Intended Use ....................................................................................................................................... Page 6
Description of parts and features ....................................................................................................... Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
Important safety instructions ......................................................................................... Page 7
Safety system .............................................................................................................................. Page 9
Preparations for use
Switching on / off / Selecting the temperature...................................................................................Page 9
Temperature levels .............................................................................................................................. Page 9
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 11
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 11
5 GB
Introduction
The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad:
The textiles used in this heating pad
meet the strict human ecological re-
Read the instructions!
quirements of Öko-Tex Standard 100,
as verified by the German Hohenstein
Research Institute.
Volt (AC)
Hertz (mains frequency)Caution – electric shock! Danger to life!
Watts (effective power)
Safety class IIDo not use bleach.
Observe caution and safety notes!
Keep the heating pad out of the reach
of children!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains power cable
or mains plug!
Do not stick needles into it.
Stomach & Back Heat Pad
Do not use the heating pad when
folded or bunched up.
The heating pad is machine-washable.
Set the washing machine to an extra
gentle washing program at 30 °C.
Do not dry the heating pad in a
tumbler dryer.
Do not iron the heating pad.
Do not dry clean.
Dispose of the packaging and the
heating pad in an environmentally
friendly way!
Intended Use
Introduction
Please familiarise yourself with the heating
pad before getting started and using it
for the first time. Please read the following
operating instructions and the important safety
instructions carefully. Use the heating pad only as
described and for the stated areas of use. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the heating
pad on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
6 GB
This shoulder heating pad is intended for applying
heat to the human body. It can be used to apply heat
to specific areas. This heating pad is not suitable
for use in hospitals or for any other commercial use.
In particular it must not be used for babies or infants,
persons who are insensitive to heat, helpless persons,
or animals. Any use other than that described above
or modification of the heating pad are not permissible
and may lead to injury and / or damage to the
heating pad. The manufacturer accepts no liability
for any damage caused by improper use.
Introduction / Important safety instructions
Description of parts and
Technical data
features
Model: SHBR 100 A2
1
Control (see fig. A)
2
Function indicator (see fig. A)
3
Plug-in connector (see fig. B)
Scope of delivery
Please check immediately on unpacking that the
delivery scope is complete and that the heating
pad is in perfect condition.
1 Stomach & back heat pad
1 Control unit / Plug-in connector with mains plug
1 Operating manual
Type: P10B
Power supply : 220–240 V ∼ /
50–60 Hz
Power input: 100 W
Dimensions: Approx. 69 x 28 cm
Protection class: II /
Electric field strength: max. 5000 V / m
Magnetic field strength: max. 80 A / m
Magnetic flux density: max. 0.1 millitesla
Failure to comply with the following instructions can
cause personal injury or material damage (electric
shock, skin burns, fire). The following safety instructions and hazard warnings are not only intended to
protect your own health and the health of others, but
also to prevent damage to the heating pad. Please
observe these safety instructions and pass on this
operating manual together with the heating pad.
INJURY AND ACCIDENTS FOR
INFANTS AND SMALL CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised with
the packaging materials. Danger of suffocation.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Do not use the heating pad if it is
damp. There is a risk of electric shock.
RISK OF FATAL
Do not use the mains power cable
for purposes for which it was not
intended, e.g. for hanging up the
electric heating pad, carrying it or to pull the
plug out of the mains socket. Keep the mains
power cable away from heat, oil and sharp
edges. If the mains power cable is damaged
or severed, do not touch the mains power cable,
but pull the mains plug out of the mains socket
immediately. Damaged or tangled mains power
cables increase the risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not stick needles or sharp objects
into the heating pad. There is a risk
of electric shock.
If you use a cardiac pacemaker,
please consult your doctor and the
manufacturer of the pacemaker
before using this heating pad. The electric
and magnetic fields generated by this electric
7 GB
Important safety instructions
heating pad may under certain circumstances
interfere with the operation of cardiac pacemakers. However, the levels are far below the
permissible limits: details of these levels can be
found in the “Technical data” chapter.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK AND INJURY! Inspect the heating
pad carefully before every use to check for signs
of wear and / or damage. Do not use the heating
pad if you discover wear or damage or if it has
been subject to improper use. In this case, send
it back to the dealer or his service centre before
using it again. Risk of injury!
Children or anyone lacking the knowledge or
experience to use the heating pad, or anyone
with restricted physical, sensory or mental capacities, must not use the heating pad without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the heating
pad. Risk of injury!
RISK OF INJURY FROM BURNS!
Do not use this heating pad for help-
less persons, infants or persons who
are insensitive to heat (e.g. diabetics, people with
disease-related changes to the skin or scarred
skin in the area of use, or after taking pain-relieving
medication or consuming alcohol). There is a
risk of receiving skin burns.
The textiles used in this
neck & shoulder heating
pad the high human
ecological requirements
of Öko-Tex Standard
100, as verified by the German Hohenstein
Research Institute.
RISK OF INJURY FROM BURNS!
This heating pad must not be used
by children unless the control
1
has
been preset by a parent or other responsible
person, or unless the child has been instructed
sufficiently in how to use this heating pad safely.
There is a risk of receiving skin burns.
CAUTION! Take care that you do
not fall asleep while the heating pad
is in operation. Excessively long use
can cause skin burns.
Do not use the heating pad on any part of the
body that is inflamed, injured or swollen. Seek
medical advice before using the heating pad if
in doubt. Such inflammation, injuries and / or
swelling may otherwise worsen.
Repairs must only be carried out by specially
trained personnel or at a repair shop authorised
by the manufacturer, since special tools are
necessary. Improper repairs may result in
considerable dangers for the user.
If the power supply cord of this appliance
is damaged, it has to be replaced by the
manufacturer, a repair shop approved by the
manufacture or a similarly qualified person in
order to avoid any danger.
Avoid damage to the
heating pad!
Please ensure that you:
· only connect the heating pad to the voltage
indicated on the heating pad (label),
· only use the heating pad in conjunction with
the control
1
indicated on the heating pad
(label),
· do not operate the heating pad without
supervision,
·
do not switch the heating pad on
if it is folded or bunched up,
· do not cause any sharp creases in the heating
pad,
· do not place any objects, e.g. suitcase or
washing basket, on the heating pad when it
is switched on,
· do not place any sources of heat, e.g. hot
water bottle or similar, on the heating pad
when it is switched on.
These may all damage the heating pad.
Do not cover the control 1 and do not place it
on the heating pad when the pad is in operation.
1
to heat
1
of
The electronic components in the control
the heating pad cause the control
up slightly during operation.
Do not pull, twist or crease the cables.
8 GB
Safety system / Preparations for use
Safety system
Note: the heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents the
entire surface of the heating pad from overheating
by automatically switching off in the event of a fault.
If the safety system switches the heating pad off automatically due to a fault, then the function display
on the control unit
if the heating pad is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heating
pad must not be used after a fault and must be
returned to the service address indicated.
1
is no longer illuminated, even
2
Preparations for use
Note: the heating pad may smell of plastic the
first time you use it, but this will disappear after a
short period of time.
To begin, first connect the control 1 to the
heating pad with the plug-in connector
(see fig. B).
Position the heating pad according to your
individual requirements on your back or stomach
(see fig. C).
Wind the long, extendible rubber band around
your body.
Then fix the heating pad to your body by
connecting the Velcro fasteners of the heating
pad with the Velcro fasteners of the rubber
band (see fig. D).
3
Note: this heating pad features rapid heating,
which allows it to heat up within the first 10 minutes
of operation.
Switching off:
Set Level 0 on the control 1 to switch the
heating pad off.
Note: the function display
Selecting the temperature:
Just before using the heating pad, set it to the
highest temperature setting (level 6). This will
cause the heating pad to warm up quickly.
If you wish to leave the heated pad on for several
Note: The heating pad switches itself off automati-
cally after about 90 minutes. The function display
then starts to flash.
2
Switching on / off / Selecting
the temperature
Switching on:
Set Level 1, 2, 3, 4, 5 or 6 on the control 1 to
switch the heating pad on.
Note: The function display
heating pad is switched on.
2
illuminates after the
Then select the setting “0” and after about
5 seconds, reset the heating pad to the desired
temperature setting to switch it on again.
Switch the heating pad off (setting “0”) if
the heating pad is not to be used after it has
switched itself off automatically.
9 GB
Cleaning and Care / Storage
Cleaning and Care
RISK TO LIFE
FROM ELECTRIC SHOCK! Always
remove the mains plug from the socket
and the plug-in connector
from the heating pad (see fig. B) before cleaning
the heating pad. There is otherwise a risk of an
electric shock.
connector
dry. There is otherwise a risk of an electric shock.
stances switch the heating pad on to dry help it
dry. There is otherwise a risk of an electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for the cleaning and
care of the heating pad and control
You can dampen the cloth and use a little mild
liquid detergent to remove more stubborn dirt
from the heating pad.
RISK OF DAMAGE TO THE
cleaning or scouring agents to clean the heating
pad and control
otherwise be damaged.
RISK OF DAMAGE TO THE
control unit
otherwise be damaged.
The heating pad is machine-washable.
30 °C.
For ecological reasons, please only wash the
heating pad together with other textiles. Use
a mild laundry detergent according to the
manufacturer’s instructions.
Please note that frequent washing will cause
wear to the heating pad. It should therefore
be washed no more than max. 10 times in a
washing machine throughout its useful life.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control 1 to
the heating pad until the plug-in
3
and the heating pad are completely
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF MATERIAL
DAMAGE! Do not under any circum-
PRODUCT AND / OR OTHER
PROPERTY! Do not use chemical
PRODUCT AND / OR OTHER
PROPERTY! Never immerse the
1
in water or other liquids. It may
Set the washing machine at an extra
washing cycle for delicate items at
3
with the control 1
1
. The heating pad may
1
.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT AND / OR OTHER
PROPERTY! Please note that the
heating pad may not be dry cleaned, bleached,
wrung out, dried mechanically, mangled or
ironed. The heating pad may otherwise be
damaged.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT AND / OR OTHER
PROPERTY! Do not hang the
heating pad up to dry with pegs or similar.
The heating pad may otherwise be damaged.
Note: Non-observance of the following
warnings may damage the heating pad.
Do not use bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT AND / OR OTHER
PROPERTY! Let the heating pad
cool before putting it away. Otherwise material
damage could occur.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT AND / OR OTHER
PROPERTY! To prevent the heating
pad from becoming sharply creased, do not
store other objects on top of the heating pad.
Otherwise material damage could occur.
If you do not intend to use the heating pad for
any length of time, store it in the original packaging in a dry environment and without weighing
it down.
10 GB
Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity
Disposal
The packaging and ancillary packing
consist of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
Do not dispose of electrical devices
with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical devices must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
heating pad.
Warrant y / Service centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the product from the
purchase date.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by use. The
heating pad must not be opened for any reason.
Opening or modifying the device invalidates the
warranty. This warranty does not grant any additional
rights to the customer. Complaints are often initiated
by difficulties encountered during use. Many of these
complaints can be resolved by telephone or e-mail.
Please contact our Service Hotline in the first instance,
before you return the device to the manufacturer.
IAN 73872
020 30249050
Declaration of conformity
This heat pad complies with the requirements of the
relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark.
The relevant declarations are held by the manufacturer.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear parts.
· Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal rights.
The customer must provide proof of purchase in order
for any warranty claims within the warranty period
to be honoured. Claims under the warranty within
a period of 3 years from the date of purchase are
honoured by
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany.
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 15
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................ Strona 15
System bezpieczeństwa .................................................................................................. Strona 17
Uruchomienie
Włączanie / wyłączanie / wybór temperatury ...............................................................................Strona 17
Poziomy temperatury ....................................................................................................................... Strona 18
Wniniejszej instrukcji obsługi / na poduszce elektrycznej zastosowano następujące
symbole:
Zgodnie zekspertyzą Instytutu Badawczego Hohenstein tekstylia zastosowane
Należy przeczytać instrukcję!
wpoduszce elektrycznej spełniają
wysokie wymagania humanoekologiczne normy Öko-Tex Standard 100.
Wolt (napięcie przemienne)
Herc (częstotliwość)
Wat (moc czynna)
Klasa ochrony IINie wybielać.
Przestrzegaj ostrzeżeń iwskazówek
dotyczących bezpieczeństwa!
Dopilnować, aby dzieci nie miały
dostępu do poduszki elektrycznej!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym iutraty życia wrazie
uszkodzenia kabla zasilającego lub
wtyczki!
Nie wbijać igieł!
Nie używać produktu zgiętego lub
zwiniętego!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym! Zagrożenie życia!
Poduszkę elektryczną można prać
wpralce. Pralkę należy ustawić na
program prania delikatnego wtemperaturze 30 °C.
Nie suszyć poduszki elektrycznej
wsuszarce automatycznej.
Nie prasować poduszki elektrycznej.
Nie czyścić chemicznie.
Opakowanie ipoduszkę elektryczną
należy zutylizować wsposób zgodny
zzasadami ochrony środowiska naturalnego.
Poduszka elektryczna
Wstęp
Przed pierwszym zastosowaniem należy
zapoznać się zproduktem. Wtym celu
należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Poduszki elektrycznej należy używać
wyłącznie wopisany sposób oraz wpodanych
14 PL
zakresach zastosowania. Niniejszą instrukcję należy
zachować. Wprzypadku przekazania poduszki
elektrycznej osobie trzeciej należy przekazać także
całą dokumentację.
Przeznaczenie
Poduszka elektryczna przeznaczona jest do ogrzewania ciała ludzkiego. Pozwala ona skutecznie
wykorzystywać ciepło. Poduszka elektryczna nie
Wstęp / Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
jest przeznaczona do stosowania wszpitalach lub
wcelach komercyjnych. Wszczególności nie należy
używać jej do ogrzewania niemowląt, małych dzieci,
osób nieodbierających bodźców termicznych lub
niesamodzielnych oraz zwierząt. Zastosowanie
inne niż opisane powyżej lub dokonywanie zmiany
wpoduszce elektrycznej jest niedozwolone imoże
prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzenia
poduszki elektrycznej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zużycia
niezgodnego zprzeznaczeniem.
Opis części
1
Panel obsługi (patrz rys.A)
2
Wskaźnik funkcji (patrz rys.A)
3
Złącze wtykowe (patrz rys.B)
Zawartość zestawu
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy poduszka elektryczna jest wnienagannym stanie.
Model: SHBR100A2
Typ: P10B
Zasilanie: 220–240 V ∼ /
50–60 Hz
Pobór mocy: 100 W
Wymiary: ok. 69 x 28 cm
Klasa ochrony: II /
Natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V / m
Natężenie pola
magnetycznego: maks. 80 A / m
Indukcja magnetyczna: maks. 0,1militesli
Materiał:
Strona wierzchnia
elementu grzewczego: 100 % poliester
WAŻNE WSKAZÓWKI –
ZACHOWAĆ WCELU PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA!
Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może
spowodować szkody osobowe lub materialne
(porażenie prądem elektrycznym, oparzenia skóry,
pożar). Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa izagrożeń służą nie tylko ochronie zdrowia
użytkownika wzgl. osób trzecich, ale również ochronie
poduszki elektrycznej. Ztego względu należy prze-
strzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
aprzekazując poduszkę elektryczną innej osobie,
dołączyć niniejszą instrukcję.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci zmateriałem opakowaniowym bez
nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
15 PL
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie używać poduszki elektrycznej, jeżeli jest
wilgotna. Wprzeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy używać kabla zasilają-
cego do przenoszenia lub zawiesza-
nia poduszki elektrycznej; nie należy
także ciągnąć za kabel wcelu wyjęcia wtyczki
zgniazdka. Kabel zasilający należy przechowywać zdala od źródeł wysokiej temperatury,
oleju iostrych krawędzi. Wprzypadku uszkodzenia lub przerwania kabla zasilającego nie
należy go dotykać, lecz natychmiast wyjąć
wtyczkę zgniazdka. Uszkodzenie lub splątanie
kabli zasilających zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
miotów wpoduszkę elektryczną. Wprzeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Osoby mające rozrusznik serca przed
oraz skonsultować się zproducentem rozrusznika. Pole elektryczne oraz pole magnetyczne
wytwarzane przez poduszkę elektryczną mogą
zakłócać działanie rozrusznika serca. Ich wielkości leżą jednak znacznie poniżej wartości
granicznych: wskazówki dotyczące tych wartości
znajdują się wrozdziale „Dane techniczne”.
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
IODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przed każdym
użyciem poduszki elektrycznej należy sprawdzić, czy nie występują oznaki zużycia i / lub
uszkodzenia. Nie należy jej używać wprzypadku
stwierdzenia oznak zużycia lub uszkodzeń lub
jeśli poduszka elektryczna była stosowana
niezgodnie zprzeznaczeniem. Wtakiej sytuacji
przed ponownym użyciem należy ją oddać do
sprawdzenia wpunkcie handlowym lub serwisie.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie wbijać igieł lub ostrych przed-
zastosowaniem poduszki elektrycznej
powinny zasięgnąć porady lekarza
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dzieci oraz osoby nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia wzakresie obsługi poduszki
elektrycznej bądź osoby oograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych nie mogą używać poduszki bez
nadzoru lub poinstruowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPA-
RZENIA! Poduszki elektrycznej nie
należy stosować wprzypadku osób
niesamodzielnych, małych dzieci lub osób niewrażliwych na bodźce termiczne (np. chorych na
cukrzycę, osób zchorobowymi zmianami skóry
lub zbliznami na skórze wmiejscu zastosowania
urządzenia, po przyjęciu leków uśmierzających
ból lub po spożyciu alkoholu). Istnieje niebezpieczeństwo powstania oparzeń skóry.
. Zgodnie zekspertyzą
Instytutu Badawczego
Hohenstein tekstylia zastosowane wniniejszej
poduszce elektrycznej
spełniają wysokie wymagania humanoekologiczne normy Öko-Tex Standard100.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPA-
RZENIA! Poduszka elektryczna nie
powinna być używana przez dzieci,
chyba że panel obsługi
ustawiony przez rodzica bądź osobę nadzorującą lub dziecko zostało wwystarczającym
stopniu poinformowane, wjaki sposób należy
bezpiecznie obsługiwać poduszkę. Istnieje
niebezpieczeństwo powstania oparzeń skóry.
OSTROŻNIE! Należy uważać, aby
nie zasnąć wtrakcie użytkowania
poduszki elektrycznej. Zbyt długie
użytkowanie poduszki może prowadzić do
oparzeń skóry.
Nie przykładać poduszki elektrycznej do części
ciała, które są podrażnione, skaleczone lub
opuchnięte. Wrazie wątpliwości zasięgnąć
porady lekarza. Wprzeciwnym wypadku podrażnienia, skaleczenia i / lub opuchlizny mogą ulec
pogorszeniu.
1
został uprzednio
16 PL
Ważne wskazówki dotyczące … / System bezpieczeństwa / Uruchomienie
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez specjalistów lub warsztaty naprawcze
autoryzowane przez producenta, ponieważ
potrzebne są do tego specjalne narzędzia.
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być
przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego
poduszkę elektryczną musi on zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowaną przez niego
placówkę serwisową lub osobę oodpowiednich
kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożeń.
Unikaj uszkodzenia poduszki
elektrycznej!
Należy pamiętać, aby:
· poduszkę elektryczną podłączać wyłącznie
do prądu onapięciu podanym na jej etykiecie,
· stosować poduszkę elektryczną jedynie
wpołączeniu zpanelem obsługi
zanym na jej etykiecie,
· poduszki elektrycznej nie pozostawiać
włączonej bez nadzoru,
·
· nie zginać zbyt mocno poduszki elektrycznej,
· na poduszkę elektryczną nie kłaść żadnych
przedmiotów, takich jak walizki lub kosze
zpraniem, gdy jest włączona,
· nie umieszczać na poduszce elektrycznej
żadnych źródeł ciepła, np. termoforu itp.,
gdy jest włączona.
W przeciwnym razie poduszka elektryczna
może zostać uszkodzona.
Panelu obsługi 1 nie należy przykrywać oraz
kłaść na poduszce elektrycznej, gdy jest ona
używana. Części elektryczne panelu obsługi
poduszki elektrycznej wtrakcie używania powodują lekkie nagrzanie panelu obsługi
Nie wolno ciągnąć bezpośrednio za przewody,
nie wolno ich skręcać ani zginać.
nie używać zgiętej lub zwiniętej
poduszki elektrycznej,
1
wska-
1
.
System bezpieczeństwa
Wskazówka: Poduszka elektryczna jest wyposa-
żona wsystem bezpieczeństwa. Czujniki elektroniczne
zapobiegają przegrzaniu poduszki elektrycznej na
całej jej powierzchni poprzez automatyczne wyłączenie wrazie wykrycia błędu. Jeśli wprzypadku
wykrycia błędu dojdzie do automatycznego wyłączenia poduszki elektrycznej przez system zabezpieczeń, wskaźnik funkcji
będzie się świecić, również gdy poduszka będzie
włączona.
Należy pamiętać, że po wykryciu błędu ze
względów bezpieczeństwa należy zaprzestać
używania poduszki iprzesłać ją na podany
adres placówki serwisowej.
2
na panelu obsługi 1 nie
Uruchomienie
Wskazówka: Przy pierwszym użyciu poduszka
elektryczna może wydzielać zapach tworzywa
sztucznego, ktόry po krόtkim czasie zanika.
Przed uruchomieniem należy połączyć panel
1
obsługi
złącza wtykowego
Poduszkę elektryczną umieścić wzależności od
potrzeby na plecach lub brzuchu (patrz rys.C).
Długi elastyczny gumowy pas poprowadzić
wokół ciała.
Następnie zamocować poduszkę elektryczną na
ciele, łącząc zapięcie na rzep znajdujące się na
poduszce ina gumowym pasie (patrz rys.D).
zpoduszką elektryczną za pomocą
3
(patrz rys.B).
Włączanie / wyłączanie /
1
wybór temperatury
Włączanie:
Ustawić na panelu obsługi 1 poziom 1, 2, 3,
4, 5 lub 6, aby włączyć poduszkę elektryczną.
Wskazówka: Po załączeniu poduszki elektrycznej
zapala się wskaźnik funkcji
2
.
17 PL
Uruchomienie / Czyszczenie ipielęgnacja
Uwaga: Poduszka wyposażona jest wfunkcję
szybkiego nagrzewania, aktywną przez pierwszych
10minut.
Wyłączanie:
Aby wyłączyć poduszkę elektryczną, na panelu
sterowania
Uwaga: Wskaźnik funkcji
1
ustawić poziom0.
2
zgaśnie.
Wybór temperatury:
Na krótko przed użyciem ustawić najwyższy
poziom temperatury (poziom6). Wten sposób
można uzyskać szybkie nagrzewanie.
5sekund wymagany poziom temperatury, aby
ponownie załączyć poduszkę elektryczną.
jeżeli poduszka elektryczna po automatycznym
wyłączeniu nie będzie dalej używana.
Czyszczenie ipielęgnacja
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄ-
DEM ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem
czyszczenia poduszki elektrycznej należy zawsze
wyjąć wtyczkę zgniazdka oraz rozłączyć
złącze wtykowe
panel obsługi
Wprzeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
połączyć zpoduszką elektryczną dopiero wtedy,
gdy złącze wtykowe
całkowicie suche. Wprzeciwnym wypadku
istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH!
Pod żadnym pozorem nie włączać poduszki
elektrycznej wcelu jej wysuszenia. Wprzeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Do czyszczenia oraz pielęgnacji poduszki
elektrycznej oraz panelu obsługi
używać suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
Wprzypadku silnego zanieczyszczenia po-
duszki elektrycznej ściereczkę można zwilżyć
inanieść na nią niewielką ilość łagodnego
płynnego środka piorącego.
nej oraz panelu obsługi
chemicznych środków czyszczących oraz
środków do szorowania. Wprzeciwnym razie
poduszka elektryczna może zostać uszkodzona.
wwodzie lub innych cieczach. Wprzeciwnym
razie może on zostać uszkodzony.
wpralce. Pralkę należy ustawić
na program prania delikatnego
wtemperaturze 30 °C.
Ze względów ekologicznych należy prać po-
duszkę elektryczną razem zinnymi tekstyliami.
Należy używać delikatnego środka piorącego,
dozując go zgodnie zzaleceniami producenta.
Należy pamiętać, że częste pranie poduszki
powoduje jej przyspieszone zużycie. Ztego
względu poduszka elektryczna powinna być
prana wpralce maks. 10 razy wcałym okresie
jej użytkowania.
trycznej nie wolno czyścić chemicznie, wybielać,
wyżymać, suszyć maszynowo, maglować lub
prasować. Wprzeciwnym razie poduszka
elektryczna może zostać uszkodzona.
trycznej nie należy jej wieszać za pomocą
klamerek do prania lub podobnych akcesoriów.
Wprzeciwnym razie poduszka elektryczna
może zostać uszkodzona.
Wskazówka: Nieprzestrzeganie poniższych
wskazówek ostrzegawczych może doprowadzić
do uszkodzenia poduszki elektrycznej.
Nie wybielać. Nie używać również
proszków do prania).
Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH!
Należy pamiętać, że poduszki elek-
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH!
Wcelu wysuszenia poduszki elek-
proszków zawierających środki
wybielające (np. uniwersalnych
Przechowywanie
nej wcelu jej przechowania należy odczekać,
aż się ochłodzi. Wprzeciwnym wypadku mogą
powstać szkody materialne.
na poduszce elektrycznej jakichkolwiek przedmiotów, aby zapobiec jej nadmiernemu zaginaniu.
Wprzeciwnym wypadku mogą powstać szkody
materialne.
Jeżeli poduszka elektryczna nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy ją przechowywać
woryginalnym opakowaniu, wsuchym miejscu
ibez obciążenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH!
Przed schowaniem poduszki elektrycz-
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH!
Podczas przechowywania nie kłaść
Utylizacja
Opakowanie imateriał opakowaniowy
wykonane są zmateriałów przyjaznych
dla środowiska. Można je wyrzucić do
pojemników na odpady przeznaczone
do recyklingu.
Nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem zodpadami
domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2002 / 96 / WE
wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz jej implementacją do prawa krajowego,
zużyte urządzenia elektryczne muszą być gromadzone oddzielnie iprzekazywane do powtórnego
przetworzenia zgodnie zzasadami ochrony środowiska naturalnego.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanej poduszki elektrycznej można zasięgnąć
wurzędzie gminy lub miasta.
19 PL
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.