiditonta.
30
SKF 2800 B2
Friteeraus
Tässä rasvakeittimessä on suositeltavaa käyttää friteerausöljyä tai nestemäistä friteerausrasvaa. Voit myös käyttää kiinteää friteerausrasvaa. Lue tästä ensin luvusta "Kiinteä friteerausrasva".
Esivalmistelut
1) Aseta laite vaakatasoon tasaiselle, vakaalle ja kuumuutta kestävälle tasolle.
OHJE
Jos haluat asettaa rasvakeittimen liedelle liesituulettimen alle, varmista, ettei
liesi ole päällä.
2) Avaa virtajohto kokonaan johtokelalta 7.
vaa laitteen kansi painamalla kannen avauspainiketta 6. Laitteen kansi
3) A aukeaa.
4) Vedä kahvaa ylöspäin, kunnes se naksahtaa kuuluvasti. Nosta friteerauskori 3 laitteesta.
OHJEITA
Käytä ainoastaan friteeraukseen sopivia, nimenomaisesti "vaahtoamatto-
maksi" ilmoitettuja öljyjä ja rasvoja. Nämä tiedot löydät tuotepakkauksesta tai -etiketistä.
Älä koskaan sekoita eri rasva- ja öljylaatuja keskenään! Rasvakeittimen
sisältö voi kuohua yli.
5) Täytä kuivaan ja tyhjään rasvakeittimeen (käyttö-/kuumennuselementti 5 paikoillaan) öljy kiinteää rasvaa).
FI
ä, nestemäistä tai sulatettua rasvaa (n. 3 l öljyä tai n. 2,5 kg
SKF 2800 B2
OHJE
Älä koskaan täytä teräsastiaan 4 rasv
mutta vähintään MIN-merkintään asti.
6) Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
SÄHKÖISKUN VAARA
Virtajohto ei saa joutua kosketuksiin rasvakeittimen kuumien osien kanssa.
un vaara!
Sähköisk
7) Aseta friteerauskori 3 takaisin k
aa tai oljyä MAX-merkintää enempää,
eittimeen.
31
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Kun suljet laitteen kantta, koske vain kannen etuosassa olevaan mustaan
osaan. Metalliosat kuumene
FI
8) Sulje laitteen kansi.
9) Työnnä kannen lukituspainike w alas ja laske kahva alas.
vat erittäin kuumiksi! Palovamman vaara!
Elintarvikkeiden friteeraus
1) Käynnistä rasvakeitin virtakytkimestä 0. Virtakytkimessä 0 oleva merkkivalo syttyy.
2) Käännä lämpötilansäädin 8 halutulle lämpötilalle. Öljy tai rasva kuumen- netaan haluttuun lämpötilaan. Kun säädetty lämpötila on saavutettu, vihreä merkkivalo 9 syttyy.
OHJE
Löydät oikean friteerauslämpötilan friteerattavan elintarvikkeen tuotepakkauk­sesta tai tämän käyttöohjeen luvusta "F etuosassa olevat kuvat ovat suuntaa antavia ohjeita siitä, missä lämpötilassa mitäkin elintarvikkeita on friteerattava:
Symboli Elintarvike Lämpötila
riteerausaikataulukko". Rasvakeittimen
Katkaravut 130 °C
32
Kana 150 °C
Ranskalaiset
(tuore)
Kala 190 °C
Annetut arvot ovat vain suuntaa antavia. Lämpötila voi vaihdella aina ominai­suuksien ja henkilökohtaisen maun mukaan!
170 °C
SKF 2800 B2
3) Vedä kahvaa ylöspäin, kunnes se naksahtaa kuuluvasti.
4) Avaa laitteen kansi painamlla kannen avauspainiketta 6.
5) Nosta friteerauskori 3 rasvakeittimestä. Laita friteerattavat elintarvikkeet rasvakeittimeen. Friteerauskorin 3 saa täyttää vain friteerauskorin 3 sisä- puolella olevaan Max-merkintään asti. Huomioi kuitenkin aina friteerattavien elintarvikkeiden pakkauksessa ilmoitettu friteerausmäärä!
6) Aseta friteerauskori 3 varovasti rasvakeittimeen.
7) Sulje laitteen kansi. Sen on lukituttava kuuluvasti.
8) Työnnä kahvan lukituspainike w alas. Nyt voit laskea kahvaa. Friteerauskori 3 laskeutuu näin kuumaan öljyyn tai rasvaan.
OHJE
Friteerausta voidaan valvoa laitteen kannen tarkastusikkunan 1 läpi.
Kiinteä friteerausrasva
Jotta rasva ei roiskuisi, eikä laite kuumenisi liikaa, toteuta seuraavat varotoimenpi­teet, kun käytät kiinteää friteerausrasvaa:
Kun käytät tuoretta rasvaa, sulata rasvapalat ensin tavallisessa kattilassa
hitaasti pienellä lämmöllä. Kaada sulanut r Liitä vasta sitten verkkopistoke virtalähteeseen ja kytke rasvakeitin päälle.
Kun rasva on jähmettynyt, säilytä rasvakeitin käytön jälkeen huoneenlämmössä.
Jos r
asva on liian kylmää, se voi uudelleensulatettaessa roiskua! Tee jähmetty-
neeseen rasvaan reikiä puu- tai muovitikulla tämän estämiseksi. Pidä huoli, ettei käyttö-/kuumennusyksikkö 5 vaurioidu.
Sulata rasva kytkemällä laite päälle virtakytkimestä 0, ja säädä lämpötilan-
säädin 8 130 ˚C:een. Vir
Odota, kunnes rasva on täysin sulanut. Vihreä merkkivalo 9 voi sulatuk
aikana syttyä ja sammua useaan kertaan. Säädä haluttu friteerauslämpötila vasta sitten, kun rasva on täysin sulanut.
FI
asva varovasti rasvakeittimeen.
takytkimen 0 merkkivalo syttyy.
sen
SKF 2800 B2
33
Munakello
Voit säätää munakelloon q aikaa enintään 60 minuuttia:
Käynnistä munakello q painamalla siinä olev
FI
Säädä haluttu aika minuutteina painikkeilla ”+” ja ”-”.
Käynnistä kello painamalla painiketta ”
kertaa, mikä osoittaa, että aika alkaa kulua.
Kun asetettu aika on kulunut, kuulet muutaman merkkiäänen. Munakello q kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
OHJEITA
Kuumennuselementti 5 ei sammu, vaikk
Kuulostele siksi munakellon q merkkiääntä, jotta ruoat eivät pala.
Kun paristo on tyhjä, vaihda se uuteen. Käytä aina samanlaista paristoa.
Varmista oik
eanapaisuus, kun asetat pariston paikoilleen.
aa painiketta ”
”. Säädetty aika vilkkuu kaksi
a säädetty aika on kulunut!
”.
Friteerauksen jälkeen
1) Kun friteerattu tuote on valmis, vedä kahva ylöspäin, kunnes kahvan lukitus­painike w lukittuu.
2) Jätä friteerauskori 3 valumaan tähän asentoon.
3) Paina virtakytkintä 0. Rasvakeitin on nyt sammutettu. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
4) Kun rasva on valunut friteeratusta tuotteesta, avaa laitteen kansi painamalla kannen avauspainiketta 6.
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä koskaan koske friteerauskoriin 3 friteerauk
kuuma! Nosta friteerauskori 3 rasvakeittimestä vain kahvasta!
5) Nosta friteerauskori 3 varovasti rasvakeittimestä. Kaada tarvittaessa ylimää­räinen öljy tai rasva pois rasvakeittimestä.
6) Kaada friteeratut elintarvikkeet kulhoon tai siivilään (imukykyisen talouspaperin päälle!).
sen jälkeen. Se on erittäin
34
SKF 2800 B2
Jos et käytä rasvakeitintä säännöllisesti, on suositeltavaa säilyttää jäähtynyt öljy hyvin suljetuissa pulloissa tai muissa astioissa, mielellään jääkaapissa tai muussa viileässä paikassa. Kaada rasva pulloihin tiiviin siivilän läpi, jotta öljyssä mahdol­lisesti olevat elintarvikejäämät jäävät siivilään.
Friteerausrasvan vaihtaminen
Vaihda öljy vasta, kun se on täysin jäähtynyt. Kiinteän rasvan tulee olla vielä juuri ja juuri nestemäistä, jotta se voidaan kaataa pois.
1) Avaa laitteen kansi.
2) Poista friteerauskori 3.
3) Poista käyttö-/kuumennusyksikkö 5.
4) Aseta käyttö-/kuumennusyksikkö 5 puhtaaseen ja kuivaan paikkaan.
5) Nosta varovasti öljyä tai rasvaa täynnä oleva teräsastia 4 rasvakeittimestä.
6) Kaada öljy tai rasva soveltuviin astioihin, esimerkiksi pulloihin. Käytä apuna teräsastian 4 reunassa olevaa kaatouraa.
OHJE
Jokaisessa kunnassa tai kaupungissa on ruokaöljyjen hävitt määräyksiä. Usein tällaisten öljyjen tai rasvojen hävittäminen tavallisen talousjätteen seassa ei ole sallittua. Kysy hävittämismahdollisuuksista kuntasi tai kaupunkisi virastosta.
7) Puhdista kaikki rasvakeittimen osat huolellisesti luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.
8) Täytä rasvakeittimeen uutta öljyä luvussa "Friteeraus" kuvatulla tavalla.
FI
ämisestä erilaisia
SKF 2800 B2
35
Puhdistus ja hoito
VAROITUS - SÄHKÖISKUN VAARA!
FI
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista.
Älä koskaan upota käyttö-/kuumennuselementtiä 5, virtajohtoa tai
koteloa veteen, äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla! Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. Puhdista kyseiset osat tarvittaessa kostealla liinalla.
Älä koskaan avaa laitteen käyttö-/kuumennuselementtiä 5.
VAROITUS - PALOVAARA!
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä osien puhdistamiseen syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita
tai materiaaleja esim. hankausnestettä tai ter laitteen pintaa!
Irrota rasvakeittimen osat toisistaan puhdistuksen helpottamiseksi:
1) Avaa laitteen kansi ja nosta sitä ylöspäin.
2) Vedä kahvaa ylöspäin, kunnes se naksahtaa kuuluvasti. Poista friteerauskori 3.
3) Nosta käyttö-/kuumennuselementti 5 ylös ohjauskiskolta. Aseta käyttö-/ kuumennuselementti 5 puhtaaseen ja kuivaan paikkaan.
4) Irrota teräsastia 4 ja poista rasva tai öljy.
äsvillaa. Nämä voivat vaurioittaa
36
OHJE
Friteerauskori 3 ja teräsastia 4 Ne kestävät konepesun.
5) Puhdista kotelo ja laitteen kansi kostealla liinalla. Lisää liinaan tarvittaessa mietoa astianpesuainetta.
6) Puhdista käyttö-/kuumennuselementti 5 kostealla liinalla. Lisää liinaan tarvittaessa mietoa astianpesuainetta ja pyyhi sen jälkeen pelkällä vedellä kostutetulla liinalla niin, että kaikki pesuainejäämät lähtevät. Kuivaa käyttö-/ kuumennuselementti 5 hyvin.
voidaan pestä astianpesukoneessa.
SKF 2800 B2
Säilytys
OHJE
– Jos haluat puhdistaa laitteen kannen sisällä olevan metallisen kestosuo-
dattimen 2, laita laitteen kansi lämpimään mietoon pesuaine
– Anna kestosuodattimen liota vedessä hetki ja kääntele sitä edestakai-
sin.
– Huuhtele laitteen kansi puhtaalla vedellä. – Kuivaa kansi ja aseta se pystysuoraan, jotta kannen sisään jäänyt vesi
pääsee valumaan pois.
uivaa kansi sen jälkeen uudelleen ja varmista, että kannen alapuo-
– K
lella olevan kumikielekkeen alle ei jää kosteutta. Irrota tarvittaessa kumikieleke kuivumaan.
Varmista, että kansi on täysin kuiva, ennen kuin käytät laitetta uudelleen!
7) Kuivaa kaikki osat hyvin, ennen kuin asetat ne takaisin keittimeen.
8) Kokoa keitin takaisin päinvastaisessa järjestyksessä.
1) Nosta tai kanna laitetta kotelon sivuilla olevista kahvasyvennyksistä.
2) Kiedo virtajohto johtokelalle 7.
3) Varastoi rasvakeitin aina niin, että laitteen kansi on kiinni. Näin rasvakeitti­men sisäpuoli säilyy puhtaana ja pölyttömänä.
veteen.
FI
Vinkkejä
Itsetehdyt ranskalaiset perunat
Friteerattavaksi tarkoitettujen perunoiden on oltava hyvälaatuisia ja iduttomia.
Friteerattavaksi sopivat parhaiten jauhoiset tai pääosin kiinteät perunalajikkeet.
Pienennä kuoritut perunat halutun muotoisiksi (tikut tai viipaleet).
Laita perunat veteen ennen jatkokäyttöä noin tunniksi. Näin osa akryyliamidin
m
u
odostumista edistävästä sokerista poistuu.
SKF 2800 B2
37
Anna perunoiden kuivua hyvin.
Friteeraa itsetehtyjä ranskalaisia perunoita aina kaksi kertaa:
– ensin 10 - 14 minuuttia n. 150 °C:ssa ja sen jälkeen 3-4 minuuttia
170 °C
FI
Pakasteranskalaiset ovat esikeitettyjä ja siksi niille riittää yksi friteerauskerta.
Noudata pakkauk
:ssa riippuen siitä, k
sen ohjeita.
uinka tummia ranskalaisia haluat.
Pakasteruoat
Friteerattava pakastetuote (-16 ... -18 °C) jäähdyttää öljyä tai rasvaa huomat­tavasti, minkä vuoksi tuotteen paistuminen on hidasta ja tuote imee mahdollisesti liikaa öljyä tai rasvaa itseensä. Toimi tämän välttämiseksi seuraavasti:
Älä friteeraa suuria määriä kerrallaan. Täytä friteerauskori 3 enintään sen
sisällä olev vat elintarvikkeet täysin, kun friteerauskori 3 lasketaan alas.
Kuumenna öljyä vähintään 15 minuuttia, ennen kuin laitat friteerattavat
elintarvikk
Säädä lämpötilansäädin 8 tässä käyttöohjeessa tai friteer
keiden tuotepakkauksessa ohjeistettuun lämpötilaan.
On suositeltavaa antaa pakasteruokien sulaa huoneenlämpötilaan ennen
friteeraamista. P kuin mahdollista, ennen kuin laitat ne rasvakeittimeen.
VAROITUS - PALOVAARA!
Sulje laitteen kansi aina, ennen kuin lasket friteerauskorin 3 kuumaan rasvaan. Roiskuva rasva voi aiheuttaa palovammoja!
Laske friteerattavat elintarvikkeet mahdollisimman hitaasti keittimeen, sillä
pakasteruoat v voimakkaasti.
aan Max-merkintään asti. Öljyn/Rasvan on peitettävä friteeratta-
eet keittimeen.
attavien elintarvik-
oista pakastetuista elintarvikkeista niin paljon jäätä ja vettä
oivat saada kuuman öljyn tai rasvan kuplimaan nopeasti ja
Näit pääset eroon epätoivotusta sivumausta
Joistakin elintarvikkeista, erityisesti kalasta, lähtee friteerattaessa nestettä. Nämä nesteet kertyvät friteerausöljyyn tai -rasvaan ja saattavat vaikuttaa seuraavan, samassa öljyssä tai rasvassa kuumennetun friteeratun tuotteen hajuun ja makuun.
Toimi seuraavasti saadaksesi jälleen maultaan neutraalia öljyä tai rasvaa:
Kuumenna öljy tai rasva n. 150 °C:een ja laita kaksi ohutta leivänsiivua tai
pari pientä persiljanok
38
saa friteerauskoriin 3.
SKF 2800 B2
VAROITUS - PALOVAARA!
Sulje laitteen kansi, ennen kuin lasket friteerauskorin 3 ja siellä olevan persiljan oksan tai leivänpalasen rasvaan. Roiskuva rasva voi aiheuttaa palovammoja.
Laske friteerauskori 3 rasv
Odota, kunnes öljy tai rasva lakkaa kuplimasta ja poista leipä tai persilja
reik
äkauhalla. Nyt öljy tai rasva on maultaan jälleen neutraalia.
Terveellinen ravinto
Ravintotieteilijät suosittelevat sellaisten kasvipohjaisten öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydyttymättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Nämä öljyt ja rasvat menettävät kuitenkin positiiviset ominaisuutensa muita laatuja nopeammin, minkä vuoksi ne on vaihdettava useammin. Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat rasvakeittimessä pääasiassa
ranskalaisia perunoita ja siivilöit öljyn tai rasvan jokaisen käytön jälkeen, voit käyttää sitä 10-12 kertaa.
Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan kuutta kuukautta pidempään.
Noudata my
Yleensä öljyn tai rasvan käyttöaika on lyhyempi, jos friteerataan lähinnä
proteiinipitoisia elintar
Älä sekoita uutta öljyä käytettyyn.
Vaihda öljy tai rasva, jos se vaahtoaa kuumennettaessa, kehittää voimakkaan
maun tai tuok seksi.
ös aina pakkauksen ohjeita.
sun tai muuttuu tummak
FI
aan ja sulje kansi.
vikkeita, kuten lihaa tai kalaa.
si ja/tai koostumukseltaan siirappimai-
SKF 2800 B2
39
Ylikuumenemissuoja
Jos laite ylikuumenee, ylikuumenemissuoja sammuttaa laitteen. Tämä saattaa tapahtua, jos rasvakeittimessä ei ole lainkaan tai riittävästi öljyä
FI
tai rasvaa, tai kun rasvakeittimessä sulatetaan kiinteää friteerausrasvaa. Kun keittimessä on kiinteää rasvaa, käyttö-/kuumennusyksikkö 5 ei kykene
poistamaan syntyvää lämpöä riittävän nopeasti. Jos ylikuumenemissuoja on sammuttanut laitteen, toimi seuraavasti:
1) Anna laitteen jäähtyä.
2) Anna öljyn tai rasvan jäähtyä (rasvan on oltava vielä juuri ja juuri nestemäistä).
3) Avaa laitteen kansi painamalla kannen avauspainiketta 6.
4) Poista friteerauskori 3.
5) Poista käyttö-/kuumennusyksikkö 5.
6) Aseta käyttö-/kuumennusyksikkö 5 puhtaaseen ja kuivaan paikkaan.
7) Paina pienellä, terävällä esineellä varovasti käyttö-/kuumennusyksikössä 5 olevaa Reset-painiketta e.
40
Nyt laite on jälleen käyttövalmis.
SKF 2800 B2
Friteerausaikataulukko
Taulukko sisältää esimerkkejä elintarvikkeiden friteerauslämpötiloista ja -ajoista. Jos friteerattavan tuotteen pakkauksen ohjeet poikkeavat tässä taulukossa anne­tuista, noudata pakkauksen ohjeita.
Elintarvike Lämpötila (n.) Aika minuutteina
Jauhelihapihvi (pakaste) 150 °C 3 - 5 minuuttia
Porsaankyljykset (leivitetyt) 150 °C 15 - 25 minuuttia
Kananpalat
(suuret palat)
Kananpalat
(pienet / keskikokoiset palat)
Ranskalaiset perunat (tuore) 150°C / 170 °C
Ranskalaiset perunat (pakaste)
Katkaravut (tuoreet) 130 °C 3 - 5 minuuttia
Sienet 170 - 190 °C 5 minuuttia
OHJE
Ohjeistetuissa lämpötiloissa voi olla vähäisiä eroja. Yllä olevassa taulukossa
annetut arv suuruista määrää. Ajat saattavat vaihdella aina elintarvikkeiden ominai­suuksien mukaan.
Friteerauskorin 3 saa täyttää enintään friteerauskorin 3 sisällä olevaan
Max-merkintään asti.
Kun valmistat suurempia määriä, varmista, että rasva/öljy peittää friteerat-
tavat elintarvikkeet kokonaan, kun friteerauskori 3 on laskettu alas.
ot ovat suuntaa antavia. Lämpötilat koskevat n. 300 gramman
150 °C 10 - 18 minuuttia
150 °C 8 - 18 minuuttia
10 - 14 minuuttia /
3 - 4 minuuttia
Katso valmistajan
antamat ohjeet
Katso valmistajan
antamat ohjeet
FI
SKF 2800 B2
41
Vian korjaus
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY
FI
Laite ei toimi.
tai
Virtakytkimen 0 merkkivalo ei pala.
Laite on käytön aikana sammunut, mutta ei käyn­nisty uudelleen.
Vihreä merkkivalo 9 ei pala.
Jos viat eivät korjaudu yllä annetuilla ohjeilla, tai jos havaitset joitakin muita häiriöitä, käänny huoltomme puoleen.
Laitetta ei ole liitetty sähköverk­koon.
Laite on vaurioitunut. Käänny huollon puoleen. Virtakytkintä 0 ei ole painettu. Paina virtakytkintä 0.
Ylikuumenemissuoja on akti­voitunut.
Ylikuumenemissuoja on akti­voitunut.
Öljy / rasva ei ole vielä läm­mennyt säädettyyn lämpöti­laan.
MAHDOLLISET
RATKAISUT
Liitä laite verkkopistorasiaan.
1. Irrota verkkopistoke ja anna laitteen jäähtyä.
2. Paina käyttö-/kuumen­nusyksikössä e olevaa Reset-painiketta 5.
1. Irrota verkkopistoke ja anna laitteen jäähtyä.
2. Paina käyttö-/kuumen­nusyksikössä e olevaa Reset-painiketta 5.
Odota muutama minuutti, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
42
SKF 2800 B2
Liite
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalous-
jätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä-
vitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus toimittaa paristot/akut kun­tansa/kaupunginosansa tai kaupan keräilypisteeseen. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteen­sopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC, pienjännitedi­rektiivin 2006/95/EC ja ekosuunnitteludirektiivin 2009/125/EC perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
FI
Maahantuoja
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
43
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
FI
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä­minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan
aurioita, kuluvia osia tai helposti särkyvien osien, kuten esim.
kuljetusv kytkimen, vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei pidä käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi­tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 107216
44
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
SKF 2800 B2
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Beskrivning/ tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fritera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fritera livsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fast frityrfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Efter friteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Byta frityrfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hemlagade pommes frites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Djupfrysta livsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hur man blir av med oönskad bismak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sund kost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Värmeskyddsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tabell över friteringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Återvinning av batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Försäkran om EG-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
SE
SKF 2800 B2
45
SE
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att fritera livsmedel i privata hushåll. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte produkten yrkesmässigt.
Använd bara produkten inomhus i torra utrymmen och aldrig utomhus.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot föreskrif­terna och/eller på annat sätt än det föreskrivna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen.
OBSERVERA
Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot
terna och/eller på annat sätt än det föreskrivna. Använd endast
föreskrif produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen. Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd­ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
46
SKF 2800 B2
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Fritös med kallzon:
– Friteringskorg – Kontroll/Värmeelement med timer – Behållare av rostfritt stål – Hölje med lock
Bruksanvisning
1)
a upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
T
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting saknas eller om produkten skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transpor (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
SE
ten ska du vända dig till vår service hotline
SKF 2800 B2
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
47
SE
Beskrivning/ tillbehör
1 Tittfönster 2 Permanent metallfi lter 3 Friteringskorg 4 Behållare av rostfritt stål 5 Avtagbart kontroll/värmeelement 6 Upplåsningsknapp för locket 7 Kabelhållare 8 Temperaturreglage 9 Kontrollindikator 0 På/Av-knapp q Timer w Låsknapp för handtaget e Återställningsknapp
Tekniska data
Nätspänning 230 V ~, 50 Hz Nominell eff ekt 2800 W Oljevolym ca 3 liter Volym fast fett ca 2,5 kg Strömförsörjning till timer Knappcell AG 13 LR44
1,5 V
48
SKF 2800 B2
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder pro-
dukten. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
Anslut produkten till ett eluttag med 230 V Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor.
Doppa aldrig ner kontroll/värmeelementet och höljet med elkabeln i vatten och rengör inte heller dessa delar under rinnande vatten.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Denna produkt får inte användas av barn som är mellan 0 och
8 år gamla. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och över om de hålls under uppsikt hela tiden. Den här produkten får användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
, 50 Hz.
~
SE
Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från
barn under 8 år.
Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte
göras av barn.
Se till så att produkten står stadigt.Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får den
inte användas mera. Låt kvalifi cerad fackpersonal kontrollera och reparera den om det behövs.
SKF 2800 B2
49
SE
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
När man friterar kommer det ut het ånga, särskilt när man öppnar
locket. Håll dig på säkert avstånd från ångan.
Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan du häller olja
eller fl ytande fett i fritösen. Annars stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Torka alla livsmedel noga innan du lägger dem i fritösen. Annars
stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Var extra försiktig när du handskas med djupfrysta livsmedel. Ta
bort alla isbitar. Ju mera is som fi nns kvar, desto mer stänker det av den heta oljan eller fettet.
Delar av produkten blir heta när den används. Rör inte dessa
delar, då kan du bränna dig.
Produkten ska ställas i ett stabilt läge med hjälp av greppen på
sidan för att förhindra att het vätska rinner ut.
Lyft aldrig upp behållaren av rostfritt stål från ytterhöljet när pro-
dukten används.
VARNING! BRANDRISK!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
Smält aldrig fast fett (i block) i fritösen. Den höga temperaturen
kan skada värmeelementet och det kan börja brinna! Smält fettet i en gryta eller liknande först.
50
SKF 2800 B2
VARNING! BRANDRISK!
Använd inte produkten i närheten av heta ytor.Lämna inte produkten utan uppsikt när den används
Akta! Ytan är mycket het!
Använd aldrig vatten för att släcka eld i fritösen!
Gammalt och förorenat fett eller olja kan självantändas. Byt olja
eller fett i god tid. Om det skulle börja brinna ska du dra ut kon­takten och kväva elden med ett täcke eller liknande.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Fyll aldrig på mer fett än upp till MAX-markeringen och aldrig min-
dre än till MIN-markeringen i den rostfria behållaren. Försäkra dig om att det fi nns tillräckligt med fett i fritösen innan du sätter på den.
Sätt aldrig på produkten utan olja eller fett.Den här fritösen ska bara användas för att fritera livsmedel. Den
är inte avsedd för att koka vätskor.
SE
HANDSKAS MED BATTERIER
Den här produkten drivs med ett batteri. Tänk på följande när du handskas med någon form av batterier:
EXPLOSIONSRISK!
Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig upp batterier
(som inte är uppladdningsbara).
SKF 2800 B2
51
SE
HANDSKAS MED BATTERIER
Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. Det fi nns risk för explosion
och personskador!
Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan
skada produkten.
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en
längre tid.
Ta på skyddshandskar innan du rör vid läckande batterier.
Rengör batterifacket och batteriernas kontakter med en torr trasa.
Batterier får inte råka i händerna på barn. De kan stoppa dem i
munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast söka läkarvård.
Förberedelser
1) Innan du börjar använda fritösen måste alla delar rengöras ordentligt och torkas noga (se kapitel Rengöring och skötsel).
2) Dra ut timern q ur fritösen.
3) Dra ut isoleringsremsorna ur batterifacket.
4) Skjut in timern q i öppningen på fritösen igen.
OBSERVERA
Om det inte går att dra ut isoleringsremsorna ur batterifacket öppnar du
t, tar ut batteriet och tar sedan bort isoleringsremsorna.
facke
Stoppa in batteriet i facket med polerna så som framgår av ritningen på
locket och skjut på locket igen.
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid
Akrylamid är ett ämne som ev. kan vara cancerframkallande och som bildas i hö­gre grad när man friterar stärkelserika livsmedel genom kemiska reaktioner med aminosyror. Vid temperaturer över 175°C ökar bildandet av akrylamid kraftigt.
Fritera därför helst inte livsmedel som innehåller mycket stärkelse, som t ex pom­mes frites, i temperaturer över 170°C. Pommes frites (eller andra livsmedel som friteras) ska bara bli guldgula, inte mörkgula eller bruna. Då vet man att det inte bildats några höga halter av akrylamid.
52
SKF 2800 B2
Fritera
Till den här fritösen rekommenderar vi att du använder olja eller fl ytande frityrfett. Det går även att använda fast frityrfett. Läs först mer om detta i kapitel Fast frityrfett.
Förberedelser
1) Ställ fritösen på en horisontell, jämn och stabil yta som tål värme.
OBSERVERA
Om du tänker ställa fritösen på spisen under köksfl äkten måste du kontrollera
att spisen är avstängd.
2) Linda ut hela kabeln från hållaren 7.
3) Öppna lock
4) Dra handtaget uppåt tills du hör att det snäpper fast. Lyft ut friteringskorgen 3.
OBSERVERA
Använd bara olja eller annat fett som inte skummar enligt märkningen och
som lämpar sig för fritering. Denna information fi nns på förpackningen eller etiketten.
Blanda aldrig olika sorters olja eller fett! Det kan skumma över kanten på
fritösen.
5) Fyll den tomma och torra fritösen (med monterat kontroll/värmeelement 5) med olja eller fl
OBSERVERA
Fyll aldrig på mer fett än upp till MAX-marke
MIN-markeringen i behållaren av rostfritt stål 4.
SE
et genom att trycka på upplåsningsknappen 6. Locket fälls upp.
ytande eller smält fett (ca 3 l olja eller ca 2,5 kg fast fett).
ringen och aldrig mindre än till
SKF 2800 B2
6) Sätt kontakten i ett eluttag.
RISK FÖR ELCHOCK
Strömkabeln får inte komma i kontakt med fritösens heta delar. Det fi nns
risk för elchocker!
Sätt tillbaka friteringskorgen 3 i fritösen.
7)
53
SE
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Akta så att du inte kommer åt någon annan del än den främre, svarta
delen när du stänger locke brännskador!
8) Stäng locket.
9) För ned handtagets låsknapp w och sänk handtaget.
Fritera livsmedel
1) Sätt på fritösen med På/Av-knappen 0. Kontrollampan i knappen 0 tänds.
2) Vrid temperaturreglaget 8 till önskad temperatur. Oljan eller fettet värms nu upp till den inställda temperaturen. När fettet kommit upp i rätt temperatur tänds den gröna kontrollampan 9.
OBSERVERA
Rätt friteringstemperatur fi nns på livsmedelsförpackningen eller i kapitel Tabell
er friteringstider i den här bruksanvisningen. En allmän guide över vilka
öv livsmedel som kan friteras på vissa temperaturer fi nns på bilderna på fritösens framsida:
t. Metalldelarna blir mycket heta! Risk för
Symbol Livsmedel Temperatur
Räkor 130°C
54
Kyckling 150°C
Pommes frites
(färska)
Fisk 190°C
De angivna värdena ska bara användas som en orientering. Temperaturen kan variera beroende på kvalitet och personlig smak!
170°C
SKF 2800 B2
3) Dra handtaget uppåt tills du hör att det snäpper fast.
4) Öppna locket med upplåsningsknappen 6.
5) Ta ut friteringskorgen 3 ur fritösen. Lägg det som ska friteras i korgen. Friteringskorgen 3 får bara fyllas med livsmedel upp till Max-markeringen inuti korgen 3. Rätta dig dock alltid efter de mängder som anges på för­packningarna till det som ska friteras!
6) Sätt försiktigt tillbaka friteringskorgen 3 i fritösen.
7) Stäng locket. Det ska höras att det snäpper fast.
8) För handtagets låsknapp w nedåt. Sedan kan handtaget sänkas ned. Friteringskorgen 3 doppas ner i det heta fettet.
OBSERVERA
Du kan övervaka processen genom tittfönstret 1 på locke
Fast frityrfett
För att det inte ska stänka fett och för att produkten inte ska bli för varm bör du vidta följande försiktighetsåtgärder när du använder fast fett:
När man använder färskt fett ska det först smältas långsamt på låg värme i
en vanlig k sätter du i kontakten och sätter på fritösen.
När du friterat färdigt kan det stelnade fettet förvaras i fritösen vid rumstem-
peratur
Om fettet är för kallt kan det spruta och stänka när det värms upp igen! För att det inte ska hända kan du sticka några hål i det stela fettet med en trä- eller plastpinne. Akta så att du inte skadar kontroll/värmeelement 5.
För att smälta fettet sätter du först på produkten med På/Av-knappen 0 och
sätter temperaturr tänds.
Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att den gröna kontrollampan 9
tänds och släcks någr förrän allt fett har smält.
SE
t.
astrull. Häll sedan försiktigt det smälta fettet i fritösen. Först därefter
.
eglaget 8 på 130˚C. Kontrollampan i På/Av-knappen 0
a gånger under tiden. Ställ inte in friteringstemperaturen
SKF 2800 B2
55
Timer
Timern q kan ställas in på max 60 minuter:
SE
Tryck på
Ställ in en tid i minuter med knapparna + och -.
Tryck på
två gånger för att visa att nedräkningen har börjat.
När tiden är ute hörs några signaler. Timern q stängs av automatiskt.
OBSERVERA
Värmeelementet 5 stängs inte av när den inställda tiden är slut! Var upp-
sam på signalen från timern q så att maten inte förstörs.
märk
Byt batteri om det gamla är urladdat. Använd alltid batterier av samma
typ. Se till så att polerna ligger r
Efter friteringen
1) När du friterat färdigt drar du handtaget uppåt tills låsknappen w snäpper fast.
2) Låt friteringskorgen 3 sitta kvar i det här läget för att droppa av.
3) Tryck på På/Av-knappen 0. Fritösen stängs av. Dra ut kontakten ur uttaget.
4) När överskottsfettet droppat av från det som friterats öppnar du locket med upplåsningsknappen 6.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Ta aldrig i friteringskorgen 3 när du ny
Lyft bara upp friteringskorgen 3 ur fritösen med handtaget!
5) Lyft försiktigt ut friteringskorgen 3 ur fritösen. Om det behövs häller du tilbaka överfl ödig olja eller överfl ödigt fett i fritösen.
6) Lägg det som friterats i en skål eller en sil (lägg hushållspapper med god sugförmåga under!).
-knappen på timern q för att sätta på den.
-knappen för att sätta igång timern. Den inställda tiden blinkar
ätt när du sätter in batterierna.
ss friterat. Den är mycket het!
56
SKF 2800 B2
Om du inte använder fritösen regelbundet rekommenderar vi att du låter oljan kallna och sedan förvarar den i väl förslutna fl askor eller andra behållare, helst i kylskåpet eller på något annat svalt ställe. Använd en fi n sil när du fyller på fl askorna så får du bort alla små partiklar ur fettet.
Byta frityrfett
Oljan ska inte bytas förrän den är helt kall. Fast fett måste fortfarande vara något fl ytande så att det går att hälla ut.
1) Öppna locket.
2) Lyft ut friteringskorgen 3.
3) Ta bort kontroll/värmeelementet 5.
4) Lägg kontroll/värmeelementet 5 på ett torrt och rent ställe.
5) Ta försiktigt ut stålbehållaren 4 med fett ur fritösen.
6) Häll över oljan eller fettet i lämpliga kärl, t ex fl askor. Använd rännan i hörnet av behållaren 4.
OBSERVERA
Varje kommun eller stad har olika regler för hur gammal matolja eller gammalt matfett ska k hushållssoporna. Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning hur den gamla oljan/det gamla fettet ska kasseras.
7) Rengör alla delar av fritösen noga så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
8) Fyll på ny olja eller nytt fett i fritösen så som beskrivs i kapitel Fritera.
SE
asseras. Ofta är det inte tillåtet att kasta sådant avfall i de vanliga
SKF 2800 B2
57
SE
Rengöring och skötsel
VARNING - RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten.
Doppa aldrig ner kontroll/värmeelementet 5, kabeln eller produktens
hölje i vatten och rengör aldrig dessa delar under rinnande vatten! Då kan produkten totalförstöras. Torka bara av delarna med en fuktig trasa om det behövs.
Öppna aldrig produktens kontroll/värmeelement 5.
VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Låt produkten bli kall innan den rengörs.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, som t ex putsmedel
eller stålull, när du rengör fritösen och dess delar yta!
Ta isär fritösen för att underlätta rengöringen:
1) Öppna locket och dra det uppåt tills det lossnar.
2) Dra handtaget uppåt tills du hör att det snäpper fast. Ta ut friteringskorgen 3.
3) Dra kontroll/värmeelementet 5 uppåt tills det lossnar från styrskenan. Lägg kontroll/värmeelementet 5 på ett rent och torrt ställe.
4) Ta ut stålbehållaren 4 och häll ut fettet.
. De kan förstöra produktens
58
OBSERVERA
Friteringskorgen 3 och stålbehållaren 4 maskindisk.
5) Rengör produktens utsida och locket med en fuktig trasa. Envis smuts tar du bort med lite diskmedel på trasan.
6) Rengör kontroll/värmeelementet 5 med en fuktig trasa. Om det behövs tar du lite diskmedel på trasan och eftertorkar sedan med en trasa som fuktats med bara vatten så att alla rester av diskmedel försvinner. Torka av kontroll/ värmeelementet 5 noga.
kan diskas i maskin. De tål
SKF 2800 B2
OBSERVERA
– För att rengöra det permanenta metallfi ltret 2 inuti locke
– Låt det stå och lösa en stund och vicka det sedan fram och tillbaka. – Skölj locket i rent vatten. – Torka av locket och ställ det på högkant på sidan, så att det vatten
– Torka av det igen och kontrollera att det inte fi nns någon vätska kvar
Kontrollera att locket är helt torrt innan du använder det igen!
7) Torka alla delar noga innan du sätter ihop fritösen igen.
8) Montera ihop fritösen i omvänd ordningsföljd.
Förvaring
1) Fatta tag i greppen på sidan när du lyfter eller fl yttar på produkten.
2) Linda upp kabeln på hållaren 7.
3) Förvara produkten med locket stängt. Då kan det inte komma in damm och
Tips
t lägger du
locket i varmt vatten med ett milt diskmedel.
nns kvar inuti locket kan rinna ut.
som fi
under gummilisten på lockets undersida. Lyft ev. på gummilisten för att torka av under den.
smuts i fritösen.
SE
Hemlagade pommes frites
Potatis som är avsedd för fritering ska vara felfri och utan groddar.
Till fritering ska mjölig eller halvfast potatis användas.
Skala potatisen och skär upp den i lämpliga bitar (stavar eller skivor).
Låt potatisen ligga i vatten ca en timme innan du fortsätter. Då försvinner en
del av sockr
SKF 2800 B2
et, som är en av or
sakerna till att det sedan bildas akrylamid.
59
Låt potatisen bli riktigt torr.
Fritera alltid hemlagade pommes frites två gånger:
– Först 10-14 minuter i 150°C och därefter 3-4 minuter i 170°C tills de
blir som du vill ha dem.
Djupfrysta pommes frites har förkokats och behöver därför bara friteras en
gång. F
visningarna på påsen.
ölj an
SE
Djupfrysta livsmedel
Djupfrysta livsmedel (-16 till -18 °C) kyler ner oljan eller fettet betydligt och blir därför inte tillräckligt friterade och suger ibland också upp alltför mycket fett. Gör så här för att undvika detta:
Fritera bara små mängder åt gången. När friteringskorgen sänks ner måste
allt som ligger i den täckas or maximalt fyllas till Max-markeringen på insidan av friteringskorgen 3. När friteringskorgen 3 sänkts ner måste det som ska friteras vara helt täckt av olja eller annat fett.
Hetta upp oljan i minst 15 minuter innan du lägger i det som ska friteras.
Sätt temperaturreglaget 8 på den temper
visningen eller på livsmedelsförpackningen.
Låt helst djupfrysta livsmedel tina i rumstemperatur innan du friterar dem.
Ta bor
t så mycket is och vatten som möjligt innan du friterar.
VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Stäng alltid locket innan du sänker ner friteringskorgen 3 i det heta frityrfettet. Annars kan du bränna dig om det sprutar ut fett!
Lägg ner det du ska fritera så långsamt och försiktigt som möjligt i fritösen,
som djupfrysta livsmedel kan få oljan eller fettet att plötsligt och häftigt
efter bubbla upp.
dentligt av olja eller fett. Friteringsolja/fett får
atur som anges i den här bruk
Hur man blir av med oönskad bismak
Vissa typer av livsmedel, t ex fi sk, avger vätska när de friteras. Den här vätskan samlas upp i frityroljan eller -fettet och kan orsaka lukt och bismak när man sedan friterar andra livsmedel i samma fett.
Gör så här för att hålla smaken på oljan eller fettet fräsch och neutral:
Hetta upp oljan eller fettet till 150°C och lägg några tunna brödskivor eller
några små per
siljekvistar i friteringskorgen 3.
san-
60
SKF 2800 B2
VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Sund kost
Näringsexperterna rekommenderar att man använder vegetabiliska oljor och fet­ter med omättade fettsyror (t ex linolsyra). Men det är också så att den här typen av oljor och fetter förlorar sina positiva egenskaper fortare än andra sorter och därför behöver bytas oftare. Följ nedanstående riktlinjer:
Det är mycket viktigt att stänga locket innan friteringskorgen 3 med persiljan eller brödet sänks ner i det varma fettet. Hett fett som sprutar ut kan ge bränn­skador.
Sänk ner friteringskorgen 3 i fettet och stäng locke
Vänta tills det slutar bubbla och ta sedan bort brödet eller persiljan med en
hålslev
. Nu har oljan eller fettet återfått sin neutrala smak.
Byt olja eller fett regelbundet. Om du nästan bara använder fritösen till pom-
mes frites och silar oljan eller fettet efter varje användning kan du använda samma frityrfett 10 till 12 gånger.
Använd dock inte olja eller fett som är äldre än sex månader. Följ alltid
anvisningarna på förpackningen. I princip kan oljan eller fettet inte användas så länge om man mest friterar
proteinrik
Blanda inte ny och gammal olja.
Byt olja eller fett som skummar när det värms upp, får en skarp smak eller
lukt eller mörknar och/eller får en sir
a livsmedel som kött eller fi sk.
apsaktig k
t.
onsistens.
SE
SKF 2800 B2
61
SE
Värmeskyddsfunktion
Fritösen har en värmeskyddsfunktion som stänger av den om den blir för varm. Det kan inträff a om det inte fi nns något eller för lite fett i fritösen eller när man
smälter fast fett i den. När det gäller fast fett kan kontroll/värmeelementet 5 inte avge den värme
som alstras tillräckligt snabbt. Om fritösen stängs av med värmeskyddsfunktionen ska du göra så här:
1) Låt produkten kallna.
2) Låt oljan eller fettet kallna (fett måste fortfarande vara lite fl ytande).
3) Öppna locket med knappen 6.
4) Ta ut friteringskorgen 3.
5) Ta ut kontroll/värmeelementet 5.
6) Lägg kontroll/värmeelementet 5 på ett torrt och rent ställe.
7) Tryck försiktig med ett spetsigt föremål på reset-knappen e på kontroll/ värmeelementet 5.
62
Sedan kan du använda fritösen igen.
SKF 2800 B2
Tabell över friteringstider
I tabellen fi nns exempel på vid vilken temperatur och hur länge vissa livsmedel ska friteras. Skulle anvisningarna på förpackningen skilja sig från dessa rekom­mendationer ska du följa anvisningarna på förpackningen.
Livsmedel Temperatur (ca) Tid i minuter
Frikadeller (djupfrysta) 150°C 3 - 5 minuter
Fläskkotletter (panerade) 150°C 15 - 25 minuter
Kycklingbitar
(stora)
Kycklingbitar
(små/medelstora)
Pommes frites (färska) 150°C / 170°C
Pommes frites (djupfrysta)
Scampi (färska) 130°C 3 - 5 minuter
Svamp 170 - 190°C 5 minuter
OBSERVERA
Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och
gradangiv De baseras på en mängd på ungefär 300 gram. Beroende på livsmedlets
beskaff enhet kan tiden variera.
Friteringskorgen 3 får inte fyllas över Max-markeringen i korgen 3.Se till att allt som ligger i friteringskorgen 3 är helt täckt av olja eller annat
fett när korgen sänkts ner om du ska fritera större mängder.
elserna. Värdena i den övre tabellen är en orienteringshjälp.
150°C 10 - 18 minuter
150°C 8 - 18 minuter
10 - 14 minuter /
3 - 4 minuter
se tillverkarens
anvisningar
se tillverkarens
anvisningar
SE
SKF 2800 B2
63
Åtgärda fel
SE
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER
Produkten är inte kopplad till ett eluttag.
Produkten fungerar inte.
eller
Kontrollampan knappen 0 lyser inte.
Produkten stängdes av un­der friteringen och det går inte att starta den igen.
Den gröna kontrol­lampan 9 lyser inte.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av störningar ska du kontakta vår kundservice.
i På/Av-
Produkten är skadad. Kontakta kundservice. Du har glömt att trycka på
På/Av-knappen 0.
Värmeskyddet har utlösts.
Värmeskyddet har utlösts.
Oljan/Fettet har inte kommit upp i inställd temperatur.
MÖJLIGA
LÖSNINGAR
Anslut produkten till ett eluttag.
Tryck på På/Av-knap­pen 0.
1. Dra ut kontakten och låt produkten kallna.
2. Tryck på reset-knap-
pen e på kontroll/ värmeelementet 5.
1. Dra ut kontakten och låt
produkten kallna.
2. Tryck på reset-knap-
pen e på kontroll/ värmeelementet 5.
Vänta i några minuter till oljan/fettet fått rätt temperatur.
64
SKF 2800 B2
Bilaga
Kassera produkten
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfalls-
anläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanlägg­ning om du har några frågor.
Återvinning av batterier
Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas bland
hushållssopor.
Alla som använder batterier är skyldiga enligt lag att lämna in dem till ett godkänt uppsamlingsställe eller till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna återvinnas utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
Försäkran om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, lågspännings­direktiv 2006/95/EC samt ErP-direktiv 2009/125/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.
SE
Importör
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
65
Garanti
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
SE
Service
OBSERVERA
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
tskador, förslitningsdelar eller skador på omtåliga delar som
transpor t ex brytare.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även utbytta eller reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut måste man betala för ev. reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 107216
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 107216
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
66
SKF 2800 B2
Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Medfølger ved køb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bortskaff else af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Beskrivelse af produktet / tilbehøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Før frituregryden bruges første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Acrylamidreduceret tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fritering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Forberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fritering af fødevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fast friturefedt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Korttidstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Efter friteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Skift af friturefedt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Hjemmelavede pommes frites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Frostvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sådan slipper du for uønsket bismag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sund kost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Overophedningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tabel friteringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bortskaff else af frituregryden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bortskaff else af batterier/genopladelige batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Info om EF-overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejlednin­gen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
DK
SKF 2800 B2
67
Indledning
Til lykke med købet af din nye elartikel! Dermed har du valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings­og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
DK
Anvendelsesområde
Denne frituregryde er udelukkende beregnet til fritering af fødevarer i private husholdninger. Denne frituregryde er kun beregnet til anvendelse i private hus­holdninger. Den må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Brug kun frituregryden i tørre rum og aldrig udendørs.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med frituregryden, hvis den anvendes til områder, den ikke er beregnet til.
Brug kun frituregryden til det anvendelsesområde, den er beregnet til.Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
BEMÆRK
Der kan være farer forbundet med frituregryden, hvis den anvendes til
, den ikke er beregnet til. Brug kun frituregryden til det anvendel-
områder sesområde, den er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservede er udelukkede. Brugeren bærer risikoen alene.
68
SKF 2800 B2
Medfølger ved køb
Frituregryden leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
Cool Zone - frituregryde:
– Friturekurv – Betjenings-/varmeelement med korttidstimer – Beholder af rustfrit stål – Kabinet med låg
Betjeningsvejledning
1)
ag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
T
2) Fjern alt emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transpor dig til service-hotline (se kapitel Service).
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter frituregryden mod transportskader. Emballeringsmateria­lerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Returnering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff alds­mængden. Bortskaf emballeringsmaterialer, du ikke skal bruge mere efter de lokalt gældende forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af frituregrydens garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke frituregryden ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
DK
ten, bedes du henvende
SKF 2800 B2
69
DK
Beskrivelse af produktet / tilbehøret
1 Rude 2 Permanent metalfi lter 3 Friturekurv 4 Beholder af rustfrit stål 5 Aftageligt betjenings-/varmeelement 6 Knap til oplåsning af låget 7 Ledningsopvikling 8 Temperaturindstilling 9 Kontrolindikator 0 Tænd-/slukknap q Korttidstimer w Låseknap til håndtag e Reset-knap
Tekniske data
Netspænding 230 V ~, 50 Hz Nominel eff ekt 2800 W Rumindhold olie ca. 3 liter Rumindhold fast fedt ca. 2,5 kg Strømforsyning korttidstimer Knapcelle AG 13 LR44
1,5 V
70
SKF 2800 B2
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR STRØMSTØD
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg
ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges.
Slut frituregryden til en stikkontakt med en netspænding på 230 V
50 Hz.
Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af autori-
serede reparatører, så farlige situationer undgås.
Læg aldrig betjenings-/varmeelementet og kabinettet med ledningen ned under vand, og rengør heller ikke disse dele under rindende vand.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt må ikke bruges af børn mellem 0 og 8 år. Dette
produkt kan bruges af børn over 8 år, hvis de altid er under opsyn. Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Frituregryden og dens tilslutningsledning skal holdes uden for
børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
Rengøring og vedligeholdelse, som brugeren skal udføre, må
ikke udføres af børn.
~
,
DK
Sørg for, at frituregryden står sikkert.Hvis frituregryden falder ned eller er beskadiget, må du ikke
bruge den længere. Lad frituregryden efterse og reparere af en kvalifi ceret reparatør.
SKF 2800 B2
71
DK
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Under friteringen frigøres der varme dampe og især, hvis låget
åbnes. Hold sikker afstand til dampene.
Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du hælder olie eller fl y-
dende fedt i frituregryden. Ellers sprøjter den varme olie eller det varme fedt.
Tør alle fødevarer omhyggeligt af, før du lægger dem i frituregry-
den. Ellers sprøjter den varme olie eller det varme fedt.
Vær særligt forsigtig med frosne levnedsmidler. Fjern alle isstykker.
Jo mere is, der befi nder sig på fødevarerne, jo mere sprøjter den varme olie eller det varme fedt.
Frituregrydens dele bliver varme under brug. Rør ikke ved disse
dele, så du undgår forbrændinger.
Produktet skal stilles ved hjælp af holdefordybningerne på siden,
så det står stabilt, og den varme væske ikke kan skvulpe ud.
Løft aldrig beholderen af rustfrit stål ud af kabinettet, mens friture-
gryden er i drift.
ADVARSEL! BRANDFARE!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssy-
stem til betjening af frituregryden.
Smelt aldrig fast fedt (fedtblokke) i frituregryden. Den høje tem-
peratur kan beskadige varmeelementet, og der kan opstå brand! Smelt først fedtet i en gryde eller lignende.
72
SKF 2800 B2
ADVARSEL! BRANDFARE!
Brug ikke frituregryden i nærheden af varme overfl ader.Hold altid frituregryden under opsyn under brug.
Obs! Varm overfl ade!
Brug aldrig vand til slukning af brand i frituregryden !
Gammelt eller snavset fedt eller olie antændes af sig selv ved
overophedning. Skift olien eller fedtet i god tid. Hvis der opstår brand, skal stikket trækkes ud, og det brændende fedt eller olie dækkes til med et tæppe, så ilden kvæles.
OBS - SKADER PÅ FRITUREGRYDEN!
Fyld aldrig mere fedt i end til MAKS-markeringen og aldrig min-
dre i end til MIN-markeringen i beholderen af rustfrit stål . Sørg for, at der altid er tilstrækkeligt med olie eller fedt i frituregryden, når der tændes for den.
Tænd aldrig for frituregryden, hvis der ikke er olie eller fl ydende
fedt i den.
Frituregryden er kun beregnet til fritering af fødevarer. Den er ikke
beregnet til kogning af væsker.
ANVISNINGER FOR BRUG AF BATTERIER
Produktet bruger batteri. Overhold følgende ved anvendelse af batterier:
EKSPLOSIONSFARE!
DK
Kast ikke batterier ind i åben ild. Genoplad ikke batterier.
SKF 2800 B2
73
DK
ANVISNINGER FOR BRUG AF BATTERIER
Batterier må aldrig åbnes, loddes eller svejses. Der er fare for
eksplosioner og personskader!
Kontrollér batterierne regelmæssigt. Lækkende batterier kan
beskadige produktet.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid.Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker. Rengør batteri-
rummet og batterikontakterne med en tør klud.
Hold børn på afstand af batterier. Børn kan putte batterierne
i munden og sluge dem. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et batteri.
Før frituregryden bruges første gang
1) Før du bruger frituregryden første gang, skal du rengøre de enkelte dele grun­digt og tørre dem omhyggeligt (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
2) Tag korttidstimeren q ud af frituregryden.
3) Tag isoleringsstrimlen ud af batterirummet.
4) Sæt korttidstimeren q ind i udskæringen på frituregryden igen.
BEMÆRK
Hvis isoleringsstrimlen ikke kan tages ud af batterirummet, åbnes batterirummet,
atteriet tages ud, og isoleringsstrimlen fjernes.
b
Sæt batteriet i batterirummet, så polerne vender som vist på batterirummets
låg, og sk
ub batterirummets låg på.
Acrylamidreduceret tilberedning
Akrylamid er et stof, der muligvis er kræftfremkaldende, og som dannes ved fri­tering af stivelsesholdige fødevarer på grund af reaktioner med aminosyrer. Ved temperaturer over 175°C øges dannelsen af akrylamid voldsomt.
Derfor skal stivelsesholdige levnedsmidler som f.eks. pommes frites så vidt muligt friteres ved en temperatur, som ikke er over 170°C. Materialet bør kun friteres, så det er gyldent og ikke, til det er mørkegult eller brunt. Det er den eneste måde, akrylamidreduceret tilberedning kan sikres på.
74
SKF 2800 B2
Fritering
Til brug i denne frituregryde anbefaler vi fritureolie eller fl ydende friturefedt. Du kan også bruge fast friturefedt. Læs mere om dette i kapitlet "Fast friturefedt".
Forberedelse
1) Stil produktet på en vandret, plan, stabil og varmebestandig overfl ade.
BEMÆRK
Hvis du vil stille frituregryden under emhætten på komfuret, skal du huske
at slukke for komfuret.
2) Vikl ledningen helt af ledningsopviklingen 7.
bn frituregrydens låg ved at trykke på åbningsknappen til låget 6.
3) Å Produktets låg springer op.
4) Træk håndtaget op, indtil det høres, at det går i hak. Tag friturekurven 3 ud.
ANVISNINGER
Brug kun olie eller fedt, der er mærket som ikke-skummende, og som er
egnet til fritering. Disse informationer fi ndes på emballagen eller etiketten.
Bland aldrig forskellige fedt- eller oliesorter! Frituregryden kan skumme
over.
5) Fyld den tørre og tomme frituregryde (betjenings-/varmeelementet 5 skal
ære sat i) med olie, fl ydende eller smeltet fedt (ca. 3 l olie eller ca. 2,5 kg
v fast fedt).
DK
SKF 2800 B2
BEMÆRK
Fyld aldrig mere fedt eller olie i end til MAKS-markeringen og aldrig mindre
end til MIN-markeringen i beholder
6) Sæt stikket i stikkontakten.
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Ledningen må ikke komme i berøring med frituregrydens varme dele.
e for elektrisk stød!
Far
7) Sæt friturekurven 3 i igen.
en af rustfrit stål 4.
75
DK
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
Sørg altid for, at du kun rører ved den forreste sorte del, når du lukker
ydens låg. Metaldelene er meget varme! Forbrændingsfare!
frituregr
8) Luk frituregrydens låg.
9) Flyt låseknappen til håndtaget w ned, og sænk håndtaget.
Fritering af fødevarer
1) Tænd for frituregryden på tænd-/sluk-kontakten 0. Kontrollampen, som er integreret i tænd-/slukkontakten 0, lyser.
2) Drej temperaturregulatoren 8 til den ønskede temperatur. Olien eller fedtet varmes op til denne temperatur. Når den indstillede temperatur er nået, lyser den grønne kontrollampe 9.
BEMÆRK
Den rigtige frituretemperatur fi ndes på varens emballage eller i kapitlet "Tabel friteringstider" i denne betjeningsvejledning. Billederne på for gryden kan give dig en ide om, hvilke fødevarer der skal friteres ved hvilken temperatur:
Symbol Fødevare Temperatur
siden af friture-
Rejer 130°C
76
Kylling 150°C
Pommes-frites
(friske)
Fisk 190°C
De angivne værdier er kun vejledende. Temperaturen kan variere afhængigt af fødevarerne og din personlige smag!
170°C
SKF 2800 B2
3) Træk håndtaget op, indtil det høres, at det går i hak.
4) Åbn frituregrydens låg ved at trykke på åbningsknappen til låget 6.
5) Tag friturekurven 3 ud af frituregryden. Læg derefter fødevarerne, der skal friteres, i. Friturekurven 3 må højst være fyldt med fødevarer til maks.-mar­keringen inden i friturekurven 3. Vær dog altid opmærksom på friterings­mængden, som er angivet på emballagen til fødevarerne, der skal friteres!
6) Sæt forsigtigt friturekurven 3 ind i frituregryden igen.
7) Luk frituregrydens låg. Det skal kunne høres, at det klikker på plads.
8) Stil låseknappen til håndtaget w ned. Nu kan håndtaget sænkes ned. Friturekurven 3 sænkes ned i den varme olie eller fedt.
BEMÆRK
Du kan holde øje med friteringen gennem ruden 1 i friturelåget.
Fast friturefedt
For at forhindre at fedtet sprøjter, og frituregryden bliver varm, skal du træff e de følgende forholdsregler, hvis du bruger fast friturefedt:
Ved anvendelse af frisk fedt skal fedtblokkene først smeltes langsomt ved lav
varme i en normal gr gryden. Sæt først derefter stikket i stikkontakten, og tænd for frituregryden.
Opbevar frituregryden med det stivnede fedt ved rumtemperatur efter brug.
Hvis fedtet er for k dette skal du lave nogle huller i fedtet, som er blevet stift, med en træ- eller plast­pind. Pas på, at betjenings-/varmeelement 5 ikke beskadiges.
For at smeltet fedtet skal du tænde for frituregryden på tænd-/slukknappen 0
og stille temperaturr i tænd-/slukkontakten 0, lyser.
Vent, indtil alt fedtet er smeltet. Den grønne kontrollampe 9 kan ly
gang imellem og slukkes igen. Indstil først den ønskede friteringstemperatur, når alt fedtet er smeltet.
DK
yde. Hæld derefter forsigtigt det smeltede fedt i friture-
oldt, kan det sprøjte, når det smeltes igen! For at forhindre
egulatoren 8 på 130˚C. Kontrollampen, som er integreret
se op en
SKF 2800 B2
77
Korttidstimer
Med korttidstimeren q kan du indstille op til 60 minutter:
DK
Tryk på knappen ”
Tryk på knapperne ”+” og ”-” for at indstille tiden i minutter.
Tryk på knappen ”
for at vise, at den går i gang.
Når den indstillede tid er gået, lyder der nogle signaltoner. Korttidstimeren q slukkes automatisk.
ANVISNINGER
Når den indstillede tid er gået, slukkes varmeelementet 5 ikke! V
opmærksom på korttidstimerens q signal, så fødevarerne ikke bliver sorte og uspiselige.
Når batteriet er tomt, skal det udskiftes. Brug altid et batteri af samme type.
, at polerne vender rigtigt, når du sætter batteriet i.
Sørg for
Efter friteringen
1) Tag håndtaget op, indtil låseknappen til håndtaget w klikker på plads, når de friterede fødevarer er færdige.
2) Lad friturekurven 3 dryppe af i denne stilling.
3) Tryk på tænd-/sluk-knappen 0. Nu er der slukket for frituregryden. Tag stikket ud af stikkontakten.
4) Når de friterede fødevarer er dryppet af, åbnes frituregrydens låg ved tryk på dækslets åbningsknap 6.
” på korttidstimeren q for at tænde den.
” for at starte tiden. Den indstillede tid blinker to gange
ær derfor
78
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
Hold aldrig på friturekurven 3 efter friteringen. Den er meget v
Løft kun friturekurven 3 ud af frituregryden ved at holde på håndtaget!
5) Løft forsigtigt friturekurven 3 ud af frituregryden. Ryst overfl ødig olie eller fedt af over frituregryden ved behov.
6) Læg den friterede mad i en skål eller en si (foret med sugende køkkenrulle!).
arm!
SKF 2800 B2
Hvis du ikke bruger frituregryden regelmæssigt, anbefales det at opbevare olien eller det fl ydende fedt - efter at det er blevet koldt - i køleskabet eller på et andet køligt sted i omhyggeligt lukkede fl asker eller andre beholdere. Fyld fl askerne gennem en fi n si, så næringspartiklerne fjernes fra olien.
Skift af friturefedt
Skift først olien, når den er blevet helt kold. Fast fedt skal være lige netop så fl ydende, at man kan ryste det.
1) Åbn frituregrydens låg.
2) Tag friturekurven 3 op.
3) Tag betjenings-/varmeelementet 5 ud.
4) Læg betjenings-/varmeelementet 5 på et rent og tørt sted.
5) Tag forsigtigt beholderen af rustfrit stål 4 med olien eller fedtet ud af friture­gryden.
6) Hæld olien eller fedtet i velegnede beholdere, for eksempel fl asker. Brug hælderenden på hjørnet af stålbeholderen 4.
BEMÆRK
I alle kommuner eller byer er bortskaff else af spiseolie eller -fedt underlagt
kellige regler. Ofte er det ikke tilladt at bortskaff e disse olie- eller fedttyper
fors sammen med det normale husholdningsaff ald. Informer dig hos din kommune om bortskaff elsesmuligheder.
7) Rengør alle frituregrydens dele grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse".
8) Hæld frisk olie eller fedt i frituregryden som beskrevet i kapitlet "Fritering".
DK
SKF 2800 B2
79
DK
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL – FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
Læg aldrig betjenings-/varmeelementet 5, ledningen eller kabinettet
ned i vand, og rengør aldrig disse dele under rindende vand! Det medfører skader på produktet, som ikke kan repareres. Rengør disse dele ved behov med en fugtig klud.
Åbn aldrig produktets betjenings-/varmeelement 5.
ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING!
Lad frituregryden køle af før rengøring.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Brug ikke ætsende eller skurende rengøringsmidler/-materialer som fl ydende
epulver eller ståluld til rengøring af delene. De kan beskadige friture-
skur grydens overfl ade!
Skil frituregryden ad, så den er nemmere at gøre ren:
1) Åbn produktets låg, og tag det af oppefra.
2) Træk håndtaget op, indtil det høres, at det går i hak. Tag friturekurven 3 op.
3) Tag betjenings-/varmeelementet 5 ud af styreskinnen oppefra. Læg betje- nings-/varmeelementet 5 på et rent og tørt sted.
4) Tag beholderen af rustfrit stål 4 ud, og fjern fedtet eller olien.
80
BEMÆRK
Friturekurven 3 og beholderen af rustfrit stål maskinen. De er beregnet til opvask i opvaskemaskine.
5) Rengør kabinettet og produktets låg med en fugtig klud. Ved behov kan du anvende et mildt opvaskemiddel på kluden.
6) Rengør betjenings-/varmeelementet 5 med en fugtig klud. Brug lidt opvaske- middel på kluden ved behov, og tør efter med en klud med vand, så alle rester af opvaskemiddel er fjernet. Tør betjenings-/varmeelementet 5 godt af.
4 kan rengøres i opvaske-
SKF 2800 B2
BEMÆRK
– Hvis du vil rense det permanente metalfi lter 2 inden i produktets låg,
al du lægge låget i varmt vand med et mildt opvaskemiddel.
sk
– Lad det trække et øjeblik, og bevæg det frem og tilbage. – Skyl derefter låget med rent vand. – Tør låget af, og stil det oprejst på siden, så vandet inden i låget kan
løbe ud.
– Tør det af igen, og sørg for, at der ikke er fugt under gummistrimlen på
undersiden af pr at tørre den af.
Sørg for, at låget er helt tørt, før det bruges igen!
7) Tør alle dele godt af, før du samler dem igen.
8) Saml frituregryden igen i omvendt rækkefølge.
Opbevaring
1) Løft eller bær frituregryden ved hjælp af holdefordybningerne på siden af kabinettet.
2) Vikl ledningen omkring ledningsopviklingen 7.
3) Opbevar frituregryden med lukket låg. Så bliver det indvendige af frituregry­den ved med at være rent og støvfrit.
oduktets låg. Løft eventuelt gummistrimlen en smule for
DK
Tips
Hjemmelavede pommes frites
Kartofl er, der skal friteres, skal være af perfekt kvalitet og uden spirer.
Til fritering skal der vælges "melede" eller "fortrinsvist fastkogende kartof-
felsorter
.
Når kartofl erne er skrællet, skæres de i stykker efter ønske (skiver eller stave).
Læg kartofl erne i vand ca. en time, før de skal anvendes. Derved udvan-
des en del af sukk acrylamid.
SKF 2800 B2
et, som er et af udgangsprodukterne for dannelse af
er
81
DK
Frostvarer
Dybfrostvarer (-16 til -18 °C) køler olien eller fedtet voldsomt ned, steger derfor ikke hurtigt nok og optager muligvis for meget olie eller fedt. Gå frem på følgende måde for at undgå dette:
ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING!
Luk altid friturelåget, før du sænker friturekurven 3 ned i det varme fedt. Fare for forbrændinger på grund af sprøjtende fedt!
Lad kartofl erne tørre omhyggeligt.
Fritér altid hjemmelavede pommes frites to gange:
– Først 10-14 minutter ved 150°C, og derefter 3-4 minutter ved 170°C
afhængigt af, h
Dybfrosne pommes frites er forkogte og skal derfor kun fritteres én gang.
visningerne på pakken.
Følg an
Fritér ikke større mængder på én gang. Fødevarerne, der skal friteres, må
maks. fyldes til mak være helt dækket med olie/fedt efter nedsænkning af friturekurven 3.
Opvarm olien i mindst 15 minutter, før maden, du vil fritere, lægges i.
Indstil temperaturregulatoren 8 på temper
betjeningsvejledning eller på emballagen til produktet, der skal friteres.
Lad så vidt muligt frosne fødevarer tø op ved rumtemperatur før fritering.
Fjern så meget is og v i frituregryden.
Hæld fødevarerne, der skal friteres, langsomt og forsigtigt i frituregryden, da
dybfrostv voldsomt.
arer kan få den/det varme olie eller fedt til at boble pludseligt og
or mørke du vil have dem.
v
s.-markeringen inden i friturekurven 3. Frituremaden skal
en, som er angivet i denne
atur
and som muligt, før du lægger maden, du vil fritere,
Sådan slipper du for uønsket bismag
Nogle fødevarer, især fi sk, afgiver væske ved fritering. Disse væsker samler sig i fritureolien eller -fedtet og kan påvirke lugten og smagen, næste gang du friterer i samme olie eller fedt.
Gå frem på følgende måde for at få olie og fedt med neutral smag igen:
Opvarm olien eller fedtet til 150°C, og læg to tynde skiver brød eller et par
stilke per
sille i friturekurven 3.
82
SKF 2800 B2
ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING!
Sund kost
Ernæringsforskere anbefaler anvendelse af vegetabilske olier og fedtstoff er, som indeholder umættede fedtsyrer (f.eks. linolsyre). Disse olier og fedstoff er mister dog deres positive egenskaber hurtigere end andre typer og skal derfor udskiftes oftere. Gå frem efter følgende vejledende værdier:
Luk altid frituregrydens låg, før friturekurven 3 med persillen eller brødet sænkes ned i det varme fedt. Sprøjtende fedt medfører forbrændinger.
Sænk friturekurven 3 ned i fedtet, og luk låget.
Vent, til olien eller fedtet ikke bobler mere, og fjern så brødet og persillen
med en skummesk
Skift olien eller fedtet regelmæssigt. Hvis du hovedsageligt bruger frituregryden
til pommes frites og sier olien eller fedtet efter hver brug, kan du bruge det 10 til 12 gange.
Brug dog ikke olien eller fedtet mere end seks måneder. Følg altid anvisnin-
gerne på emballagen.
Generelt kan olien eller fedtet anvendes kortere tid, hvis du hovedsageligt
friter
Bland ikke frisk olie med brugt.
Udskift olien eller fedtet, hvis det skummer under opvarmning, udvikler kraftig
smag eller lugt, eller h konsistens.
oteinholdige levnedsmidler som kød eller fi sk.
er pr
e. Nu er olien eller fedtet smagsneutralt igen.
vis det bliv
er mørkt og/eller udvikler en sirupsagtig
DK
SKF 2800 B2
83
DK
Overophedningsfunktion
Ved overophedning kobler varmebeskyttelsesfunktionen automatisk frituregryden fra. Det kan forekomme, hvis der ikke er tilstrækkeligt meget eller slet ingen olie eller
fedt i frituregryden, eller hvis der smeltes fast friturefedt i frituregryden. Ved fast fedt kan betjenings-/varmeelementet 5 ikke afgive varmen hurtigt nok.
Hvis frituregrydens overophedningsfunktion er koblet fra, skal du gøre følgende:
1) Lad frituregryden køle af.
2) Lad olien eller fedtet køle af (fedtet skal lige være fl ydende).
3) Åbn frituregrydens låg ved at trykke på åbningsknappen til låget 6.
4) Tag friturekurven 3 ud.
5) Tag betjenings-/varmeelementet 5 ud.
6) Læg betjenings-/varmeelementet 5 på et rent, tørt sted.
7) Tryk forsigtigt med en lille spids genstand på reset-knappen e på betjenings-/ varmeelementet 5.
84
Nu kan frituregryden anvendes igen.
SKF 2800 B2
Tabel friteringstider
Tabellen giver eksempler på, hvilke fødevarer, der skal friteres ved hvilken temperatur, og hvor lang friteringstid, der skal beregnes. Hvis anvisningerne på emballagen afviger fra denne tabel, skal du følge anvisningerne på emballagen.
Fødevare Temperatur (ca.) Tid i minutter
Frikadeller (frosne) 150°C 3 - 5 minutter
Svinekoteletter (panerede) 150°C 15 - 25 minutter
Kyllingeportioner
(store stykker)
Kyllingeportioner
(små/mellemstore stykker)
Pommes frites (friske) 150°C / 170°C
Pommes frites (frosne)
Tigerrejer (friske) 130°C 3 - 5 minutter
Svampe 170 - 190 °C 5 minutter
BEMÆRK
Ved angivelsen af grader kan der være små temperaturafvigelser. Værdi-
erne, som er angivet i tabellen o mængde på ca. 300 gram. Tiderne kan variere afhængigt af fødevarernes sammensætning.
Friturekurven 3 må højst være fyldt med frituremad til maks.-markeringen
inden i friturekurven 3.
Sørg altid for ved større mængder, der skal friteres, at fødevarerne dækkes
helt med fedt/olie efter nedsænkning i friturekurven 3.
150°C 10 - 18 minutter
150°C 8 - 18 minutter
10 - 14 minutter /
3 - 4 minutter
Se producentens
anvisninger
venfor, er vejledende. De refererer til en
Se producentens
anvisninger
DK
SKF 2800 B2
85
Afhjælpning af fejl
DK
PROBLEM MULIG ÅRSAG
Frituregryden er ikke sluttet til en stikkontakt.
Frituregryden fungerer ikke.
eller
Kontrollampen i tænd-/sluk­kontakten
Frituregryden slukkes under brug og kan ikke tændes igen.
Den grønne kontrol­lampe 9 lyser ikke.
Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du fi nder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores service.
0 lyser ikke.
Frituregryden er beskadiget. Henvend dig til Service. Tænd-/slukkontakten
e aktiv
ikk
Varmebeskyttelsesfunktionen er udløst.
Varmebeskyttelsesfunktionen er udløst.
Den indstillede temper olien/fedtet er ikke nået endnu.
eret.
0 er
atur for
MULIGE
LØSNINGER
Slut frituregryden til en stikkontakt
Tryk på tænd-/slukkontak­ten
0.
1. Tag strømstikket ud, og lad frituregryden køle af.
2. Tryk på reset-knappen e på betjenings-/varmeele­mentet 5.
1. Tag strømstikket ud, og lad frituregryden køle af.
2. Tryk på reset-knappen e på betjenings-/varmeele­mentet 5.
Vent nogle minutter, til den ønskede temperatur er nået.
86
86
SKF 2800 B2
Tillæg
Bortskaff else af frituregryden
Smid aldrig frituregryden ud sammen med det normale hushold-
ningsaff ald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf frituregryden via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den
kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted.
Bortskaff else af batterier/genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaff aldet.
Alle forbrugere har efter loven pligt til at afl evere batterier/genopladelige batterier på en genbrugsplads i kommunen eller bydelen eller afl evere dem i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/genopladelige batterier kan afl everes til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopla­delige batterier tilbage i afl adet tilstand.
Info om EF-overensstemmelseserklæringen
Denne frituregryde er i overensstemmelse med de gældende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, lavspændingsdi­rektivet 2006/95/EC samt ErP-direktivet 2009/125/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DK
SKF 2800 B2
87
DK
Garanti
Service
På denne frituregryde får du 3 års garanti fra købsdatoen. Frituregryden er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for
tskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter.
transpor
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 107216
88
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
SKF 2800 B2
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Description de l’appareil / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Préparation à faible teneur en acrylamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fritures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Frire des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Après la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Remplacement de la graisse de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fonction anti-surchauff e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Tableau des durées de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mise au rebut des piles/accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi.
FR BE
SKF 2800 B2
89
FR BE
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifi és. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des préparations alimen­taires dans un cadre privé. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. Evitez de l’utiliser à des fi ns professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage diver sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations eff ectuées incorrectement, ou de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utili­sation de pièces de rechange non validées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
gent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à
90
SKF 2800 B2
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Friteuse à zone froide:
– Panier à friture – Élément de commande/chauff ant avec minuteur – Cuve en inox – Corps avec couvercle
Mode d’emploi
1)
tez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
Sor
2) Retirez tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
FR BE
SKF 2800 B2
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
91
FR BE
Description de l’appareil / accessoires
1 Hublot de contrôle 2 Filtre métallique permanent 3 Panier à friture 4 Cuve en inox 5 Élément de commande/chauff ant amovible 6 Bouton de déverrouillage du couvercle 7 Enroulement du câble 8 Régulateur de température (thermostat) 9 Voyant de contrôle 0 Commutateur Marche/Arrêt q Minuteur w Touche de verrouillage poignée e Touche Reset
Caractéristiques techniques
Tension secteur 230 V ~, 50 Hz Puissance nominale 2800 W Capacité en volume d'huile env. 3 litres Capacité en graisse solide env. 2,5 kg Alimentation électrique du minuteur Pile bouton AG 13 LR44
1,5 V
92
SKF 2800 B2
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous
une tension de 230 V ~, 50 Hz.
Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons
d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés auto­risés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/ chauff ant ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimen­tation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0
à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à condition qu’ils soient sous surveillance constante. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa­cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles le fassent sous surveillance ou qu’elle aient été formées à une utilisation sécuritaire de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent.
FR BE
Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Les enfants ne sont pas autorisés à eff ectuer le nettoyage et
l’entretien utilisateur.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas
le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifi és.
SKF 2800 B2
93
FR BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous
ouvrez le couvercle. Restez à distance suffi sante de la vapeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de ver-
ser de l’huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse ou l’huile brûlante risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
Séchez soigneusement tous les aliments avant de les verser dans
la friteuse. La graisse ou l’huile brûlante risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés. Enle-
vez tous les morceaux de glace. Plus la quantité d’huile sur les aliments est importante, plus l’huile ou la graisse brûlante projette de gouttelettes.
Pendant le fonctionnement, des parties de l’appareil deviennent
chaudes. Ne les touchez pas afi n d’éviter toute brûlure.
L’appareil doit être placé dans une position stable à l’aide des
poignées encastrées latérales pour éviter de renverser le liquide brûlant.
Ne soulevez jamais la cuve en inox du boîtier pendant le fonc-
tionnement.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
N’utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l’appareil.
Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) dans
la friteuse. Les températures élevées peuvent en eff et endommager l’élément chauff ant ou provoquer un incendie ! Faites d’abord fondre la graisse dans une casserole ou un récipient similaire.
94
SKF 2800 B2
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Attention ! Surface brûlante !
N'utiliez jamais d'eau pour refroidir l'appareil!
La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enfl amme d'elle-même en
cas de surchauff e. Changez régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie, débranchez la fi che secteur et recouvrez d'une couverture la graisse ou l'huile qui s'est enfl ammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et
jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxy­dable. Vérifi ez à chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue dans la friteuse est suffi sante.
Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile
ou de graisse liquide.
FR BE
La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments. Elle
n'est pas destinée à faire bouillir de l'eau.
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipu­lation de piles est soumise aux précautions suivantes:
RISQUE D'EXPLOSION!
Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas recharger les piles.
SKF 2800 B2
95
FR BE
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les braser ni de
les souder. Risque d'explosion et de blessures!
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent
provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiff on sec.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants
pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Avant la première utilisation
1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneu­sement les diff érentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
2) Sortez le minuteur q de la friteuse.
3) Retirez la bande isolatrice du compartiment à piles.
4) Remettez le minuteur q en place dans le logement de la friteuse.
REMARQUE
Si la bande isolatrice ne peut pas être retirée du compartiment à piles,
ouvrez alor
Placez la pile en respectant la polarité indiquée sur le couvercle du
compartiment à piles et faites glisser le couv par-dessus.
s ce dernier, retirez la pile, et enlevez alors la bande isolatrice.
ercle du compartiment à piles
Préparation à faible teneur en acrylamide
L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d’aliments contenant de l’amidon (à des températures supérieures à 175° C) par réaction avec les acides aminés.
96
SKF 2800 B2
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure du possible, de ne pas frire des aliments contenant des amidons, comme par exemple des pommes frites, à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à frire devraient adopter une couleur dorée et non brune. Cette précaution vous permet de réali­ser des préparations pauvres en acrylamide.
Fritures
Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide».
Préparatifs
1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la
REMARQUE
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-vous
2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation de l’enroulement du câble 7.
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur le bouton tde déverrouil-
4) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière
REMARQUES
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme ne mous-
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses diff érentes! La friteuse
5) Remplissez la friteuse sèche et vide (élément de commande/chauff ant 5 en
chaleur.
que cette dernière est arrêtée.
lage 6. Le couvercle de l’appareil se libère et s’ouvre.
audible. Retirez le panier à friture 3 .
sant "pas" et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur l'emballage ou sur l'étiquette.
pourrait déborder.
place), d’huile, de graisse liquide ou fondue (en de graisse solide).
v. 3 l d’huile ou env. 2,5kg
FR BE
SKF 2800 B2
REMARQUE
Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère
MAX et jamais moins que le repèr
6) Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces brûlantes de la friteuse. Risque d'électrocution!
e MIN dans la cuve en inox 4.
97
Loading...