SilverCrest SBB 850 C1 User manual [es]

PANIFICADORA AUTOMÁTICA MACCHINA PER IL PANE SBB 850 C1
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso
Manual de instruções
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
MACCHINA PER IL PANE
Istruzioni per l’uso
BREAD MAKER
Operating instructions
IAN 270356
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 23 PT Manual de instruções Página 45 GB / MT Operating instructions Page 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 87
A
B
C
A
B
C
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Antes de hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hacer pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ES
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Secuencia de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Eliminación de fallos de la panifi cadora automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SBB 850 C1
1
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Utilice su panifi cadora automática exclusivamente para hornear pan y elaborar mermeladas/confi turas en el hogar.
No utilice el aparato para secar alimentos u objetos. No utilice la panifi cadora al aire libre. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados puede dañar el aparato. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado.
¡No lo utilice para fi nes comerciales!
Volumen de suministro
Panifi cadora automática Molde 2 varillas de amasado Vaso medidor Cuchara dosifi cadora Extractor de las varillas de amasado Instrucciones de uso Guía breve Cuaderno de recetas
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del aparato y si
ha sufrido daños de transporte después de desembalarlo. De ser necesario, póngase en contacto con la asistencia técnica (consulte el capítulo "Garantía y asistencia técnica").
Descripción del aparato
Figura A:
1 Mirilla 2 Tapa 3 Ranura de ventilación 4 Cable de alimentación 5 Panel de mando
Figura B:
6 2 varillas de amasado 7 Molde para pan de hasta 1250 g de peso 8 Vaso medidor 9 Cuchara dosifi cadora 0 Extractor de las varillas de amasado
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Consumo de potencia: 850 vatios
2
SBB 850 C1
Indicaciones de seguridad
¡Lea completamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de cada uso, compruebe el cable de alimentación y la clavija
de red. Si el cable de alimentación de este aparato se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona igual­mente cualifi cada para evitar peligros.
No coloque el cable de red encima de bordes cortantes o cerca de
superfi cies u objetos calientes. Se puede dañar el aislamiento del cable.
Desenchufe la clavija de la red cuando no vaya a utilizar el aparato
o antes de limpiarlo.
No sumerja la panifi cadora automática en agua u otros líquidos.
¡Existe peligro de descarga eléctrica!
No limpie el aparato con esponjas abrasivas.
Si se desprenden partículas de la esponja y entran en contacto con componentes eléctricos, hay riesgo de descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Peligro de asfi xia! El uso indebido de los materiales de embalaje puede
ocasionar asfi xia en los niños. Deseche estos materiales en cuanto haya desembalado el aparato o guárdelos fuera del alcance de los niños.
Para evitar el peligro de tropezar con él o sufrir accidentes, el aparato
viene equipado con un cable de red corto.
Deje enfriar el aparato y desenchufe la clavija de la red antes de
sacar o introducir piezas o accesorios.
Tienda el cable alargador de tal modo que nadie pueda tropezar con
él ni tirar de él involuntariamente.
ES
SBB 850 C1
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Si hay niños cerca, vigile bien el aparato! Si no va a utilizar el aparato,
o antes de limpiarlo, retire la clavija de red. Antes de retirar alguna pieza, deje enfriar el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean redu­cidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del
aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Este aparato cumple las normas de seguridad correspondientes. Las
verifi caciones, reparaciones y el mantenimiento técnico solo pueden ser realizados por un distribuidor autorizado. De otro modo, se anulará la garantía.
¡Precaución! La panifi cadora automática se calienta considerablemen-
te. Toque el aparato solo cuando este se haya enfriado o utilice para ello guantes de cocina.
No mueva la panifi cadora si en el molde tiene un contenido caliente
o líquido, como confi turas. ¡Existe peligro de quemaduras!
Mientras esté en funcionamiento, no toque la varilla de amasado gira-
toria. Existe peligro de lesiones.
Durante el funcionamiento, la temperatura de la superfi cie de contacto
puede ser muy elevada. ¡Peligro de quemaduras!
¡Atención! ¡Superfi cie caliente! ¡Algunas partes del aparato se calientan mucho durante su utilización! ¡Peligro de quemaduras!
4
SBB 850 C1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni un sistema de
control remoto para accionar el aparato.
No coloque el aparato cerca de materiales infl amables ni de gases
explosivos y/o infl amables. Frente a otros objetos, ha de mantenerse una distancia mínima de 10cm.
Nunca cubra el aparato con una toalla u otros materiales. El calor y
el vapor deben tener una salida. Se puede provocar un incendio si se cubre el aparato con materiales infl amables o entra en contacto con estos, como con cortinas.
No coloque ningún objeto sobre el aparato ni lo cubra.No ponga papel de aluminio u otros objetos metálicos en el interior de
la panifi cadora automática, ya que se podría provocar un cortocircuito.
No sobrepase jamás al hornear la cantidad de 700 g de harina ni
añada nunca más de 1 ¼ sobres de levadura seca. ¡La masa podría rebosar y causar un incendio! Esto no incluye los panes sin gluten. En ese caso, pueden añadirse un máximo de 2 sobres de levadura seca (consulte el cuaderno de recetas).
ES
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Tenga cuidado de no cubrir la rendija de ventilación del aparato.
¡Peligro de sobrecalentamiento!
¡No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento!Utilice el aparato solo en interiores.Nunca coloque el aparato sobre una cocina de gas o eléctrica, un
horno caliente u otras fuentes de calor, o junto a ellos. ¡Peligro de sobrecalentamiento!
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provo-
car daños. Utilice el aparato solo para su fi nalidad indicada. De otro modo, se anulará la garantía.
Comience un programa de horneado solo si ha colocado el molde.
De otro modo, se podrían provocar daños irreversibles en el aparato.
SBB 850 C1
5
ES
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No desenchufe la clavija de la toma de corriente tirando del cable.No utilice la panifi cadora automática para conservar alimentos o
utensilios en su interior.
Nunca utilice el aparato vacío o sin molde. De lo contrario, se podría
dañar el aparato de forma irreparable.
Cierre siempre la tapa durante su utilización.No retire nunca el molde durante el uso.Coloque el aparato sobre una superfi cie seca, plana y resistente al
calor.
Antes de conectarlo, compruebe que el tipo de corriente y la tensión
de red coincidan con las indicaciones de la placa de características.
Si utiliza un cable alargador, la potencia máxima admisible del cable
debe corresponderse con la potencia de la panifi cadora automática.
6
SBB 850 C1
Antes del primer uso
Desembalaje
Desembale el aparato y retire todo el material
de embalaje, así como los posibles adhesivos y láminas protectoras.
Compruebe la integridad del aparato y si ha
sufrido daños de transporte después de desem­balarlo. De ser necesario, póngase en contacto con la asistencia técnica (consulte el capítulo "Garantía y asistencia técnica").
Primera limpieza
Limpie el molde 7, las varillas de amasado 6 y la superfi cie exterior de la panifi cadora antes de la puesta en funcionamiento con un paño limpio y húmedo. No utilice esponjas ni limpiadores abrasivos. Si aún no lo ha hecho, retire la lámina protectora del panel de mando 5.
Primer calentamiento
1) Coloque exclusivamente el molde 7 vacío en
el aparato al calentarlo por primera vez y cierre la tapa 2.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
No deje calentar la panifi cadora automática
más de 5 minutos con el molde vacío 7. Existe peligro de sobrecalentamiento.
2) Seleccione el programa 12, como se describe en el capítulo "Programas", y pulse la tecla de inicio/parada para calentar el aparato durante 5 minutos.
3) Después de 5 minutos, pulse la tecla de inicio/ parada , hasta que suene una señal de aviso prolongada, para fi nalizar el programa.
4) Deje que el aparato se enfríe completamente y vuelva a limpiar el molde 7, las varillas de amasado 6 y la superfi cie exterior de la panifi cadora automática con un paño limpio y húmedo.
Características
Con la panifi cadora automática, tiene la posibilidad de hacer pan a su propio gusto.
Puede seleccionar entre 12 programas diferentes.
Puede utilizar mezclas de harinas preparadas.
Puede hacer masa para pasta o panecillos y
elaborar mermelada.
Con el programa de horneado "Sin gluten"
puede hornear mezclas de harinas sin gluten y recetas con harina sin gluten, como harina de maíz, harina de alforfón y harina de patata.
Panel de mando
ES
INDICACIÓN
Como los elementos calentadores están ligeramente engrasados, puede suceder que durante la primera puesta en funcionamiento se desprenda un poco de olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco tiempo. Procure que haya sufi ciente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
SBB 850 C1
7
Pantalla
Indicaciones para
ES
la selección del peso
(750 g, 1000 g, 1250 g)
el tiempo de funcionamiento restante en horas
y la preselección de tiempo programada
el grado de tueste deseado (poco tostado
medio , muy tostado , rápido )
el número de programa seleccionado la secuencia del programa la adición de ingredientes ("ADD")
Inicio/parada
Para comenzar y fi nalizar el uso del aparato o para borrar la programación del temporizador.
Para interrumpir el funcionamiento, pulse brevemen­te la tecla de inicio/parada hasta que suene una señal de aviso y el tiempo parpadee en la pantalla . Pulsando nuevamente la tecla de inicio/parada puede continuar el funcionamien­to en el plazo de 10 minutos. Si olvida continuar el programa, este continuará automáticamente después de 10 minutos.
Para fi nalizar totalmente el funcionamiento o borrar un ajuste, pulse durante 3 segundos la tecla de inicio/parada hasta que suene una señal de aviso prolongada.
INDICACIÓN
No pulse la tecla de inicio/parada  si solo
quiere comprobar el estado del pan. A través de la mirilla 1, puede observar el proceso de horneado.
¡ATENCIÓN!
Al pulsar todas las teclas, debe sonar una
señal de aviso, excepto si el aparato está en funcionamiento.
Grado de tueste
(o modo rápido)
Selección del grado de tueste o cambio al modo rápido (poco tostado/medio/muy tostado/rápido). Pulse varias veces la tecla del grado de tueste hasta que la fl echa se sitúe sobre el grado de tueste deseado. Para los programas 1 - 4, puede activar
,
el modo rápido pulsando varias veces la tecla del grado de tueste  para acortar el proceso de horneado. Pulse repetidas veces la tecla del grado de tueste hasta que aparezca la fl echa sobre "Rápido". Con los programas 6, 7 y 11 no se puede seleccionar el grado de tueste.
Temporizador
Horneado retardado.
INDICACIÓN
Luz de indicación de funcionamiento
La luz de indicación de funcionamiento  se ilumina para indicar que se está ejecutando un programa. Si quiere iniciar un programa con retraso con la función de temporizador, la luz de indicación de funcionamiento  parpadea tan pronto haya confi rmado el ajuste del temporizador. Cuando se inicia el programa, la luz de indicación de funcio­namiento se ilumina de forma continua.
Peso del pan
Selección del peso del pan (750 g/1000 g/1250 g). Pulse esta tecla repetidas veces hasta que la fl echa aparezca bajo el peso deseado. Los pesos (750 g/ 1000 g/1250 g) se refi eren a la cantidad de los ingredientes introducidos en el molde 7.
INDICACIÓN
La confi guración predeterminada al conectar el
aparato es de 1250 g. Con los programas 6, 7, 11 y 12, no puede regular el peso del pan.
8
SBB 850 C1
Selección de programa (menú)
Iniciar el programa de horneado deseado (1-12). En la pantalla  aparecen el número de programa y el tiempo de horneado correspondiente.
Función de memoria
Si se produce un corte de corriente de hasta 10 mi­nutos aprox., el programa se reiniciará en el mismo punto al conectarse de nuevo el aparato. Esto no se produce al borrar/fi nalizar el proceso de horneado o al activar la tecla de inicio/parada hasta que suene una señal de aviso prolongada.
Mirilla 1
A través de la mirilla 1 puede observar el proceso de horneado.
Programas
Con el botón de selección de programa  puede seleccionar el programa deseado. En la pantalla se mostrará el número de programa correspondien­te. Los tiempos de horneado dependen de las combinaciones de programa elegidas. Véase el capítulo "Secuencia de programa".
Programa 1: Normal
Para pan blanco y mixto compuesto en su mayor parte de harina de trigo o centeno. El pan tiene una consistencia compacta. Puede ajustar el tueste del pan con la tecla del grado de tueste .
Programa 2: Esponjoso
Para panes ligeros hechos de harina bien molida. Por regla general, el pan sale ligero y tiene una corteza crujiente.
Programa 3: Integral
Para tipos de pan con harinas fuertes, como harina integral de trigo y harina de centeno. El pan sale más compacto y pesado.
Programa 4: Dulce
Para panes hechos con ingredientes de zumos de frutas, coco, pasas, frutos secos, chocolate o con azúcar adicional. Debido a su fase de fermenta­ción más prolongada, el pan sale más ligero y esponjoso.
Programa 5: Expreso
Se necesita menos tiempo para amasar, dejar subir la masa y hornear. Sin embargo, para este progra­ma solo son adecuadas las recetas que no conten­gan ingredientes duros ni tipos de harina fuertes. Tenga en cuenta que con este programa es posible que el pan salga menos esponjoso y no sea tan sabroso.
Programa 6: Masa (amasado)
Para preparar masa para panecillos, pizzas o trenzas. Este programa no tiene horneado.
Programa 7: Masa para pasta
Para preparar masa para pasta. Este programa no tiene horneado.
Programa 8: Pan de leche batida
Para panes que se elaboran a base de suero de leche o yogur.
Programa 9: Sin gluten
Para panes de harinas sin gluten y de preparados de harinas. Las harinas sin gluten necesitan más tiempo para la absorción de los líquidos y tienen otras propiedades esponjantes.
Programa 10: Pastel
Con este programa se amasan los ingredientes, se dejan reposar y se hornean. Utilice levadura en polvo en este programa.
Programa 11: Mermelade
Para preparar mermelada, confi turas, gelatinas y dulce de frutas.
Programa 12: Hornear
Para volver a hornear panes que están demasiado claros, no están completamente hechos o masas preparadas. Este programa elimina todos los pro­cesos de amasado o reposo. El pan se mantiene caliente hasta una hora después del fi nal del horneado. Con ello se evita que el pan se hume­dezca demasiado. El programa 12 hornea el pan durante 60 minutos.
Para fi nalizar estas funciones antes de tiempo, pulse la tecla de inicio/parada hasta que suene una señal de aviso prolongada. Para apagar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
ES
SBB 850 C1
9
INDICACIÓN
ES
En los programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 9
suena una señal de aviso durante la secuen­cia del programa y en la pantalla aparece "ADD" . Añada sus ingredientes, como fru­tas o frutos secos, inmediatamente después. No interrumpa el programa de cocción. La varilla de amasado 6 no tritura los ingredientes. Si ha ajustado el temporizador, también puede poner todos los ingredientes en el molde 7 cuando se inicie el programa. En este caso, debe triturar un poco las frutas y los frutos secos antes de añadirlos.
Función de temporizador
La función temporizador le posibilita un horneado retardado.
Con las teclas de dirección ajustar la hora de fi nalización del horneado que desee. El retraso máximo posible comprende 15 horas.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Antes de hornear un pan concreto con la
función de temporizador, pruebe primero la receta para asegurarse de que la relación entre los ingredientes sea correcta, la masa no sea demasiado compacta o fi na, o que las cantidades no sean excesivas y no haya posible riesgo de desborde.
1) Seleccione un programa. La pantalla  le muestra la duración del horneado necesaria.
2) Con la tecla de dirección la fi nalización del programa. Con la primera pulsación, la hora de fi nalización se demora hasta la siguiente decena. Con cada nueva pulsación de la tecla de dirección , se demora la fi nalización otros 10 minutos. Si man­tiene apretada la tecla de dirección, acelerará este proceso. La pantalla le mostrará la duración total del horneado y el tiempo de demora. Si se ha sobrepasado la demora posible, puede corregir la hora con la tecla de dirección
3) Confi rme el ajuste del temporizador con la tecla de inicio/parada .
y podrá
puede aplazar
4) La luz de indicación de funcionamiento comienza a parpadear. Los dos puntos de la pantalla parpadean y comienza a transcu­rrir el tiempo programado.
Cuando se inicia el programa, la luz de indicación de funcionamiento se ilumina de forma conti­nua. Al fi nalizar el proceso de horneado, suenan diez señales de aviso y la pantalla muestra 0:00.
Ejemplo:
Son las 8:00 h y le gustaría tener pan fresco dentro de 7 horas y 30 minutos, es decir, a las 15:30 h. En primer lugar, seleccione el programa 1 y, des­pués, pulse las teclas de dirección hasta que en la pantalla aparezca 7:30, ya que el tiempo hasta la conclusión es de 7 horas y 30 minutos.
INDICACIÓN
Con el programa "Mermelada", la función de
temporizador no está disponible.
INDICACIÓN
No utilice la función de temporizador si está
empleando alimentos que se deterioran rápi­damente, como huevos, leche, nata o queso.
Antes de hornear
Para llevar a cabo con éxito el proceso de hornea­do, tenga en cuenta los siguientes factores:
Ingredientes
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Retire el molde 7 de la carcasa antes de
introducir los ingredientes. Si caen ingredien­tes en la zona de horneado puede producir­se un incendio por el calentamiento de los serpentines calentadores.
Introduzca siempre los ingredientes dentro del
molde 7 en el orden indicado.
Todos los ingredientes deberían estar a tem-
.
peratura ambiente para obtener un proceso óptimo de fermentación de la levadura.
10
SBB 850 C1
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
En ningún caso emplee cantidades mayores
que las que se indican. Si hay demasiada masa, esta puede salirse del molde 7 y provocar un incendio en los serpentines calientes.
Preste atención a la correcta medición de las
cantidades de ingredientes. Incluso pequeñas desviaciones de las cantidades indicadas en la receta pueden infl uir en el resultado fi nal.
Hacer pan
Preparación
INDICACIÓN
Coloque la panifi cadora automática sobre
una base recta y fi rme.
1) Saque el molde 7 del aparato tirando hacia arriba.
2) Coloque las varillas de amasado 6 en el eje de accionamiento dentro del molde 7. Asegúrese de que estén bien encajadas.
3) Introduzca los ingredientes de su receta en el molde 7. Introduzca primero los líquidos, el azúcar, la sal y añada después la harina, dejando la levadura como último ingrediente.
INDICACIÓN
Tenga cuidado de que la levadura no entre
en contacto con la sal o los líquidos.
4) Vuelva a introducir el molde 7. Asegúrese de que encaje correctamente.
5) Cierre la tapa 2.
6) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. Sonará una señal de aviso, y en la pantalla  aparecerá el número del progra- ma y la duración del programa 1.
7) Seleccione su programa con la tecla de selec­ción de programa . Los datos introducidos se confi rman cada vez con un tono.
8) De ser necesario, seleccione el tamaño del pan con la tecla .
9) Seleccione el grado de tueste  para su pan. En la pantalla , la fl echa le indica si se ha ajustado poco tostado, medio o muy tostado. Aquí puede seleccionar también la opción "Rápido" para acortar el tiempo de fermenta­ción de la masa.
INDICACIÓN
Para los programas 6, 7 y 11, la función
"Grado de tueste" no está disponible. La función "Rápido" solo está disponible en los programas 1 a 4. En los programas 6, 7, 11 y 12 no es posible ajustar el peso del pan.
10) Ahora tiene la posibilidad de ajustar el mo­mento de fi nalización de su programa median­te la función temporizador. Puede indicar una demora de hasta 15 horas como máximo.
INDICACIÓN
Esta función no está disponible en el progra-
ma 11.
Inicio del programa
Inicie ahora el programa con la tecla de inicio/ parada .
INDICACIÓN
Los programas 1, 2, 3, 4, 6 y 8 se inician
con una fase de precalentamiento de 10 a 30 minutos (excepto el modo rápido, véase tabla de secuencia de programa). En ella, las varillas de amasado 6 no se mueven. No se trata de una avería del aparato.
El programa realizará automáticamente los diferen­tes ciclos de trabajo.
Puede observar la secuencia del programa a través de la mirilla 1 de su panifi cadora automática. En ocasiones, puede formarse algo de humedad en la mirilla 1 durante el proceso de horneado. Duran- te la fase de amasado, puede abrirse la tapa 2.
INDICACIÓN
No abra la tapa 2 durante la fase de subi-
da de la masa o de horneado, ya que podría encogerse el pan.
ES
SBB 850 C1
11
Finalización del programa
Al fi nalizar el proceso de horneado, suenan diez
ES
señales de aviso y la pantalla muestra 0:00. Al fi nalizar el programa, el aparato pasa automáti­camente al modo de mantenimiento, que conserva el calor durante un máximo de 60 minutos.
INDICACIÓN
Esto no sucede en los programas 6, 7 y 11.
En ellos, circula aire caliente dentro del aparato. La función de mantenimiento de calor puede fi na­lizarse antes de tiempo manteniendo pulsada la tecla de inicio/parada hasta que suene una señal de aviso.
Pulse brevemente la tecla de inicio/parada
para interrumpir el programa al inicio de la fase de horneado o extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Deberá volver a conectar la clavija de red a la red eléctrica en un periodo de 10 minutos para que pueda continuar el proceso de horneado.
Abra la tapa 2 y retire el molde 7. Con hari-
na en las manos, puede coger la masa y retirar las varillas de amasado 6.
Vuelva a colocar la masa en el molde 7. Vuelva
a colocar el molde 7 y cierre la tapa 2.
Dado el caso, inserte la clavija de red en el
enchufe. El programa de horneado continuará.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de abrir la tapa 2, retire la clavija de
red de la toma de corriente. Si no se utiliza, el aparato debería estar siempre desconectado de la red eléctrica.
Cómo sacar el pan
Para extraer el molde 7, utilice siempre manoplas o guantes protectores. Sostenga el molde 7 incli- nado sobre una rejilla y muévalo ligeramente hasta que el pan se separe del molde 7.
Si el pan no se suelta de las varillas de amasa­do 6, extraiga cuidadosamente las varillas de amasado 6 con el extractor de las varillas de amasado 0 suministrado.
INDICACIÓN
No utilice objetos metálicos que puedan produ­cir arañazos en el revestimiento antiadherente. Enjuague el molde 7 con agua caliente justo después de retirar el pan. Así evitará que las varillas de amasado 6 se endurezcan en el eje de accionamiento.
CONSEJO
Si extrae las varillas de amasado 6 después del último proceso de amasado, el pan no se romperá al sacarlo del molde 7.
Deje que el pan se enfríe de 15 a 30 minutos antes de consumirlo.
Antes de cortar el pan, asegúrese de que no haya varillas de amasado 6 en la masa.
Mensajes de error
Cuando en la pantalla aparece "HHH" des-
pués del inicio del programa, la temperatura de la panifi cadora automática es demasiado alta. Detenga el programa y retire la clavija de red. Abra la tapa 2 y deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
Si no es posible iniciar un nuevo programa
después de la fi nalización de un programa anterior, esto se debe a que la panifi cadora automática está todavía demasiado caliente. En este caso, el indicador de la pantalla salta a la confi guración básica (programa 1). Abra la tapa 2 y deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
INDICACIÓN
No intente poner en marcha el aparato antes
de que se haya enfriado. Eso solo funciona con el programa 12.
12
SBB 850 C1
Si la pantalla muestra "EE0", "EE1" o "LLL"
después del inicio del programa, apague la panifi cadora automática y luego vuelva a encenderla, retirando y volviendo a conectar la clavija de red de la base de enchufe. Si persiste el mensaje de error, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de cada limpieza, extraiga la clavija
de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe completamente. Proteja el aparato de la humedad, ya que puede tener como consecuencia una des­carga eléctrica. Además, tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
¡Las piezas del aparato y los accesorios no
se pueden lavar en lavavajillas!
No utilice productos de limpieza químicos
ni disolventes para limpiar la panifi cadora automática.
Carcasa, tapa, zona de horneado
Elimine todos los restos de la zona de horneado
con un paño húmedo o una esponja suave ligeramente humedecida.
Limpie la carcasa y la tapa igualmente con un
paño o una esponja húmedos. Para facilitar la limpieza, la tapa 2 puede extraerse de la carcasa:
– Abra la tapa del aparato 2 hasta que
se introduzcan los salientes de plástico en forma de cuña a través de las aperturas de las guías de la bisagra.
– Extraiga la tapa del aparato 2 de las guías
de la bisagra.
– Para montar la tapa 2, introduzca los
salientes de plástico a través de la apertura de las guías de la bisagra.
Seque todo bien y asegúrese de que todas las
piezas estén secas antes de volver a utilizarlas.
Molde, varillas de amasado y accesorios
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATE­RIALES!
Nunca sumerja el molde 7 en agua u otros
líquidos.
Las superfi cies del molde 7 y de las varillas
de amasado 6 están recubiertas de un revestimiento antiadherente. Para la limpieza, no utilice productos de limpieza agresivos, abrasivos ni objetos, ya que pueden provo­car arañazos en las superfi cies.
INDICACIÓN
Por causa de la humedad y el vapor, es
posible que con el tiempo cambie el aspecto de las superfi cies. Esto no supone ningún perjuicio para la capacidad funcional del aparato ni disminución de la calidad.
Antes de la limpieza, retire el molde 7 y las va-
rillas de amasado 6 de la zona de horneado.
ES
SBB 850 C1
13
Retire las varillas de amasado 6 del molde 7.
Si las varillas de amasado 6 no se sueltan del
ES
molde 7, eche agua caliente en el molde 7 y déjelo reposar aproximadamente 30 minutos. Transcurrido ese tiempo, las varillas de amasa­do 6 deberían soltarse. Limpie las varillas de amasado 6 en agua ca- liente y añada un producto de limpieza suave. En caso de haber restos incrustados de sucie­dad, sumerja las varillas de amasado 6 en el agua de lavado hasta que los restos incrustados se puedan soltar con ayuda de un cepillo. Si el soporte de la varilla de amasado 6 está atascado, puede limpiarlo con cuidado con un palillo. Seque bien las varillas de amasado 6 después de la limpieza.
Lave la parte exterior del molde 7 con un
paño húmedo.
Limpie la parte interior del molde 7 con agua
caliente y un poco de producto de limpieza. En caso de haber restos incrustados de suciedad en el molde 7, llene el molde 7 de agua y añada un producto de limpieza suave. Déjelo reposar hasta que los restos incrustados se ablanden y se puedan soltar con un cepillo. Enjuague el molde 7 a continuación con abun- dante agua limpia y séquelo bien.
Limpie el vaso medidor 8, la cuchara dosi-
fi cadora 9 y el extractor de las varillas de amasado 0 en agua caliente y añada un producto de limpieza suave. Lave a continua­ción las piezas con agua limpia para eliminar los restos de detergente. Seque todas las piezas completamente.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias.
Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones munici­pales de desecho de residuos.
El material de embalaje debe desechar-
se de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de asistencia técnica. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía solo rige para los fallos de materiales o de fabricación, pero no cubre los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste, como moldes de horneado o varillas de amasado, ni los daños en piezas quebradizas, como interrup­tores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
14
SBB 850 C1
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 270356
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
SBB 850 C1
15
Secuencia de programa
ES
Programa 1. Normal 2. Esponjoso
Grado de
tueste
Tamaño 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Rápido
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Rápido
Precalentar (min)
Amasar 1 (min)
Reposar 1 (min)
Amasar 2 (min)
Reposar 2 (min)
Reposar 3 (min)
Hornear (min)
Mantener calor (min)
Añadir ingredientes (horas que quedan)
Ajuste previo del
tiempo
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3A*
5A
5A
1A
2A
2A
3A*
5A
5A
5
5
5
5
5
5
8
8
30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
1A
8
5
2A
2
2A
5
5
* 3A signifi ca que, tras haber transcurrido los 3 minutos de amasado, se escuchan 10 señales sonoras
y, a la vez, aparece la indicación "ADD" en pantalla. Esto le recuerda que en ese momento puede añadir ingredientes tales como frutas o frutos secos.
16
SBB 850 C1
Programa 3. Integral 4. Dulce
Grado de
tueste
Tamaño 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Rápido
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Rápido
ES
Precalentar (min)
Amasar 1 (min)
Reposar 1 (min)
Amasar 2 (min)
Reposar 2 (min)
Reposar 3 (min)
Hornear (min)
Mantener calor (min)
Añadir ingredientes (horas que quedan)
Ajuste previo del
tiempo
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3A
5A
5A
2A
2A
2A
4A*
5A
5A
8
8
8
5
5
5
6
6
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
1A
6
6
2A
2
2A
6
6
* 4A signifi ca que, tras haber transcurrido los 4 minutos de amasado, se escuchan 10 señales sonoras
y, a la vez, aparece la indicación "ADD" en pantalla. Esto le recuerda que en ese momento puede añadir ingredientes tales como frutas o frutos secos.
SBB 850 C1
17
ES
Programa
5. Expreso 6. Masa
7.
Masa
8. Pan de
leche batida
9. Sin gluten
para
pasta
Grado de tueste
Tamaño 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 2:14 2:20 2:25
Poco tostado
Medio
Muy tostado
N/A N/A
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Precalentar (min)
Amasar 1 (min)
Reposar 1 (min)
Amasar 2 (min)
Reposar 2 (min)
Reposar 3 (min)
Hornear (min)
Mantener calor (min)
Añadir ingredientes (horas que quedan)
Ajuste previo del
tiempo
N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 N/A N/A N/A
8 8 8 12 15 10 10 10 12 13 13
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 10 10 10
N/A
N/A
2A
5
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 18 18 18
20 20 20 45 N/A 30 30 30 30 30 30
40 43 45 N/A N/A 52 56 60 56 60 65
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 1:49 1:53 1:58
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
N/A
2A
5
2A
N/A
3A
5
5
N/A N/A N/A
2
5A*
8
5A*
2
2
2
1A
2
2A
5
2A
5
5A*
8
8
2
5
* 5A signifi ca que, tras haber transcurrido los 5 minutos de amasado, se escuchan 10 señales sonoras
y, a la vez, aparece la indicación "ADD" en pantalla. Esto le recuerda que en ese momento puede añadir ingredientes tales como frutas o frutos secos.
18
SBB 850 C1
Programa 10. Pastel 11. Mermelade 12. Hornear
Grado de tueste
Tamaño 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Tiempo (horas) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Poco tostado
Medio
Muy tostado
N/A
Poco tostado
Medio
Muy tostado
ES
Precalentar (min)
Amasar 1 (min)
Reposar 1 (min)
Amasar 2 (min)
Reposar 2 (min)
Reposar 3 (min)
Hornear (min)
Mantener calor (min)
Añadir ingredientes (horas que quedan)
Ajuste previo del tiempo 15h 15h 15h N/A 15h
N/A N/A N/A N/A N/A
15 15 15 N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A
N/A N/A N/A
15
N/A N/A N/A
15
Reposar
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
60 65 70
15 Re-
posar
Reposar
60 60 60 N/A 60
N/A N/A N/A N/A N/A
15
Calor + amasar
N/A N/A N/A
45
Calor + amasar
20
Fermentación
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
SBB 850 C1
19
Eliminación de fallos de la panifi cadora automática
ES
¿Qué se debe hacer cuando la varilla de ama­sado 6 se queda dentro del molde 7 tras el horneado?
Introduzca agua caliente en el molde 7 y gire la varilla de amasado 6 para eliminar los restos incrustados.
¿Qué ocurre cuando el pan ya hecho permanece en el aparato?
¿Se pueden lavar en el lavavajillas el molde 7 y las varillas de amasado 6?
¿Por qué no se mueve la masa aunque el motor esté funcionando?
¿Qué se debe hacer cuando la varilla de amasa­do 6 se queda dentro del pan?
¿Qué pasa si hay un corte de corriente durante el programa?
¿Cuánto tiempo tarda en hornearse el pan? Consulte los tiempos exactos en la tabla "secuen-
¿Qué tamaños de pan puedo hornear? Puede hornear pan de 750 g, 1000 g y 1250 g.
¿Por qué no se puede utilizar la función de tempo­rizador con leche fresca?
¿Qué sucede si la panifi cadora automática no funciona después de pulsar la tecla de inicio/ parada ?
Mediante la "función de conservación del calor" se garantiza que el pan se mantendrá caliente y protegido de la humedad durante aprox. 1 hora. Si el pan permanece en la panifi cadora durante más de 1 hora, puede humedecerse.
No. Enjuague el molde 7 y las varillas de amasa­do 6 con la mano.
Compruebe si las varillas de amasado 6 y el molde 7 están bien encajados.
Retire la varilla de amasado 6 con el extractor de las varillas de amasado 0.
Cuando se produce un corte de corriente de hasta 10 minutos, la panifi cadora automática terminará el último programa iniciado.
cia de programa".
Los productos frescos, como la leche o los huevos, se estropean si permanecen demasiado tiempo en el aparato.
Algunos pasos de trabajo, como "Calentar" o "Reposar", se reconocen con difi cultad. Compruebe con ayuda de la tabla "Secuencia de programa" qué parte del programa se está ejecutando. Compruebe si funciona el aparato verifi cando si se ilumina la luz de indicación de funcionamiento . Compruebe si ha pulsado correctamente la tecla de inicio/parada . Compruebe si la clavija de red está conectada a la red eléctrica.
El aparato tritura las pasas que se han añadido. Para evitar que se trituren los ingredientes como las
frutas o nueces, añádalos después de que suene el tono para la masa.
20
SBB 850 C1
www.kompernass.com
5 €
Suplemento costes de
gestión, correo, manipula-
ción, embalaje y envío
+
3 €
Suplemento costes de
gestión, correo, manipula-
ción, embalaje y envío
+
=
transferencia
FORMA DE PAGO
10 €
ganchos de amasar
DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO PRECIO POR UNIDAD PRECIO NETO
1 Molde para horno incl. 2
10 €
4 Ganchos de amasar
TARJETA DE PEDIDO SBB 850 C1
CANTIDAD
(max. 3 juegos por pedido)
horno), deberá abonar siempre los costes de envío más elevados (5 euros).
Indicación: Si su pedido consta de varios artículos (un set de 4 ganchos amasadores y un molde para
(Lugar, fecha) (Firma)
Rogamos franquee sufi cientemente el envío.
Escriba su nombre como remitente en el sobre.
IMPORTANTE
Si realiza el pago mediante transferencia bancaria, marque la casilla en el
formulario para transferencia bajo el punto gastos en el campo “shared” (gastos
compartidos). De lo contrario no podremos tramitir el pedido.
Burgstraße 21
44867 Bochum
Alemania
Nuestra dirección postal:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Indique como concepto de su transferencia el artículo así como su nombre y domicilio.
Envíe después en un sobre la hoja de pedido completamente cumplimentada a nuestra
dirección postal, indicada al lado.
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Banco: Postbank Dortmund AG
2) Transfi era el importe total a la cuenta bancaria siguiente
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
1) Escriba bajo “Remitente/Ordenante“ su nombre, tratamiento y su número de teléfono
(para posible información adicional) en letra de imprenta.
TARJETA DE PEDIDO SBB 850 C1
Pida cómodamente por Internet
www.kompernass.com
Teléfono
País
Código Postal, Localidad
Calle
Apellido(s), Nombre
(escribir en mayúsculas)
REMITE/COMPRADOR
www.kompernass.com
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funzione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Prima della cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cottura del pane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
IT
MT
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Decorso del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Eliminazione dei guasti macchina per il pane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SBB 850 C1
23
SFORNAPANE AUTOMATICO Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo
IT
apparecchio.
MT
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Utilizzare la macchina per il pane solo per la cottura del pane e la preparazione di marmellate/confet­ture in ambito domestico.
Non utilizzare l'apparecchio per asciugare alimenti od oggetti. Non usare la macchina per il pane all'aperto. Usare solo accessori consigliati dal produttore. Gli accessori non raccomandati possono danneggiare l'apparecchio. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare l'apparecchio a fi ni commerciali!
AVVERTENZA
Dopo il disimballaggio controllare se l'appa-
recchio è completo e intatto o se presenta danni dovuti al trasporto. All'occorrenza rivolgersi al servizio di assistenza (vedi capitolo "Garanzia e assistenza").
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Oblò 2 Coperchio dell'apparecchio 3 Feritoie di aerazione 4 Cavo di rete 5 Pannello di comando
Figura B:
6 2 ganci da impasto 7 Stampo di cottura max. 1250 g di peso del pane 8 Misurino (bicchiere) 9 Misurino (cucchiaio) 0 Dispositivo di rimozione ganci da impasto
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Assorbimento di potenza: 850 Watt
Volume della fornitura
Macchina per il pane Stampo 2 ganci da impasto Misurino Cucchiaio misurino Accessorio per la rimozione dei ganci da impasto Manuale di istruzioni Informazioni abbreviate Ricettario
24
SBB 850 C1
Indicazioni di sicurezza
Si prega di leggere completamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare
l'apparecchio!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima di ogni utilizzo controllare il cavo e la spina di rete. Se il cavo di
rete dell'apparecchio risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produt­tore, dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o da altro personale qualifi cato, per evitare pericoli.
Non far passare il cavo lungo spigoli affi lati o in prossimità di superfi ci
od oggetti caldi. Il materiale isolante del cavo può danneggiarsi.
Disinserire la spina dalla presa quando non si utilizza l'apparecchio e
prima di ogni pulizia.
Non immergere la macchina per il pane nell'acqua o in altri liquidi.
Sussiste pericolo di folgorazione!
Non pulire l'apparecchio con spugne graffi anti.
Se si staccano delle particelle dalla spugna e vengono in contatto con parti elettriche, sussiste pericolo di folgorazione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Pericolo di soff ocamento! I bambini possono soff ocare a causa dell'uso
non conforme del materiale da imballaggio. Smaltire tale materiale subi­to dopo il disimballaggio o tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Al fi ne di evitare il pericolo che ci si inciampi o che si verifi chino altri
tipi di incidenti, l'apparecchio è dotato di un cavo di rete corto.
Lasciare raff reddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete prima
di rimuovere o sostituire accessori.
Posizionare il cavo di prolunga in modo tale che nessuno possa in-
ciamparsi con esso e dunque tirarlo involontariamente.
IT
MT
Sorvegliare attentamente l'apparecchio se ci sono bambini nelle
vicinanze! Staccare sempre la spina dalla presa se l'apparecchio non viene utilizzato e prima della pulizia. Fare raff reddare l'apparecchio prima di prelevarne singole componenti.
SBB 850 C1
25
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8anni di età e siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo i bambini di età inferiore
agli 8anni.
Questo apparecchio è conforme alle relative disposizioni di sicurezza.
Controlli, riparazioni e manutenzione tecnica devono essere eff ettuati solo da un rivenditore specializzato qualifi cato. In caso contrario, la garanzia decade.
Attenzione! La macchina per il pane diventa bollente. Toccare l'appa-
recchio solo quando è completamente raff reddato, oppure utilizzare delle presine.
Non spostare la macchina per il pane con lo stampo pieno di materiale
bollente o liquido, come ad esempio confettura. Sussiste il pericolo di ustioni.
Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso. Sussiste il
pericolo di lesioni!
Durante l'uso la temperatura della superfi cie con cui si può venire a
contatto potrebbe essere molto alta. Pericolo di ustioni!
26
Attenzione! Superfi cie rovente! Durante l'uso alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde! Pericolo di ustioni!
SBB 850 C1
Loading...
+ 143 hidden pages