Silvercrest SKF 2300 B2 User Manual [fr, en, de]

FRITEUSE À ZONE FROIDE SKF 2300 B2
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Mode d’emploi
KALTZONEN-FRITTEUSE
IAN 75818
KOUDEZONE FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41 GB Operating instructions Page 61
A
B
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation de l’appareil / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation à faible teneur en acrylamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fritures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frire des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Après la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Remplacement de la graisse de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction anti-surchauff e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau des durées de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FR BE
SKF 2300 B2
1
FR BE
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du pro­duit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifi és. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des préparations alimen­taires dans un cadre privé. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. Evitez de l’utiliser à des fi ns professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations eff ectuées incorrectement, ou de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utili­sation de pièces de rechange non validées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
2
SKF 2300 B2
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Friteuse à zone froideMode d’emploi
1) Sortez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirez tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR BE
SKF 2300 B2
3
FR BE
Présentation de l’appareil / accessoires
Illustration A :
1 Capot du fi ltre métallique 2 Supports à charnière 3 Panier 4 Cuve en inox 5 Élément de commande/chauff ant amovible 6 Bouton de déverrouillage du couvercle 7 Enroulement de câble 8 Régulateur de température (thermostat) 9 Voyant de contrôle 0 Commutateur Marche / Arrêt q Minuterie w Touche de verrouillage poignée e Filtre métallique r Fenêtre de contrôle (hublot)
Figure B : t Touche «reset»
Caractéristiques techniques
tension secteur 230 V ~, 50 Hz puissance nominale 2300 W capacité en volume d'huile env. 3 litres capacité en graisse solide env. 2,5 kg
alimentation électrique minuterie
4
pile bouton AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide
en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous une
tension de 230 V ~ 50 Hz.
Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons d'alimen-
tation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/chauff ant ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimentation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifi és.
La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous ouvrez
le couvercle. Restez à distance suffi sante de la vapeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de verser de
l'huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante
risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
Séchez soigneusement tous les aliments avant de les verser dans la friteuse.
La graisse ou l'huile brûlante risquerait autrement de projeter des goutte-
lettes brûlantes.
Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés. Enlevez tous les
morceaux de glace. Plus la quantité d'huile sur les aliments est importante,
plus l'huile ou la graisse brûlante projette de gouttelettes.
Pendant le fonctionnement, des parties de l'appareil deviennent chaudes.
Ne les touchez pas afi n d'éviter toute brûlure.
FR BE
SKF 2300 B2
5
FR BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à dis-
tance pour faire fonctionner l'appareil.
Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) dans la friteuse.
Les températures élevées peuvent en eff et endommager l'élément chauff ant
ou provoquer un incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une
casserole ou un récipient similaire.
Attention ! Surface brûlante !
N'utiliez jamais d'eau pour refroidir l'appareil!
La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enfl amme d'elle-même en cas de
surchauff e. Changez régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie,
débranchez la fi che secteur et recouvrez d'une couverture la graisse ou
l'huile qui s'est enfl ammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et jamais
moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable. Vérifi ez à
chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue dans la
friteuse est suffi sante.
Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile ou de
graisse liquide.
La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments. Elle n'est pas
destinée à faire bouillir de l'eau.
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes :
Ne pas jeter de pile dans un feu. N'essayez pas de recharger une pile.
N'ouvrez jamais une pile, ne faites pas d'opération de brasage ou de
soudage sur une pile. Risque d'explosion et de blessures !
Vérifi ez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des
dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les
piles.
Si les piles affi chent des signes de fuites, veuillez mettre des gants de pro-
tection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide
d'un chiff on sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. risque de manipulation
dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une
pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
6
SKF 2300 B2
Avant la première utilisation
1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneu­sement les diff érentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
2) Sortez la minuterie q de la fritteuse.
3) Ouvrez le compartiment à piles, retirez la pile et enlevez les bandes iso­lantes du compartiment à piles.
4) Mettez en place la pile en vérifi ant que le côté repéré «+» est bien en haut. Poussez le couvercle du compartiment à pile (il doit s’encliquer).
5) Remettez en place la minuterie
q dans son logement.
Préparation à faible teneur en acrylamide
L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d’aliments contenant de l’amidon (à des températures supérieures à 175° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure du possible, de ne pas frire des aliments contenant des amidons, comme par exemple des pommes frites, à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à frire devraient adopter une couleur dorée et non brune. Cette précaution vous permet de réali­ser des préparations pauvres en acrylamide.
Une position d’arrêt est prévue à 170°C sur le régulateur de température Il vous est ainsi rappelé que vous parvenez dans la zone de température à partir de laquelle de l’acrylamide peut se former.
FR BE
8.
Fritures
Préparatifs
SKF 2300 B2
Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide».
1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la chaleur.
REMARQUE
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-
vous que cette dernière est arrêtée.
2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation du support du cordon d’ali­mentation 7.
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage 6. Le couvercle de l’appareil se libère et s’ouvre.
7
FR BE
4) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible. Sortez le panier à friture 3.
REMARQUES
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme «ne mous-
sant pas» et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur l'emballage ou sur l'étiquette.
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses diff érentes ! La friteuse
pourrait déborder.
5) Une fois la friteuse sèche et vide 4 (et l’élément chauff ant 5 en place), remplissez-la d’huile, de graisse liquide ou fondue (env. 3 l. d’huile ou env. 2,5 kg de graisse solide).
REMARQUE
Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère MAX
et jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable 4.
6) Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces
brûlantes de la friteuse. Danger d'électrocution !
7) Remettez le panier à friture 3 en place.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Prenez garde à la fermeture du couvercle de ne pas toucher le hublot r.
Le hublot r est excessivement chaud ! Risque de brûlure !
8) Fermez le couvercle de l’appareil.
9) Faites glisser la touche de verrouillage de poignée la poignée.
w vers le bas et abaissez
8
SKF 2300 B2
Frire des aliments
1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt 0. Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
2) Réglez le thermostat est amenée à la température souhaitée. Dès que la température défi nie est atteinte, le voyant de contrôle vert 9 s’allume.
REMARQUE
La température de friture correcte est indiquée sur l'emballage de l'aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d'emploi. Une orienta­tion approximative indiquant quels aliments devraient être frits à quelle tempé­rature, vous est donnée par les images se trouvant à l'avant de la friteuse :
FR BE
8 à la température souhaitée. L’huile ou la graisse
Icône
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orientation. La température peut varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels !
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible.
4) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage
6.
5) Sortez le panier à friture ture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu’à la marque Max à l’intérieur du panier conditionnement de l’aliment les quantités recommandées!
3 d’aliments à frire. N’oubliez pas de vérifi er sur le
Denrées
alimentaires
Crevettes 130°C
Poulet 150°C
Pommes frites
(fraîches)
Poisson 190°C
3 et versez-y les aliments à frire. Le panier à fri-
Température
170°C
SKF 2300 B2
9
FR BE
6) Remettez le panier 3 doucement dans la friteuse.
7) Fermez le couvercle de l’appareil. Celui-ci doit s’encliqueter de manière audible.
8) Faites glisser la touche de déverrouillage de poignée pouvez à présent abaisser la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors dans l’huile ou la graisse brûlante.
REMARQUE
Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture à travers le hublot r
aménagé dans le couvercle.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d’huile et que l’appareil ne chauff e excessivement, nous vous recommandons de procéder aux mesures de précaution suivantes en cas d’usage d’huile de friture solide :
Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout d’abord fondre lentement les
blocs de graisse à feu doux dans une casserole normale. Versez doucement la graisse fondue dans la friteuse. Branchez ensuite la fi che secteur et mettez la friteuse en marche.
Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la
graisse qui a durci entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter des gouttelettes brûlantes en fondant à nouveau ! Pour éviter cela, percez quelques trous dans la graisse durcie, à l’aide d’une baguette en bois ou en plastique. Veillez à ne pas endom­mager l’élément chauff ant.
Pour fondre la graisse, allumez l’appareil au niveau du commutateur
Marche/Arrêt 0, et mettez le thermostat 8 sur 130˚C. Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux vert 9
s’allume et s’éteint au cours de l’opération. Ne réglez à la température voulue que lorsque toute la graisse a fondue.
w vers le bas. Vous
10
SKF 2300 B2
Minuterie
Vous pouvez fi xer une durée jusqu’à 60 minutes avec le minuterie q :
FR BE
1) Actionnez la touche «
2) Actionnez les touches «+» et «-» pour le réglage de la durée en minutes.
3) Actionnez la touche « réglé clignote deux fois, pour montrer que le compte à rebours est déclen­ché.
Une fois le temps réglé écoulé, un signal sonore retentit.
4) Réactionnez la touche «
REMARQUE
Une fois que la durée défi nie est écoulée, l'élément chauff ant 5 n'est pas
éteint ! Il est donc important de veiller au signal de la minuteie q pour éviter d'abîmer les aliments.
Veuillez remplacer la pile dès qu'elle est vide. Utilisez toujours une pile du
même type. Veillez à la bonne polarité au moment de la mise en place.
Après la friture
1) Une fois la friture terminée, remontez la poignée jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage de la poignée w s’encliquète.
2) Laissez le panier
3) Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt la fi che secteur de la prise.
4) Lorsque la préparation est égouttée, ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle
» sur la minuterie q pour la mettre en marche.
» pour déclencher le comptage de temps. Le temps
» pour mettre fi n au signal sonore.
3 dans cette position pour l’égouttage.
0. La friteuse est éteinte. Retirez
6.
SKF 2300 B2
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Ne saisissez jamais le panier à friture 3 après avoir frit les aliments. Il est
en eff et très chaud ! Levez le panier à friture la friteuse !
5) Retirez le panier ou la graisse excédentaire de la friteuse.
6) Versez la friture dans un plat ou une passoire (recouverte de papier absorbant à usage alimentaire !)
3 doucement de la friteuse. Si nécessaire, déversez l’huile
3 uniquement au niveau de
11
FR BE
Si vous n’utilisez pas régulièrement la friteuse, il est recommandé de conserver l’huile ou la graisse liquide une fois refroidie dans des bouteilles ou récipients convenablement fermées que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit au frais. Utilisez un fi ltre à mailles fi nes pour remplir les bouteilles afi n d’éliminer les particules alimentaires de l’huile ou de la graisse. La graisse solide doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transvasée.
Remplacement de la graisse de friture
Attendez que l’huile soit complètement refroidie avant de la remplacer. La graisse solide doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transva­sée.
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage 6.
2) Sortez le panier 3.
3) Retirez l’élément de commande/chauff ant
4) Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 à un endroit propre et sec.
5) Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox
6) Déversez l’huile ou la graisse dans des récipients appropriés, par exemple des bouteilles. A cette fi n, utilisez le déversoir au coin du récipient en acier inoxydable
REMARQUE
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses alimentaires ont cours dans diverses communes ou villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles ou de graisses avec les ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître les points de collecte.
7) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien».
8) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Fritures».
4.
5.
4 avec l’huile ou la graisse.
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise
secteur.
L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou
d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique et l'appareil peut être endommagé.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
12
SKF 2300 B2
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE !
Laissez l'appareil suffi samment refroidir avant le nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme de
liquide ou de laine d'acier par exemple. Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil !
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1) Ouvrez le couvercle autant qu’il est possible et tirez le vers le haut en le faisant sortir des supports à charnières
2) Retirez le capot du fi ltre métallique
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible. Sortez le panier
4) Remontez l’élément de commande/chauff ant du rail de guidage. Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 dans un endroit propre et sec.
5) Retirez la cuve en inox
Vous pouvez nettoyer le panier 3 et la cuve en inox 4 dans le lave-vais-
selle. Ils sont lavables en machine.
Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiff on humide. Si nécessaire, versez
un peu de liquide vaisselle sur le chiff on.
Nettoyez avec un chiff on humide l’élément de commande/chauff ant 5,
bien le sécher.
Nettoyez à l’eau chaude ajoutée d’un détergent doux le fi ltre métallique e.
Nettoyez de même le couvercle de l’appareil à l’eau chaude avec un ajout
de détergent doux. Rincez ensuite le couvercle à l’eau claire. Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afi n que l’eau qui reste à l’inté­rieur du couvercle puisse s’écouler. N’oubliez pas que le couvercle doit être entièrement sec avant de pouvoir envisager de l’utiliser à nouveau !
6) Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
7) Remontez ensuite soigneusement la friteuse en procédant en sens inverse.
3.
4 et videz la graisse ou l’huile.
2.
1 et sortez le fi ltre métallique e.
5 en le faisant glisser le long
FR BE
SKF 2300 B2
13
FR BE
Entreposage
1) Soulevez ou portez l’appareil à l’aide des supports latéraux.
2) Enroulez le cordon d’alimentation autour de sa fi xation
3) Entreposez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans poussières.
Conseils
Cuisson de frites maison
Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes.
Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse
ou à chair ferme.
Une fois épluchées, les pommes de terres doivent être découpées en fonction
de la préparation souhaitée (en bâtonnets ou en rondelles).
Laissez tremper les pommes de terre pendant une heure environ avant utilisa-
tion. Cette opération dissout une partie du sucre contribuant à la formation de l’acrylamide.
Séchez soigneusement les frites.
Faites frire vos frites faites «maison» en deux temps :
– tout d’abord pendant 10 à 12 minutes à 160° C, puis pendant 3 à 4
minutes à 170° C, en fonction du degré de doré souhaité.
Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent qu’une opération de
friture. Suivez les instructions fi gurant sur l’emballage.
7.
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C) diminuent la température de l’huile ou de la graisse, ce qui les empêche de cuire suffi samment et les fait absorber trop d’huile ou de graisse. Pour éviter cela, procédez comme suit :
Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois. Les aliments à frire doivent
être entièrement recouverts d’huile/de graisse une fois que vous avez abaissé le panier
Réchauff ez l’huile pendant 15 minutes au moins avant de verser les aliments
à frire.
Réglez le thermostat 8 sur la température de friture indiquée sur l’embal-
lage de l’aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d’emploi.
Il est recommandé de décongeler à température ambiante les aliments
congelés avant de les mettre à frire. Enlevez le maximum d’eau et de glace avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
14
3.
SKF 2300 B2
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT ! Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser le panier
bouillante. Risque de brûlure par projections d'huile !
Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les ali-
ments congelés peuvent projeter brutalement et très rapidement des gouttes d’huile ou de graisse brûlantes.
3 dans la graisse
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu’ils sont frits. Ces liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauff ée dans la même graisse ou huile.
Procédez comme suit pour éliminer l’arrière-goût de l’huile ou de la graisse :
Faites chauff er l’huile ou la graisse à 160°C et mettez deux tranches de
pain ou quelques petites branches de persil dans le panier 3.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Fermez toujours le couvercle, avant d'abaisser le panier pain dans la graisse brûlante. Les projections d'huile provoquent des brûlures.
Fermez le couvercle et abaissez le panier 3 dans la graisse.
Attendez que l’huile ou la graisse ait cessé de projeter des gouttelettes.
L’huile ou la graisse est à nouveau sans arrière-goût.
3 avec le persil ou le
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d’utiliser des huiles et des graisses végétales aux acides gras insaturés (l’huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles et graisses perdent plus rapidement que d’autres leurs qualités et doivent être remplacées plus souvent. Suivez les règles suivantes :
Changez régulièrement l’huile ou la graisse. Si vous utilisez la friteuse princi-
palement pour les frites et que vous fi ltrez l’huile ou la graisse après chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser entre 10 et 12 fois.
Ne conservez pas l’huile ou la graisse pendant plus de six mois. Suivez les
instructions fi gurant sur l’emballage.
La durée d’utilisation de l’huile ou de la graisse est généralement plus courte
si vous préparez des fritures d’aliments contenant des protéines tels que la viande ou le poisson.
FR BE
SKF 2300 B2
15
FR BE
Ne mélangez pas de l’huile fraîche avec de l’huile usagée.
Remplacez l’huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauff ant,
qu’elle a un goût ou une odeur forte ou qu’elle devient sombre ou prend la consistance d’un sirop.
Fonction anti-surchauff e
La fonction anti-surchauff e éteint l’appareil en cas de surchauff e. Ceci peut arriver si la quantité d’huile ou de graisse dans la friteuse est insuffi -
sante ou si la graisse de friture a fondu dans la friteuse. Avec de la graisse solide, l’élément chauff ant ne peut pas fournir la chaleur avec
une rapidité suffi sante. Lorsque la fonction anti-surchauff e a éteint l’appareil, procédez comme suit :
1) Laissez l’appareil refroidir.
2) Laissez l’huile ou la graisse se refroidir (la graisse est sans doute encore être fl uide).
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage 6.
4) Sortez le panier 3.
5) Retirez l’élément de commande/chauff ant
6) Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 à un endroit propre et sec.
7) A l’aide d’un petit objet pointu, appuyez doucement sur la touche Reset t au dos de l’élément de commande/chauff ant
5.
5.
16
Vous pouvez réutiliser l’appareil.
SKF 2300 B2
Tableau des durées de friture
Le tableau donne des exemples d’aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions fi gurant sur l’emballage de l’aliment sont diff érentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
FR BE
Denrées alimentaires
Boulette (congelée) 150°C 3 - 5 minutes
Côtelettes de porc (panées) 150°C 15 - 25 minutes
Portions de poulet
(grands morceaux)
Portions de poulet
(morceaux de petite ou
moyenne taille)
Pommes frites (fraîches) 160 - 170°C 10 - 15 minutes
Pommes frites (congelées)
Gambas (frais) 170°C 3 - 5 minutes
Champignons 180°C 5 minutes
REMARQUE
De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des
indications de degrés. Les valeurs mentionnées dans le tableau le sont à titre indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de 300 grammes. Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
En cas de quantités plus importantes, veuillez toujours à ce qu'après
abaissement du panier à friture 3, les aliments à frire soient entièrement recouverts de graisse/d'huile.
Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque
Max à l'intérieur du panier
Température
(env.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C 8 - 18 minutes
voir les indications
du fabricant
3 d'aliments à frire.
Temps en minutes
voir les indications du
fabricant
SKF 2300 B2
17
FR BE
Dépannage
PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE
L'appareil n'est pas branché sur une prise secteur.
L'appareil ne fonctionne pas.
ou
Le voyant de contrôle intégré dans le commuta­teur Marche/Arrêt pas allumé.
L'appareil s'est arrêté en cours d'utilisation et il est impossible de le redémarrer.
Le voyant de contrôle vert 9 n'est pas allumé.
0 n'est
L'appareil est endommagé.
Le commutateur Marche/
0 n'a pas été actionné.
Arrêt
La fonction anti-surchauff e a déclenché.
La fonction anti-surchauff e est déclenchée.
La température fi xée de l'huile/de la graisse n'est pas encore atteinte.
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Actionnez sur le commuta­teur Marche/Arrêt 0.
1. Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Reset t au dos de l'élément de commande/ chauff ant
1. Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Reset t au dos de l'élément de commande/ chauff ant
Attendez quelques minutes, jusqu'à ce que la tempé­rature souhaitée ait été atteinte.
5.
5.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Annexe
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive euro­péenne 2002/96/EC.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
18
SKF 2300 B2
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l’environne-
ment. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fonda­mentales et les prescriptions de la directive 2004/108/EC concernant la compatibilité électromagnétique, de la directive 2006/95/EC «basse tension» ainsi que de la directive ErP 2009/125/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
FR BE
SKF 2300 B2
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication et ne
concerne pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisa­tion brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
19
FR BE
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 75818
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 75818
20
SKF 2300 B2
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vóór de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acrylamide-arme bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Na het frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frituurvet verversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Oververhittingsbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabel Frituurtijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
NL BE
SKF 2300 B2
21
NL BE
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doelein­den. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend gemaakt voor het frituren van levensmiddelen in het privé-huishouden. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privé-huis­houdens. Gebruik het niet bedrijfsmatig.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over­eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestem-
ming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
22
OPMERKING
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstem­ming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
SKF 2300 B2
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Koudezone friteuseGebruiksaanwijzing
1) Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Bij een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige ver-
pakking of door transport, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie­kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
NL BE
SKF 2300 B2
23
NL BE
Beschrijving van het apparaat / accessoires
Afbeelding A:
1 Afdekking van de permanent-metaalfi lter 2 Scharnierhouders 3 Frituurmand 4 RVS reservoir 5 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement 6 Ontgrendelknop van het deksel 7 Kabelspoel 8 Temperatuurregelaar 9 Indicatielampje 0 Aan/uit-knop q Timer w Vergrendelknop van de handgreep e Permanent-metaalfi lter r Kijkvenster
Afbeelding B: t Reset-toets
Technische gegevens
24
Netspanning 230 V ~, 50 Hz Nominaal vermogen 2300 W Capaciteit olie ca. 3 liter Capaciteit vast vet ca. 2,5 kg
Stroomvoorziening timer
knoopcel AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het appa-
raat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspanning van
230 V ~, 50 Hz an.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd
en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement en de behuizing met het netsnoer nooit onder in water en reinig deze delen ook niet onder stromend water.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Zorg voor een veilige stand voor het apparaat.Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder gebruiken.
Laat het apparaat door gekwalifi ceerd, deskundig personeel nakijken en
eventueel repareren.
Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met name als u de deksel opent.
Neem een veilige afstand tot de damp in acht.
Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u olie of vloei-
baar vet in de friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat u die in de friteuse doet.
Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwijder alle
stukken ijs. Hoe meer ijs zich nog op de levensmiddelen bevindt, des te
erger spat de hete olie of het hete vet.
Delen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak
deze niet aan om brandwonden te vermijden.
NL BE
SKF 2300 B2
25
NL BE
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor
afstandsbediening om het apparaat aan te sturen.
Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse. Door de hoge temperatuur
kan het verwarmingselement beschadigd worden of er ontstaat een brand!
Smelt het vet eerst in een pan o.i.d.
Let op! Heet oppervlak!
Gebruik nooit water om de friteuse te blussen!
Oud, resp. vervuild vet of oude vervuilde olie kan bij oververhitting vanzelf
ontbranden. Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand de netstekker
uit het stopcontact halen en brandend vet of olie afsluiten van lucht met een
deksel.
LET OP - SCHADE AAN HET APPARAAT!
Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit
met minder vet dan tot de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir.
Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of er zich genoeg vet of olie
in bevindt.
Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie of vloeibaar vet in
bevindt.
De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren van levensmiddelen.
Zij is niet ontwikkeld voor het koken van vloeistoff en.
26
AANWIJZINGEN OVER DE OMGANG MET BATTERIJEN
Het apparaat werkt op een batterij. In de omgang met batterijen dient u het volgende in acht te nemen:
Gooi geen batterijen in het vuur. Nooit de batterijen weer opladen. Open
de batterijen niet en nooit aan de batterijen solderen of lassen. Er bestaat
risico van explosie- en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het ap-
paraat beschadigd raken.
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haalt u de bat-
terijen eruit.
Trek in geval van lekkende batterijen veiligheidshandschoenen aan. Reinig
het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek.
Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen
batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt
zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
SKF 2300 B2
Vóór de eerste ingebruikname
1) Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke onderdelen goed schoon en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“).
2) Trek altijd de timer
3) Open het batterijvak, haal de batterij eruit en verwijder de isolatiestrook uit het batterijvak.
4) Leg de batterij er zodanig in dat de met „+“ gemarkeerde kant omhoog wijst. Schuif het deksel van het batterijvak er weer zo op, dat het vastklikt.
5) Schuif de timer
q uit de friteuse.
q weer in de opening op de friteuse.
Acrylamide-arme bereiding
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof, die bij het frituren van zetmeelhoudende levensmiddelen (bij temperaturen hoger dan 175°C) wordt gevormd door een reactie met aminozuren.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen, zoals bij voorbeeld patat, al­leen indien mogelijk op een temperatuur niet hoger dan 170˚C. Het frituurgoed mag alleen goudgeel gefrituurd worden en niet bruin. Alleen op die manier wordt het voedsel acrylamide-arm bereid.
Op de temperatuurregelaar door wordt u eraan herinnerd, dat u in het temperatuurbereik komt, waarbij mogelijk de acrylamide ontstaat.
8 is bij 170°C een ruststand ingebouwd. Daar-
NL BE
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie of vloeibaar frituurvet. U kunt ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast frituurvet“.
Voorbereidingen
1) Zet de friteuse op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
OPMERKING
als u de friteuse onder de afzuigkap op de kookplaat wilt zetten, controleer
dan eerst of de kookplaat is uitgeschakeld.
2) Rol het netsnoer helemaal van het kabelspoel 7 af.
3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken. Het apparaatdeksel springt open.
SKF 2300 B2
27
NL BE
4) Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar vastklikt. Haal de frituur­mand 3 uit de friteuse.
AANWIJZINGEN
Gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk wordt aangegeven dat
het “niet schuimt” en geschikt is om mee te frituren. Deze informatie staat op de verpakking of het etiket.
Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuim-
vorming overlopen.
5) Vul het droge en lege RVS-reservoir 4 (verwarmingselement 5 ingezet) met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet).
OPMERKING
Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit
met minder vet dan tot de markering MIN in het RVS-reservoir 4.
6) Steek de stekker in het stopcontact.
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Het netsnoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de
friteuse. Gevaar voor een elektrische schok!
7) Plaats de frituurmand 3 weer in de friteuse.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Let er bij het sluiten van het apparaatdeksel altijd op dat u niet het kijk-
venster r aanraakt. Het kijkvenster r wordt erg heet! Verbrandingsgevaar!
8) Sluit het deksel van het apparaat.
9) Schuif de vergrendelknop van de handgreep zakken
w terug en laat de handgreep
28
SKF 2300 B2
Levensmiddelen frituren
1) Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 0. Het indicatielampje dat geïnte­greerd is in de aan/uit-knop 0 gaat branden.
2) Draai de temperatuurregelaar het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde tem­peratuur is bereikt, gaat het groene indicatielampje 9 branden.
OPMERKING
De juiste temperatuur voor het frituren staat op de verpakking van de te fritu­ren levensmiddelen of in het hoofdstuk "Tabel frituurtijden" in deze gebruiks­aanwijzing. Een grove oriëntatie, welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd, krijgt u door de afbeeldingen op de voorzijde van de friteuse:
8 op de gewenste temperatuur. De olie of
NL BE
Symbool
De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak!
3) Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar vastklikt.
4) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel drukken.
5) Haal de frituurmand frituurmand 3 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin de frituurmand ook op de te frituren hoeveelheid aangegeven op de verpakking van de te frituren levensmiddelen!
3 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld. Let echter altijd
3 eruit en doe de te frituren levensmiddelen erin. De
Levensmid-
delen
Garnalen 130°C
Kip 150°C
Patates frites
(vers)
Vis 190°C
Temperatuur
170°C
6 te
SKF 2300 B2
29
NL BE
6) Zet de frituurmand 3 voorzichtig terug in de friteuse.
7) Sluit het deksel van het apparaat. Dit moet hoorbaar vastklikken.
8) Schuif de vergrendelknop van de handgreep greep omlaag worden gelaten. De frituurmand 3 zakt in de hete olie of het hete vet.
OPMERKING
Door het kijkvenster r in het apparaatdeksel kunt u het frituren controleren.
Vast frituurvet
Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat te heet wordt, neemt u de volgende voorzorgsmaatregelen, als u vast frituurvet gebruikt:
Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst langzaam op een matig
vuur in een gewone pan. Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse. Steek pas daarna de stekker in het stopcontact en schakel de friteuse in.
Na gebruik bewaart u de friteuse met het vet dat weer is gestold op kamer-
temperatuur.
Als het vet te koud wordt, kan het bij opnieuw smelten gaan spatten! Om dat te voorkomen kunt u met een houten of plastic staaf een paar gaten in het gestolde vet prikken. Let op, dat u daarbij het verwarmingselement niet beschadigt.
Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan met de aan/uit-knop 0 aan
en zet u de temperatuurregelaar 8 op 130˚C. Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/uit-knop 0 gaat branden.
Wacht totdat het hele vet gesmolten is. Het groene indicatielampje 9
kan daarbij steeds weer gaan branden en steeds weer doven. Stel pas de gewenste frituur-temperatuur in, als het hele vet is gesmolten.
w omlaag. Nu kan de hand-
30
SKF 2300 B2
Timer
Met de timer q kunt u tot wel 60 minuten instellen:
1) Druk op de toets „
2) Druk op de toetsen „+“ en „-“ om de gewenste tijd in minuten in te stellen.
3) Druk op de toets „ tijd knippert twee keer, om aan te geven, dat het aftellen van de tijd begint.
Na afl open van de ingestelde tijd klinken er een paar geluidssignalen.
4) Stop de geluidssignalen door opnieuw op de toets „
OPMERKING
na afl oop van de ingestelde tijd wordt het verwarmingselement 5 niet uit-
geschakeld! Let daarom op het signaal van de timer q om een mislukken van de gerechten te voorkomen.
Als de batterij leeg is, vervangt u deze. Gebruik altijd een batterij van
hetzelfde type. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit.
Na het frituren
1) Als het voedsel is gefrituurd, trekt u de handgreep omhoog tot de vergrendel­knop van de handgreep w vastklikt.
2) Laat de frituurmand
3) Druk op de aan/uit-knop uit het stopcontact.
4) Als alle vet of olie van het voedsel is gedropen, opent u het apparaatdeksel door de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken.
“ op de timer q om hem aan te zetten.
“ om het aftellen van de tijd te starten. De ingestelde
“ te drukken.
3 in deze stand om af te druipen.
0. De friteuse is nu uitgeschakeld. Trek de netstekker
NL BE
SKF 2300 B2
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Pak nooit de frituurmand 3 vast na het frituren. Deze is erg heet! Til de
frituurmand 3 alleen aan de handgreep uit de friteuse!
5) Til de frituurmand of overtollige olie boven de friteuse afschudden.
6) Leeg de frituurmand op een schaal of in een vergiet (op vochtabsorberend keukenpapier!).
3 voorzichtig uit de friteuse. Zo nodig kunt u overtollig vet
31
NL BE
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt aanbevolen de olie of het vloeibare vet na het afkoelen in goed gesloten fl essen op te slaan, bij voorkeur in de koelkast of op een andere koele plaats. Vul de fl essen door een fi jne zeef om voedselresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
1) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken.
2) Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
3) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement
4) Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op een schone, droge plaats weg.
5) Haal voorzichtig het RVS-reservoir
6) Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs, bijvoorbeeld fl essen. Gebruik daarvoor de schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir
OPMERKING
in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijsoliën of -vetten anders geregeld. Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtingen aan bij uw gemeente­reiniging over afvoermogelijkheden.
7) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
8) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk „Frituren“.
5.
4 met de olie of het vet uit de friteuse.
4.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stop-
contact.
In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden onderge-
dompeld in vloeistoff en! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
Open nooit de behuizing van het apparaat.
32
SKF 2300 B2
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING!
Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het reinigt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen geen bijtende of
schurende schoonmaakmiddelen of -materialen zoals een schuurmiddel of staalwol. Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen!
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoon­maken:
1) Open het deksel van het apparaat zo ver mogelijk en trek het dan naar boven toe uit de scharnierhouders
2) Haal eerst de afdekking van de permanent-metaalfi lter metaalfi lter e eruit.
3) Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar vastklikt. Haal de frituur­mand
3 uit de friteuse.
4) Trek het bedienings-/verwarmingselement Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op een schone, droge plaats weg.
5) Neem het RVS- reservoir
De frituurmand 3 en het roestvrijstalen reservoir 4 kunt u in de vaatwas-
machine reinigen. Ze zijn vaatwasmachinebestendig.
Maak de behuizing schoon met een vochtige doek. Doe zo nodig een mild
afwasmiddel op de doek.
Reinig het bedienings-/verwarmingselement 5 met een vochtige doek en
droog het goed af.
Reinig de permanent-metaalfi lter e in warm water en doe er een mild
afwasmiddel bij.
Reinig het deksel ven hat apparaat in warm water en een mild afwasmiddel.
Spoel het deksel van het apparaat af met schoon water. Droog het af en zet het overeind op de kant, zodat water dat nog is achter­gebleven in het binnenste van het deksel eruit kan lopen. Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik volledig droog moet zijn!
6) Droog alle delen eerst goed af, alvorens het apparaat weer in elkaar te zetten.
7) Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
4 eruit en verwijder het vet of de olie.
2. 1 af til de permanent-
5 naar boven toe uit de geleide-rail.
NL BE
SKF 2300 B2
33
NL BE
Opslag
1) De friteuse optillen of dragen met behulp van de zijdelingse uitsparingen.
2) Rol het netsnoer om het kabelspoel
3) Bewaar het apparaat met gesloten apparaatdeksel. Zo blijft de friteuse aan de binnenkant schoon en vrij van stof.
Tips
Zelf patates frites maken
Aardappels die voor patates frites bestemd zijn, dienen onbeschadigd te zijn
en mogen nog niet uitlopen.
Gebruik voor het frituren „niet-kruimige” aardappelen of „vastkokers”.
Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk van de gewenste bereiding
in stukken (in repen of schijfjes).
Leg de aardappels ongeveer eerst een uur in water. Daardoor lost een deel
van de suiker, een van de stoff en waaruit acrylamide wordt gevormd, op.
Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee keer:
– eerst 10-12 minuten bij 160°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C,
afhankelijk van de gewenste bruiningsgraad.
Patates frites uit de diepvriezer is voorgekookt en hoeft daarom maar één
keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
7.
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te vermijden:
Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De levensmiddelen die gefrituurd
moeten worden, moeten na het zakken van de frituurmand bedekt zijn met olie/vet.
Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het product in de friteuse doet.
Zet de temperatuurregelaar 8 op de stand die in deze handleiding of op
de verpakking van het product wordt aangegeven.
Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het frituren bij kamertemperatuur
ontdooien. Verwijder zo veel ijs en water als maar mogelijk is, voordat u het product in de friteuse doet.
34
3 volledig
SKF 2300 B2
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Sluit altijd het deksel van het apparaat voordat u de frituurmand vet laat zakken. Verbrandingsgevaar door spetterend vet!
Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvriespro-
ducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan gaan bruisen.
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken
Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het frituren vocht. Dit vocht blijft achter in de frituurolie of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel.
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer smaakloos en neutraal te maken:
Verhit de olie of het vet op 160°C en doe twee dunne schijven brood of een
paar kleine takjes peterselie in de frituurmand 3.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Beslist altijd het deksel sluiten, voordat u de frituurmand of het brood in de hete olie of het hete vet laat zakken. Spattend vet veroor­zaakt brandwonden.
Sluit altijd het deksel van het apparaat voordat u de frituurmand 3 in het
hete vet laat zakken.
Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en neem dan het brood of de
peterselie met een schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet heeft nu weer een neutrale smaak.
3 in het hete
NL BE
3 met de peterselie
Gezonde voeding
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan, die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verlie­zen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten daarom vaker worden ververst. Houdt u zich aan de volgende vuistregels:
Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates
frites bereidt en de olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan zes maanden. Neem ook
steeds de aanwijzingen op de verpakking in acht.
Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang gebruiken als u voorname-
lijk proteïnehoudende levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
SKF 2300 B2
35
NL BE
Meng geen verse olie met gebruikte olie.
Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een
scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of stroopachtig wordt.
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit. Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of vet in de friteuse is, of als
vast frituurvet in de friteuse wordt gesmolten. Bij vast frituurvet kan het verwarmingselement de opgewekte hitte niet snel
genoeg afgeven. Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging de friteuse heeft uitgescha-
keld:
1) Laat het apparaat afkoelen.
2) Laat de olie of het vet afkoelen (het vet moet nog net vloeibaar zijn).
3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken.
4) Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
5) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement
6) Leg het bedienings-/verwarmingselement 5 op een schone, droge plaats weg.
7) Druk met een klein puntig voorwerp voorzichtig op de reset-toets achterkant van het bedienings-/verwarmingselement 5.
5.
t aan de
36
De friteuse kan weer worden gebruikt.
SKF 2300 B2
Tabel Frituurtijden
De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzingen op de verpakking.
Levensmiddelen
Frikadel (diepvries) 150°C 3 - 5 minuten
Varkenskoteletten (gepaneerd) 150°C 15 - 25 minuten
Portie kip
(grote stukken)
Portie kip
(kleine/gemiddelde stukken)
Patates frites (vers) 160 - 170°C 10 - 15 minuten
Patates frites (diepvries)
Scampi's (vers) 170°C 3 - 5 minuten
Champignons 180°C 5 minuten
OPMERKING
Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurver-
schillen. De waarden die in de tabel worden genoemd zijn hulpmiddelen ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid van ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren.
In geval van grotere hoeveelheden moet er altijd op gelet worden, dat de
te frituren levensmiddelen, na het zakken van de frituurmand 3, compleet zijn bedekt door vet/olie.
De frituurmand 3 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin
de frituurmand
3 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld.
Temperatuur
(ca.)
150°C 10 - 18 minuten
150°C 8 - 18 minuten
zie informatie van
de fabrikant
Tijd in minuten
zie informatie van de
NL BE
fabrikant
SKF 2300 B2
37
Problemen oplossen
NL BE
PROBLEEM
Het apparaat functioneert niet.
of
Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/ uit-knop
0 brandt niet.
Het apparaat werd uitge­schakeld tijdens het gebruik en kan niet opnieuw ingeschakeld worden.
Het groene indicatielampje 9 brandt niet.
MOGELIJKE
OORZAAK
Het apparaat is niet verbonden met een stopcontact.
Het apparaat is beschadigd.
De aan/uit-knop geactiveerd.
De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd.
De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd.
De ingestelde temperatuur van de olie/het vet is nog niet bereikt.
0 werd niet
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
Wendt u zich tot de klantenservice.
Druk op de aan/ uit-knop
0.
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
2. Druk op de reset-toets aan de achterkant van het bedienings-/verwar­mingselement
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
2. Druk op de reset-toets aan de achterkant van het bedienings-/verwar­mingselement 5.
Wacht een paar minuten totdat de gewenste tempe­ratuur is bereikt
5.
t
t
Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service.
Appendix
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
38
SKF 2300 B2
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil. Batterijen kunnen giftige stoff en bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
Ontdoe u daarom altijd van de batterijen in overeenstemming met de bestaande wettelijke bepalingen.
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC evenals de ErP-richtlijn 2009/125/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
NL BE
SKF 2300 B2
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor
slijtage of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
39
NL BE
Service
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 75818
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 75818
40
SKF 2300 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pommes frites selbst gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tiefkühlkost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gesunde Ernährung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hitzeschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DE
AT
CH
SKF 2300 B2
41
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
42
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge­rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SKF 2300 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kaltzonen-FritteuseBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE
AT
CH
SKF 2300 B2
43
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
Abbildung A:
1 Abdeckung des Permanent-Metallfi lters 2 Scharnierhalterungen 3 Frittierkorb 4 Edelstahl-Behälter 5 abnehmbares Bedien-/Heizelement 6 Entriegelungstaste Deckel 7 Kabelaufwicklung 8 Temperaturregler 9 Kontrollleuchte 0 Ein-/Aus-Schalter q Timer w Verriegelungstaste Griff e Permanent-Metallfi lter r Sichtfenster
Abbildung B: t Reset-Taste
Technische Daten
44
Netzspannung 230 V ~, 50 Hz Nennleistung 2300 W Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg
Stromversorgung Timer
Knopfzelle AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung
von 230 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht
mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, insbeson-
ders, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum
Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie Öl oder
fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Fritteuse
geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfer-
nen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befi ndet,
umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie
diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
DE
AT
CH
SKF 2300 B2
45
DE
AT
CH
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen.Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem
um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt
zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä..
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Überhitzung von
selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker
ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als
bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie bei
jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder fl üssiges Fett
darin befi ndet.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie ist nicht
für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batteri-
en. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen
Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie ver-
schluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
46
SKF 2300 B2
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“).
2) Ziehen Sie den Timer
3) Öff nen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach.
4) Legen Sie die Batterie so ein, dass die mit „+“ gekennzeichnete Seite nach oben weist. Schieben Sie den Batteriefachdeckel darauf, so dass er einrastet.
5) Schieben Sie den Timer
q aus der Fritteuse heraus.
q wieder in die Aussparung an der Fritteuse.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff , der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln (bei Temperaturen von mehr als 175°C) durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Am Temperaturregler werden Sie daran erinnert, dass Sie in den Temperaturbereich gelangen, bei dem möglicherweise Acrylamid gebildet wird.
8 ist bei 170°C eine Raststellung eingebaut. Dadurch
DE
AT
CH
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittier­fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
HINWEIS
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung 7.
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6
SKF 2300 B2
hitzebeständige Oberfl äche.
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
47
DE
AT
CH
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus.
HINWEISE
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter 4 (Heizelement 5 eingesetzt) mit Öl, fl üssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
HINWEIS
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter 4 ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie
nicht das Sichtfenster r berühren. Das Sichtfenster r wird sehr heiß! Verbrennungsgefahr!
8) Schließen Sie den Gerätedeckel.
9) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff ab.
w zurück und senken Sie den Griff
48
SKF 2300 B2
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die im Ein-/Aus-Schal- ter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 9 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur fi nden Sie auf der Packung des Frittierguts oder im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
Symbol Lebensmittel Temperatur
8 auf die gewünschte Temperatur. Das
DE
AT
CH
Garnelen 130°C
Hühnchen 150°C
SKF 2300 B2
Pommes Fites
(frisch)
Fisch 190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren!
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
4) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken.
5) Nehmen Sie den Frittierkorb Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
3 heraus und geben Sie das Frittiergut hinein.
170°C
6
49
DE
AT
CH
6) Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff Griff absenken. Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett abgesenkt.
HINWEIS
Durch das Sichtfenster r im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treff en Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol­zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht beschädigt wird.
Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0
an, und stellen Sie den Temperaturregler 8 auf 130˚C. Die im Ein-/Aus­Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte 9 kann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist.
w nach unten. Nun lässt sich der
50
SKF 2300 B2
Timer
Mit dem Timer q können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
1) Drücken Sie auf die Taste „
2) Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten einzustellen.
3) Drücken Sie auf die Taste „ eingestellte Zeit blinkt zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der Zeit beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen einige Signaltöne.
4) Beenden Sie die Signaltöne, indem Sie erneut die Taste „
HINWEIS
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das Heizelement 5 ausge-
schaltet! Achten Sie daher auf das Signal des Timers q, um ein Verderben der Speisen zu verhindern.
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer
eine Batterie des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff nach oben, bis die Verrie­gelungstaste Griff w einrastet.
2) Lassen Sie den Frittierkorb
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel
“ am Timer q, um ihn einzuschalten.
“, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die
“ drücken.
3 zum Abtropfen in dieser Position.
0. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
6 drücken.
DE
AT
CH
SKF 2300 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
5) Heben Sie den Frittierkorb teln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!).
3 vorsichtig aus der Fritteuse. Wenn nötig, schüt-
51
DE
AT
CH
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vor­zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl oder Fett zu entfernen. Festes Fett muss gerade noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter der Fritteuse.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
5.
5 an einem sauberen und trockenen
4 mit dem Öl oder Fett aus
4.
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
52
SKF 2300 B2
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öff nen Sie den Gerätedeckel so weit wie möglich, drücken Sie ihn ein wenig nach hinten und ziehen Sie ihn dann nach oben aus den Scharnierhalterun­gen
2 heraus.
2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfi lters Sie den Permanent-Metallfi lter e heraus.
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb
4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement schiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement trockenen Ort ab.
5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter
Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter 4 können Sie in der Spülma-
schine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie es gut ab.
Reinigen Sie den Permanent-Metallfi lter e in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie den Gerätedeckel ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss!
6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
3. 5 nach oben aus der Führungs-
5 an einem sauberen und
4 und entfernen Sie das Fett oder Öl.
1 ab und heben
DE
AT
CH
SKF 2300 B2
53
DE
AT
CH
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Tragemulden.
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoff eln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoff elsorten verwendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoff eln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoff eln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
Lassen Sie die Kartoff eln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach
gewünschten Bräunungsgrad.
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
7.
Tiefkühlkost
54
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut muss nach
Absenken des Frittierkorbes 3 vollständig von Öl / Fett bedeckt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
SKF 2300 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und geben Sie zwei dünne Schei-
ben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett führt zu Verbrennungen.
Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb 3 in das
Fett ab.
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral.
3 in das
DE
AT
CH
3.
3 mit
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pfl anzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
SKF 2300 B2
55
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
DE
AT
CH
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befi ndet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird. Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte Hitze nicht schnell genug
abgeben. Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch fl üssig sein).
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste
t an der Rückseite des Bedien-/Heizelements 5.
5.
5 an einem sauberen und trockenen
56
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
SKF 2300 B2
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C 15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch) 160 - 170°C 10 - 15 Minuten
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 170°C 3 - 5 Minuten
Pilze 180°C 5 Minuten
HINWEIS
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshil­fen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach
Absenken des Frittierkorbes 3, komplett von Fett Der Frittierkorb 3 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes
3 mit Frittiergut gefüllt sein.
150°C 10 - 18 Minuten
150°C 8 - 18 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
/ Öl bedeckt ist.
Herstellers
DE
AT
CH
SKF 2300 B2
57
Fehlerbehebung
DE
AT
CH
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät funktioniert nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/ Aus-Schalter nicht.
Das Gerät hat sich während der Benutzung abgestellt und läßt sich nicht wieder einschalten.
Die grüne Kontrollleuchte
9 leuchtet nicht.
0 leuchtet
Das Gerät ist beschädigt.
Der Ein-/Aus-Schalter wurde nicht betätigt.
Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
Die eingestellte Temperatur des Öles / Fettes ist noch nicht erreicht.
0
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Betätigen Sie den Ein-/Aus­Schalter
0.
1. Ziehen Sie den Netzste­cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-Taste Rückseite des Bedien-/ Heizelementes
1. Ziehen Sie den Netzste­cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-Taste Rückseite des Bedien-/ Heizelementes 5.
Warten Sie einige Minuten, bis die gewünschte Tempe­ratur erreicht ist
t auf der
5.
t auf der
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
58
SKF 2300 B2
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla­denen Zustand zurück.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
DE
AT
CH
Garantie
SKF 2300 B2
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
59
DE
AT
CH
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 75818
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 75818
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 75818
60
SKF 2300 B2
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Before the First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Low-Acrylamide Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Frying foodstuff s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Solid Cooking Fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
After Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Changing the frying oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Frozen Foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
How to remove undesirable after-tastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Healthy Nutrition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Overheat Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Table - Frying Times. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Battery disposal! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
GB
SKF 2300 B2
61
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
GB
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use it for commercial purposes.
Use the appliance only in dry spaces, and never use it outdoors.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended
purposes and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
62
SKF 2300 B2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Cool-Zone Deep Fat Fryer
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete or has been damaged, due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appli­ance properly for return.
GB
SKF 2300 B2
63
GB
Description of appliance / attachments
Illustration A:
1 Covering of the permanent metal fi lter 2 Hinge supports 3 Frying basket 4 Stainless steel container 5 Removable control and heating element 6 Lid release button 7 Rolled-up cable 8 Temperature regulator 9 Control lamp 0 On/Off switch q Timer w Handle locking button e Permanent metal fi lter r Viewing window
Illustration B: t Reset button
Technical data
64
Mains voltage 230 V~, 50 Hz Rated power 2300 W Capacity for cooking oil approx. 3 litre Capacity for solid fats 2.5 kg approx.
Power supply for Timer
Button cell battery AG13 LR44
1.5 V
SKF 2300 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is
in use. Lay the cable so that it cannot be clamped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket delivering a voltage of
230 V ~, 50 Hz.
To avoid risks, arrange for defective power plugs and/or cables to be re-
placed at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Provide a stable location for the appliance.Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged.
Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by
qualifi ed technicians.
Hot steam is generated during the frying process, especially when the lid is
open. Keep a safe distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or liquid fat into
the deep fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep fryer.
Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles. The
more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during operation. Touching
these may cause serious burns.
GB
SKF 2300 B2
65
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.Never leave the appliance unattended while it is being used.Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fryer. The heating element
may be damaged by the high temperature or there is a risk of fi re! Melt the
fat beforehand in a saucepan or similar.
GB
Attention! Hot surfaces!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fryer!
Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite themselves if overheat-
ed. Change the oils or fats in good time. In the case of a fi re, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or oil with a
damp towel or fi re blanket.
CAUTION - APPLIANCE DAMAGE!
When charging the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it to above
the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there
is suffi cient oil or fat in the deep fryer every time you intend to switch the
appliance on.
NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.This deep fryer is suitable only for frying foodstuff s. It is not designed for
cooking liquids.
INFORMATION REGARDING THE HANDLING OF BATTERIES
This appliance utilises a battery. When interacting with batteries, please observe the following:
Do not throw batteries into a fi re. Do not recharge batteries. Never open
batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries
exists!
Regularly check the condition of the battery. Leaking batteries can cause
damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove
the battery.
In the event of the batteries leaking acids, fi rst put on a pair of protective
gloves. Then clean the battery compartment and the battery contacts with
a dry cloth.
Keep batteries well away from children. Children can put batteries into
their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assis-
tance must be sought immediately.
66
SKF 2300 B2
Before the First Use
1) Before you use the deep fryer for the fi rst time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see chapter “Cleaning and Care”).
2) Pull the timer
3) Open the battery compartment, take out the battery and remove the insula­tion strips from the battery compartment.
4) Insert the battery so that the side with “+” is facing upwards. Slide the bat­tery compartment cover back on so that it engages.
5) Slide the timer
q out from the deep fryer.
q back into its recess in the deep fryer.
Low-Acrylamide Cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuff s with a high starch content (at temperatures of more than 175°C).
Therefore, if avoidable, do not fry foodstuff s that have a high starch content, for example chips, at temperatures in excess of 170˚C. The items to be cooked should be fried until they are golden yellow, instead of dark brown. Only in this way can you achieve a low acrylamide level.
In the temperature controller reminds you that you are progressing into the temperature range at which acrylamide may be formed.
8 a pause position is built-in at 170° C. This
GB
Frying
Preparation
SKF 2300 B2
We recommend frying oil or liquid frying fat for use in this deep fryer. You can also use solid cooking fats. For this, fi rst read the chapter “Solid Cooking Fats”.
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat resistent surface.
NOTICE
If you wish to place the deep fryer below the extraction fan of the cooker,
ensure that the cooker is switched off .
2) Unwind all of the power cable from the power cable retainer 7.
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6. The appliance lid fl ips open.
67
GB
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
NOTICE
Only use oils or fats which are expressly marked as "non-foaming" and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the labelling.
NEVER mix diff erent types of oil or fat! The deep fryer could froth.
5) Fill the dry and empty stainless steel container 4 (Heating element 5 fi tted) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 liters of oil or about 2.5 kg of solid fat).
NOTICE
When charging the stainless steel container 4 with oil or fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power cable may not make contact with the hot areas of the deep fryer.
Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
When closing the lid always ensure that you do not touch the viewing
window r. The viewing window r becomes very hot! Risk of Burns!
8) Close the appliance lid.
9) Push the handle locking button
w back and lower the handle.
68
SKF 2300 B2
Frying foodstuff s
1) Switch the deep fryer on with the On/Off switch 0. The control lamp inte­grated into the On/Off switch 0 starts to glow.
2) Turn the temperature controller or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached the green control lamp 9 starts to glow.
NOTICE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or from the table in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the deep fryer:
8 to the required temperature. The cooking oil
GB
Symbol Foodstuff Temperature
Scampi 130°C
Chicken 150°C
Chips (fresh) 170°C
SKF 2300 B2
Fish 190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on consistency and personal taste!
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing on the lid release button
5) Remove the frying basket frying basket the inside of the frying basket 3 with foods to be fried. Always take note, however, of the frying volume indicated on the packaging!
3 may, at the most, only be fi lled up to the max marking on
3 and place into it the food to be fried. The
6.
69
6) Carefully replace the frying basket 3 into the deep fryer.
7) Close the appliance lid. This must click in audibly.
8) Push the handle locking button to be lowered. The frying basket 3 is at the same time lowered into the hot oil or fat.
NOTICE
The frying process can be overseen through the viewing window r in the
appliance lid.
w downwards. The handle now allows itself
GB
Solid Cooking Fats
To avoid a spraying of the fat and that the appliance becomes too hot, please take the following precautions when using solid frying fat:
When replacing old fat with fresh, fi rst melt the fresh blocks of fat slowly,
under low heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket and switch the deep fryer on.
After use, store the deep fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
Should the fat become too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that no damage is caused to the heating element.
To melt the fat, switch the appliance on with the On/Off switch 0 and then
adjust the temperature regulator 8 to 130˚C. The control lamp integrated into the On/Off switch 0 starts to glow.
Wait until all of the fat has melted. Thereby, the green indicator light 9 can
intermittently light up and go out. First set the desired frying temperature when all of the fat has melted.
70
SKF 2300 B2
Timer
You can programme in a countdown of up to 60 minutes with the timer q:
1) Press the button “
2) Press the buttons “+” and “-” to set the desired time in minutes.
3) Press on the button “ time will blink twice to indicate that the countdown of the time has begun.
Signal tones sound on completion of the countdown.
4) The signal tones will stop when you once again press the button “
NOTICE
On expiry of the countdown the heating element 5 is NOT switched off !
Therefore pay heed to the signal tone from the Timer q, so as to avoid spoiling the food being fried.
When the battery is depleted, exchange it. Always use a replacement bat-
tery of the same type. Pay heed to the correct polarity when inserting it.
After Frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the handle locking button w engages.
2) Leave the frying basket
3) Press the On/Off switch plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off , open the appliance lid by pressing the lid release button
” on the Timer q to switch it on.
” to start the countdown of the time. The programmed
”.
GB
3 in this position to drip off .
0. The deep fryer is now switched off . Remove the
6.
SKF 2300 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
Never take hold of the frying basket 3 directly after frying. It will be very
hot! Lift the frying basket 3 out of the fryer ONLY by the handle!
5) Carefully lift the frying basket any excess oil or fat over the deep fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve ( lined with absorbent kitchen paper!).
3 out of the deep fryer. If necessary, shake off
71
GB
If you do not use the deep fryer regularly it is recommended that, after cooling, the oil or liquifi ed fat is poured into a well sealed container and stored in the refrigerator or a cool storeroom. Fill the container through a sieve, in order to remove any food particles from the oil or fat. Solid fats must still be in a liquid state so that they can be poured.
Changing the frying oil or fat
Change the oil fi rst when it has completely cooled down. Solid fats must still be in a liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
2) Remove the frying basket 3.
3) Remove the control/heating element
4) Place the operating/heating element
5) Carefully remove the stainless steel container deep fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. For this, use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container
NOTICE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every community or town. Frequently, it is not permitted to dispose of such oils or fats with normal household refuse. Make enquiries at your local community administration offi ce about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fryer as described in the chapter “Cleaning and Care”.
8) Refi ll the deep fryer with fresh oil or fat as described in the chapter “Frying”.
5. 5 at a clean and dry location.
4 with the oil or fat from the
4.
Cleaning and Care
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be
submersed in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock and the appliance could be damaged.
Never open the appliance housing.
72
SKF 2300 B2
WARNING - RISK OF BURNS!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
When cleaning the components do not use aggressive or abrasive clean-
ing agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, completely dismantle the deep fryer:
1) Open the appliance lid as far as possible and then pull it upwards and out of the hinge supports
2) Remove the covering of the permanent metal fi lter metal fi lter e out.
3) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket
4) Pull the operating/heating element Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
5) Take out the stainless steel container
The frying basket 3 and the stainless steel container 4 can be cleaned in
the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
Clean the housing with a moist cloth. If required, use a mild detergent on the
cloth.
Clean the operating/heating element 5 with a damp cloth and then dry it
well.
Clean the permanent metal fi lter e in warm water containing a mild detergent.
Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent. Rinse the
appliance lid off with clear water. Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any excess water still inside of the lid can drain away. Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use!
6) Dry all parts well before reassembly.
7) Reassemble the deep fryer in the reverse order.
2. 1 and lift the permanent
5 upwards from the guiding rails.
4 and remove the fat or oil.
GB
3.
SKF 2300 B2
73
Storage
Tips
1) Lift or carry the appliance using the lateral carrying recesses.
2) Wrap the power cable around the power cable retainer
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fryer clean and free of dust.
7.
GB
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be faultless and not germinating.
Use potato varieties suitable for frying, such as “King Edward”, “Morris
Piper”, “Cara” etc.
After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
Soak the potatoes for ca. one hour before frying. This will help remove a
portion of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation of acrylamides.
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
– fi rst for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 minutes at 170°C, de-
pending on the desired degree of browning.
Deep frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
Frozen Foods
Deep frozen foodstuff s (-16 to -18 °C) cool the oil or fat to a considerabe extent, because of this they do not cook fast enough and possibly also soak up too much oil of fat. To avoid these occurences, proceed as follows:
Do not attempt to fry large volumes all at once. The food to be fried must be
completely covered with cooking oil/fat after lowering the frying basket 3.
Heat the oil for at least 15 minutes before inserting the frozen foodstuff s.
Adjust the temperature controller 8 to the temperature specifi ed in these
operating instructions or on the packaging of the foodstuff .
Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible before inserting the food into the deep fryer.
74
SKF 2300 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket hot oil or fat. There is a risk of fi re caused by splashing fat!
Always insert the foodstuff s as slowly and carefully as possible into the deep
fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble heftily and abruptly.
How to remove undesirable after-tastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to again obtain a neutral tasting oil or fat:
Heat the fat or oil to 160°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsley into the frying basket 3.
WARNING! RISK OF INJURY!
Absolutely close the appliance lid before lowering the frying basket the parsley or the bread into hot oil or fat. Splattering fats can cause serious burns.
Close the appliance lid and then lower the frying basket 3 into the fat.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or pars-
ley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy Nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. Linol acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orientate yourself on the following guidelines:
Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fryer mainly to prepare
chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to 12 times.
However, do not use an oil or fat for longer than six months. Always follow
the instruction given on the packaging.
As a general rule, oils and fats can be used for a lesser time if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fi sh.
Do not mix fresh oil with old oil.
Change the oil or fat if it foams on being heated, it develops a strong taste
or odour, it becomes dark and/or it develops a syrupy consistency.
3 into the
GB
3 with
SKF 2300 B2
75
GB
Overheat Protection
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off . This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fryer or
when solid cooking fats are being molten in the appliance. With solid cooking fats the heating element cannot disburse the heat created fast
enough. If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
4) Remove the frying basket 3.
5) Remove the control/heating element
6) Place the operating/heating element
7) Carefully press the reset button element 5 with a small pointed object.
5. 5 at a clean and dry location.
t on the rear side of the operating/heating
76
The appliance can now be used again.
SKF 2300 B2
Table - Frying Times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
Foodstuff
Beefburger (frozen) 150°C 3 - 5 Minutes
Pork chops (breaded) 150°C 15 - 25 Minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small pieces)
Chips (fresh) 160 - 170°C 10 - 15 Minutes
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 170°C 3 - 5 Minutes
Mushrooms 180°C 5 Minutes
NOTICE
In the degree details it can happen that there will be minor temperature
variations. The values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to a volume of approx. 300 Gramm. Subject to the consistency of the foodstuff , the times can vary.
When frying larger amounts, always bear in mind that the foods to be fried
must be completely covered with cooking oil/fat after the frying basket 3 has been lowered.
The frying basket 3 may, at the most, only be fi lled up to the max marking
on the inside of the frying basket
Temperature
(approx.)
150°C 10 - 18 Minutes
150°C 8 - 18 Minutes
see manufacturers
details
3 with foods to be fried.
Time in minutes
see manufacturers
details
GB
SKF 2300 B2
77
Troubleshooting
GB
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected with a mains power socket.
The appliance does not function.
oder
The control lamp integrated into the On/Off switch does not glow.
The appliance has switched itself off during use and does not allow itself to be switched back on.
The green control lamp does not glow.
The appliance is damaged.
The On/Off switch been activated.
0
The heat protection function has been activated.
The heat protection function has been activated.
The programmed temperature
9
for the cooking oil/fat has not been reached.
0 has not
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Press the On/Off switch 0.
1. Remove the plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button on the rear of the con­trol/heating element 5.
1. Remove the plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button on the rear of the con­trol/heating element 5.
Wait a few minutes until the required temperature has been reached.
t
t
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please make contact with our Customer Service.
Appendix
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
78
SKF 2300 B2
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their commu­nity/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appli­ance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g. switches.
GB
SKF 2300 B2
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applica­tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifi cations not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
79
GB
Service
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 75818
80
SKF 2300 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 08 / 2012 · Ident.-No.: SKF2300B2052012-2
IAN 75818
2
Loading...