Silvercrest SBL 3 B2 Operation And Safety Notes

ALTA VOZ BLUETOOTH® PARA BAÑO / A
LTOPARLANTE BLUETOOTH® SBL 3 B2
ALTAV OZ BLUETOOTH® PARA BAÑO
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALTIF ALANTE BL UETOO TH® PARA CASA DE BANHO
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH®-BAD­ LAUTSPRECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 291518
ALTOPARLANTE BLUETOOTH®
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BLUETOOTH® BATHROOM SPEAKER
Operation and Safety Notes
ES Instrucciones de utilización
y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24 PT Instruções de utilização e
de segurança Página 42 GB / MT Operation and Safety Notes Page 61 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 78
9
ALTAVOZ BLUETOOTH® PARA BAÑO / A
LTOPARLANTE BLUETOOTH® SBL 3 B2
ALTAVOZ BLUETOOTH®
ALTOPARLANTE
PARA BAÑO
BLUETOOTH®
Instrucciones de utilización
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
y de seguridad
ALTIFALANTE BLUETOOTH®
BLUETOOTH®
PARA CASA DE BANHO
BATHROOM SPEAKER
Instruções de utilização e de segurança
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH®-BAD­ LAUTSPRECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 291518
1 2 3
8
4
5
67
Introducción .........................................................................Página 6
Uso adecuado ........................................................................Página 6
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ...........Página 7
Notas sobre las advertencias ................................................Página 8
Volumen de suministro ...........................................................Página 8
Elementos de uso y contenido de entrega ............................Página 9
Características técnicas ..........................................................Página 9
Seguridad .............................................................................Página 10
Indicaciones fundamentales de seguridad ...........................Página 10
Puesta en funcionamiento .........................................Página 14
Comprobar el suministro de entrega ....................................Página 14
Manejo y funcionamiento ..........................................Página 15
Cargar la batería....................................................................Página 15
Encender / Apagar el aparato ..............................................Página 16
Vincular el aparato con un reproductor
de música Bluetooth® ............................................................Página 16
Funcionamiento de los botones .............................................Página 18
Limpieza .................................................................................Página 19
Almacenamiento en caso de no utilización ....Página 19
Localización de errores ................................................Página 20
Desecho del producto ...................................................Página 20
Declaración de conformidad UE simplificada
..................................................................Página 22
Garantía .................................................................................Página 22
ES 5
Altavoz Bluetooth® para baño SBL 3 B2
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual
de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. An­tes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este altavoz Bluetooth® es un aparato de electrónica de consumo y está previsto para la transmisión de señales de audio. El aparato está protegido contra salpicaduras de agua (IPX6) por lo que puede utilizarse en habitaciones con humedad como en baños o en duchas. Ha sido diseñado para un uso privado y no para usos comerciales. Cualquier uso no conforme se considera como un uso inadecuado. Cualquier tipo de reclamación por daños pro­vocados por un uso indebido o alteraciones no autorizadas del
ES6
aparato queda totalmente excluida. El riesgo corre exclusivamente a cargo del usuario.
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados
En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no evita tal situación peligrosa existe riesgo de muerte o de lesiones graves.
Las indicaciones de estas advertencias tienen como objetivo
evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de posibles daños materiales.
Si no evita tal situación peligrosa existe riesgo de daños materiales.
Las indicaciones de estas advertencias tienen como objetivo
evitar daños materiales.
ES 7
NOTA
Una nota indica información adicional que facilita la
manipulación del aparato.
Notas sobre las advertencias
- USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
- La marca verbal y el logotipo Bluetooth
son marcas registra­das de Bluetooth SIG, Inc., cualquier uso de la marca por parte de OWIM GmbH deberá realizarse en disposición de una licencia.
- La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario.
Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
Volumen de suministro
1 altavoz Bluetooth de ducha 1 ventosa 1 cable de carga (USB sobre Micro-USB) 1 manual de instrucciones
ES8
Elementos de uso y contenido de entrega
1
Botón con LED de funcionamiento integrado (azul / rojo)
2
Botón
3
Botón
4
Botón
5
Botón
6
Conector de carga (Micro-USB)
7
Ventosa
8
Cable de carga (USB sobre Micro-USB)
9
Manual de instrucciones
Características técnicas
Tensión de servicio: 5 V a través de conector
de carga USB
versión 4.2 + EDR, hasta
Especificaciones Bluetooth
®:
10 m de alcance Banda de frecuencia: 2,402–2,480 GHz Potencia de transmisión máxima: < 1 mW Perfiles de Bluetooth
®
compatibles: A2DP y AVRCP
Potencia de salida: aprox. 3 W RMS (coeficiente
de distorsión < 5 %) Gama de frecuencias del altavoz: 90 Hz–20 kHz Batería integrada: 3,7 V
, 1200 mAh
(polímeros de litio)
ES 9
Tiempo en funcionamiento: aprox. 6,5 h Tiempo de carga: aprox. 3 h (a 500 mA de
corriente de carga) Tipo de protección: IPX6 Temperatura de funcionamiento: +15 hasta +35 °C Temperatura de almacenamiento: +10 hasta +40 °C Humedad del aire (sin condensación): Dimensiones: (Ø x A) aprox. 8,4 x 5,1 cm Peso: aprox. 115 g
<= 75 %
Seguridad
En este apartado encontrará indicaciones de seguridad impor­tantes para la manipulación del aparato. Un uso inadecuado del mismo puede provocar daños personales y materiales graves.
Indicaciones fundamentales de seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad a la hora de manipular el aparato de manera segura.
Antes de usar el aparato compruebe que no haya daños
visibles exteriores en el mismo. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está dañado o se ha caído al suelo.
ES10
No exponga el aparato a la radiación directa del sol ni a
temperaturas altas. De lo contrario podría sobrecalentarse y dañarse de manera permanente.
No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radia-
dores u otras fuentes caloríficas.
No coloque velas encendidas ni otras llamas abiertas al lado
del aparato.
Durante el proceso de carga, el aparato se puede calentar.
Por lo tanto, coloque el altavoz en un lugar bien ventilado y no lo cubra mientras se carga.
La batería del aparato solo debe cargarse en un entorno seco
ya que la clavija de carga no está protegida contra salpicadu­ras de agua. Para ello tenga en cuenta también las instruccio­nes de funcionamiento del fabricante del cargador.
PELIGRO
No intente abrir el aparato; en el interior no hay ninguna
pieza que requiera mantenimiento.
PELIGRO
El aparato contiene una batería de polímeros de litio integrada. ¡Una manipulación errónea de las baterías de polímeros de litio puede provocar fuego, explosiones, liberación de sustancias peligrosas u otras situaciones de riesgo!
No realice ninguna remodelación omodificación arbitrariaen
el aparato.
Las reparaciones del aparato solo deben realizarse a través
de profesionales autorizados o del servicio técnico. Las
ES 11
reparaciones inadecuadas pueden suponer un riesgo consi­derable para el usuario. Además, se anula la aplicación de la garantía.
Compruebe periódicamente si la ventosa funciona correcta-
mente y que no esté dañada.
No utilice la ventosa en superficies porosas o irregulares. De
lo contrario podría desprenderse. La ventosa se adhiere espe­cialmente bien a superficies lisas como espejos o azulejos lisos.
PELIGRO
¡Existe riesgo de asfixia! El material de embalaje (p.ej. láminas o el poliestireno) no debe utilizarse como juguete. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.
Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los
niños. Personas con capacidades mentales, sensoriales o físi­cas limitadas no deben utilizar aparatos eléctricos a menos que hayan sido instruidas en su uso y lo hagan bajo vigilancia de una persona responsable. ¡Este producto no es ningún juguete!
Si detecta humo, ruidos anormales o mal olor, apague inme-
diatamente el aparato y desconecte el cable USB.
ADVERTENCIA Nunca tire el aparato al fuego ni lo exponga
a temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA Las sustancias químicas que pueden des-
prenderse de una batería de polímeros de litio pueden pro­vocar irritaciones en la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmediatamente con abundante agua. Si las sustancias
ES12
químicas entran en contacto con sus ojos, enjuague con abundante agua, no se frote y procure asistencia médica de inmediato. Cuando manipule baterías dañadas o gastadas tenga especial precaución. ¡Peligro de lesiones! Use guantes de seguridad.
ADVERTENCIA
Puerto de radio
Desconecte el aparato en aviones, hospitales, zonas de producción o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales de radio transmitidas pueden afectar a la funcionalidad de los dispositivos electrónicos sensibles. Mantenga siempre una distancia de al me­nos 20 cm respecto a marcapasos o desfibrilador cardioversor implantado, puesto que la capacidad de funcionamiento del mar­capasos puede verse influenciada por la radiación electromagné­tica. Las ondas de radio enviadas pueden provocar interferencias en audífonos. No coloque el dispositivo cerca de gases inflamables ni en espacios potencialmente explosivos (por ej. en talleres de pin­tura) cuando los componentes de radio estén activados, puesto que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o incendios. El alcance de las ondas de radio depende directamente de las condiciones ambientales. En caso de transmisión de datos sin cable, no puede excluirse la posibilidad de que los datos sean recibidos por parte de terceros no autorizados. La empresa OWIM GmbH & Co KG no se responsabiliza de las interferencias con dis­positivos de radio o televisión causadas por el acceso no autori­zado al dispositivo. Además, la empresa OWIM GmbH & Co KG
ES 13
no asume responsabilidad alguna sobre la sustitución o el reem­plazo de cables y dispositivos que no sean distribuidos por OWIM. Únicamente el usuario del dispositivo es responsable de resolver las interferencias provocadas por la modificación no autorizada del dispositivo, así como de sustituir estos dispositivos.
Puesta en funcionamiento
Comprobar el suministro de entrega
El volumen de entrega está compuesto por los siguientes elementos:
- Altavoz Bluetooth
- Cable de carga
- Este manual de instrucciones
®
8
9
NOTA
Compruebe que la entrega esté completa y si detecta daños visibles.
Saque de la caja todas las piezas del aparato y retire el material de embalaje.
ES14
Manejo y funcionamiento
En este apartado encontrará notas importantes sobre el manejo y el funcionamiento del aparato. Nota: el altavoz se desconecta automáticamente a los 15 minutos aprox. sin señalización.
Cargar la batería
Antes de usar el aparato hay que cargar la batería integrada por completo.
ATENCIÓN
Recargue la batería únicamente en entornos secos.
Enchufe el conector USB del cable de carga 8 a un orde­nador o a un cargador USB (no incluido en la entrega).
Conecte el conector Micro-USB del cable de carga
clavija de carga
6
del aparato. El LED de funcionamiento 1
8
a la
se ilumina en rojo y la batería se carga.
NOTA
El LED de funcionamiento 1 se ilumina en rojo durante el proceso de carga y se apaga una vez la batería se haya cargado completamente. El tiempo de carga dura aprox. 3 horas con una corriente de carga de 500 mA y permite una reproducción de música de
ES 15
hasta 6,5 horas. El tiempo de reproducción puede disminuir dependiendo del volumen.
Cuando la batería se haya gastado, sonará una señal acús-
tica cada 30 segundos y el LED de funcionamiento parpadea en rojo. La batería deberá cargarse de nuevo. Usted puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
Encender / Apagar el aparato
Mantenga pulsado el botón 1 durante unos 2 segundos para encender el aparato y activar la función Bluetooth
®
. Se escuchará una señal acústica ascendente y el LED de funcio­namiento parpadea en azul. Vuelva a mantener pulsado el botón 1 durante unos 2 segundos para apagar el aparato y desactivar la función Bluetooth
Vincular el aparato con un reproductor de música Bluetooth
®
. Suena una señal acústica ascendente.
®
Antes de poder utilizar el aparato deberá vincularlo con un repro­ductor de música Bluetooth
Asegúrese de que el aparato está apagado y el reproductor de música Bluetooth
ES16
®
compatible.
®
está encendido.
Configure el reproductor de música Bluetooth® de manera que busque el aparato Bluetooth detallada sobre cómo hacerlo en el manual de instrucciones de su reproductor Bluetooth Mantenga pulsado el botón 1 durante unos 2 segundos para encender el aparato y activar la función Bluetooth
®
. Encontrará una descripción
®
.
®
. So­nará una señal indicadora y el LED de funcionamiento parpa­deará cada medio segundo en azul. Seleccione la entrada SBL 3 B2 de entre la lista de aparatos que su reproductor de música Bluetooth
®
haya encontrado e introduzca, si fuese necesario, el código „0000“ para conectar ambos aparatos. Entonces el LED de funcionamiento parpa­deará en azul. Una vez realizada la conexión sonará una señal como confirmación.
Una vez el aparato se haya vinculado correctamente podrá utili­zarlo y escuchar su música favorita sin cables.
NOTA
Cuando se encienda, el aparato se vuelve a conectar automá­ticamente al último reproductor de música Bluetooth® vincu Si su reproductor de música Bluetooth
®
no se conecta automá-
lado.
ticamente al altavoz, tendrá que configurar manualmente la conexión de su reproductor de música. Encontrará una des­cripción detallada sobre cómo hacerlo en el manual de ins­trucciones de su reproductor Bluetooth
®
.
ES 17
Funcionamiento de los botones
Botón Función
– Pulse y mantenga pulsado para encender o
apagar el aparato
– Pulsar una vez para reproducir o detener
la música.
– Pulsar una vez para aumentar el volumen del al-
tavoz en una intensidad cada vez. Al alcanzar el volumen máximo sonarán dos señales acústicas.
– Mantener pulsado durante unos 2 segundos
para pasar a la siguiente canción.
– Pulsar una vez para disminuir el volumen del
altavoz en una intensidad cada vez.
– Pulsar durante la reproducción y mantener pul-
sado durante unos 2 segundos para comenzar de nuevo la canción que esté sonando.
– Pulsar repetidamente y mantener pulsado durante
unos 2 segundos para pasar a la canción anterior.
– Pulse y mantenga pulsado durante aprox.
2 segundos para activar / desactivar la conexión Bluebooth
®
.
ES18
NOTA
La disponibilidad de las funciones depende del reproductor
de música, del teléfono móvil empleado y / o de la versión del software.
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato
La humedad puede provocar averías en el aparato.
Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el aparato para evitar un daño irreparable del mismo. Com­pruebe que la clavija de carga No utilice ningún producto de limpieza cáustico, abrasivo o
6
está bien cerrada.
que contenga disolventes. Estos podrían dañar las superficies del aparato.
Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente
humedecido y con un detergente suave.
Almacenamiento en caso de no utilización
Guarde el aparato en un lugar seco y protegido del polvo
en el que no reciba la acción directa del sol.
Cargue la batería periódicamente.
ES 19
Localización de errores
Si no puede vincular el aparato con un reproductor de música Bluetooth
®
compatible proceda del siguiente modo:
Asegúrese de que la función esté activada en el reproductor
de música.
Asegúrese de que el aparato esté encendido. Si utiliza varios reproductores de música asegúrese de que
ha desvinculado la última conexión empleada. El último apa­rato vinculado podría encontrarse en el perímetro de alcance.
Compruebe que el aparato se encuentre a menos de 10 me-
tros de distancia del reproductor de música y que no haya ningún obstáculo o aparato electrónico entre ellos.
No hay reproducción de sonido: Revise los ajustes de
volumen del reproductor de música y del altavoz Bluetooth
Desecho del producto
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no conta­minantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
ES20
®
.
Producto:
Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la
directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclajeo desecho especialmente indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos de manera profesional.
El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por separado. La batería integrada no puede desmontarse para su desecho. En­tregue el producto completo en un punto de recogida de equipos electrónicos.
ES 21
Declaración de conformidad UE
simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto (Altavoz Bluetooth las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguiente dirección web: www.owim.com
®
para baño, HG03308A, HG03308B) cumple con
Garantía
Este producto ha sido fabricado cuidadosamente según normas de calidad exigentes y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no su­pone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos
ES22
el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el prod
ucto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo­nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
ES 23
Introduzione ........................................................................Pagina 25
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ................................Pagina 25
Avvertenze e simboli impiegati ..............................................Pagina 26
Note sul marchio di fabbrica .................................................Pagina 27
Contenuto della confezione ...................................................Pagina 27
Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione ...............Pagina 27
Dati tecnici ..............................................................................Pagina 28
Sicurezza ...............................................................................Pagina 29
Avvertenze fondamentali per la sicurezza ...........................Pagina 29
Avvio ........................................................................................Pagina 33
Controllare il contenuto della confezione .............................Pagina 33
Utilizzo e funzionamento ...........................................Pagina 33
Caricamento della batteria ....................................................Pagina 34
Accensione o spegnimento dell‘apparecchio ......................Pagina 35
Collegare il dispositivo a un lettore musicale Bluetooth® ...Pagina 35
Utilizzo dei tasti ......................................................................Pagina 36
Pulizia ......................................................................................Pagina 38
Conservazione durante il non utilizzo ...............Pagina 38
Localizzazione dei guasti ...........................................Pagina 38
Smaltimento ........................................................................Pagina 39
Dichiarazione di conformità UE semplificata ....Pagina 40
Garanzia ................................................................................Pagina 41
IT/MT24
Altoparlante Bluetooth® SBL 3 B2
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro
Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni
d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indi­cati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto q viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo altoparlante Bluetooth® è un apparecchio elettronico per l‘intrattenimento ed è destinato alla riproduzione di segnali audio. L‘apparecchio è protetto dagli spruzzi d‘acqua (IP X6) e può essere perciò utilizzato in ambienti umidi, come il bagno o il box doccia. L‘apparecchio è concepito per l‘uso privato e non è adatto a scopi commerciali. Altre applicazioni, o applicazioni da esse risultanti, non sono conformi alla destinazione d‘uso. Non si accoglieranno richieste di rimborso / garanzia di alcun genere in seguito a danni provocati da un utilizzo non conforme alla destinazione d‘uso o
dotto.
uando
IT/MT 25
da modifiche al dispositivo non autorizzate. L‘utente si assume ogni responsabilità.
Avvertenze e simboli impiegati
Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un‘avvertenza di questo livello di pericolosità indica una situazione di pericolo incombente.
Se la situazione pericolosa non viene evitata, essa può portare alla morte o a lesioni gravi.
Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare il pericolo
di morte o di lesioni gravi per persone.
ATTENZIONE
Un‘avvertenza di questo livello di pericolosità indica possibili danni materiali.
Se la situazione pericolosa non viene evitata, essa può portare all‘insorgere di danni materiali.
Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
Una nota indica informazioni aggiuntive che facilitano l‘utilizzo
dell‘apparecchio.
IT/MT26
Note sul marchio di fabbrica
- USB® è un marchio registrato appartenente a USB Implementers
Forum, Inc.
- Bluetooth
SIG Inc possiede marchi e loghi registrati di cui utilizzo da parte della OWIM GmbH avviene nei limiti della licenza.
- Il marchio di fabbrica ed il marchio commerciale SilverCrest sono le proprietà dei loro rispettivi titolari.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati di ciascun proprietario.
Contenuto della confezione
1 altoparlante Bluetooth da bagno 1 ventosa 1 cavo di alimentazione (USB su micro USB) 1 manuale di istruzioni per l‘uso
Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione
1
Tasto con LED di funzionamento integrato (blu / rosso)
2
Tasto
IT/MT 27
3
Tasto
4
Tasto
5
Tasto
6
Porta di allacciamento per il caricamento (Micro USB)
7
Ventosa
8
Cavo di alimentazione (USB su Micro USB)
9
Manuale di istruzioni
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 5 V tramite la presa di alimenta-
zione USB
: Versione 4.2 + EDR fino a 10 m di
Specifiche Bluetooth
®
portata Banda di frequenza: 2,402–2,480 GHz Potenza max. trasmessa: < 1 mW Profili Bluetooth
®
supportati: A2DP e AVRCP
Potenza di uscita: ca. 3 W RMS (distorsione armonica
< 5 %) Gamma di frequenze dell‘altoparlante: 90 Hz–20 kHz Batteria integrata:
3,7 V , 1200 mAh (polimeri di litio) Durata di funzionamento: ca. 6,5 h Tempo di caricamento: ca. 3 h (con una corrente di ricarica
da 500 mA) Tipo di protezione: IP X6
IT/MT28
Temperatura di esercizio: +15 fino a +35 °C Temperatura di immagazzinamento: +10 fino a +40 °C Umidità dell‘aria (esclusa condensa): <= 75 % Dimensioni: (Ø x H) ca. 8,4 x 5,1 cm Peso: ca. 115 g
Sicurezza
In questo capitolo sono contenute importanti informazioni relative alla sicurezza nell‘utilizzo dell‘apparecchio. Un utilizzo inappro­priato può causare danni a persone e cose.
Avvertenze fondamentali per la sicurezza
Per un utilizzo in sicurezza dell‘apparecchio rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Prima dell‘utilizzo controllare che l‘apparecchio non presenti
danni esterni visibili. Non mettere in funzione l‘apparecchio se danneggiato o caduto a terra.
IT/MT 29
Non esporre l‘apparecchio alla luce diretta del sole o ad
alte temperature. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori o apparecchi che producono calore.
Non collocare candele accese o altre fiamme sopra o nelle
vicinanze del dispositivo.
Durante il processo di carica, il dispositivo potrebbe scaldarsi.
Durante il processo di carica, collocare il dispositivo in un luogo ben ventilato ed evitare di coprirlo.
La batteria del dispositivo deve essere caricata solo in luogo
asciutto, poiché l‘impermeabilità non è garantita sulle porte di allacciamento per il caricamento.
A tal proposito rispettare anche le istruzioni d‘uso del produt-
tore del caricabatteria.
PERICOLO
Non tentare di aprire l‘apparecchio, all‘interno non si trovano
parti che necessitano di manutenzione.
PERICOLO
Il dispositivo possiede una batteria integrata ai polimeri di litio. Un uso errato della batteria ai polimeri di litio può provocare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose!
Non intraprendere di propria iniziativa alcuna trasformazione
o modifica dell‘apparecchio.
IT/MT30
Loading...
+ 66 hidden pages