Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso
y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aspirador de mano solo debe utilizarse para aspirar superficies o materiales
—secos o húmedos— y líquidos.
Este aparato no debe utilizarse para aspirar sobre personas o animales. La
utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una
utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado. Este aparato
no está previsto para su uso comercial o industrial.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Aspirador de mano inalámbrico
▯ Boquilla para juntas
▯ Boquilla universal
▯ Boquilla de precisión
▯ Boquilla pequeña con cepillo
▯ Boquilla de aspiración de líquidos
▯ Boquilla motorizada con cepillo
▯ Soporte mural
▯ Material de montaje (2 tornillos y 2 tacos)
▯ Adaptador de red
▯ Instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
■ 2 │ ESSAST 18 A1
Descripción del aparato
1 Boquilla para juntas
2 Boquilla universal
3 Boquilla de precisión
4 Boquilla pequeña con cepillo
5 Boquilla de aspiración de líquidos
6 Boquilla motorizada con cepillo
7 Soporte mural
8 Soportes para accesorios
9 Conector
0 Adaptador de red
q Interruptor de encendido/apagado
w Piloto de control de carga
e Botón de desencastre
r Bloque motor
t Luz de trabajo
z Filtro HEPA
u Soporte del filtro
i Depósito de suciedad
INDICACIÓN
► El aparato se suministra con la batería descargada. Antes de usar el
aparato por primera vez, debe cargarse la batería.
ES
│
3 ■SAST 18 A1
Características técnicas
Adaptador de red
Fabricante
ModeloSEU012A-225050
Tensión de entrada100-240V ∼ (corriente alterna)
Frecuencia de la corriente alterna de entrada
Tensión de salida22,5V
Corriente de salida0,5A
Zhejiang Mootree Electronic
Technology Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street,
Nanmingshan Street,
Liandu District 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Número de registro mercantil:
91331127MA2E1A6T1D
Importador:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALEMANIA
Tribunal de registro: juzgado de primera
instancia de Bochum
Número de registro: HRB 4598
50-60Hz
(corriente continua)
Potencia de salida11,25W
Eficiencia media en activo84,9 %
Eficiencia con carga baja (10%)
Consumo de potencia sin carga0,05 W
Corriente de entrada0,4A
Polaridad
Clase de aislamiento
Clase de eficiencia
Grado de protección
80,4 %
(aislamiento doble)
II/
VI
6
IP20: protección contra objetos sólidos
de más de 12,5mm de diámetro
■ 4 │ ESSAST 18 A1
Batería
Capacidad2200mAh
Batería
Aparato
Tensión de entrada22,5V (corriente continua)
Corriente de entrada0,5A
Polaridad
Boquilla motorizada con cepillo
18,5V
(5 pilas de iones de litio de 3,7V)
(corriente continua)
Tensión de entrada18V
Consumo de potencia10W
INDICACIÓN
► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto
entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz.
(corriente continua)
ES
│
5 ■SAST 18 A1
Indicaciones importantes de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
► No utilice el aspirador de mano si el cable, el enchufe o la
carcasa están dañados.
► Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable
de red dañado al personal especializado autorizado, al
servicio de asistencia técnica o a una persona con una
cualificación similar para evitar riesgos.
► Encargue las reparaciones exclusivamente a un taller
especializado. No abra nunca el aparato. Existe riesgo de
lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta
propia.
► No toque el adaptador de red ni el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
► El adaptador de red no debe utilizarse con un cable alar-
gador, sino que debe conectarse directamente a una toma
eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en
funcionamiento.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos afilados
o fragmentos de vidrio.
► No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas
candentes.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar productos
químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas
similares.
► El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables
y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.
■ 6 │ ESSAST 18 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Guarde siempre el aparato en estancias cerradas. Para evitar
accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de
su uso.
► En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las
celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la
piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona
afectada con agua limpia y busque asistencia médica.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados
o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato sin supervisión.
► Tenga especial cuidado al utilizar el aspirador de mano
sobre una escalera.
► No toque nunca las piezas (giratorias) en movimiento.
¡Existe peligro de aplastamiento!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► Utilice exclusivamente accesorios recomendados por el
fabricante.
► El adaptador de red no debe utilizarse para otros fines.
No transporte nunca el soporte mural ni el adaptador de
red sujetándolos por el cable. No tire nunca del cable para
mover el aparato.
► Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asién-
dolo por el propio enchufe.
│
ES
7 ■SAST 18 A1
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► Evite colocar el aspirador de mano junto a radiadores,
hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
► Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres.
Si el circuito de aire está bloqueado, puede provocarse un
sobrecalentamiento y daños en el aparato.
► Aunque este aparato también está diseñado para aspirar
pequeñas cantidades de agua, su carcasa no está protegida
contra las salpicaduras de agua. Por este motivo, no debe
sumergirse el aparato en agua ni exponerse a la humedad.
► Este producto contiene una batería recargable. No arroje
la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas.
¡Existe peligro de explosión!
► No utilice el aspirador de mano sin el filtro HEPA montado.
► No utilice el adaptador de red para otro producto ni intente
cargar este aparato con otro cargador. Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado con este aparato.
► No intente recargar nunca las pilas que no sean
recargables.
► La batería de este aparato no puede cambiarse.
►
El producto cuenta con una batería de iones de
litio instalada en el equipo o embalada con él.
UN 34811
Tel. ____________
No arroje la batería al fuego ni la exponga
a temperaturas elevadas.
¡Existe peligro de explosión!
►Utilice el adaptador de red exclusivamente en
estancias interiores.
■ 8 │ ESSAST 18 A1
Antes de la primera puesta en funcionamiento
1) Retire todo el material de embalaje del aparato.
2) Compruebe si el soporte del filtro
montados en el depósito de suciedad
soltado durante el transporte.
Para montar el soporte del filtro u y el filtro HEPA z en el depósito de
suciedad i, proceda de la siguiente manera:
– El soporte del filtro u solo puede colocarse en una posición concreta
en el depósito de suciedad i. Móntelo de forma que la indicación del
lado "UP" apunte hacia arriba. Introduzca el soporte del filtro u hasta
el tope en el depósito de suciedad i. Asegúrese de que el soporte del
filtro u quede encajado en posición recta y de que la junta de goma
selle el depósito de suciedad i.
– Introduzca el filtro HEPA z en el soporte del filtro u de forma que
los encastres del filtro HEPA
correspondientes del soporte del filtro
debe apuntar hacia la flecha del soporte del filtro u. Tras esto, gire el
filtro HEPA
3) Monte el depósito de suciedad
– En primer lugar, coloque los contactos de la parte inferior del depósito
de suciedad i sobre los salientes de contacto de la parte inferior del
bloque motor r. Con esto, los dos encastres del bloque motor r se
introducen en los alojamientos del depósito de suciedad i.
– Presione la parte superior del depósito de suciedad
superior del bloque motor r hasta que el cierre encastre de forma
audible. Con esto, el depósito de suciedad i quedará firmemente
montado sobre el bloque motor r.
z en sentido horario hacia el símbolo .
u y el filtro HEPA z están firmemente
i, ya que es posible que se hayan
z queden encajados en los alojamientos
u. La flecha del filtro HEPA z
i sobre el bloque motor r:
i contra la parte
ES
│
9 ■SAST 18 A1
Información sobre la batería
■ El aparato funciona con una batería recargable de iones de litio.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe cargarse la batería.
El piloto de control de carga
carga. En cuanto la batería esté totalmente cargada, el piloto de control
de carga w se ilumina en verde.
■ Si el piloto de control de carga
significa que la batería está a punto de agotarse y el aparato se apagará
automáticamente tras aprox. 1minuto. De esta manera, se protege el aparato
frente a una descarga profunda.
w parpadea en rojo durante el proceso de
w parpadea en verde y rojo de forma alterna,
Montaje del soporte mural
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Asegúrese de que no haya cables eléctricos o tuberías de agua tendidos
detrás de la pared justo en el sitio donde desee taladrar los orificios para el
soporte mural
1) Busque un lugar de montaje apropiado para el soporte mural
el aspirador de mano debe poder introducirse y extraerse sin dificultad y
debe haber una toma eléctrica accesible en las proximidades. Además, no
debe haber ningún cable eléctrico o tubería de agua en el lugar de montaje
en la pared.
2) Taladre dos orificios en la pared —uno encima del otro— a una distancia de
aprox. 110mm entre sí. Los orificios taladrados deben poder alojar los
tacos de 6mm.
3) Inserte los tacos en los orificios y atornille los tornillos de forma que las
cabezas sobresalgan unos milímetros.
4) Cuelgue el soporte mural
ambos tornillos y asegúrese de que los tornillos se deslicen hasta fijarse en
los orificios longitudinales. El soporte mural 7 debe quedar lo más pegado
posible a la pared. Podrá ajustar la distancia adecuada y compensar un
posible desnivel de la pared con solo atornillar o desatornillar un poco más
los tornillos.
5) Asegúrese de no aplastar el cable de red y colóquelo correctamente en el
alojamiento.
6) Monte los dos soportes para accesorios
derecho del soporte mural 7. A continuación, podrá insertar las boquillas
en los soportes para accesorios 8.
7) Inserte el conector
desde abajo. Gire el conector 9 para fijarlo.
8) Conecte el adaptador de red
7. ¡Existe peligro de muerte si se taladra un cable eléctrico!
7 de forma que los alojamientos encajen en
9 del adaptador de red 0 en el soporte mural 7
0 en una toma eléctrica.
7:
8 en los alojamientos izquierdo y
■ 10 │ ESSAST 18 A1
Carga del aparato
INDICACIÓN
► Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado
en la posición trasera (posición "OFF") antes de comenzar la carga.
■ Cuelgue el aparato en el soporte mural
tre del soporte mural 7 debe encajar en el alojamiento del bloque motorr y el conector 9 debe quedar conectado en la conexión del extremo
inferior del bloque motor r. El piloto de control de carga w parpadeará
en rojo y se iniciará el proceso de carga.
■ Una vez finalizado el proceso de carga, que, con la batería totalmente
descargada, suele durar de 5a 5horas y media aproximadamente, el piloto
de control de carga
camente en el modo de carga de mantenimiento. Para evitar posibles daños
en la batería, no deje el aparato conectado permanentemente en el adaptador de red 0.
■ Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que el aparato haya perdido
notablemente su potencia de aspiración y el piloto de control de carga
parpadee en verde.
INDICACIÓN
► Si el piloto de control de carga
alterna, significa que la batería está a punto de agotarse y el aparato se
apagará automáticamente tras aprox. 1minuto. De esta manera, se protege
el aparato frente a una descarga profunda.
► El aparato también puede cargarse directamente a través del adaptador
0. Para ello, extraiga el conector 9 del soporte mural 7 con
de red
un leve giro e insértelo en la conexión del aparato.
► El aparato no puede ponerse en funcionamiento durante el proceso de
carga.
q esté ajustado
7 desde arriba. Para ello, el encas-
w se ilumina en verde y el aparato se activa automáti-
w
w parpadea en verde y rojo de forma
ES
│
11 ■SAST 18 A1
Manejo
¡ATENCIÓN!
► El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede quedar
obstruido.
Los atascos provocan el sobrecalentamiento del motor, lo que puede
ocasionar daños.
► Utilice la boquilla de aspiración de líquidos
de potencia I (low/aspiración de líquidos
INDICACIONES
► Asegúrese siempre de que el filtro HEPA
el aparato.
► Como máximo, solo debe aspirarse líquido hasta que el depósito de
suciedad i se llene hasta la marca MAX.
► Si la boquilla motorizada con cepillo
cepillo
no puede seguir girando, unos 15segundos después del bloqueo,
el piloto de control de carga w parpadea en rojo, la luz de trabajo t se
apaga y el aparato deja de aspirar. En tal caso, elimine el bloqueo de la
manera descrita en el capítulo Limpieza de la boquilla con cepillo. Ajuste
el interruptor de encendido/apagado
a poner el aparato en funcionamiento, ajuste el interruptor de encendido/
apagado
1) Retire el aparato del soporte mural
desconecte el conector
2) Si lo desea, monte la boquilla pertinente en el orificio de aspiración. Para
ello, consulte el capítulo Uso de los accesorios.
3) Para encender el aparato, desplace el interruptor de encendido/apagado
hacia delante hasta alcanzar la posición I (= nivel "low"/aspiración de líquidos ) o la posición II (= nivel "high"). El piloto de control de carga w se
ilumina en amarillo en el nivel I y en verde en el nivel II. La luz de trabajo t
también se enciende.
4) Para apagar el aparato, vuelva a desplazar el interruptor de encendido/
apagado
del aparato.
q en la posición I o II.
7 o, si no usa el soporte mural 7,
9 de la conexión del aparato.
q hasta la posición "OFF". Tras esto, se apagan todas las luces
5 exclusivamente en el nivel
).
z esté colocado antes de utilizar
6 está bloqueada, es decir, si el
q en la posición "OFF". Para volver
q
INDICACIÓN
► Después de aspirar líquidos, limpie inmediatamente el depósito de sucie-
i para evitar la proliferación de bacterias y gérmenes. Asegúrese
dad
siempre de que el filtro HEPA
utilizar el aparato.
z esté totalmente seco antes de volver a
■ 12 │ ESSAST 18 A1
INDICACIÓN PARA LA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
► Tras aspirar líquidos, transporte siempre el aparato con la boquilla de
aspiración de líquidos
► Si transporta el aparato en posición horizontal o con la boquilla de aspira-
ción de líquidos
derrame:
5 orientada hacia abajo:
5 orientada hacia arriba, es posible que el líquido se
INDICACIÓN
► Coloque el aparato en el soporte mural
carga si la potencia de aspiración es claramente más débil y el piloto de
control de carga w parpadea en verde.
7 y comience con el proceso de
ES
│
13 ■SAST 18 A1
Uso de los accesorios
La boquilla para juntas 1, la boquilla de precisión 3 y la boquilla de aspiración de líquidos
ción del aparato con solo ejercer una ligera presión. El accesorio debe quedar
bien fijado.
La boquilla pequeña con cepillo
zarse montadas en la boquilla para juntas 1. Para ello, colóquelas sobre la
boquilla para juntas1 de forma que el encastre de la boquilla para juntas 1
encaje en el orificio de la boquilla pequeña con cepillo 4 o de la boquilla
universal 2.
La boquilla motorizada con cepillo
determinada. Para ello, los dos salientes de contacto de la boquilla motorizada
con cepillo 6 deben introducirse en los alojamientos de contacto de la parte
inferior del orificio de aspiración.
Seleccione el accesorio correspondiente:
Boquilla para juntas
La boquilla para juntas
todos los puntos estrechos y de difícil acceso, como ranuras de muebles, laminillas de calefacción, etc.
Boquilla universal
La boquilla universal
Solo puede utilizarse montada en la boquilla para juntas 1.
5 pueden montarse de forma sencilla en el orificio de aspira-
1 está especialmente diseñada para la limpieza de
2 es apta para la limpieza de superficies diversas.
4 y la boquilla universal 2 solo pueden utili-
6 solo puede montarse en una posición
Boquilla de precisión
La boquilla de precisión
esquinas y puntos de difícil acceso.
Boquilla pequeña con cepillo
Utilice la boquilla pequeña con cepillo
ficies delicadas y de objetos más pequeños (p.ej., teclados, electrodomésticos,
etc.). Solo puede utilizarse montada en la boquilla para juntas 1.
Boquilla de aspiración de líquidos
Utilice la boquilla de aspiración de líquidos
seleccione el nivel I (low/aspiración de líquidos
aspirarse líquido hasta que el depósito de suciedad i se llene hasta la marca
MAX.
Boquilla motorizada con cepillo
La boquilla motorizada con cepillo
de tapicerías y alfombras o moquetas. Solo puede montarse en una posición
determinada.
3 es especialmente apta para la limpieza eficaz de
4 para la limpieza cuidadosa de super-
5 para aspirar líquidos. Para ello,
). Como máximo, solo debe
6 es especialmente apta para la limpieza
■ 14 │ ESSAST 18 A1
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que
pueden dañar la superficie del aparato.
Vaciado del depósito de suciedad y limpieza del filtro
INDICACIÓN
► Para conseguir los mejores resultados, vacíe el depósito de suciedad
y limpie el filtro HEPA z con regularidad.
► Para solicitar un nuevo filtro HEPA
de asistencia técnica (consulte el capítulo Pedido de recambios).
1) Si aún no lo ha hecho, desconecte el aparato del adaptador de red
extráigalo del soporte mural 7.
2) Para abrir el depósito de suciedad i, pulse el botón de desencastre e
y retire el depósito de suciedad i del aparato.
3) Desmonte el soporte del filtro u con el filtro HEPA z del depósito de
suciedad i; para ello, basta con tirar de ambos en posición recta hacia
fuera para extraerlos del depósito de suciedad i.
4) Vacíe el depósito de suciedad
5) Extraiga el filtro HEPA z del soporte del filtro u; para ello, gírelo en
sentido antihorario hacia el símbolo y retírelo.
6) Sacuda el filtro HEPA z y el soporte del filtro u sobre un cubo de basura.
En caso necesario, puede enjuagar el soporte del filtrou y el filtro HEPA z
con agua limpia. Antes de volver a introducir las piezas, deje que se sequen
por completo. No seque el filtro HEPA
7) Vuelva a introducir el soporte del filtro
Asegúrese de que el soporte del filtro u quede encajado en posición recta
y de que la junta de goma selle el depósito de suciedad i.
8) Introduzca el filtro HEPA z en el soporte del filtro u de forma que los
encastres del filtro HEPA z queden encajados en los alojamientos correspondientes del soporte del filtro u. La flecha del filtro HEPA z debe apuntar hacia la flecha del soporte del filtro u. Tras esto, gire el filtro HEPA z
en sentido horario hacia el símbolo .
9) Vuelva a colocar el depósito de suciedad i sobre el bloque motor r:
– En primer lugar, coloque los contactos de la parte inferior del depósito
de suciedad i sobre los salientes de contacto de la parte inferior del
bloque motor r. Con esto, los dos encastres del bloque motor r se
introducen en los alojamientos del depósito de suciedad i.
– Presione la parte superior del depósito de suciedad
superior del bloque motor r hasta que el cierre encastre de forma
audible. Con esto, el depósito de suciedad i quedará firmemente
montado sobre el bloque motor r.
z, póngase en contacto con el servicio
0 o
i.
z con aire caliente.
u en el depósito de suciedad i.
i contra la parte
i
ES
│
15 ■SAST 18 A1
Limpieza de la boquilla con cepillo
Para conseguir los mejores resultados, revise con regularidad si la boquilla motorizada con cepillo 6 está obstruida y elimine el cabello, los hilos o la suciedad
atascada.
Para facilitar la limpieza, puede desmontarse el cepillo de la boquilla con
6:
cepillo
1) Si aún no lo ha hecho, desmonte la boquilla con cepillo
de aspiración.
2) Desplace el desencastre situado en la boquilla con cepillo
tope en la dirección que indica la flecha. Tras esto, puede desmontarse
el cepillo para su limpieza. El desencastre vuelve automáticamente a su
posición inicial.
3) Para volver a colocar el cepillo después de la limpieza, proceda de la
manera siguiente:
– Inserte primero el extremo del cepillo en el eje de accionamiento situa-
do en el lado opuesto al del desencastre. Tenga en cuenta que solo uno
de los lados del cepillo encaja en el eje de accionamiento.
– Desplace el desencastre situado en la boquilla con cepillo
tope en la dirección que indica la flecha y manténgalo en esta posición.
Inserte ahora el otro extremo del cepillo en el alojamiento adecuado
para ello situado junto al desencastre.
– Suelte el desencastre para fijar el cepillo. Tras esto, el cepillo debe
quedar en posición recta y firmemente montado en la boquilla con
cepillo 6.
6 del orificio
6 hasta el
6 hasta el
Limpieza del aparato
1) Limpie la carcasa y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. En
caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza
suave.
2) Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de
guardarlo.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
■ 16 │ ESSAST 18 A1
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
No deseche nunca el adaptador de red con la basura doméstica. El
adaptador de red está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el adaptador de red en un centro de residuos autorizado o a través
de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
INDICACIÓN
► Este aparato contiene una batería que no puede desmontarse. El desmon-
taje o cambio de la batería está reservado exclusivamente para el fabricante, su servicio de asistencia técnica o una persona que posea una
cualificación similar para evitar peligros. Para el desecho del aparato,
debe indicarse que contiene una batería.
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las
normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
ES
│
17 ■SAST 18 A1
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.