Silvercrest SKF 2300 B2 User Manual [fr, en, de]

FRITEUSE À ZONE FROIDE SKF 2300 B2
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Mode d’emploi
KALTZONEN-FRITTEUSE
IAN 75818
KOUDEZONE FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41 GB Operating instructions Page 61
A
B
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation de l’appareil / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation à faible teneur en acrylamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fritures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frire des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Après la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Remplacement de la graisse de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction anti-surchauff e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau des durées de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FR BE
SKF 2300 B2
1
FR BE
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du pro­duit. N’utiliser l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifi és. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des préparations alimen­taires dans un cadre privé. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. Evitez de l’utiliser à des fi ns professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d'une utilisation non conforme du matériel, ou de réparations eff ectuées incorrectement, ou de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utili­sation de pièces de rechange non validées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
2
SKF 2300 B2
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Friteuse à zone froideMode d’emploi
1) Sortez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirez tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR BE
SKF 2300 B2
3
FR BE
Présentation de l’appareil / accessoires
Illustration A :
1 Capot du fi ltre métallique 2 Supports à charnière 3 Panier 4 Cuve en inox 5 Élément de commande/chauff ant amovible 6 Bouton de déverrouillage du couvercle 7 Enroulement de câble 8 Régulateur de température (thermostat) 9 Voyant de contrôle 0 Commutateur Marche / Arrêt q Minuterie w Touche de verrouillage poignée e Filtre métallique r Fenêtre de contrôle (hublot)
Figure B : t Touche «reset»
Caractéristiques techniques
tension secteur 230 V ~, 50 Hz puissance nominale 2300 W capacité en volume d'huile env. 3 litres capacité en graisse solide env. 2,5 kg
alimentation électrique minuterie
4
pile bouton AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide
en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous une
tension de 230 V ~ 50 Hz.
Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons d'alimen-
tation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/chauff ant ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimentation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifi és.
La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous ouvrez
le couvercle. Restez à distance suffi sante de la vapeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de verser de
l'huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante
risquerait autrement de projeter des gouttelettes brûlantes.
Séchez soigneusement tous les aliments avant de les verser dans la friteuse.
La graisse ou l'huile brûlante risquerait autrement de projeter des goutte-
lettes brûlantes.
Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés. Enlevez tous les
morceaux de glace. Plus la quantité d'huile sur les aliments est importante,
plus l'huile ou la graisse brûlante projette de gouttelettes.
Pendant le fonctionnement, des parties de l'appareil deviennent chaudes.
Ne les touchez pas afi n d'éviter toute brûlure.
FR BE
SKF 2300 B2
5
FR BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à dis-
tance pour faire fonctionner l'appareil.
Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) dans la friteuse.
Les températures élevées peuvent en eff et endommager l'élément chauff ant
ou provoquer un incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une
casserole ou un récipient similaire.
Attention ! Surface brûlante !
N'utiliez jamais d'eau pour refroidir l'appareil!
La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enfl amme d'elle-même en cas de
surchauff e. Changez régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie,
débranchez la fi che secteur et recouvrez d'une couverture la graisse ou
l'huile qui s'est enfl ammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et jamais
moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable. Vérifi ez à
chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue dans la
friteuse est suffi sante.
Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile ou de
graisse liquide.
La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments. Elle n'est pas
destinée à faire bouillir de l'eau.
REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes :
Ne pas jeter de pile dans un feu. N'essayez pas de recharger une pile.
N'ouvrez jamais une pile, ne faites pas d'opération de brasage ou de
soudage sur une pile. Risque d'explosion et de blessures !
Vérifi ez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des
dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les
piles.
Si les piles affi chent des signes de fuites, veuillez mettre des gants de pro-
tection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide
d'un chiff on sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. risque de manipulation
dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une
pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
6
SKF 2300 B2
Avant la première utilisation
1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneu­sement les diff érentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
2) Sortez la minuterie q de la fritteuse.
3) Ouvrez le compartiment à piles, retirez la pile et enlevez les bandes iso­lantes du compartiment à piles.
4) Mettez en place la pile en vérifi ant que le côté repéré «+» est bien en haut. Poussez le couvercle du compartiment à pile (il doit s’encliquer).
5) Remettez en place la minuterie
q dans son logement.
Préparation à faible teneur en acrylamide
L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d’aliments contenant de l’amidon (à des températures supérieures à 175° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la mesure du possible, de ne pas frire des aliments contenant des amidons, comme par exemple des pommes frites, à une température dépassant les 170˚C. Les aliments à frire devraient adopter une couleur dorée et non brune. Cette précaution vous permet de réali­ser des préparations pauvres en acrylamide.
Une position d’arrêt est prévue à 170°C sur le régulateur de température Il vous est ainsi rappelé que vous parvenez dans la zone de température à partir de laquelle de l’acrylamide peut se former.
FR BE
8.
Fritures
Préparatifs
SKF 2300 B2
Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide».
1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la chaleur.
REMARQUE
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-
vous que cette dernière est arrêtée.
2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation du support du cordon d’ali­mentation 7.
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage 6. Le couvercle de l’appareil se libère et s’ouvre.
7
FR BE
4) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible. Sortez le panier à friture 3.
REMARQUES
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme «ne mous-
sant pas» et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur l'emballage ou sur l'étiquette.
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses diff érentes ! La friteuse
pourrait déborder.
5) Une fois la friteuse sèche et vide 4 (et l’élément chauff ant 5 en place), remplissez-la d’huile, de graisse liquide ou fondue (env. 3 l. d’huile ou env. 2,5 kg de graisse solide).
REMARQUE
Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère MAX
et jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable 4.
6) Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces
brûlantes de la friteuse. Danger d'électrocution !
7) Remettez le panier à friture 3 en place.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Prenez garde à la fermeture du couvercle de ne pas toucher le hublot r.
Le hublot r est excessivement chaud ! Risque de brûlure !
8) Fermez le couvercle de l’appareil.
9) Faites glisser la touche de verrouillage de poignée la poignée.
w vers le bas et abaissez
8
SKF 2300 B2
Frire des aliments
1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt 0. Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
2) Réglez le thermostat est amenée à la température souhaitée. Dès que la température défi nie est atteinte, le voyant de contrôle vert 9 s’allume.
REMARQUE
La température de friture correcte est indiquée sur l'emballage de l'aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d'emploi. Une orienta­tion approximative indiquant quels aliments devraient être frits à quelle tempé­rature, vous est donnée par les images se trouvant à l'avant de la friteuse :
FR BE
8 à la température souhaitée. L’huile ou la graisse
Icône
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orientation. La température peut varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels !
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible.
4) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage
6.
5) Sortez le panier à friture ture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu’à la marque Max à l’intérieur du panier conditionnement de l’aliment les quantités recommandées!
3 d’aliments à frire. N’oubliez pas de vérifi er sur le
Denrées
alimentaires
Crevettes 130°C
Poulet 150°C
Pommes frites
(fraîches)
Poisson 190°C
3 et versez-y les aliments à frire. Le panier à fri-
Température
170°C
SKF 2300 B2
9
FR BE
6) Remettez le panier 3 doucement dans la friteuse.
7) Fermez le couvercle de l’appareil. Celui-ci doit s’encliqueter de manière audible.
8) Faites glisser la touche de déverrouillage de poignée pouvez à présent abaisser la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors dans l’huile ou la graisse brûlante.
REMARQUE
Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture à travers le hublot r
aménagé dans le couvercle.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d’huile et que l’appareil ne chauff e excessivement, nous vous recommandons de procéder aux mesures de précaution suivantes en cas d’usage d’huile de friture solide :
Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout d’abord fondre lentement les
blocs de graisse à feu doux dans une casserole normale. Versez doucement la graisse fondue dans la friteuse. Branchez ensuite la fi che secteur et mettez la friteuse en marche.
Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la
graisse qui a durci entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter des gouttelettes brûlantes en fondant à nouveau ! Pour éviter cela, percez quelques trous dans la graisse durcie, à l’aide d’une baguette en bois ou en plastique. Veillez à ne pas endom­mager l’élément chauff ant.
Pour fondre la graisse, allumez l’appareil au niveau du commutateur
Marche/Arrêt 0, et mettez le thermostat 8 sur 130˚C. Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s’allume.
Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux vert 9
s’allume et s’éteint au cours de l’opération. Ne réglez à la température voulue que lorsque toute la graisse a fondue.
w vers le bas. Vous
10
SKF 2300 B2
Minuterie
Vous pouvez fi xer une durée jusqu’à 60 minutes avec le minuterie q :
FR BE
1) Actionnez la touche «
2) Actionnez les touches «+» et «-» pour le réglage de la durée en minutes.
3) Actionnez la touche « réglé clignote deux fois, pour montrer que le compte à rebours est déclen­ché.
Une fois le temps réglé écoulé, un signal sonore retentit.
4) Réactionnez la touche «
REMARQUE
Une fois que la durée défi nie est écoulée, l'élément chauff ant 5 n'est pas
éteint ! Il est donc important de veiller au signal de la minuteie q pour éviter d'abîmer les aliments.
Veuillez remplacer la pile dès qu'elle est vide. Utilisez toujours une pile du
même type. Veillez à la bonne polarité au moment de la mise en place.
Après la friture
1) Une fois la friture terminée, remontez la poignée jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage de la poignée w s’encliquète.
2) Laissez le panier
3) Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt la fi che secteur de la prise.
4) Lorsque la préparation est égouttée, ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle
» sur la minuterie q pour la mettre en marche.
» pour déclencher le comptage de temps. Le temps
» pour mettre fi n au signal sonore.
3 dans cette position pour l’égouttage.
0. La friteuse est éteinte. Retirez
6.
SKF 2300 B2
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Ne saisissez jamais le panier à friture 3 après avoir frit les aliments. Il est
en eff et très chaud ! Levez le panier à friture la friteuse !
5) Retirez le panier ou la graisse excédentaire de la friteuse.
6) Versez la friture dans un plat ou une passoire (recouverte de papier absorbant à usage alimentaire !)
3 doucement de la friteuse. Si nécessaire, déversez l’huile
3 uniquement au niveau de
11
FR BE
Si vous n’utilisez pas régulièrement la friteuse, il est recommandé de conserver l’huile ou la graisse liquide une fois refroidie dans des bouteilles ou récipients convenablement fermées que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit au frais. Utilisez un fi ltre à mailles fi nes pour remplir les bouteilles afi n d’éliminer les particules alimentaires de l’huile ou de la graisse. La graisse solide doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transvasée.
Remplacement de la graisse de friture
Attendez que l’huile soit complètement refroidie avant de la remplacer. La graisse solide doit être encore un peu liquide afi n de lui permettre d’être transva­sée.
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage 6.
2) Sortez le panier 3.
3) Retirez l’élément de commande/chauff ant
4) Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 à un endroit propre et sec.
5) Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox
6) Déversez l’huile ou la graisse dans des récipients appropriés, par exemple des bouteilles. A cette fi n, utilisez le déversoir au coin du récipient en acier inoxydable
REMARQUE
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses alimentaires ont cours dans diverses communes ou villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles ou de graisses avec les ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître les points de collecte.
7) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien».
8) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Fritures».
4.
5.
4 avec l’huile ou la graisse.
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise
secteur.
L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou
d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique et l'appareil peut être endommagé.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
12
SKF 2300 B2
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE !
Laissez l'appareil suffi samment refroidir avant le nettoyage.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme de
liquide ou de laine d'acier par exemple. Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil !
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1) Ouvrez le couvercle autant qu’il est possible et tirez le vers le haut en le faisant sortir des supports à charnières
2) Retirez le capot du fi ltre métallique
3) Tirez la poignée vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible. Sortez le panier
4) Remontez l’élément de commande/chauff ant du rail de guidage. Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 dans un endroit propre et sec.
5) Retirez la cuve en inox
Vous pouvez nettoyer le panier 3 et la cuve en inox 4 dans le lave-vais-
selle. Ils sont lavables en machine.
Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiff on humide. Si nécessaire, versez
un peu de liquide vaisselle sur le chiff on.
Nettoyez avec un chiff on humide l’élément de commande/chauff ant 5,
bien le sécher.
Nettoyez à l’eau chaude ajoutée d’un détergent doux le fi ltre métallique e.
Nettoyez de même le couvercle de l’appareil à l’eau chaude avec un ajout
de détergent doux. Rincez ensuite le couvercle à l’eau claire. Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afi n que l’eau qui reste à l’inté­rieur du couvercle puisse s’écouler. N’oubliez pas que le couvercle doit être entièrement sec avant de pouvoir envisager de l’utiliser à nouveau !
6) Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
7) Remontez ensuite soigneusement la friteuse en procédant en sens inverse.
3.
4 et videz la graisse ou l’huile.
2.
1 et sortez le fi ltre métallique e.
5 en le faisant glisser le long
FR BE
SKF 2300 B2
13
FR BE
Entreposage
1) Soulevez ou portez l’appareil à l’aide des supports latéraux.
2) Enroulez le cordon d’alimentation autour de sa fi xation
3) Entreposez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans poussières.
Conseils
Cuisson de frites maison
Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes.
Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse
ou à chair ferme.
Une fois épluchées, les pommes de terres doivent être découpées en fonction
de la préparation souhaitée (en bâtonnets ou en rondelles).
Laissez tremper les pommes de terre pendant une heure environ avant utilisa-
tion. Cette opération dissout une partie du sucre contribuant à la formation de l’acrylamide.
Séchez soigneusement les frites.
Faites frire vos frites faites «maison» en deux temps :
– tout d’abord pendant 10 à 12 minutes à 160° C, puis pendant 3 à 4
minutes à 170° C, en fonction du degré de doré souhaité.
Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent qu’une opération de
friture. Suivez les instructions fi gurant sur l’emballage.
7.
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C) diminuent la température de l’huile ou de la graisse, ce qui les empêche de cuire suffi samment et les fait absorber trop d’huile ou de graisse. Pour éviter cela, procédez comme suit :
Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois. Les aliments à frire doivent
être entièrement recouverts d’huile/de graisse une fois que vous avez abaissé le panier
Réchauff ez l’huile pendant 15 minutes au moins avant de verser les aliments
à frire.
Réglez le thermostat 8 sur la température de friture indiquée sur l’embal-
lage de l’aliment à frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d’emploi.
Il est recommandé de décongeler à température ambiante les aliments
congelés avant de les mettre à frire. Enlevez le maximum d’eau et de glace avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
14
3.
SKF 2300 B2
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT ! Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser le panier
bouillante. Risque de brûlure par projections d'huile !
Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les ali-
ments congelés peuvent projeter brutalement et très rapidement des gouttes d’huile ou de graisse brûlantes.
3 dans la graisse
Comment éliminer l’arrière-goût désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu’ils sont frits. Ces liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauff ée dans la même graisse ou huile.
Procédez comme suit pour éliminer l’arrière-goût de l’huile ou de la graisse :
Faites chauff er l’huile ou la graisse à 160°C et mettez deux tranches de
pain ou quelques petites branches de persil dans le panier 3.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Fermez toujours le couvercle, avant d'abaisser le panier pain dans la graisse brûlante. Les projections d'huile provoquent des brûlures.
Fermez le couvercle et abaissez le panier 3 dans la graisse.
Attendez que l’huile ou la graisse ait cessé de projeter des gouttelettes.
L’huile ou la graisse est à nouveau sans arrière-goût.
3 avec le persil ou le
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d’utiliser des huiles et des graisses végétales aux acides gras insaturés (l’huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles et graisses perdent plus rapidement que d’autres leurs qualités et doivent être remplacées plus souvent. Suivez les règles suivantes :
Changez régulièrement l’huile ou la graisse. Si vous utilisez la friteuse princi-
palement pour les frites et que vous fi ltrez l’huile ou la graisse après chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser entre 10 et 12 fois.
Ne conservez pas l’huile ou la graisse pendant plus de six mois. Suivez les
instructions fi gurant sur l’emballage.
La durée d’utilisation de l’huile ou de la graisse est généralement plus courte
si vous préparez des fritures d’aliments contenant des protéines tels que la viande ou le poisson.
FR BE
SKF 2300 B2
15
FR BE
Ne mélangez pas de l’huile fraîche avec de l’huile usagée.
Remplacez l’huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauff ant,
qu’elle a un goût ou une odeur forte ou qu’elle devient sombre ou prend la consistance d’un sirop.
Fonction anti-surchauff e
La fonction anti-surchauff e éteint l’appareil en cas de surchauff e. Ceci peut arriver si la quantité d’huile ou de graisse dans la friteuse est insuffi -
sante ou si la graisse de friture a fondu dans la friteuse. Avec de la graisse solide, l’élément chauff ant ne peut pas fournir la chaleur avec
une rapidité suffi sante. Lorsque la fonction anti-surchauff e a éteint l’appareil, procédez comme suit :
1) Laissez l’appareil refroidir.
2) Laissez l’huile ou la graisse se refroidir (la graisse est sans doute encore être fl uide).
3) Ouvrez le couvercle de l’appareil en appuyant sur la touche de déverrouil­lage 6.
4) Sortez le panier 3.
5) Retirez l’élément de commande/chauff ant
6) Déposez l’élément de commande/chauff ant 5 à un endroit propre et sec.
7) A l’aide d’un petit objet pointu, appuyez doucement sur la touche Reset t au dos de l’élément de commande/chauff ant
5.
5.
16
Vous pouvez réutiliser l’appareil.
SKF 2300 B2
Tableau des durées de friture
Le tableau donne des exemples d’aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions fi gurant sur l’emballage de l’aliment sont diff érentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
FR BE
Denrées alimentaires
Boulette (congelée) 150°C 3 - 5 minutes
Côtelettes de porc (panées) 150°C 15 - 25 minutes
Portions de poulet
(grands morceaux)
Portions de poulet
(morceaux de petite ou
moyenne taille)
Pommes frites (fraîches) 160 - 170°C 10 - 15 minutes
Pommes frites (congelées)
Gambas (frais) 170°C 3 - 5 minutes
Champignons 180°C 5 minutes
REMARQUE
De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des
indications de degrés. Les valeurs mentionnées dans le tableau le sont à titre indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de 300 grammes. Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
En cas de quantités plus importantes, veuillez toujours à ce qu'après
abaissement du panier à friture 3, les aliments à frire soient entièrement recouverts de graisse/d'huile.
Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque
Max à l'intérieur du panier
Température
(env.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C 8 - 18 minutes
voir les indications
du fabricant
3 d'aliments à frire.
Temps en minutes
voir les indications du
fabricant
SKF 2300 B2
17
FR BE
Dépannage
PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE
L'appareil n'est pas branché sur une prise secteur.
L'appareil ne fonctionne pas.
ou
Le voyant de contrôle intégré dans le commuta­teur Marche/Arrêt pas allumé.
L'appareil s'est arrêté en cours d'utilisation et il est impossible de le redémarrer.
Le voyant de contrôle vert 9 n'est pas allumé.
0 n'est
L'appareil est endommagé.
Le commutateur Marche/
0 n'a pas été actionné.
Arrêt
La fonction anti-surchauff e a déclenché.
La fonction anti-surchauff e est déclenchée.
La température fi xée de l'huile/de la graisse n'est pas encore atteinte.
SOLUTIONS
POSSIBLES
Branchez l'appareil sur une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Actionnez sur le commuta­teur Marche/Arrêt 0.
1. Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Reset t au dos de l'élément de commande/ chauff ant
1. Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Reset t au dos de l'élément de commande/ chauff ant
Attendez quelques minutes, jusqu'à ce que la tempé­rature souhaitée ait été atteinte.
5.
5.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Annexe
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive euro­péenne 2002/96/EC.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
18
SKF 2300 B2
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l’environne-
ment. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fonda­mentales et les prescriptions de la directive 2004/108/EC concernant la compatibilité électromagnétique, de la directive 2006/95/EC «basse tension» ainsi que de la directive ErP 2009/125/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
FR BE
SKF 2300 B2
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication et ne
concerne pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisa­tion brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
19
FR BE
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 75818
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 75818
20
SKF 2300 B2
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vóór de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acrylamide-arme bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Na het frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frituurvet verversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Oververhittingsbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabel Frituurtijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
NL BE
SKF 2300 B2
21
NL BE
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doelein­den. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend gemaakt voor het frituren van levensmiddelen in het privé-huishouden. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privé-huis­houdens. Gebruik het niet bedrijfsmatig.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over­eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestem-
ming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
22
OPMERKING
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstem­ming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
SKF 2300 B2
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Koudezone friteuseGebruiksaanwijzing
1) Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Bij een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige ver-
pakking of door transport, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie­kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
NL BE
SKF 2300 B2
23
Loading...
+ 58 hidden pages