SILVERCREST SKF 2800 B2 User manual [fr]

FRITEUSE À ZONE FROIDE SKF 2800 B2
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Mode d'emploi
Operating instructions
IAN 107216
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d'emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 23 GB Operating instructions Page 45
w
q
0
9
1
1
2
3 4
5 6
7
8
e
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description de l’appareil / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation à faible teneur en acrylamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fritures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frire des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Après la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Remplacement de la graisse de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction anti-surchauff e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableau des durées de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise au rebut des piles/accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi.
FR BE
SKF 2800 B2
1
FR BE
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifi és. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des préparations alimen­taires dans un cadre privé. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. Evitez de l’utiliser à des fi ns professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage div sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations eff ectuées incorrectement, ou de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utili­sation de pièces de rechange non validées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
ergent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à
2
SKF 2800 B2
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Friteuse à zone froide:
– Panier à friture – Élément de commande/chauff ant avec minuteur – Cuve en inox – Corps avec couvercle
Mode d’emploi
1)
Sortez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirez tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
ents.
FR BE
SKF 2800 B2
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
3
FR BE
Description de l’appareil / accessoires
1 Hublot de contrôle 2 Filtre métallique permanent 3 Panier à friture 4 Cuve en inox 5 Élément de commande/chauff ant amovible 6 Bouton de déverrouillage du couvercle 7 Enroulement du câble 8 Régulateur de température (thermostat) 9 Voyant de contrôle 0 Commutateur Marche/Arrêt q Minuteur w Touche de verrouillage poignée e Touche Reset
Caractéristiques techniques
Tension secteur 230 V ~, 50 Hz Puissance nominale 2800 W Capacité en volume d'huile env. 3 litres Capacité en graisse solide env. 2,5 kg Alimentation électrique du minuteur Pile bouton AG 13 LR44
1,5 V
4
SKF 2800 B2
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous
une tension de 230 V ~, 50 Hz.
Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons
d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés auto­risés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/ chauff ant ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimen­tation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0
à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à condition qu’ils soient sous surveillance constante. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa­cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles le fassent sous surveillance ou qu’elle aient été formées à une utilisation sécuritaire de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent.
FR BE
Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Les enfants ne sont pas autorisés à eff ectuer le nettoyage et
l’entretien utilisateur.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas
le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifi és.
SKF 2800 B2
5
FR BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous
ouvrez le couvercle. Restez à distance suffi sante de la vapeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de ver-
ser de l’huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse ou l’huile brûlante risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
Séchez soigneusement tous les aliments avant de les verser dans
la friteuse. La graisse ou l’huile brûlante risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés. Enle-
vez tous les morceaux de glace. Plus la quantité d’huile sur les aliments est importante, plus l’huile ou la graisse brûlante projette de gouttelettes.
Pendant le fonctionnement, des parties de l’appareil deviennent
chaudes. Ne les touchez pas afi n d’éviter toute brûlure.
L’appareil doit être placé dans une position stable à l’aide des
poignées encastrées latérales pour éviter de renverser le liquide brûlant.
Ne soulevez jamais la cuve en inox du boîtier pendant le fonc-
tionnement.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
N’utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l’appareil.
Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) dans
la friteuse. Les températures élevées peuvent en eff et endommager l’élément chauff ant ou provoquer un incendie ! Faites d’abord fondre la graisse dans une casserole ou un récipient similaire.
6
SKF 2800 B2
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Attention ! Surface brûlante !
N'utiliez jamais d'eau pour refroidir l'appareil!
La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enfl amme d'elle-même en
cas de surchauff e. Changez régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie, débranchez la fi che secteur et recouvrez d'une couverture la graisse ou l'huile qui s'est enfl ammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et
jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxy­dable. Vérifi ez à chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue dans la friteuse est suffi sante.
Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile
ou de graisse liquide.
FR BE
La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments. Elle
n'est pas destinée à faire bouillir de l'eau.
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipu­lation de piles est soumise aux précautions suivantes:
RISQUE D'EXPLOSION!
Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas recharger les piles.
SKF 2800 B2
7
FR BE
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les braser ni de
les souder. Risque d'explosion et de blessures!
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent
provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiff on sec.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants
pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Avant la première utilisation
1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneu­sement les diff érentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
2) Sortez le minuteur q de la friteuse.
3) Retirez la bande isolatrice du compartiment à piles.
4) Remettez le minuteur q en place dans le logement de la friteuse.
REMARQUE
Si la bande isolatrice ne peut pas être retirée du compartiment à piles,
ez alors ce dernier, retirez la pile, et enlevez alors la bande isolatrice.
ouvr
Placez la pile en respectant la polarité indiquée sur le couvercle du
timent à piles et faites glisser le couvercle du compartiment à piles
compar par-dessus.
Préparation à faible teneur en acrylamide
L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d’aliments contenant de l’amidon (à des températures supérieures à 175° C) par réaction avec les acides aminés.
8
SKF 2800 B2
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure du possible, de ne pas frire des aliments contenant des amidons, comme par exemple des pommes frites, à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à frire devraient adopter une couleur dorée et non brune. Cette précaution vous permet de réali­ser des préparations pauvres en acrylamide.
Fritures
Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide».
Préparatifs
1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la
REMARQUE
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-vous
2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation de l’enroulement du câble 7.
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur le bouton tde déverrouil-
4) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière
REMARQUES
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme ne mous-
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses diff érentes! La friteuse
5) Remplissez la friteuse sèche et vide (élément de commande/chauff ant 5 en
chaleur.
que cette dernière est arrêtée.
lage 6. Le couvercle de l’appareil se libère et s’ouvre.
audible. Retirez le panier à friture 3 .
sant "pas" et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur l'emballage ou sur l'étiquette.
pourrait déborder.
place), d’huile, de gr de graisse solide).
aisse liquide ou fondue (env. 3 l d’huile ou env. 2,5kg
FR BE
SKF 2800 B2
REMARQUE
Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère
MAX et jamais moins que le r
6) Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces brûlantes de la friteuse. Risque d'électr
epère MIN dans la cuve en inox 4.
ocution!
9
FR BE
7) Remettez le panier à friture 3 en place.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Prenez garde lors de la fermeture du couvercle de l'appareil, de ne le
toucher que sur la par brûlantes! Risque de brûlure!
8) Fermez le couvercle de l’appareil.
9) Faites glisser la touche de verrouillage poignée w vers le bas et abaissez la poignée.
Frire des aliments
1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt 0. Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
2) Réglez le régulateur de température 8 à la température souhaitée. L’huile ou la graisse est amenée à la température souhaitée. Dès que la tempéra­ture défi nie est atteinte, le voyant de contrôle vert 9 s’allume.
REMARQUE
La température de friture correcte est indiquée sur l'emballage de l'aliment à
e ou dans le tableau accompagnant le présent mode d'emploi. Une orienta-
frir tion approximative indiquant quels aliments devraient être frits à quelle tempé­rature, vous est donnée par les images se trouvant à l'avant de la friteuse :
tie noire avant. Les pièces métalliques deviennent
10
Icône
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orientation. La température peut varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels !
Denrées
alimentaires
Crevettes 130°C
Poulet 150°C
Pommes frites
(fraîches)
Poisson 190°C
Température
170°C
SKF 2800 B2
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible.
4) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage couvercle 6.
5) Sortez le panier à friture 3 de la friteuse. Ajoutez l’aliment à frire. Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli d’aliments à frire jusqu’au repère Max situé à l’intérieur du panier à friture 3. N’oubliez pas de vérifi er les quantités recommandées sur l’emballage de l’aliment à frire!
6) Remettez avec précaution le panier à friture 3 dans la friteuse.
7) Fermez le couvercle de l’appareil. Ce dernier doit s’encliqueter de manière audible.
8) Faites glisser la touche de déverrouillage poignée w vers le bas. La poignée peut maintenant s’abaisser. Le panier à friture 3 plonge alors dans l’huile ou la graisse brûlante.
REMARQUE
Vous pouvez surveiller la friture à travers le hublot de contrôle 1 dans le
ercle de l'appareil.
couv
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d’huile et que l’appareil ne chauff e excessivement, nous vous recommandons de procéder aux mesures de précaution suivantes en cas d’usage d’huile de friture solide :
Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout d’abord fondre lentement les
blocs de graisse à feu doux dans une casserole normale. Versez doucement la graisse fondue dans la friteuse. Branchez ensuite la fi che secteur et mettez la friteuse en marche.
Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la
gr
aisse qui a durci entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter des gouttelettes brûlantes en fondant à nouveau ! Pour éviter cela, percez quelques trous dans la graisse durcie, à l’aide d’une baguette en bois ou en plastique. Veillez à ne pas endom­mager l’élément chauff ant de commande/chauff ant 5.
Pour fondre la graisse, allumez l’appareil au niveau du commutateur
che/Arrêt 0, et mettez le régulateur de température 8 sur 130˚C. Le
Mar voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux vert 9
s
’allume et s’éteint au cours de l’opération. Ne réglez à la température
voulue que lorsque toute la graisse a fondue.
FR BE
SKF 2800 B2
11
FR BE
Minuteur
Vous pouvez régler une durée allant jusqu’à 60 minutes avec le minuteur q:
Appuyez sur la touche «
Appuyez sur les touches «+» et «-» pour le réglage de la durée en minutes.
Appuyez sur la touche «
réglé clignote deux fois pour montrer que le compte à rebours est déclenché.
Une fois le temps réglé écoulé, des signaux sonores retentissent. Le minuteur q s’arrête automatiquement.
REMARQUES
Une fois que la durée défi nie est écoulée, l'élément chauff ant 5 n'est pas
éteint! Il est donc impor d'abîmer les aliments.
Remplacez la pile lorsqu'elle est vide. Utilisez toujours une pile du même
ype. Veillez à la bonne polarité au moment de la mise en place.
t
Après la friture
1) Une fois la friture terminée, remontez la poignée jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage de la poignée w s’encliquète.
2) Laissez le panier à friture 3 dans cette position pour l’égouttage.
3) Appuyez sur lecommutateur Marche/Arrêt 0. La friteuse est maintenant éteinte. Débranchez la fi che secteur de la prise électrique.
4) Lorsque l’aliment frit est égoutté, ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle 6.
» sur le minuteur q pour le mettre en marche.
» pour déclencher le compte à rebours. Le temps
tant de veiller au signal du minuteur q pour éviter
12
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Ne touchez jamais le panier à friture 3 apr
brûlant! Sortez le panier à friture 3 uniquement en utilisant la poignée de la friteuse!
5) Retirez le panier à friture 3 avec précaution de la friteuse. Si nécessaire, égoutter l’excédent d’huile ou de graisse en le secouant au-dessus de la friteuse.
6) Versez la friture dans un saladier ou une passoire (recouvert d’essuie-tout absorbant!).
ès avoir frit les aliments. Il est
SKF 2800 B2
Si vous n’utilisez pas régulièrement la friteuse, il est recommandé de conserver l’huile ou la graisse liquide une fois refroidie dans des bouteilles ou récipients convenablement fermés que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit au frais. Utilisez un fi ltre à mailles fi nes pour remplir les bouteilles afi n d’éliminer les particules alimentaires de l’huile.
Remplacement de la graisse de friture
Attendez que l’huile soit complètement refroidie avant de la remplacer. La graisse solide doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transvasée.
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil.
2) Retirez le panier à friture 3.
3) Retirez l’élément de commande/chauff ant 5.
4) Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 à un endroit propre et sec.
5) Retirez avec prudence la cuve en inox 4 de la friteuse avec l’huile ou la graisse.
6) Déversez l’huile ou la graisse dans des récipients appropriés, par exemple des bouteilles. A cette fi n, utilisez le déversoir au coin de la cuve en inox 4.
REMARQUE
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses alimentaires ont cours dans
erses communes ou villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles
div ou de graisses avec les ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître les points de collecte.
7) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au
chapitre «Nettoyage et entretien».
8) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au
chapitre «Fritures».
FR BE
SKF 2800 B2
13
FR BE
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise de
ant.
cour
Ne plongez jamais l'élément de commande/chauff ant 5, le cordon
d'alimentation ou le boîtier dans l'eau, ne le nettoyez jamais sous l'eau courante! Ceci risque d'endommager l'appareil de manière irréversible. En cas de besoin, nettoyez ces pièces avec un chiff on humidifi é.
N'ouvrez jamais l'élément de commande/chauff ant 5 de l'appareil.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRÛLURE!
Laissez d'abord l'appareil refroidir avant le nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme
de liquide ou de laine d'acier par e surface de l'appareil!
Pour un nettoyage facile, démontez la friteuse:
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil et retirez-le par le haut.
2) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière
audible. Retirez le panier à friture 3.
3) Remontez l’élément de commande/chauff ant 5 en le faisant glisser le long
du rail de guidage. Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 dans un endroit propre et sec.
4) Retirez la cuve en inox 4 et videz la graisse ou l’huile.
xemple. Ils risquent d'endommager la
14
REMARQUE
Vous pouvez nettoyer le panier à friture 3 et la cuv lave-vaisselle. Ils sont lavables en machine.
5) Nettoyez le corps et le couvercle de l’appareil avec un chiff on humide.
Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle sur le chiff on.
6) Nettoyez l’élément de commande/chauff ant 5 à l’aide d’un chiff on humide.
Si nécessaire, ajoutez un détergent doux sur le chiff on et essuyez avec un chiff on seulement humidifi é à l’eau claire afi n que les résidus de détergent soient supprimés. Essuyez bien l’élément de commande/chauff ant 5.
e en inox 4 dans le
SKF 2800 B2
REMARQUE
– Si vous voulez nettoyer le fi ltre métallique permanent 2 à l'intérieur du
ercle de l'appareil, placez le couvercle de l'appareil dans de l'eau
couv chaude avec un liquide vaisselle doux.
– Laissez-le tremper un moment puis retournez-le plusieurs fois. – Rincez ensuite le couvercle de l'appareil à l'eau claire. – Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afi n que l'eau qui reste à
l'intérieur du couv
– Faites-le à nouveau sécher et veillez à ce que plus aucune humidité ne
reste sous la lèvre en caoutchouc sur le côté inférieur du couvercle de l'appareil. Lever si nécessaire la lèvre en caoutchouc pour le séchage.
Veillez à ce que le couvercle soit entièrement sec avant de l'utiliser à nouveau!
7) Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
8) Remontez ensuite la friteuse en procédant en sens inverse.
Entreposage
1) Soulevez ou portez l’appareil à l’aide des poignées latérales situées sur le
corps.
2) Enroulez le cordon d’alimentation autour du support de l’enroulement du
câble 7.
3) Entreposez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de la friteuse reste
ainsi propre et sans poussières.
FR BE
ercle puisse s'écouler.
Conseils
Cuisson de frites maison
Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes.
Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse
ou à chair ferme.
Une fois épluchées, les pommes de terres doivent être découpées en fonction
d
e la préparation souhaitée (en bâtonnets ou en rondelles).
Laissez tremper les pommes de terre pendant une heure environ avant utilisa-
tion. Cette opér de l’acrylamide.
SKF 2800 B2
ation dissout une partie du sucre contribuant à la formation
15
FR BE
Séchez soigneusement les frites.
Faites frire vos frites faites «maison» en deux temps :
– tout d’abord pendant 10 à 14 minutes à 150° C, puis pendant 3 à 4
minutes à 170° C
Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent qu’une opération de
e. Suivez les instructions fi gurant sur l’emballage.
fritur
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C) diminuent la température de l’huile ou de la graisse, ce qui les empêche de cuire suffi samment et les fait absorber trop d’huile ou de graisse. Pour éviter cela, procédez comme suit :
Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois. L’aliment à frir
rempli au maximum jusqu’au repère Max à l’intérieur du panier à friture 3. Une fois le panier à friture 3 abaissé, la préparation doit être entièrement recouverte d’huile/de graisse.
Réchauff ez l’huile pendant 15 minutes au moins avant de verser les aliments
à frir
e.
Réglez le régulateur de température 8 sur la tempér
sur l’emballage de l’aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d’emploi.
Il est recommandé de décongeler à température ambiante les aliments
congelés av avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
, en fonction du degré de doré souhaité.
e peut être
ature de friture indiquée
ant de les mettre à frire. Enlevez le maximum d’eau et de glace
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRÛLURE!
Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser le panier à friture 3 dans la graisse bouillante. Risque de brûlure dû aux projections de graisse!
Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les ali-
ments congelés peuv d’huile ou de graisse brûlantes.
ent projeter brutalement et très rapidement des gouttes
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu’ils sont frits. Ces liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauff ée dans la même graisse ou huile.
Procédez comme suit pour éliminer l’arrière-goût de l’huile ou de la graisse :
Faites chauff er l’huile ou la graisse à 150°C et mettez deux tranches de
pain ou quelques petites br
16
anches de persil dans le panier à friture 3.
SKF 2800 B2
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRÛLURE!
Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser le panier de friture 3 avec le persil ou le pain dans la graisse brûlante. Les projections de graisses peuvent causer des brûlures.
Abaissez le panier à friture 3 dans la gr
Attendez que l’huile ou la graisse ait cessé de projeter des gouttelettes.
L
’huile ou la graisse est à nouveau sans arrière-goût.
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d’utiliser des huiles et des graisses végétales aux acides gras insaturés (l’huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles et graisses perdent plus rapidement que d’autres leurs qualités et doivent être remplacées plus souvent. Suivez les règles suivantes :
Changez régulièrement l’huile ou la graisse. Si vous utilisez la friteuse princi-
palement pour les frites et que vous fi ltrez l’huile ou la graisse après chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser entre 10 et 12 fois.
Ne conservez pas l’huile ou la graisse pendant plus de six mois. Suivez les
instructions fi
La durée d’utilisation de l’huile ou de la graisse est généralement plus courte
si vous préparez des fritures d’aliments contenant des protéines tels que la viande ou le poisson.
Ne mélangez pas de l’huile fraîche avec de l’huile usagée.
Remplacez l’huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauff ant,
qu’elle a un goût ou une odeur for consistance d’un sirop.
FR BE
aisse et fermez le couvercle.
gurant sur l’emballage.
te ou qu’elle devient sombre ou prend la
SKF 2800 B2
17
FR BE
Fonction anti-surchauff e
La fonction anti-surchauff e éteint l’appareil en cas de surchauff e. Ceci peut arriver si la quantité d’huile ou de graisse dans la friteuse est insuffi -
sante ou si la graisse de friture a fondu dans la friteuse. Avec de la graisse solide, l’élément de commande/chauff ant 5 ne peut pas
fournir la chaleur avec une rapidité suffi sante. Lorsque la fonction anti-surchauff e a éteint l’appareil, procédez comme suit :
1) Laissez l’appareil refroidir.
2) Laissez l’huile ou la graisse se refroidir (la graisse est sans doute encore être fl uide).
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur le bouton de déverrouil­lage du couvercle 6.
4) Sortez le panier à friture 3.
5) Retirez l’élément de commande/chauff ant 5.
6) Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 à un endroit propre et sec.
7) A l’aide d’un petit objet pointu, appuyez doucement sur la touche «reset» e de l’élément de commande/chauff ant 5.
18
Vous pouvez réutiliser l’appareil.
SKF 2800 B2
Tableau des durées de friture
Le tableau donne des exemples d’aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions fi gurant sur l’emballage de l’aliment sont diff érentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
FR BE
Denrées alimentaires
Boulette (congelée) 150°C 3 - 5 minutes
Côtelettes de porc (panées) 150°C 15 - 25 minutes
Portions de poulet
(grands morceaux)
Portions de poulet
(morceaux de petite ou
moyenne taille)
Pommes frites (fraîches) 150°C / 170°C
Pommes frites (congelées)
Gambas (frais) 130°C 3 - 5 minutes
Champignons 170 - 190°C 5 minutes
REMARQUE
De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des
indications de degr indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de 300 grammes. Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque
Max à l'intérieur du panier à friture 3 d'aliments à frire.
Veillez toujours en cas de quantités importantes que la préparation soit
entièrement recouverte d’huile/de graisse une fois le panier à friture 3 abaissé.
és. Les valeurs mentionnées dans le tableau le sont à titre
Température
(env.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C 8 - 18 minutes
voir les indications
du fabricant
Temps en minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
voir les indications du
fabricant
SKF 2800 B2
19
FR BE
Dépannage
PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE
L'appareil n'est pas branché sur une prise secteur.
L'appareil ne fonctionne pas.
ou
Le voyant de contrôle intégré dans le commuta­teur Marche/Arrêt pas allumé.
L'appareil s'est arrêté en cours d'utilisation et il est impossible de le redémarrer.
Le voyant de contrôle vert 9 n'est pas allumé.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
0 n'est
L'appareil est endommagé.
Le commutateur Marche/ Arrêt
0 n'a pas été actionné.
La fonction anti-surchauff e a déclenché.
La fonction anti-surchauff e est déclenchée.
La température fi xée de l'huile/de la graisse n'est pas encore atteinte.
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Actionnez sur le commuta­teur Marche/Arrêt
1. Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche «reset» e de l’élément de commande/chauff ant 5.
1. Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche «reset» e de l’élément de commande/chauff ant 5.
Attendez quelques minutes, jusqu'à ce que la tempé­rature souhaitée ait été atteinte.
0.
20
SKF 2800 B2
Annexe
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive euro­péenne 2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mise au rebut des piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de rapporter les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état déchargé.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fonda­mentales et les prescriptions de la directive 2004/108/EC concernant la compatibilité électromagnétique, de la directive 2006/95/EC «basse tension» ainsi que de la directive ErP 2009/125/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
FR BE
Importateur
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
21
FR BE
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication et ne
concerne pas les éléments d'usur fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisa­tion brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
e ou les dommages subis par des éléments
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 107216
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 107216
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
22
SKF 2800 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kurzzeitwecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pommes frites selbst gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tiefkühlkost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gesunde Ernährung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hitzeschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk­sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi­gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE AT
CH
SKF 2800 B2
23
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
24
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder ander rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
SKF 2800 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kaltzonen-Fritteuse:
– Frittierkorb – Bedien-/Heizelement mit Kurzzeitwecker – Edelstahl-Behälter – Gehäuse mit Deckel
Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
SKF 2800 B2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
tiez verpacken zu können.
25
DE AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
1 Sichtfenster 2 Permanent-Metallfi lter 3 Frittierkorb 4 Edelstahl-Behälter 5 abnehmbares Bedien-/Heizelement 6 Entriegelungstaste Deckel 7 Kabelaufwicklung 8 Temperaturregler 9 Kontrollleuchte 0 Ein-/Aus-Schalter q Kurzzeitwecker w Verriegelungstaste Griff e Reset-Taste
Technische Daten
Netzspannung 230 V ~, 50 Hz Nennleistung 2800 W Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg Stromversorgung Kurzzeitwecker Knopfzelle AG 13 LR44
1,5 V
26
SKF 2800 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netz-
spannung von 230 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau­schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf­sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
DE AT
CH
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ­ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
SKF 2800 B2
27
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie Öl oder fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesondere mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig
um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befi ndet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh-
ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den seitlichen Griff mul-
den aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs
aus dem Gehäuse.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä..
28
SKF 2800 B2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen.Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Über-
hitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder fl üssi-
ges Fett darin befi ndet.
DE AT
CH
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie
ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batteri­en beachten Sie bitte Folgendes:
EXPLOSIONSGEFAHR!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf.
SKF 2800 B2
29
DE AT
CH
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an
Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien
können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie
die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“).
2) Ziehen Sie den Kurzzeitwecker q aus der Fritteuse heraus.
3) Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
4) Schieben Sie den Kurzzeitwecker q wieder in die Aussparung an der Fritteuse.
HINWEIS
Falls sich der Isolierstreifen nicht aus dem Batteriefach herausziehen lässt,
nen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie
öff dann den Isolierstreifen.
Legen Sie die Batterie gemäß der am Batteriefachdeckel angegebenen
Polarität in das Batteriefach ein und schieben Sie den Batteriefachdeckel darauf.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff , der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an.
30
SKF 2800 B2
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittier­fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfl äche.
HINWEIS
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung 7.
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus.
HINWEISE
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse (Bedien-/Heizelement 5 einge­setzt) mit Öl, fl festes Fett).
DE AT
CH
üssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg
SKF 2800 B2
HINWEIS
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
eniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter 4 ein.
w
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
ommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
k
31
DE AT
CH
7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie
ihn nur am v heiß! Verbrennungsgefahr!
8) Schließen Sie den Gerätedeckel.
9) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten und senken Sie den Griff ab.
orderen schwarzen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die im Ein-/Aus-Schal- ter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 9 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur fi nden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
apitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
im K Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
32
Symbol Lebensmittel Temperatur
Garnelen 130°C
Hühnchen 150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch 190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren!
170°C
SKF 2800 B2
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
4) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
5) Nehmen Sie den Frittierkorb 3 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
6) Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken. Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett mit abgesenkt.
HINWEIS
Durch das Sichtfenster 1 im Ger
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treff en Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitz zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei R
aumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 5 nicht beschädigt wird.
Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0
an, und stellen Sie den T Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte 9 k Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist.
DE AT
CH
ätedeckel können Sie den Frittiervorgang
e in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol-
emperaturregler 8 auf 130˚C. Die im Ein-/Aus-
ann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen
SKF 2800 B2
33
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker q können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
DE AT
CH
Drücken Sie auf die Taste „
Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten
einzustellen.
Drücken Sie auf die Taste „
eingestellte Zeit blinkt zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der Zeit beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen einige Signaltöne. Der Kurzzeitwecker q stellt sich automatisch aus.
HINWEISE
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das Heizelement 5 ausge-
schaltet! Achten Sie daher auf das Signal des K Verderben der Speisen zu verhindern.
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer
eine Batterie des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff nach oben, bis die Verrie­gelungstaste Griff w einrastet.
2) Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in dieser Position.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
“ am Kurzzeitwecker q, um ihn einzuschalten.
“, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die
urzzeitweckers q, um ein
34
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem F
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
5) Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der Fritteuse. Wenn nötig, schüt- teln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!).
rittieren an. Dieser ist
SKF 2800 B2
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vor­zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Öff nen Sie den Gerätedeckel.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4 mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters 4.
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
s geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
ander Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
DE AT
CH
SKF 2800 B2
35
DE AT
CH
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement 5, das Netzkabel oder das
Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fl ießendem Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Öff nen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 5 des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
einigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
R können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öff nen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
2) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach oben aus der Führungs­schiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
4) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und entfernen Sie das Fett oder Öl.
36
HINWEIS
Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter 4 k maschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
5) Reinigen Sie das Gehäuse und den Gerätedeckel mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
6) Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit einem feuchten Tuch. Bei Be­darf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 5 gut ab.
önnen Sie in der Spül-
SKF 2800 B2
HINWEIS
– Wenn Sie den Permanent-Metallfi lter 2 im Inner
– Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und schwenken Sie ihn hin
– Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser ab. – Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass
– Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie darauf, dass sich unter der
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollstän­dig trocken ist!
7) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
8) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griff mulden am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
en des Gerätedeckels reinigen wollen, legen Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit einem milden Spülmittel.
und her.
noch im Inner
Gummilippe an der Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit mehr befi ndet. Heben Sie die Gummilippe gegebenenfalles zum Abtrocknen an.
Gehäuse.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
en des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
DE AT
CH
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoff eln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
K
artoff elsorten verwendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoff eln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung z
erkleinern (Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoff eln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
dur
ch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
SKF 2800 B2
37
DE AT
CH
Lassen Sie die Kartoff eln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittier
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Markierung im Inner Frittiergut muss nach Absenken des Frittierkorbes 3 vollständig von Öl/Fett bedeckt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der P
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und W Frittiergut in die Fritteuse geben.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 in das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da T bringen kann.
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach ge
wünschten Bräunungsgrad.
t werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
en des Frittierkorbes 3 gefüllt sein. Das
ackung des Frittierguts angegebene Temperatur.
asser wie möglich, bevor Sie das
iefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Br
38
ot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
SKF 2800 B2
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 mit der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett führt zu Verbrennungen.
Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb 3 in das
ett ab.
F
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Br
ot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pfl anzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die An
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich pr
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwick oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
oteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
DE AT
CH
weisungen auf der Verpackung.
elt oder wenn es dunkel wird und /
SKF 2800 B2
39
DE AT
CH
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befi ndet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird. Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 5 die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben. Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch fl üssig sein).
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste e am Bedien-/Heizelement 5.
40
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
SKF 2800 B2
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C 15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch) 150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 5 Minuten
HINWEIS
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
ommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshil-
k fen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Der Frittierkorb 3 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach
Absenken des Frittierkorbes 3, komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
150°C 10 - 18 Minuten
150°C 8 - 18 Minuten
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
DE AT
CH
Herstellers
SKF 2800 B2
41
Fehlerbehebung
DE AT
CH
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät funktioniert nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/ Aus-Schalter 0 leuchtet nicht.
Das Gerät hat sich während der Benutzung abgestellt und läßt sich nicht wieder einschalten.
Die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Ein-/Aus-Schalter 0 wurde nicht betätigt.
Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
Die eingestellte Temperatur
9
des Öles / Fettes ist noch nicht erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Betätigen Sie den Ein-/Aus­Schalter 0.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset­Taste e am Bedien-/ Heizelement 5.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset­Taste e am Bedien-/ Heizelement 5.
Warten Sie einige Minuten, bis die gewünschte Tempe­ratur erreicht ist.
42
SKF 2800 B2
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammel­stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsor­gung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE AT
CH
Importeur
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
43
DE AT
CH
Garantie
Service
Service Deutschland
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 107216
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
44
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 107216
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 107216
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
SKF 2800 B2
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Description of the appliance/accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Low-acrylamide cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Deep frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Frying foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solid cooking fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
After deep-frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
How to hinder unwanted aftertastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Healthy nutrition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Heat protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Table – frying times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Notes on EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Read the operating instructions carefully before using the device for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
GB
SFK 2800 B2
45
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose and/or used for any other purpose.
Only use the appliance for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Obser described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi ca­tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
ve the procedures
46
SFK 2800 B2
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Cool-Zone Deep Fat Fryer:
– Frying basket – Control/heating element with timer – Stainless steel container – Housing with lid
Operating instructions
1)
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packing material.
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
ough transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
thr
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
GB
SFK 2800 B2
NOTE
If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed pr event of a warranty claim.
operly for returning in the
47
GB
Description of the appliance/accessories
1 Viewing window 2 Permanent metal fi lter 3 Frying basket 4 Stainless steel container 5 Removable control/heating element 6 Lid release button 7 Cable spool 8 Temperature control 9 Control lamp 0 On/Off switch q Timer w Latch handle e Reset button
Technical data
Mains voltage 230 V ~, 50 Hz Rated power 2800 W Capacity for cooking oil approx. 3 litres Capacity for solid fats approx. 2.5 kg Power supply: timer Button cell AG 13 LR44
1.5 V
48
SFK 2800 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if they are under constant supervision. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance, and if they understand the potential risks.
GB
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.Provide a stable location for the appliance.Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary.
SFK 2800 B2
49
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
The appliance should be set up in a stable position with the side
grip recesses accessible to avoid spillage of hot liquids.
Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a risk of fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
50
SFK 2800 B2
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer!
Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fi re, remove the plug from the mains power socket and smother the burning fat or oil with a damp towel or fi re blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
When fi lling the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is suffi cient oil or fat in the deep fat fryer every time you intend to switch the appliance on.
NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuff s.
It is not designed for cooking liquids.
GB
INFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses a battery. When handling batteries, please observe the following:
RISK OF EXPLOSION!
Do not throw batteries into a fi re. Do not recharge batteries.
SFK 2800 B2
51
GB
INFORMATION ON USING BATTERIES
Never open batteries and never solder or weld batteries.
There is a risk of explosion and injury!
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the batteries.
If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Before fi rst use
1) Before you use the deep fat fryer for the fi rst time please clean all individual com­ponents thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
2) Pull the timer q out of the deep fat fryer.
3) Remove the insulation strip from the battery compartment.
4) Push the timer q back into the recess in the deep fat fryer.
NOTE
If you are unable to pull the insulating strip out of the battery compartment,
open the batter insulation strip.
Insert the battery into the battery compartment according to the polarity
marked on the battery compartment cover and then replace the battery compartment cover.
y compartment, remove the battery and then remove the
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuff s with a high starch content. The formation of acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
52
SFK 2800 B2
You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuff s should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking.
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off .
2) Unwind all of the power cable from the cable spool 7.
3) Open the appliance lid by pressing the lid release button 6. The appliance lid fl ips open.
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
TIPS
Only use oils or fats which are specifi cally labelled as non-foaming and
are suitable for deep frying. This information is to be found on the packag­ing or the label.
Never mix diff erent types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty deep fat fryer (with inserted control/heating element 5) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litr solid fat).
GB
es of oil or about 2.5 kg of
SFK 2800 B2
NOTE
When charging the stainless steel container 4 with oil or fat, NEVER fi
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the power plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Danger of electric shock!
ll it
53
GB
7) Replace the frying basket 3.
WARNING – RISK OF INJURY!
When closing the lid, always ensure that you do not touch the black part at
the fr
8) Close the appliance lid.
9) Push down the latch handle w and lower the handle.
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 0. The control lamp integrated in the on/off switch 0 lights up.
2) Turn the temperature controller 8 to the desired temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the re­quired temperature has been reached, the green control lamp 9 lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or in the fr which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the deep fat fryer:
ont. The metal parts get very hot! Risk of burns!
ying times table in these operating instructions. A rough guide as to
Symbol Food Temperature
54
Prawns 130°C
Chicken 150°C
Chips (fresh) 170°C
Fish 190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste!
SFK 2800 B2
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing the lid release button 6.
5) Lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried. Do not fi ll the frying basket 3 to more than the max. fi ll level marked on the inside of the frying basket 3. However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried!
6) Carefully replace the frying basket 3 in the deep fat fryer.
7) Close the appliance lid. This must audibly click into place.
8) Push the latch handle w down. The handle can now be lowered. The frying basket 3 now lowers into the hot oil or fat.
NOTE
The frying process can be monitored through the viewing window 1 in the
lid of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please take the following precautions when using solid frying fat:
When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket and switch the deep fat fryer on.
After use, store the deep fat fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on r a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that you do not damage the operating/heating element 5.
To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 0 and set
the temper off switch 0 will light up.
Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 9 can come on
and go out se temperature until all of the fat has melted.
GB
emelting! To avoid this, poke
ature control 8 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
veral times during this process. Do not set the desired frying
SFK 2800 B2
55
Timer
You can programme a countdown of up to 60 minutes with the timer q:
GB
Press the “
Press the “+” and “-” buttons to set the desired time in minutes.
Press the “
twice to show that the countdown is starting.
You will hear a few beeps on completion of the countdown. The timer q will switch off automatically.
TIPS
The heating element 5 is NO
Therefore, take note of the signal tone from the timer q to avoid spoiling the food.
When the battery is depleted, replace it. Always use batteries of the same
ype. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity.
t
” button on the timer q to switch it on.
” button to start the time countdown. The set time will fl ash
After deep-frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the latch handle w engages.
2) Leave the frying basket 3 in this position to drip off .
3) Press the On/Off switch 0. The deep fat fryer is now switched off . Remove the power plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off , open the appliance lid by pressing the latch handle 6.
T switched off when the countdown fi nishes!
56
WARNING – RISK OF INJURY!
Never touch the frying basket 3 dir
hot! Only lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer using the handle!
5) Lift the frying basket 3 carefully out of the deep fat fryer. If necessary, shake off excess oil or grease over the fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
ectly after deep frying. It will be extremely
SFK 2800 B2
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool storage location. Fill the bottles through a fi ne sieve in order to remove any food particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid.
2) Remove the frying basket 3.
3) Remove the control and heating element 5.
4) Place the control and heating element 5 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container 4 with the oil or fat from the deep fat fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container 4.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every com-
y or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
munit often prohibited. Make enquiries at your local community administration offi ce about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter “Cleaning and Care”.
8) Refi ll the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter “Frying”.
GB
SFK 2800 B2
57
GB
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the control/heating element 5, the power cord or
the housing into water. Do not clean them under running water! This will irreparably damage the appliance. If required, clean the device with a damp cloth.
Never open the appliance’s operating/heating element 5.
WARNING – RISK OF BURNS!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel w the upper surface of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Open the appliance lid and pull it upwards and out.
2) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
3) Pull the control/heating element 5 upwards out of the guide rails. Place the control/heating element 5 in a clean and dry location.
4) Take out the stainless steel container 4 and remove the fat or oil.
ool. These could damage
58
NOTE
The frying basket 3 and the stainless steel container 4 can be cleaned in the dishw
5) Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use a mild detergent on the cloth.
6) Clean the control/heating element 5 with a damp cloth. If necessary, add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control/heating element 5 thoroughly.
asher. They are suitable for dishwashers.
SFK 2800 B2
Storage
Tips
NOTE
– If you want to clean the permanent metal fi lter 2 in the interior of the
appliance, place the co
– Leave it for a moment to soak, and sway it back and forth. – Then rinse the appliance lid off with clear water. – Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any
xcess water still inside the lid can drain away.
e
– Dry it again and make sure that there is no water remaining under the
rubber lip on the bottom of the lid. Lift the rubber lip, as required, to dry it.
Make sure that the lid is completely dry before re-use!
7) Dry all parts well before Assembly.
8) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
1) Lift or carry the appliance using the side grip recesses on the housing.
2) Wrap the power cable around the power cable spool 7.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust.
ver in warm water with a mild washing-up liquid.
GB
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Car
After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
par formation of acrylamide.
SFK 2800 B2
a”, etc.
t of the sugar content, which is one of the constituent products for the
59
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
– fi rst for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
depending on the desir
Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the pack
ed degree of browning.
aging.
GB
Frozen foods
Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows:
Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fi
to more than the maximum fi ll level marked on the inside of the basket. After lowering the frying basket 3, the food must be completely covered by the oil/fat.
Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
Adjust the temperature control 8 to the temper
operating instructions or on the food’s packaging.
Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and w fryer.
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk of burns from splashing fat!
Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
yer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
fr abruptly.
ater as possible before adding the food into the deep fat
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of par
sley into the frying basket 3.
ll the frying basket 3
ature specifi ed in these
60
SFK 2800 B2
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 with the parsley or the bread into the hot oil or fat. Splashing fat can cause burns.
Lower the frying basket 3 into the fat and close the lid.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orient yourself on the following guidelines:
Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
pr
epare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions giv
As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of pr
Do not mix fresh oil with old oil.
Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour
, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
. The oil or fat now has a neutral taste once again.
GB
en on the packaging.
oteins, such as meat or fi sh.
SFK 2800 B2
61
GB
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off . This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance. When using solid cooking fats, the control and heating element 5 cannot give
off the heat that is generated quickly enough. If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
4) Remove the frying basket 3.
5) Remove the operating/heating element 5.
6) Place the operating/heating element 5 in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button e on the control and heating element 5 with a small pointed object .
62
The appliance can now be used again.
SFK 2800 B2
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
Food
Beefburger (frozen) 150°C 3 - 5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C 15 - 25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh) 150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 130°C 3 - 5 minutes
Mushrooms 170 - 190°C 5 minutes
NOTE
It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
alues given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
v a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the properties of the foods.
Do not fi ll the frying basket 3 up to more than the max. fi ll level marking
on the inside of the frying basket 3.
When cooking large amounts, ensure that the food is completely covered
by the fat/oil when the frying basket 3 is lowered.
Temperature
(approx.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C 8 - 18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
GB
SFK 2800 B2
63
Troubleshooting
GB
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket. The appliance is not working.
or
The control lamp integrated into the on/off switch 0 does not light up.
The appliance has switched itself off during use and cannot be switched back on.
The green control lamp does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged. Contact Customer Services.
The on/off switch 0 has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
The selected temper
9
the cooking oil/fat has not
been reached.
ature for
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
Press the on/off switch 0.
1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the control and heat­ing element 5.
1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the control and heat­ing element 5.
Wait a few minutes until the required temperature has been reached.
64
SFK 2800 B2
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
GB
Importer
SFK 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
65
GB
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 107216
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
ansport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
tr parts, e.g. switches.
66
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SFK 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2015 Ident.-No.: SKF2800B2-012015-1
IAN 107216
2
Loading...