ASPIRADOR FREGASUELOS 3 EN 1
ASPIRAPOLVERE LAVAPAVIMENTI 3 IN 1 SHBR 560 B1
ASPIRADOR
FREGASUELOS 3 EN 1
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE LIMPAR O
CHÃO 3 EM 1
Manual de instruções
3-IN-1-BODENREINIGER
Bedienungsanleitung
ASPIRAPOLVERE
LAVAPAVIMENTI 3 IN 1
Istruzioni per l'uso
3-IN-1 FLOOR CLEANER
Operating instructions
IAN 368340_2101
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 29
PT Manual de instruções Página 57
GB / MT Operating instructions Page 85
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 113
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del
desecho de este producto.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el
producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito
del fabricante.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la limpieza de suelos y alfombras/
moquetas en espacios interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado
se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su
uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un
uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SHBR 560 B1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica
instalada conforme a la normativa y con una tensión de
red de 220–240V∼, 50–60Hz.
► Desconecte siempre el cable de red de la toma eléctrica
tirando del enchufe y no del propio cable.
► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo
que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
► Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio
de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
► No permita que el cable de red se moje o humedezca
mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable
de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el
manejo.
► No pase el aparato por encima del cable de red durante
su uso.
► En caso de errores de funcionamiento, desenchufe el aparato
de la toma eléctrica.
► Antes de llenar de agua el aparato, limpiarlo o cambiar los
accesorios, desconéctelo siempre de la red eléctrica.
► Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose
para evitar peligros.
► Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas y
siempre con zapatos (nunca descalzo). De este modo, se
reduce el peligro de descarga eléctrica si se produce algún
fallo.
Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores,
nunca a la intemperie.
SHBR 560 B1
ES
│
3 ■
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
► No oriente nunca el aparato hacia objetos, suelos o superfi-
cies sensibles a la humedad.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato sin supervisión.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Utilice exclusivamente los accesorios originales recomenda-
dos por el fabricante para este aparato.
► Utilice el aparato exclusivamente si está montado completa-
mente y de forma correcta.
► No debe utilizarse el aparato si se ha caído, si se aprecian
daños visibles o si no es hermético.
► Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cada vez que
interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su
uso y antes de limpiarlo.
► Tenga especial cuidado al utilizar el aparato en escalones
o escaleras.
► No utilice el aparato para aspirar materiales químicos o
tóxicos ni líquidos inflamables/combustibles.
■ 4 │ ES
SHBR 560 B1
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► Observe siempre las indicaciones de limpieza del fabrican-
te de la alfombra/moqueta. Antes de proceder a la limpieza, compruebe también si la alfombra/moqueta es apta
para su limpieza con el aparato.
► No deje el aparato encendido durante un tiempo prolonga-
do sobre suelos de madera. De lo contrario, la madera podría hincharse.
► No ponga nunca el aparato en funcionamiento con el
depósito de agua vacío.
De lo contrario, la bomba podría funcionar en seco y
sobrecalentarse.
► No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato.
► No utilice el aparato con los orificios bloqueados. Manten-
ga los orificios libres de suciedad, pelusas, pelos y todo lo
que pueda impedir la circulación del aire.
► Asegúrese de no aspirar ningún objeto duro, puntiagudo ni
afilado (p.ej., cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.) con
el aparato.
► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de
cocina o llamas abiertas.
► Utilice exclusivamente los líquidos del tipo especificado en
estas instrucciones de uso y en la cantidad prescrita para
el funcionamiento del aparato.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
SHBR 560 B1
ES
│
5 ■
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Figura A:
1 Pieza manual con mango
2 Depósito de agua sucia
3 Pie del aparato con cámara de cepillos
4 Base
5 Soporte para el rodillo de cepillos
6 Rodillo de cepillos
7 Protección antisalpicaduras
8 Flotador
9 Tapa del depósito de agua sucia
0 Filtro
q Depósito de agua limpia
w Indicador de la solución de limpieza
e Interruptor de alfombras/moquetas (con led)
r Interruptor de suelos (con led)
Figura B:
t Interruptor de la solución de limpieza
z Enganche superior del enrollacables
u Cable de red con enchufe
i Asa de transporte
o Interruptor de autolimpieza
p Enganche inferior del enrollacables
■ 6 │ ES
SHBR 560 B1
Volumen de suministro e inspección de transporte
Ƈ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.Ƈ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos.
Compruebe el volumen de suministro. El volumen de suministro consta de los
siguientes componentes (consulte las figuras de la página desplegable):
Aspiradora con filtro de agua
Pieza manual
Base
Soporte para el rodillo de cepillos
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Puesta en funcionamiento
Montaje del aparato
Ƈ Introduzca la pieza manual 1 en el orificio de la parte superior del aparato has-
ta que la pieza manual 1 encastre audiblemente en el orificio (consulte la fig.1).
Fig. 1 Fig. 2
SHBR 560 B1
│
ES
7 ■
INDICACIÓN
► Si desea volver a extraer la pieza manual
tirar el depósito de agua limpia q del aparato para acceder al encastre de
la pieza manual 1 (consulte el capítulo Llenado del depósito de agua limpia). Tras extraer el depósito de agua limpia
de la pieza manual 1 con un objeto puntiagudo para extraerla del orificio
de encastre. A continuación, podrá volver a extraer la pieza manual 1 del
aparato (consulte la fig.2).
1 del aparato, primero debe re-
q, presione el encastre
Ƈ Enrolle el cable de red
enrollacables z/p (consulte la fig.3).
Fig.3
Ƈ La estación de soporte y limpieza se compone de una base
para el rodillo de cepillos 5 (consulte la fig.4). Para montar la estación de
soporte y limpieza, introduzca el soporte para el rodillo de cepillos 5 lateralmente
en el orificio de la base 4. Desplace el soporte para el rodillo de cepillos 5
hacia abajo e introdúzcalo en el orificio hasta que quede encastrado en la base
u completamente en el enganche superior e inferior del
4 y de un soporte
4 (consulte la fig.5).
■ 8 │ ES
+
Fig.4 Fig. 5
SHBR 560 B1
Llenado del depósito de agua limpia
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
►
► No ponga nunca el aparato en funcionamiento si no hay agua en el
depósito de agua limpia
► Utilice exclusivamente los productos de limpieza de suelos convencionales
que no generen espuma.
Ƈ Sujete el depósito de agua limpia q por las acanaladuras laterales y tire de
este hacia arriba para extraerlo del aparato (consulte la fig.6).
Ƈ Dé la vuelta al depósito de agua limpia
(consulte la fig.7).
Fig.6 Fig.7
Utilice exclusivamente agua corriente fría o caliente (hasta
un máx. de 60°C) o agua destilada en el depósito de agua
limpia q. No utilice agua hirviendo.
q.
q y desenrosque el tapón de cierre
Ƈ Para limpiar superficies pequeñas
o agua destilada hasta la primera marca de llenado el depósito de agua
limpia q (consulte la fig.8).
Ƈ Para limpiar superficies pequeñas
limpieza hasta la segunda marca de llenado el depósito de agua limpia q
(consulte la fig.8).
Ƈ Para limpiar superficies grandes
o agua destilada hasta la tercera marca de llenado el depósito de agua
limpia q (consulte la fig.9).
Ƈ Para limpiar superficies grandes
limpieza hasta la cuarta marca de llenado el depósito de agua limpia q
(consulte la fig.9).
SHBR 560 B1
(hasta 25m), llene con agua corriente
(hasta 25m), llene con un producto de
(hasta 55m), llene con agua corriente
(hasta 55m), llene con un producto de
│
ES
9 ■
Fig.8 Fig.9
Ƈ Vuelva a enroscar el tapón de cierre del depósito de agua limpia
(consulte la fig.10).
Ƈ Dé la vuelta al depósito de agua limpia
superior de la parte delantera del aparato (consulte la fig.11).
Ƈ Desplace el depósito de agua limpia
duras del inserto hasta que el depósito de agua limpia q encastre de manera
audible y quede bien fijado en el aparato.
Fig.10 Fig.11
q y vuelva a colocarlo en el inserto
q hacia abajo a lo largo de las acanala-
q
■ 10 │ ES
SHBR 560 B1
Manejo y funcionamiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► Al poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que el rodillo de
6 no quede bloqueado por objetos sueltos ni se atasque con los
cepillos
bordes de las alfombras. De lo contrario, el rodillo de cepillos 6 podría
dañarse y dejar de funcionar correctamente.
INDICACIÓN
► Antes de que finalice el proceso de limpieza, utilice el aparato durante
aprox. 15segundos sin añadir más solución de limpieza. Así evitará que
se acumule una mayor cantidad de restos de agua y obtendrá un mejor
resultado en la limpieza.
► Dependiendo del funcionamiento es posible que, después de la limpieza,
quede una pequeña cantidad de agua en el suelo. En tal caso, limpie los
restos de agua del suelo con un paño.
Función de rociado permanente
Este aparato dispone de una función de rociado permanente que permite aplicar de forma constante la solución de limpieza sobre el rodillo de cepillos 6
sin tener que mantener pulsado el interruptor de la solución de limpieza t:
Ƈ Pulse dos veces brevemente el interruptor de la solución de limpieza
activar la función de rociado permanente.
Ƈ Vuelva a pulsar una vez brevemente el interruptor de la solución de limpieza t
para desactivar la función de rociado permanente.
t para
Limpieza de suelos
Tras montar el aparato y llenar el depósito de agua limpia q de agua y solu-
ción de limpieza, realice lo siguiente:
Ƈ Desenrolle el cable de red
del enrollacables z/p. Para desenrollar el cable de red u rápidamente del
enrollacables z/p, tire del enganche superior del enrollacables z ligeramente hacia fuera y gírelo hacia abajo (consulte la fig.12).
Ƈ Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
SHBR 560 B1
u completamente del enganche superior e inferior
│
ES
11 ■
Ƈ Para encender el aparato, pulse el interruptor de suelos r (consulte la
fig.13). Tras esto, el led del interruptor de suelos r se enciende en azul.
Fig.12 Fig.13
Ƈ Antes de cada uso, pulse brevemente dos veces el interruptor de la solución de
limpieza
llo de cepillos 6 con la solución de limpieza para su uso (consulte la fig.14). El
indicador de la solución de limpieza w parpadea en azul de forma alterna
cuando está activada la función de rociado permanente o mientras se mantiene
pulsado el interruptor de la solución de limpieza t (consulte la fig.15).
t para activar la función de rociado permanente y preparar el rodi-
Ƈ Active la función de rociado permanente
Ƈ Vuelva a pulsar una vez brevemente el interruptor de la solución de limpieza t
Ƈ Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el interruptor de suelos
■ 12 │ ES
2 x
Fig.14 Fig.15
durante la limpieza tanto al mover el
aparato hacia delante como hacia atrás. De esta manera, la solución de limpieza
se aplica uniformemente en el suelo a través del rodillo de cepillos 6.
para desactivar la función de rociado permanente.
INDICACIÓN
►
Si hay restos de suciedad persistente, pase el aparato varias veces sobre
los puntos sucios y active la función de rociado permanente durante el
proceso.
r (consulte
la fig.13).
SHBR 560 B1
Limpieza de alfombras y moquetas
INDICACIÓN
► Antes de limpiar la alfombra/moqueta, pruebe primero en un punto de
esta que pase inadvertido.
► Antes de la limpieza, compruebe la etiqueta del fabricante de la alfombra/
moqueta para ver si tiene indicaciones de cuidado especiales. El aparato
no es apto para alfombras/moquetas delicadas (p.ej., de seda, de piel,
de pelo "flokati", etc.).
Tras montar el aparato y llenar el depósito de agua limpia
ción de limpieza, realice lo siguiente:
Ƈ Desenrolle el cable de red
del enrollacables z/p. Para desenrollar el cable de red u rápidamente del
enrollacables z/p, tire del enganche superior del enrollacables z ligeramente hacia fuera y gírelo hacia abajo (consulte la fig.16).
Ƈ Conecte el enchufe en una toma eléctrica.Ƈ Para encender el aparato, pulse el interruptor de alfombras/moquetas
(consulte la fig.17). Tras esto, el led del interruptor de alfombras/moquetas e
se enciende en azul.
u completamente del enganche superior e inferior
q de agua y solu-
e
Fig.16 Fig.17
Ƈ Antes de cada uso, pulse brevemente dos veces el interruptor de la solución de
limpieza
llo de cepillos 6 con la solución de limpieza para su uso (consulte la fig.18). El
indicador de la solución de limpieza w parpadea en azul de forma alterna
cuando está activada la función de rociado permanente o mientras se mantiene
pulsado el interruptor de la solución de limpieza t (consulte la fig.19).
SHBR 560 B1
t para activar la función de rociado permanente y preparar el rodi-
│
ES
13 ■
2 x
Fig.18 Fig. 19
Ƈ Active la función de rociado permanente
aparato hacia delante como hacia atrás. De esta manera, la solución de limpieza
se aplica uniformemente en el suelo a través del rodillo de cepillos
Ƈ Vuelva a pulsar una vez brevemente el interruptor de la solución de limpieza t
para desactivar la función de rociado permanente.
INDICACIÓN
► Si durante la limpieza de alfombras/moquetas, se pulsa el interruptor de
la solución de limpieza
limpieza en el rodillo de cepillos 6 que la que se emplea para los suelos
normales.
► Para que las alfombras/moquetas se sequen con mayor rapidez tras la
limpieza, pase varias veces el aparato por la alfombra/moqueta. Para
ello, no active la función de rociado permanente ni mantenga pulsado
el interruptor de la solución de limpieza t.
Ƈ Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el interruptor de alfombras/moquetas
(consulte la fig.17).
t, el aparato aplica el doble de solución de
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de
cada limpieza.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan
►
disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
durante la limpieza tanto al mover el
6.
e
■ 14 │ ES
INDICACIÓN
► Vacíe el depósito de agua sucia
2 después de cada uso.
SHBR 560 B1
INDICACIÓN
►
Después de cada uso, limpie el filtro0 y deje que se seque totalmente antes de volver a montarlo en el depósito de agua sucia2.
► Después de cada uso, realice un proceso de autolimpieza del aparato
(consulte el capítulo Función de autolimpieza).
Ƈ Limpie el aparato con una bayeta o un paño húmedo. En caso de suciedad
persistente, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
Limpieza del depósito de agua sucia
INDICACIÓN
► Vacíe el depósito de agua sucia
agua sucia alcance la marca MAX.
► Al vaciar el depósito de agua sucia 2, asegúrese de que el desagüe
(p. ej., del lavabo) no quede atascado con pelos o restos grandes de
suciedad.
► Si el depósito de agua sucia
aspiración automáticamente.
Ƈ Para vaciar el depósito de agua sucia 2, proceda de la siguiente manera:
1. Presione hacia abajo el botón situado sobre el depósito de agua sucia
(consulte la fig.20). Sujete el agarre del depósito de agua sucia 2 mientras
presiona el botón hacia abajo.
2. Tire del depósito de agua sucia
(consulte la fig.20).
Ƈ Tire de la tapa del depósito de agua sucia
depósito de agua sucia 2 (consulte la fig.21).
2 después de cada uso y cuando el
2 se llena, el flotador 8 apaga el motor de
2 hacia delante para extraerlo del aparato
9 hacia arriba para retirarla del
2
Fig.20 Fig.21
Ƈ Vacíe el agua sucia y los restos de suciedad (consulte la fig.22).Ƈ Enjuague el depósito de agua sucia
la fig.23).
SHBR 560 B1
2 bajo el agua corriente caliente (consulte
│
ES
15 ■
Fig.22 Fig.23
Ƈ Para retirar el filtro
los dedos por debajo de la junta del filtro
Tras esto, tire del filtro
agua sucia9 (consulte la fig.24).
Ƈ Enjuague el filtro
bajo el agua corriente caliente (consulte la fig.25). En caso necesario, utilice
un producto de limpieza suave.
Fig.24 Fig.25
Ƈ En caso necesario, limpie el inserto del aparato en el que se monta el depósito
de agua sucia
0 del depósito de agua sucia 2, sujételo por los lados con
0.
0 hacia arriba para retirarlo de la tapa del depósito de
0, el flotador 8 y la tapa del depósito de agua sucia 9
2 con una bayeta o paño húmedo (consulte la fig.26).
■ 16 │ ES
Fig.26
SHBR 560 B1
Ƈ Deje que el filtro 0, el depósito de agua sucia 2 y la tapa del depósito de
agua sucia 9 se sequen completamente (consulte la fig.27).
Ƈ Cuando las piezas estén secas, vuelva a montar el filtro
sito de agua sucia 9 (consulte la fig.28).
Fig.27 Fig.28
0 en la tapadel depó-
Ƈ Vuelva a colocar la tapa del depósito de agua sucia
sucia 2 (consulte la fig.29).
Ƈ Vuelva a fijar el depósito de agua sucia
primero la parte inferior del depósito de agua sucia 2. Tras esto, mueva el depósito de agua sucia 2 en dirección al aparato hasta que el depósito de agua
sucia 2 encastre audiblemente en él (consulte la fig.30).
Fig.29 Fig.30
2 en el aparato; para ello, inserte
9 en el depósito de agua
SHBR 560 B1
ES
│
17 ■
Función de autolimpieza
El aparato dispone de una función de autolimpieza con la que pueden limpiarse
automáticamente el rodillo de cepillos 6, la cámara de cepillos del pie del
aparato
3 y el canal de aspiración tras usar el aparato.
Ƈ Coloque el aparato apagado sobre la base
limpieza (consulte la fig.31).
Ƈ Pulse el interruptor de autolimpieza o (consulte la fig.32).
Fig.31 Fig.32
Ƈ Se iniciará el siguiente programa de limpieza:
1. Durante aprox. 20segundos, se activa el rodillo de cepillos
la solución de limpieza sobre el rodillo de cepillos 6.
2. Durante aprox. 30segundos, el rodillo de cepillos
función de aspiración mientras sigue aplicándose la solución de limpieza en
el rodillo de cepillos 6.
3. Tras finalizar el programa de limpieza, el aparato vuelve a apagarse automá-
ticamente.
4 de la estación de soporte y
6 y se aplica
6 gira y se activa la
Limpieza manual
Si hay restos de suciedad persistente, es necesario limpiar manualmente el
rodillo de cepillos 6, la protección antisalpicaduras 7 y la cámara de
cepillos del pie del aparato 3. En tal caso, proceda de la siguiente manera:
Ƈ Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica.Ƈ Sujete la protección antisalpicaduras
tire de esta hacia delante para extraerla del pie del aparato 3 (consulte la fig.33).
■ 18 │ ES
7 por el borde de agarre superior (PULL) y
SHBR 560 B1
Ƈ Agarre el soporte del lado izquierdo del rodillo de cepillos 6 y tire de este hacia
arriba para extraer el rodillo de cepillos del pie del aparato 3 (consulte la fig.34).
Fig.33 Fig.34
Ƈ Limpie la protección antisalpicaduras
corriente caliente (consulte la fig.35).
Ƈ Si la cámara de cepillos está sucia, límpiela con una bayeta o paño húmedo
(consulte la fig.36).
Fig.35 Fig.36
Ƈ Deje que el rodillo de cepillos
completamente antes de volver a montarlos en el aparato (consulte la fig.37).
Ƈ Para el secado, también puede colocar el rodillo de cepillos
vertical en el soporte para el rodillo de cepillos 5 de la estación de soporte y
limpieza (consulte la fig.38).
7 y el rodillo de cepillos 6 bajo el agua
6 y la protección antisalpicaduras 7 se sequen
6 en posición
SHBR 560 B1
ES
│
19 ■
Fig.37 Fig.38
Ƈ Vuelva a montar el rodillo de cepillos 6 y la protección antisalpicaduras 7 en
el aparato; para ello, inserte primero el rodillo de cepillos 6 en el soporte del
lado derecho del pie del aparato
Ƈ A continuación, presione el soporte del lado izquierdo del rodillo de cepillos
para introducirlo en el orificio del lado izquierdo del pie del aparato 3 hasta
que el rodillo de cepillos 6 encastre audiblemente (consulte la fig.40).
Fig.39 Fig.40
Ƈ Vuelva a montar la protección antisalpicaduras 7; para ello, primero debe
alinearse con las fijaciones del pie del aparato 3 (consulte la fig.41).
Ƈ Tras esto, presione la protección antisalpicaduras 7 para volver a colocarla en su po-
sición hasta que encastre audiblemente en el pie del aparato 3 (consulte la fig.42).
3 (consulte la fig.39).
6
■ 20 │ ES
Fig.41 Fig.42
SHBR 560 B1
Cambio del filtro
El filtro 0 debe cambiarse tras 12-18meses o aprox. 100ciclos de limpieza
(un ciclo equivale a un llenado del depósito de agua limpia).
Encontrará información adicional para el pedido de filtros de repuesto en el
capítulo Pedido de recambios.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► ¡Antes de cambiar el filtro
0, desconecte el enchufe de la red eléctrica!
Ƈ Para cambiar el filtro
del depósito de agua sucia.
0, proceda de la manera descrita en el capítulo Limpieza
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en
www.kompernass.com de forma permanente.
Escanee el código QR con su smartphone/tableta.
Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra
página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
INDICACIÓN
► Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto
con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico (consulte el capítulo Asistencia técnica).
► Especifique siempre el número de artículo (p.ej., 123456_7890) indica-
do en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido.
► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que
realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Almacenamiento
INDICACIÓN
► Para guardar el aparato, colóquelo sobre la base
No debe colocarse sobre superficies absorbentes o que se hinchen como,
p. ej., moquetas o parqués.
► Vacíe el depósito de agua limpia q si no pretende utilizar el aparato
durante un tiempo prolongado.
► Guarde el aparato exclusivamente en un estado limpio. Para ello, consulte
las instrucciones del capítulo Limpieza y mantenimiento.
Ƈ Coloque la pieza manual
audiblemente. Con esta posición de estacionamiento, se evita que el aparato se
4 prevista para ello.
1 del aparato en posición vertical hasta que encastre
SHBR 560 B1
ES
│
21 ■
vuelque.
INDICACIÓN
► Para soltar el aparato de la posición de estacionamiento, pise el pie del
3 con un pie para que quede fijo y mueva la pieza manual 1
aparato
hacia atrás.
Ƈ Tire ligeramente hacia fuera del enganche superior del enrollacables
a girarlo hacia arriba (consulte la fig.43).
Ƈ Enrolle el cable de red
cables z/p (consulte la fig.44).
Fig.43 Fig.44
u completamente en los dos enganches del enrolla-
z y vuelva
Ƈ Transporte el aparato exclusivamente por el asa de transporte Ƈ Para guardar el aparato, colóquelo sobre la base
Ƈ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radia-
■ 22 │ ES
i.
4 de la estación de soporte
y limpieza (consulte la fig.45).
Fig.45
ción directa del sol.
SHBR 560 B1
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores. Si no
logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con
la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
FalloCausaSolución
Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado a la red eléctrica.
Para encender el aparato, pulse el interruptor
de suelos
moquetas
Conecte el enchufe en la toma eléctrica.
Compruebe los fusibles de la vivienda.
El aparato no
se enciende.
El aparato no está encendido.
El enchufe no está conectado.
La toma eléctrica no
suministra tensión.
r o el interruptor de alfombras/
e.
La potencia de
aspiración es
demasiado
débil.
El depósito de agua
2 está lleno.
sucia
El aparato está defectuoso.
El depósito de agua
limpia y el depósito
de agua sucia
no están bien montados en el aparato.
El depósito de agua
sucia
2 está lleno.
La protección antisalpicaduras
bien fijada.
El canal de aspiración
está atascado.
El filtro
cado.
q/2
7 no está
0 está atas-
Vacíe el depósito de agua sucia
capítulo Limpieza del depósito de agua sucia).
Apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red eléctrica.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Monte el depósito de agua limpia y el depósito
de agua sucia q/2 correctamente en el aparato (consulte el capítulo Llenado del depósito
de agua limpia y Limpieza del depósito de
agua sucia).
Vacíe el depósito de agua sucia
capítulo Limpieza del depósito de agua sucia).
Fije la protección antisalpicaduras
mente en el pie del aparato 3 (consulte el ca-
pítulo Limpieza manual).
Limpie el canal de aspiración y elimine el atasco (consulte el capítulo Función de autolimpie-za y Limpieza manual).
Retire el filtro 0 y límpielo (consulte el capítulo
Limpieza del depósito de agua sucia).
2 (consulte el
2 (consulte el
7 correcta-
SHBR 560 B1
ES
│
23 ■
FalloCausaSolución
El aparato
aplica muy
poca solución
de limpieza.
El rodillo de
6 no
cepillos
gira.
Sale agua del
aparato.
El depósito de agua
q está vacío.
limpia
El depósito de agua
limpia q no está bien
cerrado.
El aparato todavía
no está listo para el
funcionamiento.
La función de rociado
permanente no está activada.
La protección antisalpicaduras
bien fijada.
El rodillo de cepillos
7 no está
6 no está bien
montado.
El rodillo de cepi-
6 está atascado.
llos
El depósito de agua
limpia
q no está bien
cerrado.
Llene el depósito de agua limpia q (consulte el
capítulo Llenado del depósito de agua limpia).
Desmonte el depósito de agua limpia q del aparato y cierre bien el tapón de cierre (consulte el
capítulo Llenado del depósito de agua limpia).
Antes de cada uso, mantenga pulsado el interruptor de la solución de limpieza t durante
10segundos para preparar el rodillo de cepillos6 con la solución de limpieza.
Pulse dos veces brevemente el interruptor de la
solución de limpieza
ción de rociado permanente y aplicar la solución de limpieza de forma continua sobre el
rodillo de cepillos 6.
Fije la protección antisalpicaduras
mente (consulte el capítulo Limpieza manual).
Apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red eléctrica.
Monte el rodillo de cepillos 6 correctamente
en el pie del aparato 3 (consulte el capítulo Limpieza manual).
Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Desmonte la protección antisalpicaduras 7
y el rodillo de cepillos 6 para solucionar el
atasco.
Vuelva a montar el rodillo de cepillos 6 y la
protección antisalpicaduras 7 en el aparato
(consulte el capítulo Limpieza manual).
Conecte el enchufe a la red eléctrica y encienda el aparato.
Desmonte el depósito de agua limpia q del aparato y cierre bien el tapón de cierre (consulte el
capítulo Llenado del depósito de agua limpia).
t para activar la fun-
7 correcta-
■ 24 │ ES
SHBR 560 B1
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que
este producto está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula
que el producto no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y
deseche el aparato de la manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de
los centros de reciclaje locales. Deseche el material de embalaje innecesario de
la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión220‒240 V ∼ (corriente alterna), 50–60 Hz
Consumo de potencia480‒560 W
SHBR 560 B1
ES
│
25 ■
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
■ 26 │ ES
SHBR 560 B1
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(IAN) 368340_2101 como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 368340_2101.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SHBR 560 B1
ES
│
27 ■
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.