Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen
kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och
gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 15
SE Bruksanvisning Sidan 29
DK Betjeningsvejledning Side 43
FR / BE Mode d'emploi Page 57
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 71
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
Congratulations on the purchase of your new device.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating
instructions are a constituent of this product. They contain important
information with regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use this device only as described and only for the specifi ed areas of
application. Retain these instructions for future reference. Please also
pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or
reproduction, including extracts of the documentation, and the reproduction of images or modifi ed versions thereof, is only permitted with
the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure
to observe these instructions, non-intended use, improper repairs,
making unauthorised modifi cations or using non-approved replacement parts.
Use for intended purpose
These earphones are exclusively intended for non-commercial use for
listening to audio material. Any other or additional usage is considered
to be improper use and can lead to damage. Claims of any kind for
damage arising as a result of non-intended use will not be accepted.
2
SATO 120 A1
Page 6
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential
damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to
property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in
►
handling the device.
GB
IE
SATO 120 A1
3
Page 7
Safety instructions
GB
IE
For safe handling of the device, follow the safety information below:
■ Check the earphones for external signs of damage before use.
Do not operate damaged earphones or earphones that have
been dropped.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or customer service.
■ Persons who are incapable of operating the earphones safely
due to their physical, intellectual or motor abilities must only use
them under the supervision or direction of a responsible adult.
■ Children may only be permitted to use the earphones if they are
under supervision.
■ Repairs to the earphones should only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the customer service department.
Failure to make proper repairs can put the user at risk. This will
also invalidate warranty claims.
■ Repairs to the earphones during the warranty period may only
be carried out by a customer service department that has been
authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty
claims can be considered for subsequent damage.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are being complied with if using original replacement parts
are used.
■ No unauthorised design changes or modifi cations must be made
to the earphones.
■ Protect the earphones from penetration by moisture and liquids.
■ Do not use the earphones in the vicinity of naked fl ames.
4
SATO 120 A1
Page 8
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over long
periods of time, when you are using these earphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger as a result of aff ected perception!
► Acoustic warning and indication signals and ambient noise
may be perceived diff erently when earphones are being worn.
It is important to be aware of how these signals can diff er so
that you can recognise them in the relevant situations.
► Do not use the earphones while driving a vehicle, riding a
bicycle, operating machinery or in any other situation in which
impaired perception of ambient noise could put you or other
people in danger. Please also observe the statutory provisions
and regulations of the country in which you are using the
earphones.
GB
IE
SATO 120 A1
5
Page 9
Commissioning
GB
IE
WARNING
The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children.
There is a risk of suff ocation.
Package contents (see fold-out page)
The earphones are delivered with the following components as
standard:
▯ Earphones 1 with pre-installed ear cushions (medium size 2)
▯ 2 pairs of ear cushions (small 3 and large 4)
▯ Storage bag 5 (suitable for iPhone 4/4S, iPod nano 4th Gen.
and iPod nano 6th Gen.*, depending on version)
▯ These operating instructions (not shown)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod
touch are registered trade marks belonging to Apple Inc. in the USA
and other countries.
NOTE
Check contents for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the contents are incomplete or damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Recirculating the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in
accordance with applicable local regulations.
6
SATO 120 A1
Page 10
Operation
Use storage bag
The storage bag 5 is a safe place to keep your playback device,
the length of the earphones 1 can be adapted to your needs, and
the earphones can be stored in the bag when they are not being used.
■ Open the zip fastener of the storage bag 5 and lead the jack-
plug through the eye of the storage bag 5 from the outside.
■ Secure your playback device in the storage bag 5 using the
rubber retainer and connect the earphones 1 using the jackplug.
■ Store excess cable in the storage net of the storage bag 5.
Connect the earphones
The earphones 1 are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many
electronic entertainment devices are equipped with an appropriate
headphone socket. If your audio device has been equipped with
a diff erent headphone connector, you may need to use a suitable
adapter (not supplied).
GB
IE
SATO 120 A1
7
Page 11
Using the earphones
GB
IE
■ When putting on the earphones 1, pay attention to the side
indicators "R" (right) and "L" (left) on the earpieces.
■ Carefully slide one of the earphones 1 deep into the ear canal.
In order to straighten the ear channel somewhat and therefore
make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and
upwards a little.
■ Proceed in the same way to insert the other earphone 1.
Replacing the ear cushions
In the as-delivered condition, the earphones 1 are provided with
medium size ear cushions 2. Depending on the size of your auricle
you can use ear cushions (3 or 4) of a diff erent size from the ones
supplied.
NOTE
The better the ear cushion seals off the ear canal, the better
the sound quality, particularly at lower frequencies.
■ Use your fi ngers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach
them from the earphones 1.
■ Select suitable ear cushions (3 or 4) from the ones that are
supplied. Push these directly onto the earphones 1 until they slip
into the recesses on the earphones 1.
8
SATO 120 A1
Page 12
Fault rectifi cation
Fault causes and rectifi cation
The following table will help with localising and remedying minor
malfunctions:
DefectCause/remedy
The volume control of the playback device is set
No sound
coming from
earphones 1.
Sound is only
coming from
one side of the
earphones 1.
NOTE
► If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur
please contact our service department (see chapter Service).
to the minimum volume.
Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket.
The Stereo-Balance-Control on the playback
device is incorrectly adjusted. Adjust it to the
setting you desire.
GB
IE
SATO 120 A1
9
Page 13
Cleaning
GB
IE
CAUTION
Do not allow any liquids to penetrate the interior of the ear-
►
phones 1. This could cause irreparable damage to them.
■ Clean the earphones 1 and the storage bag 5 with a damp cloth.
■ Remove the ear cushions (2, 3 or 4) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly.
Do not fold the ear cushions back over the earphones 1 until they
are properly dry.
Storage
■ Store the earphones 1 in the storage bag 5 in a dry, dust-free
place.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at
your community waste facility. Please observe the currently applicable
regulations. Please contact your waste disposal centre should you be
in any doubt.
10
SATO 120 A1
Page 14
Appendix
Technical details
Impedance32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivity96 dB +/- 4 dB at 1 kHz
Frequency response20 Hz - 20 kHz
Input powermax. 50 mW
Wide band characteristic
voltage
Connector3.5 mm jackplug
Cable length120 cm
Weight11 g approx.
Operating temperature15 - 35 °C
Humidity (no condensation)5 - 80 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant
provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the
importer and may be requested if required (see Chapter Importer).
approx. 85 mV +/- 10%
GB
IE
SATO 120 A1
11
Page 15
Warranty
GB
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of
IE
purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt
as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please call
Customer Service. This is the only way to ensure that your goods will
be dispatched free of charge.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufac-
►
turing defects, not for transport damage, wearing parts or
for damage to fragile components such as switches and
batteries.
This appliance is exclusively intended for private use and not for
commercial purposes. The warranty is deemed void if this product
has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse
or modifi cations that were not carried out by one of our authorised
service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage
and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date
of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are
chargeable.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia
ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin
käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen,
myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
Vastuurajoitus
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista
tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä.
Määräystenmukainen käyttö
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen
käyttöön äänimateriaalin kuunteluun. Muu tai tämän ylittävä käyttö
katsotaan määräystenvastaiseksi ja voi johtaa vaurioihin. Emme
vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista
vahingoista.
16
SATO 120 A1
Page 20
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen
välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen
►
käsittelyä.
FI
SATO 120 A1
17
Page 21
Turvallisuusohjeet
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat turvallisuusohjeet:
■ Tarkista korvakuulokkeet ennen käyttöä ulkoisten, näkyvien vauri-
FI
oiden varalta. Älä ota vaurioituneita tai pudonneita korvakuulokkeita käyttöön.
■ Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun ammatti-
henkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.
■ Henkilöt, jotka ruumiillisten, henkisten tai motoristen kykyjensä
vuoksi eivät kykene käyttämään kuulokkeita turvallisesti, saavat
käyttää niitä ainoastaan vastuullisen henkilön valvonnassa tai
opastuksessa.
■ Lapset saavat käyttää kuulokkeita vain valvonnan alaisena.
■ Anna korvakuulokkeiden korjaus ainoastaan valtuutetun ammat-
tihenkilöstön tai huoltopalvelun tehtäväksi. Epäasianmukaiset
korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi oikeus
takuuseen raukeaa.
■ Korvakuulokkeiden korjauksen saa takuuaikana suorittaa ainoas-
taan valmistajan valtuuttama huoltopalvelu, muussa tapauksessa
takuu ei enää kata seuraavia vahinkoja.
■ Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvaraosiin.
Voimme taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen vain näiden
osien kohdalla.
■ Älä suorita korvakuulokkeisiin omatoimisia muutoksia.
■ Suojaa korvakuulokkeita kosteudelta ja nesteiden sisään tunkeu-
tumiselta.
■ Älä käytä korvakuulokkeita avotulen läheisyydessä.
18
SATO 120 A1
Page 22
Kuulovaurioiden vaara
VAROITUS
Äärimmäisen äänenvoimakkuuden
aiheuttama vaara!
Kovaääninen musiikki voi aiheuttaa kuulovaurioita.
► Vältä näitä korvakuulokkeita käyttäessäsi äärimmäi-
siä äänenvoimakkuuksia, erityisesti yhtäjaksoisesti
pidemmän aikaa.
Tapaturmavaara
VAROITUS
Huomiokyvyn heikkenemisen aiheuttama vaara!
► Akustiset varoitus- ja ohjesignaalit sekä ympäristön äänet voivat
kuulostaa toisenlaisilta korvakuulokkeita käytettäessä.
Varmista, että tiedät, kuinka näiden signaalien ääni muuttuu,
jotta voit tunnistaa signaalit vastaavissa tilanteissa.
► Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai pol-
kupyörää, käyttäessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa
ympäristön äänien heikentynyt kuulemiskyky voi aiheuttaa
vaaraa itsellesi tai muille. Noudata tällöin myös kuulokkeiden käyttömaan lakisääteisiä määräyksiä ja säännöksiä.
FI
SATO 120 A1
19
Page 23
Käyttöönotto
VAROITUS
FI
Pakkausmateriaalit eivät ole leikkikaluja. Pidä muovit, pussit ja
kaikki muut pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Toimituksen sisältö (katso kääntösivu)
Korvakuulokkeiden mukana toimitetaan vakiona seuraavat osat:
▯ 2 paria korvapehmusteita (pienet 3 ja suuret 4)
▯ Säilytyspussi 5 (mallista riippuen seuraaville laitteille iPhone 4/4S,
4. sukupolven iPod nano, 6. sukupolven iPod nano*)
▯ Tämä käyttöohje (ei kuvassa)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e ja iPod touch
ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä sekä Yhdysvalloissa
että muissa maissa.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
►
näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat
puutteellisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen
aikana, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Käyttö
Säilytyspussin käyttö
Säilytyspussissa 5 voit kuljettaa soittolaitettasi turvallisesti, säätää
korvakuulokkeittesi 1 johtojen pituutta tarpeittesi mukaiseksi ja
säilyttää korvakuulokkeet suojassa, kun et tarvitse niitä.
■ Avaa säilytyspussin 5 vetoketju ja vie jakkiliitin ulkoa päin sisään
säilytyspussin 5 nauhanreiästä.
■ Kiinnitä soittolaite säilytyspussissa 5 olevilla kuminauhoilla ja
liitä korvakuulokkeet 1 jakkiliittimellä.
■ Kokoa ylimääräinen johto säilytyspussin 5 säilytysverkkoon.
Korvakuulokkeiden liittäminen
Korvakuulokkeissa 1 on 3,5 mm:n jakkiliitin. Monissa viihde-elektroniikkalaitteissa on vastaava kuulokeliitäntä. Mikäli soittolaitteessasi
on toisenlainen korvakuulokkeille tarkoitettu liitäntä, käytä tarvittaessa
sopivaa adapteria (ei sisälly toimitukseen).
FI
SATO 120 A1
21
Page 25
Korvakuulokkeiden paikoilleen asettaminen
■ Huomioi paikoilleen asetettaessa korvakuulokkeissa 1 olevat
merkinnät "R" (oikea) ja "L" (vasen).
■ Työnnä korvakuuloke 1 varovasti riittävän syvälle korvakäytä-
FI
vään. Jotta korvakuulokkeen paikalleen asettaminen olisi hieman
helpompaa, suorista korvakäytävää vetämällä korvaa kevyesti
taakse- ja ylöspäin.
■ Toimi vastaavasti myös toisen korvakuulokkeen 1 kohdalla.
Korvapehmusteiden vaihtaminen
Toimituspakkauksessa korvakuulokkeissa 1 on valmiina keskikokoiset
korvapehmusteet 2. Korvasi koon mukaan voit vaihtaa kuulokkeisiin
toisenkokoiset korvapehmusteet (3 tai 4).
OHJE
Mitä paremmin korvapehmuste tiivistää korvakäytävän, sitä
parempi äänenlaatu on, erityisesti matalilla äänentaajuuksilla.
■ Irrota korvapehmusteet 2 korvakuulokkeista 1 vetämällä niitä
tai 4). Vedä korvapehmusteet suorassa korvakuulokkeiden 1
päälle, kunnes ne liukuvat korvakuulokkeiden 1 syvennyksiin.
22
SATO 120 A1
Page 26
Vian korjaus
Vikojen syyt ja korjaus
Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa
ja korjaamisessa:
VikaSyy/korjaus
Toistolaitteen äänenvoimakkuuden säädin on
Korvakuulokkeista 1 ei
kuulu ääntä.
Ääni kuuluu
vain korvakuulokkeen 1
yhdeltä puolelta.
OHJE
Jos häiriöt eivät korjaudu yllä annetuilla ohjeilla tai jos havaitset
►
joitakin muita häiriöitä, käänny huoltomme puoleen (ks. luku
Huolto).
säädetty minimiinsä.
Lisää äänenvoimakkuutta.
3,5 mm:n jakkiliitin ei ole kokonaan toistolaitteen
liitännässä. Työnnä 3,5 mm:n jakkiliitin kokonaan
liitäntään.
3,5 mm:n jakkiliitin ei ole kokonaan toistolaitteen
liitännässä. Työnnä 3,5 mm:n jakkiliitin kokonaan
liitäntään.
Toistolaitteen stereobalanssin säädin on väärässä
asennossa. Säädä se haluamaasi asentoon.
FI
SATO 120 A1
23
Page 27
Puhdistaminen
HUOMIO
Varmista, ettei korvakuulokkeiden 1 sisälle pääse nesteitä.
FI
►
Tämä saattaa aiheuttaa laitteessa vaurioita, jotka eivät ole
korjattavissa.
■ Puhdista korvakuulokkeet 1 ja säilytyspussi 5 kevyesti kostutetulla
liinalla.
■ Irrota korvapehmusteet (2, 3 tai 4) puhdistamista varten.
Puhdista korvapehmusteet juoksevan veden alla. Kuivaa korvapehmusteet hyvin. Kiinnitä korvapehmusteet korvakuulokkeisiin 1
vasta, kun ne ovat täysin kuivat.
Varastointi
■ Säilytä korvakuulokkeet 1 säilytyspussissa 5 kuivassa ja pölyt-
tömässä paikassa.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta
tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tämä
tuote on sähkö- ja elektroniikkaromusta
annetun direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota
epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
24
SATO 120 A1
Page 28
Liite
Tekniset tiedot
Impedanssi32 Ω +/- 4 Ω
Herkkyys96 dB +/- 4 dB, 1 kHz:llä
Päästöalue20 Hz - 20 kHz
Tulotehoenintään 50 mW
Laajakaista-tunnistusjänniten. 85 mV +/- 10 %
Pistoke3,5 mm:n jakkiliitin
Johdon pituus120 cm
Painon. 11 g
Käyttölämpötila15 ... 35°C
Kosteus (ei kondensoitumista)5 ... 80 %
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia
ohjeita
Tämä laite vastaa RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalla ja sitä voidaan pyytää tarvittaessa (katso luku
Maahantuoja).
FI
SATO 120 A1
25
Page 29
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella
ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
FI
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei
►
kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, eikä sitä ole tarkoitettu
kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely,
väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita
kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista
vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset
ovat maksullisia.
26
SATO 120 A1
Page 30
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 42782
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som
en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet,
SE
användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd
endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon
annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna,
även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna,
felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
De här hörlurarna är endast avsedda för privat bruk och ska bara
användas för att lyssna på audiomaterial. All övrig eller utökad
användning räknas som felaktig och kan leda till skador. Det fi nns
inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror
på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
30
SATO 120 A1
Page 34
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet
bli personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet
bli sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig
►
att handskas med produkten.
SE
SATO 120 A1
31
Page 35
Säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
■ Kontrollera om hörlurarna har några synliga skador innan du
använder dem. Du får inte använda hörlurarna om de är skadade eller har fallit i golvet.
SE
■ Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en
auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
■ Personer som av fysiska, mentala eller motoriska skäl inte är i
stånd att hantera hörlurarna får endast använda dem om någon
ansvarig person håller uppsikt eller talar om hur det går till.
■ Låt bara barn använda hörlurarna om någon vuxen håller uppsikt.
■ Låt endast auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst reparera
hörlurarna. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för
användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
■ Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på hörlurarna under garantitiden, annars gäller inte
garantin för eventuella följdskador.
■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original.
Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
■ Du får inte bygga om eller förändra hörlurarna själv.
■ Skydda hörlurarna mot fukt och låt det inte tränga in vätska i dem.
■ Använd inte hörlurarna i närheten av öppna lågor.
32
SATO 120 A1
Page 36
Risk för hörselskador
VARNING
Fara på grund av extrem ljudstyrka!
Musik med hög volym kan ge hörselskador.
► Undvik att lyssna på extremt hög volym, särskilt
om du använder de här hörlurarna länge.
Olycksrisk
VARNING
Fara på grund av minskad uppfattningsförmåga!
► Akustiska varningssignaler och liknande samt övriga ljud från
omgivningen kan låta annorlunda när man använder hörlurarna. Ta reda på hur sådana ljud låter genom hörlurarna så
att du uppfattar viktiga situationer rätt.
► Använd inte hörlurarna när du kör ett motorfordon, cyklar,
arbetar med olika maskiner eller i andra situationer där det
är viktigt att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte
utgöra en risk för sig själv och andra. Följ även de juridiska
föreskrifter och regler som gäller i det land där du använder
hörlurarna.
SE
SATO 120 A1
33
Page 37
Ta produkten i bruk
VARNING
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll plastfolie,
plastpåsar och annat förpackningsmaterial på avstånd från
SE
barnen. Det fi nns risk för kvävningsolyckor.
Leveransens innehåll (se uppfällbar sida)
Hörlurarna levereras med följande delar som standard:
▯ Hörlurar 1 med förmonterade öronkuddar (medelstora 2)
▯ 2 par öronkuddar (små 3 och stora 4)
▯ Förvaringsfodral 5 (beroende på utförande passande till
iPhone 4/4S, iPod nano gen. 4, iPod nano gen. 6*)
▯ Den här bruksanvisningen (inte på bilden)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e och iPod
är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
►
synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända
dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget.
Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
34
SATO 120 A1
Page 38
Användning
Användning av förvaringsfodral
I förvaringsfodralet 5 kan du förvara din spelare på ett säkert sätt,
anpassa kabellängden för dina hörlurar 1 efter dina behov samt
förvara dina hörlurar på ett säkert sätt när de inte används.
■ Öppna dragkedjan på förvaringsfodralet 5 och tryck in
telepluggen från utsidan i hålet på förvaringsfodralet 5.
■ Fäst din spelare med gummibandet i förvaringsfodralet 5
och anslut hörlurarna 1 med telepluggen.
■ Förvara överfl ödig kabel i förvaringsfodralets 5 nät.
Ansluta hörlurarna
Hörlurarna 1 är utrustade med en 3,5 mm teleplugg. Många
elektroniska apparater som används för att t ex lyssna på musik är
utrustade med ett motsvarande uttag för hörlurar. Om den spelare
du använder har en annan typ av uttag kan du ev. använda en
passande adapter (ingår inte i leveransen).
SE
SATO 120 A1
35
Page 39
Sätta på sig hörlurarna
■ Observera beteckningarna för olika sidor R (höger) och L (vänster)
när du sätter på dig hörlurarna 1.
■ Sätt försiktigt in en hörlur 1 långt in i hörselgången. För att lättare
kunna sätta in hörluren rakt in i hörselgången drar du ytterörat
SE
lätt bakåt och uppåt.
■ Gör på samma sätt för att sätta in den andra hörluren 1.
Byta öronkuddar
Vid leveransen är hörlurarna 1 utrustade med medelstora öronkuddar 2. Du kan välja en annan, större eller mindre öronkudde
(3 eller 4), beroende på hur ditt öra ser ut.
OBSERVERA
Ju tätare öronkudden sluter mot örat, desto bättre ljudkvalitet,
speciellt vid lägre frekvenser.
■ Dra försiktigt loss öronkudden 2 med fi ngrarna för att ta bort
den från hörluren 1.
■ Välj en medföljande öronkudde (3 eller 4) som passar bättre.
För den rakt över hörluren 1 tills den glider ner i fördjupningen
på hörluren 1.
36
SATO 120 A1
Page 40
Åtgärda fel
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre
störningar:
FelOrsak/Åtgärd
Volymen står på lägsta nivå på spelaren.
Det kommer
inget ljud ur
hörlurarna 1.
Det kommer
bara ljud på
ena sidan av
hörlurarna 1.
OBSERVERA
Om problemet inte kan lösas med hjälp av dessa tips eller
►
om det uppstår andra typer av störningar ber vi dig att
kontakta vår serviceavdelning (se kapitlet Service).
Höj volymen.
3,5mm -kontakten har inte stuckits in helt i uttaget
på spelaren. Sätt in 3,5mm-kontakten ordentligt i
uttaget.
3,5mm -kontakten har inte stuckits in helt i uttaget
på spelaren. Sätt in 3,5mm-kontakten ordentligt i
uttaget.
Reglaget Stereo Balance har fl yttats på spelaren.
Ställ in den som du vill ha den.
SE
SATO 120 A1
37
Page 41
Rengöring
AKTA
Låt det inte komma in vätska i hörlurarna 1. Då kan de bli
►
helt förstörda.
SE
■ Rengör hörlurarna 1 och förvaringsfodralet 5 med en lätt fuktad
trasa.
■ Ta bort öronkuddarna (2, 3 eller 4) för rengöring. Skölj
dem under rinnande vatten. Torka öronkuddarna noga. Sätt inte
tillbaka öronkuddarna i hörlurarna 1 förrän de är helt torra.
Förvaring
■ Förvara hörlurarna 1 i förvaringsfodralet 5 på ett torrt och
dammfritt ställe.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller under det
europeiska direktivet 2012/19/EU.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
38
SATO 120 A1
Page 42
Bilaga
Tekniska data
Impedans32 Ω +/- 4 Ω
Känslighet96 dB +/- 4 dB vid 1 kHz
Överföringsområde20 Hz - 20 kHz
Ineff ektmax. 50 mW
Avkänningsspänning för
bredband
Stickkontakt3,5 mm teleplugg
Kabellängd120 cm
Viktca 11 g
Drifttemperatur15 - 35 °C
Fuktighet (utan kondensation)5 - 80 %
Försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och
övriga relevanta föreskrifter i RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överenskommelse kan beställas av
importören vid behov (se kapitlet Importör).
ca 85 mV +/- 10%
SE
SATO 120 A1
39
Page 43
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan
leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber
vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in
produkten utan kostnad.
SE
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den
►
täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på
ömtåliga delar som t ex brytare och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas
yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår
auktoriserade servicefi lial. Dina lagstadgade rättigheter begränsas
inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister
som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten
packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
40
SATO 120 A1
Page 44
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 42782
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 42782
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
DK
Opbevar denne vejledning, så du altid kan fi nde den igen. Lad
vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller
eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i
ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Ansvarsbegrænsning
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind
under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er
foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Anvendelsesområde
Disse høretelefoner er udelukkende beregnet til privat afl ytning af
audiomateriale. Al anden eller videregående anvendelse betragtes
som værende uden for anvendelsesområdet og kan føre til skader.
Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af
anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
44
SATO 120 A1
Page 48
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer
kommer til skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
►
nemmere at bruge produktet.
DK
SATO 120 A1
45
Page 49
Sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
■ Kontrollér høretelefonerne for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke høretelefonerne, hvis de er beskadiget eller har været
tabt på gulvet.
■ Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes af
en autoriseret reparatør eller af kundeservice.
DK
■ Personer, som på grund af deres fysiske, psykiske eller motoriske
evner ikke er i stand til at bruge høretelefonerne sikkert, må kun
anvende høretelefonerne under opsyn fra en ansvarlig person.
■ Lad kun børn anvende høretelefonerne under opsyn fra voksne.
■ Høretelefonerne må kun repareres af en autoriseret reparatør
eller kundeservice. Forkert udførte reparationer kan medføre fare
for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
■ Reparation af høretelefonerne i løbet af garantiperioden må kun
foretages af en kundeservice, som er autoriseret af producenten,
da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele.
Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der
anvendes originale dele.
■ Foretag ikke selv ændringer på høretelefonerne.
■ Beskyt høretelefonerne mod fugt og indtrængende væsker.
■ Anvend ikke høretelefonerne i nærheden af åben ild.
46
SATO 120 A1
Page 50
Fare for høreskader
ADVARSEL
Fare på grund af ekstrem lydstyrke!
Høj musik kan føre til høreskader.
► Undgå ekstrem lydstyrke i længere perioder, når
du bruger disse høretelefoner.
Fare for ulykker
ADVARSEL
Fare på grund af reduceret opfattelsesevne!
► Akustiske advarsels- og infosignaler og støj fra omgivelserne
kan lyde anderledes, når du bærer høretelefonerne.
Vær bevidst om, at disse signaler lyder anderledes, så du
genkender dem ved de ændrede forhold, når du bærer
høretelefonerne.
► Brug ikke høretelefonen, hvis du kører bil eller på cykel, betjener
maskiner eller i andre situationer, hvor den reducerede opfattelse af den omgivende støj kan være til fare for dig selv eller
andre. Overhold lovene og reglerne i det land, hvor høretelefonen anvendes.
SATO 120 A1
DK
47
Page 51
Første brug
ADVARSEL
Emballeringsmaterialer er ikke legetøj. Hold folier, poser og
alle øvrige emballeringsmaterialer uden for børns rækkevidde.
Der er fare for kvælning.
Leverede dele (se klap-ud-siden)
Høretelefonerne leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
DK
▯ Høretelefoner 1 med formonterede ørepolstringer (mellemstore 2)
▯ 2 par ørepolstringer (små 3 og store 4)
▯ Opbevaringstaske 5 (afhængigt af versionen passer den til
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e og iPod touch
er registrerede varemærker for Apple Inc. i USA og andre lande.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
►
skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på
grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten,
bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og
reducerer aff aldsmængden.
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere,
efter de lokalt gældende forskrifter.
48
SATO 120 A1
Page 52
Betjening
Anvendelse af opbevaringstasken
Med opbevaringstasken 5 kan du opbevare din afspilningsenhed
sikkert, tilpasse kabellængden til høretelefonerne 1 efter dine behov
og beskytte høretelefonerne, når de ikke er i brug.
■ Åbn opbevaringstaskens lynlås 5, og sæt jackstikket udefra
gennem øjet på opbevaringstasken 5.
■ Fastgør afspilningsenheden med gummibåndene i opbevarings-
tasken 5, og slut høretelefonerne 1 til med jackstikket.
■ Læg det overfl ødige kabel i opbevaringstaskens net 5.
Tilslutning af høretelefoner
Høretelefonerne 1 er udstyret med et 3,5 mm-jackstik. Mange underholdningselektroniske apparater er forsynet med en tilsvarende høretelefonindgang. Hvis dit audioapparat har en anden tilslutning til
høretelefoner, kan du bruge en adapter (medfølger ikke ved køb).
DK
SATO 120 A1
49
Page 53
Indsætning af høretelefonerne
■ Vær opmærksom på sideangivelsen "R" (højre) og "L" (venstre)
på høretelefonerne 1, når du sætter dem på.
■ Sæt forsigtigt den ene høretelefon 1 langt ind i øregangen.
For at rette øregangen lidt ud og dermed gøre det lettere at sætte
høretelefonen ind kan du trække øret lidt bagud og op.
■ Gå frem på samme måde for at sætte den anden høretelefon 1 ind.
Udskiftning af ørepolstringer
DK
Ved udleveringen er høretelefonerne 1 udstyret med mellemstore
ørepolstringer 2. Afhængigt af det ydre øre kan du anvende en
ørepolstring (3 eller 4) med andre mål. Disse polstringer leveres
sammen med høretelefonerne.
BEMÆRK
Jo bedre ørepolstringen tætner øregangen, jo bedre er
lydkvaliteten specielt ved lave frekvenser.
■ Træk forsigtigt med fi ngrene i ørepolstringerne 2 for at løsne
dem fra høretelefonerne 1.
■ Vælg den ørepolstring, der passer dig bedst, fra de medfølgende
dele (3 eller 4). Sæt ørepolstringen lige på høretelefonerne 1,
indtil den glider ind i fordybningen på høretelefonerne 1.
50
SATO 120 A1
Page 54
Afhjælpning af fejl
Fejlårsager og -afhjælpning
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe
mindre fejl:
FejlÅrsag/afhjælpning
Lydstyrkeindstillingen for afspilningsenheden står
Du kan ikke
høre nogen
lyd i høretelefonerne 1.
Du kan kun
høre lyden i
den ene side
af høretelefonerne 1.
BEMÆRK
Hvis fejlene ikke kan afhjælpes med disse løsningsforslag, eller
►
hvis der forekommer andre fejltyper, bedes du henvende dig
til vores service (se kapitlet Service).
på laveste lydstyrke.
Skru op for lydstyrken.
3,5 mm-jackstikket sidder ikke helt inde i afspil-
ningsenhedens stik. Sæt 3,5 mm-jackstikket helt
ind i stikket.
3,5 mm-jackstikket sidder ikke helt inde i afspil-
ningsenhedens indgang. Sæt 3,5 mm-jackstikket
helt ind i indgangen.
Stereo-balance-indstillingen på afspilningsenheden
er ikke indstillet rigtigt. Indstil den efter ønske.
DK
SATO 120 A1
51
Page 55
Rengøring
OBS
Sørg for, at der ikke kommer væske ind i høretelefonerne 1.
►
Det kan føre til skader på høretelefonerne, så de ikke kan
repareres igen.
■ Rengør høretelefonerne 1 og opbevaringstasken 5 med en let
DK
fugtet klud.
■ Tag ørepolstringen (2, 3 eller 4) af ved rengøring. Rengør
ørepolstringerne under rindende vand. Tør ørepolstringen godt
af. Sæt først ørepolstringerne over høretelefonerne 1, når de er
helt tørre.
Opbevaring
■ Opbevar høretelefonerne 1 i opbevaringstasken 5 på et tørt
og støvfrit sted.
Bortskaff else
Bortskaf ikke produktet sammen med det almin-
delige husholdningsaff ald. Dette produkt er
underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller
den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
52
SATO 120 A1
Page 56
Tillæg
Tekniske data
Impedans32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivitet96 dB +/- 4 dB ved 1 kHz
Transmissionsområde20 Hz - 20 kHz
Indgangseff ektmaks. 50 mW
Bredbåndsspændingca. 85 mV +/- 10%
Stik3,5 mm jackstik
Ledningslængde120 cm
Vægtca. 11 g
Driftstemperatur15 - 35 °C
Fugt (ingen kondensering)5 - 80 %
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Denne høretelefon er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og andre relevante forskrifter i RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan fås hos
importøren og kan rekvireres ved behov (se kapitel Importør).
DK
SATO 120 A1
53
Page 57
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er
produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien.
Derved garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
DK
►
men ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele
som f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold
og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Dine juridiske rettigheder forringes
ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og
mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks
anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når
garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
54
SATO 120 A1
Page 58
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 42782
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de
sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et
pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ces
instructions. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
ces instructions d'utilisation.
FR
BE
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute
reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec
l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de
réparations inadéquates, de modifi cations faites sans autorisation ou
de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet écouteur est uniquement destiné à une utilisation non professionnelle en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage autre ou
allant au-delà n'est pas considéré conforme et peut entraîner des
dommages. Aucune réclamation pour des dommages résultant d'un
usage non conforme ne sera prise en considération.
58
SATO 120 A1
Page 62
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Au cas où la situation dangereuse ne peut être écartée, cela
peut entraîner des blessures.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions
signalées par cet avertissement, pour éviter que des
personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Au cas où la situation ne peut être écartée, cela peut entraîner
des dommages matériels.
► Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour
éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque indique des informations supplémentaires
►
pour faciliter la manipulation de l'appareil.
FR
BE
SATO 120 A1
59
Page 63
Consignes de sécurité
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après, afi n
de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'écouteur. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou
s'il a subi une chute.
■ En cas de dommages sur les fi ls ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
FR
BE
■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'écouteur
en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la
supervision ou l'encadrement de la personne responsable de
leur sécurité.
■ L'utilisation de l'écouteur par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous surveillance.
■ Confi ez les réparations sur l'écouteur exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Toute réparation de l'écouteur au cours de la période sous garantie
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé
par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de
votre propre initiative sur l'écouteur.
60
SATO 120 A1
Page 64
Protégez l'écouteur de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■
■ Ne pas utiliser l'écouteur à proximité d'une source de fl ammes
ouvertes.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume
extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des
dommages auditifs.
► Évitez tout volume extrême, en particulier sur des
périodes prolongées, si vous utilisez cet écouteur.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques
peuvent sonner diff éremment lorsque vous portez cet écouteur.
Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces
signaux peuvent présenter un autre son, afi n que vous soyez
en mesure de reconnaître les signaux dans les situations
correspondantes.
► N'utilisez pas l'ecouteur en conduisant un véhicule, en roulant
à vélo, en utilisant des machines ou dans d'autres situations où
l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer
un danger pour vous-même ou autrui. Ce faisant, respectez
les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous
utilisez l'ecouteur.
FR
BE
SATO 120 A1
61
Page 65
Mise en service
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Tenez les
fi lms, les sacs et tous les autres matériaux d'emballage hors
de portée des enfants. Il y a risque d'étouff ement.
Accessoires fournis (voir page dépliante)
Par défaut, l'écouteur est livré avec les composants suivants :
▯ Écouteur 1 à oreillettes prémontées (taille moyenne 2)
FR
BE
▯ 2 paires d'oreillettes (petites 3 et grandes 4)
▯ Pochette de rangement 5 (adaptée selon le modèle aux
iPhone 4/4S, iPod nano 4e gén., iPod nano 6e gén.*)
▯ Le présent mode d'emploi (non représenté)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d'autres pays.
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est bien complète et ne présente aucun
►
dommage apparent.
► En cas de livraison incomplète, de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
au service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au
cours du transport.
Le retour de l'emballage en fi lière de revalorisation permet
d'économiser des matières premières et de réduire le
volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent
plus selon la réglementation locale.
62
SATO 120 A1
Page 66
Utilisation
Utiliser la pochette de rangement
La pochette de rangement 5 vous permet de ranger votre appareil,
d'adapter la longueur du fi l de l'écouteur 1 à vos besoins et de
protéger l'écouteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
■ Ouvrez la fermeture éclair de la pochette de rangement 5 et
passez la fi che jack de l'extérieur dans l'anneau de la pochette
de rangement 5.
■ Fixez votre appareil de lecture avec les élastiques de maintien
dans la pochette de rangement 5 et raccordez l'écouteur 1 à
l'aide de la fi che jack.
■ Rangez le fi l superfl u dans le fi let de rangement de la pochette
de rangement 5.
Brancher l'écouteur
L'écouteur 1 est équipé d'une fi che jack de 3,5 mm. De nombreux
appareils de l'électronique de loisirs comportent un connecteur
pour écouteur. Dans le cas où votre appareil audio utilise une autre
connexion pour écouteur, utilisez si besoin un adaptateur (non fourni).
FR
BE
SATO 120 A1
63
Page 67
Utiliser l'écouteur
■ Lors de la mise en place de l'écouteur, notez l'inscription "R"
(droite) et 'L" (gauche) sur l'écouteur 1.
■ Glissez l'écouteur 1 avec précaution dans le conduit auditif.
Pour rectifi er légèrement le conduit auditif et faciliter ainsi la mise
en place, tirez le pavillon de l'oreille légèrement vers l'arrière et
vers le haut.
■ Procédez de la même manière pour mettre en place l'autre
écouteur 1.
Remplacer les oreillettes
FR
A la livraison, l'écouteur 1 est fourni avec des oreillettes 2 de taille
BE
moyenne. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser
une oreillette (3 ou 4) de dimensions diff érentes parmi celles fournies.
REMARQUE
Plus l'oreillette colmate le conduit auditif, plus la qualité sonore
est meilleure, en particulier dans les fréquences graves.
■ Tirez délicatement les oreillettes 2 avec les doigts pour les
détacher de l'écouteur 1.
■ Choisissez les oreillettes adaptées fournies (3 ou 4). Insérez-
les sur l'écouteur 1, de manière à les adapter à l'intérieur de
l'écouteur 1.
64
SATO 120 A1
Page 68
Dépannage
Causes des pannes et solutions
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause/Solution
Le bouton de réglage du volume de l'appareil
Vous n'entendez pas de
son dans
l'écouteur 1.
Vous n'entendez les sons
que d'un
côté de l'écouteur 1.
REMARQUE
Dans le cas où les dysfonctionnements ne peuvent pas être
►
corrigés avec les solutions présentées ou si d'autres types
de dysfonctionnements apparaissent, adressez-vous à notre
service après-vente (voir chapitre Service).
d'écoute est réglé sur le volume normal.
Augmentez le volume.
La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appareil de lecture.
Enfi chez à fond la fi che jack de 3,5 mm dans la
douille.
La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appareil de lecture.
Enfi chez à fond la fi che jack de 3,5 mm dans la
douille.
Le bouton de réglage de la balance stéréo sur
l'appareil de lecture est déréglé. Réglez-le selon
vos préférences.
FR
BE
SATO 120 A1
65
Page 69
Nettoyage
ATTENTION
Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'intérieur de l'écouteur 1.
►
Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
■ Nettoyez l'écouteur 1 et la pochette de rangement 5 avec un
chiff on légèrement humidifi é.
■ Retirez les oreillettes (2, 3 ou 4) pour les nettoyer. Nettoyez
les oreillettes à l'eau courante. Séchez bien les oreillettes.
FR
BE
N'enfi lez à nouveau les oreillettes sur l'écouteur 1, qu'à partir du
moment où elles sont entièrement sèches.
Stockage
■ Stockez l'écouteur 1 dans la pochette de rangement 5 dans un
endroit sec et exempt de poussière.
Mise au rebut
L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les
ordures ménagères normales. Ce produit est
assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez
contact avec votre centre de recyclage.
66
SATO 120 A1
Page 70
Annexe
Caractéristiques techniques
Impédance32 Ω +/- 4 Ω
Sensibilité96 dB +/- 4 dB à 1 kHz
Plage de transmission20 Hz - 20 kHz
Puissance d'entrée50 mW maxi
Tension d'identifi cation des
larges bandes
FicheFiche jack 3,5 mm
Longueur du câble120 cm
Poidsenv. 11 g
Température de service15 - 35 °C
Humidité (sans condensation)5 - 80 %
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres
prescriptions pertinentes de la directive 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès
de l'importateur et peut être demandée en cas de besoin (cf. le
chapitre Importateur).
env. 85 mV +/- 10%
FR
BE
SATO 120 A1
67
Page 71
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez
appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de
►
FR
BE
matériaux et de fabrication ; elle ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages
subis par des éléments fragiles tels que les interrupteurs ou
les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond
pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de
manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en
cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente
agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le
matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la
date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
l'échéance de la période de garantie.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met
alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
NL
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvul-
BE
diging resp. elke reproductie, ook die van samenvattingen, alsmede
de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is
uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze oortelefoon is uitsluitend bestemd voor het beluisteren van
audiomateriaal bij niet bedrijfsmatig gebruik. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming
en kan leiden tot beschadigingen. Alle vormen van claims wegens
schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
72
SATO 120 A1
Page 76
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om
persoonlijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op mogelijke materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit
materiële schade tot gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
►
het apparaat vergemakkelijkt.
SATO 120 A1
NL
BE
73
Page 77
Veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
■ Controleer de oortelefoon vóór het gebruik op uitwendige zicht-
bare schade. Neem geen beschadigde of gevallen oortelefoon
in gebruik.
■ Laat in geval van beschadiging van het snoer of de aansluitingen
deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of
door de klantenservice.
■ Personen die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorische
vermogens niet in staat zijn om de oortelefoon veilig te bedienen,
mogen de oortelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na
NL
BE
instructie door een voor het gebruik verantwoordelijke persoon.
■ Geef kinderen alleen onder toezicht toestemming voor gebruik
van de oortelefoon.
■ Laat reparaties aan de oortelefoon alleen uitvoeren door geautori-
seerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de
gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door origi-
nele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Voer geen eigenmachtige constructiewijzigingen of veranderingen
aan de oortelefoon uit.
74
SATO 120 A1
Page 78
Bescherm de oortelefoon tegen vocht en het binnendringen van
■
vloeistoff en.
■ Gebruik de oortelefoon niet in de buurt van open vuur.
Gevaar voor gehoorschade
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem geluidsvolume!
Harde muziek kan tot gehoorschade leiden.
► Vermijd extreme geluidsvolumes, vooral gedurende
langere perioden, als u deze oortelefoon gebruikt.
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
► Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en omge-
vingsgeluiden kunnen anders klinken als u deze oortelefoon
draagt. Wees u ervan bewust dat het geluid van deze signalen anders is, zodat u ze in de betreff ende situaties herkent.
► Gebruik de oortelefoon niet tijdens het besturen van motor-
voertuigen, tijdens het fi etsen, bij het bedienen van machines
of in andere situaties waarin de verminderde waarneming
van omgevingsgeluiden een gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen. Neem daarbij ook de wettelijke
voorschriften en regelgeving in acht van het land waarin u
de oortelefoon gebruikt.
NL
BE
SATO 120 A1
75
Page 79
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd folies, zakken
en alle andere verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina)
De oortelefoon wordt standaard met de volgende componenten
geleverd:
▯ Ortelefoon 1 met voorgemonteerde oorstukken (middelgroot 2)
▯ 2 paar oorstukken (klein 3 en groot 4)
NL
BE
▯ Hoes 5 (afhankelijk van de uitvoering voor iPhone 4/4S,
iPod nano 4e gen., iPod nano 6e gen.*)
▯ Deze gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, en iPod
touch zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
►
zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake
is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
76
SATO 120 A1
Page 80
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt
voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Bediening
De hoes gebruiken
Met de hoes 5 kunt u het afspeelapparaat veilig opbergen, de
lengte van de kabel van de oortelefoon 1 aanpassen aan uw
wensen, en de oortelefoon veilig opbergen als u die niet gebruikt.
■ Open de ritssluiting van de hoes 5 en steek de jackplug van
buitenaf door het oog in de hoes 5.
■ Bevestig het afspeelapparaat met de elastieken bandjes in de
hoes 5 en sluit de oortelefoon 1 aan met de jackplug.
■ Stop het overtollige deel van de kabel achter het netje in de
hoes 5.
Oortelefoon aansluiten
De oortelefoon 1 heeft een 3,5 mm jackplug. Veel consumentenelektronica heeft een overeenkomstige koptelefoon-stekkeraansluiting.
Als uw audio-apparaat een andere aansluiting voor een koptelefoon
heeft, gebruikt u een passende adapter (niet meegeleverd).
NL
BE
SATO 120 A1
77
Page 81
Oortelefoon gebruiken
■ Let bij het opzetten op de aanduidingen “R” (rechts) en “L” (links)
op de oortelefoon 1.
■ Schuif een van de oordopjes 1 voorzichtig diep in de gehoor-
gang. Trek de oorschelp iets naar achteren en omhoog om de
gehoorgang iets rechter te maken en zo het plaatsen van het
oordopje te vergemakkelijken.
■ Plaats het andere oordopje 1 op dezelfde manier.
Oorstukken vervangen
Bij levering is de oortelefoon 1 voorzien van de middelgrote oor-
stukken 2. Afhankelijk van de grootte van uw oorschelp kunt u oor-
stukken (3 of 4) met andere afmetingen uit het pakket gebruiken.
NL
OPMERKING
BE
Hoe beter het oorstuk de gehoorgang afsluit, des te beter is
de geluidskwaliteit, in het bijzonder bij lage frequenties.
■ Pak de oorstukken 2 met uw vingers beet en trek er voorzichtig
aan om ze van de oortelefoon 1 af te halen.
■ Kies de passende oorstukken (3 of 4) uit het pakket. Schuif ze
recht op de oortelefoon 1 tot ze vastzitten in de gleuf van de
oortelefoon 1.
78
SATO 120 A1
Page 82
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en oplossingen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van
kleinere storingen:
ProbleemOorzaak/oplossing
De volumeknop van het afspeelapparaat staat
U hoort geen
geluid met
de oortelefoon 1.
U hoort maar
aan één
kant van de
oortelefoon 1
geluid.
OPMERKING
Neem contact op met onze klantenservice als u de storingen niet
►
met de beschreven suggesties voor oplossingen kunt verhelpen,
of als er andere storingen optreden (zie het hoofdstuk Service).
op minimaal volume.
Verhoog het volume.
De 3,5 mm jackplug steekt niet helemaal in de
stekkeraansluiting op het weergaveapparaat.
Steek de 3,5 mm jackplug helemaal in de stekkeraansluiting.
De 3,5 mm jackplug steekt niet helemaal in de
stekkeraansluiting op het weergaveapparaat.
Steek de 3,5 mm jackplug helemaal in de
stekkeraansluiting.
De stereobalansregelaar op het afspeelapparaat is
verkeerd ingesteld. Stel deze naar uw voorkeur in.
NL
BE
SATO 120 A1
79
Page 83
Reinigen
LET OP
Laat geen vloeistoff en in de oortelefoon 1 terechtkomen.
►
Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het apparaat.
■ Reinig de oortelefoon 1 en de hoes 5 met een licht bevochtigde
doek.
■ Neem de oorstukken (2, 3 of 4) van de oortelefoon af om ze
schoon te maken. Reinig de oorstukken onder stromend water.
Droog de oorstukken goed af. Plaats de oorstukken pas terug op
de oortelefoon 1 als ze geheel droog zijn.
Opslag
NL
BE
■ Berg de oortelefoon 1 op in de hoes 5 op een droge, stofvrije
plaats.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
80
SATO 120 A1
Page 84
Appendix
Technische gegevens
Impedantie32 Ω +/- 4 Ω
Gevoeligheid96 dB +/- 4 dB bij 1 kHz
Transmissiebereik20 Hz - 20 kHz
Ingangsvermogenmax. 50 mW
Breedband-signaalspanningca. 85 mV +/- 10%
Stekker3,5 mm jackplug
Lengte kabel120 cm
Gewichtca. 11 g
Bedrijfstemperatuur15 - 35 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de
importeur en kan desgewenst worden opgevraagd (zie het hoofdstuk
Importeur).
5 - 80 %
NL
BE
SATO 120 A1
81
Page 85
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product
gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrica-
►
gefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage
onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare
NL
BE
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk echter twee dagen na de
aankoopdatum. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
DE
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
AT
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
CH
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ohrhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen
Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen.
86
SATO 120 A1
Page 90
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
SATO 120 A1
87
Page 91
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Ohrhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Ohrhörer nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Ohrhörer sicher zu
bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Ohrhörers nur unter
Aufsicht.
DE
AT
CH
■ Lassen Sie Reparaturen am Ohrhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Ohrhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Ohrhörer vor.
88
SATO 120 A1
Page 92
■
Schützen Sie den Ohrhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Den Ohrhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Ohrhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie den Ohrhörer tragen.
Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang
abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Ohrhörer nicht beim Führen von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen
oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für
Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei
auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des
Landes, in dem Sie den Ohrhörer verwenden.
SATO 120 A1
DE
AT
CH
89
Page 93
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Ohrhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Ohrhörer 1mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß 2)
▯ 2 Paar Ohrpolster (klein 3 und groß 4)
▯ Aufbewahrungstasche 5 (je nach Ausführung passend für
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod
DE
touch sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und
AT
anderen Ländern.
CH
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
►
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
90
SATO 120 A1
Page 94
Bedienung
Aufbewahrungstasche verwenden
Mit der Aufbewahrungstasche 5 können Sie Ihr Abspielgerät sicher
verstauen, die Kabellänge des Ohrhörers 1 Ihren Bedürfnissen
anpassen und bei Nichtgebrauch die Ohrhörer geschützt darin
aufbewahren.
■ Öff nen Sie den Reißverschluss der Aufbewahrungstasche 5
und führen Sie den Klinkenstecker von außen durch die Öse der
Aufbewahrungstasche 5.
■ Befestigen Sie Ihr Abspielgerät mit den Haltegummis in der Auf-
bewahrungstasche 5 und schließen Sie den Ohrhörer 1 mittels
Klinkenstecker an.
■ Verstauen Sie das überfl üssige Kabel im Aufbewahrungsnetz der
Aufbewahrungstasche 5.
Ohrhörer anschließen
Der Ohrhörer 1ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele
Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für
einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden
Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
SATO 120 A1
DE
AT
CH
91
Page 95
Ohrhörer einsetzen
■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Ohrhörer 1.
■ Schieben Sie vorsichtig einen der Ohrhörer 1 tief in den Gehör-
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das
Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel
leicht nach hinten und oben.
■ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Ohrhörer 1
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Ohrhörer 1mit den mittelgroßen
Ohrpolstern 2versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
Sie ein Ohrpolster (3 oder 4) mit anderen Abmessungen aus dem
Lieferumfang verwenden.
DE
HINWEIS
AT
CH
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto
besser ist die Klangqualität insbesondere bei den tiefen
Frequenzen.
■ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern 2,
um diese von dem Ohrhörer 1abzulösen.
■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(3 oder 4) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den
Ohrhörer 1, bis sie in die Vertiefung des Ohrhörers 1 rutschen.
92
SATO 120 A1
Page 96
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerUrsache/Behebung
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht
auf minimaler Lautstärke.
Sie hören
keinen Ton im
Ohrhörer 1.
Sie hören nur
Töne auf einer
Seite des Ohrhörers 1.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
►
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Kapitel Service).
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen
ein.
DE
AT
CH
SATO 120 A1
93
Page 97
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Ohrhörers 1
►
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie den Ohrhörer 1 und die Aufbewahrungstasche 5 mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
■ Nehmen Sie die Ohrpolster (2, 3 oder 4) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser. Trocknen
Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder
über den Ohrhörer 1, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagerung
■ Lagern Sie den Ohrhörer 1in der Aufbewahrungstasche 5 an
DE
AT
CH
einem trockenen und staubfreien Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
94
SATO 120 A1
Page 98
Anhang
Technische Daten
Impedanz32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivität96 dB +/- 4 dB bei 1 kHz
Übertragungsbereich20 Hz - 20 kHz
Eingangsleistungmax. 50 mW
Breitband-Kennungsspannungca. 85 mV +/- 10%
Stecker3,5 mm Klinkenstecker
Kabellänge120 cm
Gewichtca. 11 g
Betriebstemperatur15 - 35 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 - 80 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel
Importeur).
DE
AT
CH
SATO 120 A1
95
Page 99
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
DE
AT
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
CH
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.