Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 17
CZ Návod k obsluze Strana 31
SK Návod na obsluhu Strana 47
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 63
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A kézi porszívót csak száraz vagy nedves felületek, ill. száraz vagy nedves dolgok
vagy folyadékok felszívására szabad használni. Nem szabad emberre vagy
állatra irányítani. A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek
minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget
olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű használat vagy a helytelen
kezelés miatt keletkeztek. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
A csomag tartalma
● kézi porszívó
● réstisztító szívófej
● nedvszívófej
● fali tartó
● szerelési anyag
● hálózati adapter
● használati útmutató
■ 2 │ HU
Kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a készülék.
Kapacitás2200 mAh
Akkumulátor7,4 V (2 x 3,7 V lítium-ion akku)
4
100 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz
0,2 A
II /
IP20: 12,5 mm-nél nagyobb átmérőjű
szilárd tárgyak ellen védett.
5
Fontos biztonsági utasítások
(egyenáram), 500 mA
(dupla szigetelés)
(egyenáram), 500 mA
VESZÉLY – ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Ne töltse, illetve ne használja a készüléket a
szabadban.
► Soha ne használja a kézi porszívót, ha a kábel, a csatlako-
zódugó vagy a készülék burkolata sérült.
► A kockázatok elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozódugót vagy hálózati kábelt azonnal cseréltesse ki erre
felhatalmazott szakemberrel.
► Csak szakemberrel javíttassa a készüléket. Semmi esetre se
szerelje szét saját maga a készüléket. Az olyan beavatkozások,
melyet nem szakember végez, sérülést okozhatnak.
■ 4 │ HU
SAS 7.4 LI D3
VESZÉLY – ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a
készülék műszaki adatai között feltüntetett feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel.
► Ne fogja meg a hálózati adaptert vagy a készüléket vizes
vagy nedves kézzel.
► Ne használja a hálózati adaptert hosszabbítóval, hanem
közvetlenül csatlakoztassa a csatlakozóaljzathoz.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készülék működése közben ne cseréljen ki tartozékokat.
► Ne használja a kézi porszívót hegyes tárgyak vagy üvegcse-
repek felszívására.
► Soha nem porszívózzon fel égő gyufát, parázsló hamut
vagy cigarettavéget.
► Ne használja a kézi porszívót vegyipari termékek, kőpor,
gipsz, cement vagy hasonló részecskék felszívására.
► A készülék nem alkalmas gyúlékony és robbanékony anya-
gok vagy vegyszerek és agresszív folyadékok felszívására.
► A készüléket mindig zárt helyen tárolja. A balesetek elkerülése
érdekében a készüléket használat után száraz helyen tárolja.
► Szélsőséges körülmények között az akkumulátor cellái
szivároghatnak. Ha a folyadék a bőrre kerül vagy a szembe
jut, az érintett testrészt azonnal öblítse ki vagy öblítse le
tiszta vízzel. Forduljon orvoshoz.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
SAS 7.4 LI D3
HU
│
5 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal,
illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a
készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
► Különösen figyeljen oda, ha a kézi porszívót lépcsőn
használja.
FIGYELEM!ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon.
► A hálózati adapter nem használható más célokra. A fali
tartót vagy a hálózati adaptert soha ne a vezetéknél
fogva vigye. Ne a kábelnél húzza a készüléket, ha arrébb
szeretné tenni.
► Mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg, ha a készüléket
le akarja választani az áramellátásról.
► Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a kézi porszívót ne állítsa fű-
tőtest, tűzhely vagy más felhevült készülék vagy felület mellé.
► Mindig ügyeljen arra, hogy szabadok legyenek a készülék
szellőzőnyílásai. A levegőmozgás akadályoztatása a készülék
felhevüléséhez és sérüléséhez vezethet.
► A készülék fröccsenő vízzel szemben nem védett. Ezért csak
annyi folyadékot szívjon fel, amíg a szennytartály a MAXjelzésig meg nem telik!
► A termék újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ne dobja
az akkumulátorokat tűzbe és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek. Robbanásveszély áll fenn!
► Ne használja a kézi porszívót behelyezett porszűrő nélkül.
■ 6 │ HU
SAS 7.4 LI D3
FIGYELEM!ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► A hálózati adaptert soha ne használja más készülékhez
és ne próbálja meg ezt a készüléket más töltőállomással
feltölteni. A készülék kizárólag a kapott hálózati adapterrel
használható.
► Soha ne próbáljon nem újratölthető elemeket feltölteni.
► A készülék akkumulátorait nem lehet cserélni.
Az első üzembe helyezés előtt
1) Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot.
2) Nyomja kissé a porszűrő tasakot 9 és a porszűrőt 0 a szennytartályba q.
Ezek a szállítás során kilazulhattak és előfordulhat, hogy nem megfelelően
vannak a szennytartályban q.
3) Helyezze fel a szennytartályt q a motorblokkra:
– Csúsztassa a műanyag orrot a kézi porszívó alsó részén, a
szennytartályon q lévő mélyedésekbe.
– Nyomja meg a kireteszelő gombot 8 és csúsztassa a szennytartályt q
a motorblokkra:
– Engedje el a kireteszelő gombot 8, hogy a retesz a mélyedésbe érjen.
A szennytartálynak q szorosan kell illeszkednie a motorblokkra.
Az akkumulátorokra vonatkozó tájékoztató
■ A kézi porszívó újratölthető lítium-ion akkumulátorokkal üzemel. A kézi
porszívó első használata előtt kb. 5 órán keresztül kell tölteni az akkumulátorokat.
■ Az akkumulátorok kezeléséhez a következőket ajánljuk: Az akkumulátorok
feltöltése után húzza ki a hálózati adaptert 4 a csatlakozóaljzatból. Csak
akkor csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert 4 a csatlakozóaljzatra, ha a
készülék szívóteljesítménye érezhetően gyengébb és a töltésjelző lámpa 7
zölden villog.
■ Ha az akkumulátorok teljesen lemerültek, akkor a készülék kikapcsol és a
töltésjelző lámpa 7 kb. 60 másodpercig felváltva zölden/pirosan villog.
Kezdjen el egy töltést.
SAS 7.4 LI D3
HU
│
7 ■
A töltésjelző lámpára vonatkozó információk
A töltésjelző lámpa 7 a következő információkat nyújtja:
A töltésjelző lámpa 7…
pirosan villogAz akkumulátorok töltődnek.
zölden villog
felváltva villog zölden/pirosan
zölden világít
A fali tartó felszerelése
VESZÉLY – ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Győződjön meg arról, hogy a falban azon a helyen, ahova ki szeretné
fúrni a fali tartónak 3 való lyukakat, nem húzódik villanyvezeték, másfajta
vezeték vagy cső. Életveszélyes lehet, ha belefúr egy áramot vezető vezetékbe!
1) Helyezze be a hálózati adapter 4 tápcsatlakozóját 5 a fali tartóba 3 az
alábbi ábra szerint:
Először bújtassa át a kábelt a kábelvezetőn, majd csúsztassa a
tápcsatlakozót 5 a fali tartóban 3 lévő nyílásba úgy, hogy stabilan
illeszkedjen. Rögzítse a tápcsatlakozót 5 elforgatással.
Jelentés
Az akkumulátorok gyengék és azokat
hamarosan fel kell tölteni.
Az akkumulátorok teljesen lemerültek és
azokat fel kell tölteni.
Az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve.
A készülék üzemben van.
■ 8 │ HU
2) Keressen a fali tartónak 3 egy megfelelő helyet a felszereléshez:
A kézi porszívót minden nehézség nélkül ki kell tudni húzni belőle és egy
hálózati csatlakozóaljzatnak kell lenni a hálózati adapter 4 közelében.
3) Fúrjon két lyukat egymástól kb. 60 mm távolságra. Használja a fali tartót 3
a lyukak kijelöléséhez, ily módon a távolság pontos lesz. A furatokat 6 mm-es
tipliknek megfelelően kell kifúrni.
SAS 7.4 LI D3
4) Helyezze a tipliket a lyukakba és csavarozza fel a fali tartót 3 a csavarok
5) A szívófejek az oldalsó tartozéktartóra helyezhetők.
6) Dugja be a hálózati adaptert 4 egy csatlakozóaljzatba.
Feltöltés
segítségével.
TUDNIVALÓ
► Mielőtt tölteni kezdi a készüléket, bizonyosodjon meg arról, hogy a be-/
kikapcsoló gomb 6 hátra (a „0” helyzetbe) van tolva.
■ Helyezze a kézi porszívót felülről a fali tartóba 3 úgy, hogy a tápcsatla-
kozó 5 a kézi porszívón lévő aljzatba csússzon. A töltésjelző lámpa 7
pirosan villog és a töltés megkezdődik.
■ Fontos: A töltésjelző lámpa 7 zölden világít, ha a kézi porszívó ismét
elég energiával rendelkezik a porszívózáshoz. Ez nem jelenti azt, hogy az
akkumulátor teljesen fel van töltve. Ha a töltésjelző lámpa 7 zölden világít,
az kb. 80% akkutöltöttséget jelent.
■ Ha a töltés befejeződött, ami teljesen üres akku esetén kb. 5 óráig is eltart-
hat, a készülék automatikusan fenntartó töltésre kapcsol át (ápolási funkció).
Ennek ellenére ne hagyja a készüléket folyamatosan a hálózati adapterre 4
csatlakoztatva, mert így elromolhatnak az akkumulátorok.
■ Csak akkor töltse ismét az akkumulátort, ha a kézi porszívó érezhetően gyen-
gébben szív és a töltésjelző lámpa 7 zölden villog.
TUDNIVALÓ
► Ha az akkumulátor teljesen lemerült, akkor a készülék kikapcsol és a
► A kézi porszívó közvetlenül a hálózati adapteren 4 keresztül is tölthető.
SAS 7.4 LI D3
töltésjelző lámpa 7 kb. 60 másodpercig felváltva zölden/pirosan villog.
Kezdjen el egy töltést.
Ehhez vegye ki a tápcsatlakozót 5 egy elforgatással a fali tartóból 3 és
a kábelt a kábelvezetésből. Dugja a tápcsatlakozót 5 a kézi porszívón
lévő aljzatba.
│
HU
9 ■
Használat
FIGYELEM!
► A szívónyílást mindig szabadon kell hagyni és nem lehet eltömődve.
Eltömődés esetén a motor túlhevülhet és kár keletkezhet benne.
► A készülék fröccsenő vízzel szemben nem védett. Ezért csak annyi
folyadékot szívjon fel, amíg a szennytartály q a MAX-jelzésig meg nem
telik!
TUDNIVALÓ
► Ügyeljen arra, hogy a porszűrő 0 mindig be legyen helyezve, mielőtt
használja a készüléket.
1) Vegye le a kézi porszívót a fali tartóról 3 vagy ha nem használja a fali
tartót 3, húzza ki a tápcsatlakozót 5 az aljzatból.
2) Igény szerint, helyezze fel a megfelelő szívófejet a szívónyílásra:
TUDNIVALÓ
► A folyadék felszívása után azonnal tisztítsa ki a szennytartályt q. Ellenkező
esetben elszaporodnak a baktériumok és a kórokozók! Ügyeljen arra, hogy
a porszűrő tasak 9 teljesen száraz legyen, mielőtt ismét használja a
készüléket.
3) A készülék bekapcsolásához nyomja előre a be-/kikapcsolót 6. A töltésjelző
lámpa 7 zölden világítani kezd.
4) Használat után tolja hátra a be-/kikapcsolót 6.
– a réstisztító szívófejet 2, szűk vagy nehezen elérhető helyek tisztításához.– a nedvszívófejet 1, folyadékok felszívásához.
■ 10 │ HU
SAS 7.4 LI D3
TUDNIVALÓ
► Ha folyadékot szívott fel, akkor a készüléket mindig a nedvszívófejjel 1
lefelé vigye:
► Ha a készüléket vízszintesen vagy a nedvszívófejet 1 felfelé tartva viszi,
akkor előfordulhat, hogy folyadék folyik belőle:
TUDNIVALÓ
► Helyezze a kézi porszívót a fali tartóra 3 és akkor kezdje el a töltést, ha
SAS 7.4 LI D3
érezhetően gyengül a teljesítménye és a töltésjelző lámpa 7 zölden villog.
│
HU
11 ■
Tisztítás
A legjobb eredmény elérése érdekében minden használat után ürítse ki a szennytartályt q és tisztítsa meg a porszűrőt 0.
1) Ha ki szeretné nyitni a szennytartályt q, nyomja meg a kireteszelő gombot 8
2) Vegye ki a porszűrőt 0 a szennytartályból q.
3) Ürítse ki a szennytartályt q.
4) Húzza ki a porszűrő tasakot 9 tartójával együtt a porszűrőből 0.
5) Öblítse ki a porszűrő tasakot 9 hideg vízzel és várjon, amíg teljesen
6) Helyezze vissza a porszűrőt 0 a szennytartályba q. Ügyeljen arra, hogy a
7) Helyezze vissza a szennytartályt q a motorblokkra:
8) A készülékházat és a két szívófejet enyhén megnedvesített törlőkendővel
9) Alaposan szárítson meg minden alkatrészt, mielőtt a készüléket újra használja
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ne használjon súroló, maró vagy vegyi tisztítószereket. Kárt tehetnek a
készülék felületében.
és vegye ki a szennytartályt q.
megszárad. Ezután helyezze vissza a porszűrőbe 0. Ne szárítsa meleg
levegővel.
porszűrő 0 egyenesen legyen és a gumiszegély a szennytartályt q zárja.
– Csúsztassa a műanyag orrot a kézi porszívó alsó részén, a szennytartá-
lyon q lévő mélyedésekbe.
– Nyomja meg a kireteszelő gombot 8 és tolja fel a szennytartályt q a
motorblokkra:
– Engedje el a kireteszelő gombot 8, hogy a retesz a mélyedésbe érjen.
A szennytartálynak q szorosan kell illeszkednie a motorblokkra.
tisztítsa. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe tisztítószert a megnedvesített törlőkendőre.
vagy elteszi a helyére.
■ 12 │ HU
SAS 7.4 LI D3
Ártalmatlanítás
TUDNIVALÓ
► A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni.
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális
hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok.
Minden csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítson.
SAS 7.4 LI D3
HU
│
13 ■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági
igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló
sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A
garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
■ 14 │ HU
SAS 7.4 LI D3
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén
található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 304610
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ................................................30
│
SI
SAS 7.4 LI D3
17 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi obvestili
o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ročni sesalnik se sme uporabljati samo za sesanje suhih ali mokrih površin oziroma
suhih ali mokrih materialov za sesanje in tekočin. Ljudi ali živali se s to napravo
ne sme sesati. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za
nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne odgovarja
za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene ali napačne uporabe. Naprava ni
predvidena za poslovno uporabo.
Vsebina kompleta
● Ročni sesalnik
● Šoba za reže
● Šoba za mokro sesanje
● Stensko držalo
● Montažni material
● Napajalnik
● Navodila za uporabo
■ 18 │ SI
Takoj po razpakiranju preverite vsebino kompleta glede popolnosti obsega dobave.
SAS 7.4 LI D3
Opis naprave
1 šoba za mokro sesanje
2 šoba za reže
3 stensko držalo
4 napajalnik
5 votli vtič
6 stikalo za vklop/izklop
7 kontrolna lučka polnjenja (rdeča/zelena)
8 tipka za sprostitev
9 vrečka filtra za prah
0 filter za prah
q posoda za umazanijo
NAPOTEK
► Naprava se dobavi z nenapolnjenimi akumulatorskimi baterijami. Pred
prvo uporabo je akumulatorske baterije najprej treba napolniti.
Kapaciteta2200 mAh
Akumulatorska baterija7,4 V (2 x 3,7 V litij-ionska akum. baterija)
4
100 – 240 V ∼(izmenični tok), 50/60 Hz
0,2 A
(enosmerni tok), 500 mA
(dvojna izolacija)
II /
IP20: Zaščita pred trdnimi tujki premera
nad 12,5 mm.
5
40°C
(enosmerni tok), 500 mA
Pomembni varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Naprave ne polnite ali uporabljajte na prostem.
► Sesalnika za prah nikoli ne uporabljajte, če so kabel, vtič ali
ohišje poškodovani.
► Da se izognete nevarnosti, naj vam poškodovane električne
vtiče ali električne kable takoj zamenja pooblaščeno strokovno
osebje.
■ 20 │ SI
SAS 7.4 LI D3
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Napravo dajte v popravilo samo ustreznemu strokovnemu
servisu. Naprave nikoli ne odpirajte sami. Posegi, ki jih ni
izvedlo strokovno podjetje, lahko privedejo do poškodb.
► Pred vklopom naprave se prepričajte, da napetost, navedena
v tehničnih podatkih naprave, odgovarja omrežni napetosti.
► Napajalnika ali naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi ali
vlažnimi rokami.
► Napajalnika ne uporabljajte s podaljškom za kabel, temveč
napajalnik neposredno priključite v vtičnico.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Med delovanjem naprave ne zamenjujte delov pribora.
► Sesalnika za prah ne uporabljajte za sesanje ostrih predme-
tov ali črepinj.
► Nikoli ne sesajte gorečih vžigalic, tlečega pepela ali cigare-
tnih ogorkov.
► Sesalnika za prah ne uporabljajte za sesanje kemičnih izdel-
kov, kamnitega praha, mavca, cementa ali drugih podobnih
delcev.
► Naprava ni primerna za vnetljive in eksplozivne snovi ali
kemične in agresivne tekočine.
► Napravo zmeraj hranite v zaprtih prostorih. Za preprečeva-
nje nezgod napravo po uporabi shranite na suhem mestu.
► Pod izrednimi pogoji lahko pride do nastanka mest puščanja
na celicah akumulatorske baterije. Ob stiku tekočine s kožo
ali očmi je treba prizadeto mesto takoj izprati oz. splahniti s
čisto vodo. Poiščite zdravniško pomoč.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabni-
škega vzdrževanja naprave.
│
SAS 7.4 LI D3
SI
21 ■
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi tele-
snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem napravo lahko uporabljajo le
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
► Bodite še posebej pozorni, ko sesalnik za prah uporabljate
na stopnicah.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Uporabljajte samo dele pribora, ki jih priporoča proizvajalec.
► Napajalnika ni dovoljeno uporabljati za druge namene.
Stenskega držala ali napajalnika nikoli ne prenašajte z
držanjem za kabel. Ne vlecite za kabel, če napravo želite
premakniti.
► Da napravo ločite od oskrbe z električnim tokom, zmeraj
primite električni vtič.
► Nujno pazite, da sesalnika za prah ne odložite poleg radia-
torjev, peči ali drugih segretih naprav ali površin.
► Zmeraj preverite, ali so prezračevalne reže proste. Blokiran
krogotok zraka lahko privede do pregretja in poškodbe
naprave.
► Naprava ni zaščitena pred škropljenjem vode. Zato zmeraj
posesajte samo toliko tekočine, da posodo za umazanijo
napolnite do oznake MAX!
► Ta izdelek vsebuje akumulatorske baterije za polnjenje. Aku-
mulatorskih baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte
visokim temperaturam. Obstaja nevarnost eksplozije!
► Sesalnika za prah ne uporabljajte brez vstavljenega filtra za
prah.
■ 22 │ SI
SAS 7.4 LI D3
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Napajalnika ne uporabljajte za kakšen drug proizvod in
ne poskušajte te naprave polniti z drugo polnilno postajo.
Uporabljajte samo napajalnik, priložen tej napravi.
► Nikoli ne poskusite napolniti baterij, ki nisopredvidene za
polnjenje.
► Akumulatorskih baterij v tej napravi ni mogoče zamenjati.
Pred prvo uporabo
1) Z naprave odstranite vse embalažne materiale.
2) Vrečko filtra za prah 9 in filter za prah 0 malo potisnite v posodo za
umazanijo q. Med prevozom se lahko zrahljata in zato morda nista pravilno
nameščena v posodi za umazanijo q.
3) Namestite posodo za umazanijo q na blok motorja:
– Potisnite plastični nastavek na spodnji strani ročnega sesalnika za prah
v odprtino na posodi za umazanijo q.
– Pritisnite tipko za sprostitev 8 in istočasno potisnite posodo za umazanijo q
na blok motorja.
– Tipko za sprostitev 8 spustite, tako da zapora seže v odprtino. Posoda
za umazanijo q je sedaj trdno pritrjena na blok motorja.
Informacije o akumulatorskih baterijah
■ Ročni sesalnik za prah se napaja z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami,
ki se lahko znova napolnijo. Preden ročni sesalnik uporabite prvič, morate
akumulatorske baterije polniti pribl. 5 ur.
■ Za vzdrževanje akumulatorskih baterij vam priporočamo: Ko so akumulatorske
baterije napolnjene, napajalnik 4 povlecite iz električne vtičnice.
Napajalnik 4 povežite z električno vtičnico, šele ko naprava sesa opazno
slabše in kontrolna lučka polnjenja 7 utripa zeleno.
■ Ko so akumulatorske baterije povsem izpraznjene, se naprava izklopi in
Kontrolna lučka polnjenja 7 posreduje naslednje informacije:
Kontrolna lučka polnjenja 7…
utripa rdečeAkumulatorske baterije se polnijo.
utripa zeleno
izmenoma utripa zeleno/rdeče
sveti zeleno
Montaža stenskega držala
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Zagotovite, da v steni, in sicer na mestu, kjer želite izvrtati luknje za stensko
držalo 3, ni električnih kablov ali drugih napeljav ter cevi. Obstaja smrtna
nevarnost, če navrtate napeljavo pod električnim tokom!
1) Votli vtič 5 napajalnika 4 vstavite v stensko držalo 3, kot je prikazano na
spodnji sliki:
Najprej kabel položite skozi vodilo kabla, potem pa votli vtič 5 potisnite
v odprtino v stenskem držalu 3, tako da je trdno pritrjen. Votli vtič 5
pritrdite, tako da ga zasukate.
Pomen
Akumulatorske baterije so šibke in jih je
treba kmalu napolniti.
Akumulatorske baterije so povsem prazne
in jih je treba napolniti.
Akumulatorske baterije so polne.
Naprava deluje.
■ 24 │ SI
2) Za stensko držalo 3 poiščite primerno mesto za montažo:
pomembno je, da lahko ročni sesalnik za prah brez težav potegnete iz držala, za
napajalnik 4 pa mora biti v bližini na razpolago dostopna omrežna vtičnica.
3) Izvrtajte dve luknji na razdalji pribl. 60mm. Za zarisovanje lukenj uporabite
stensko držalo 3, tako bo razdalja pravilno izmerjena. Vrtine je treba izvrtati
ustrezno 6-milimetrskim stenskim vložkom.
SAS 7.4 LI D3
4) Stenske vložke vtaknite v vrtine in stensko držalo 3 privijte s pomočjo vijakov.
5) Šobe lahko nataknete na stranska držala za pribor.
6) Napajalnik 4 vtaknite v električno vtičnico.
Polnjenje
NAPOTEK
■ Ročni sesalnik za prah od zgoraj vtaknite v stensko držalo 3, tako da votli
■ Pomembno: Ko ima ročni sesalnik za prah znova dovolj energije za sesa-
■ Ko je postopek polnjenja, ki lahko pri popolnoma praznih akumulatorjih
■ Akumulatorske baterije znova napolnite, šele ko sesalna zmogljivost ročnega
► Prepričajte se, da je stikalo za vklop/izklop 6 potisnjeno nazaj (v položaj
»0«), preden začnete polnjenje.
vtič 5 zdrsne v vtičnico na ročnem sesalniku. Kontrolna lučka polnjenja 7
zasveti rdeče in postopek polnjenja se začne.
nje, kontrolna lučka polnjenja 7 sveti zeleno. To ne pomeni, da so akumulatorske baterije v celoti napolnjene. Če kontrolna lučka polnjenja 7 zasveti
zeleno, so akumulatorske baterije napolnjene do pribl. 80%.
traja pribl. 5 ur, končan, se naprava samodejno preklopi v način ohranjanja
polnitve (funkcija nege). Vseeno naprave ne puščajte trajno priključene na
napajalnik 4, da se izognete morebitnim poškodbam akumulatorjev.
sesalnika za prah postane opazno šibkejša in kontrolna lučka polnjenja 7
utripa zeleno.
NAPOTEK
► Ko je akumulatorska baterija povsem izpraznjena, se naprava izklopi in
► Ročni sesalnik lahko polnite tudi neposredno z napajalnikom 4. V ta namen
votli vtič 5 z rahlim obratom odstranite iz stenskega držala 3, kabel pa iz
vodila kabla. Vtaknite votli vtič 5 v vtičnico na ročnem sesalniku.
│
SI
25 ■
Uporaba
POZOR!
NAPOTKI
1) Ročni sesalnik za prah vzemite iz stenskega držala 3, oziroma, če stenskega
2) Po želji vstavite primerno šobo v sesalno odprtino:
NAPOTEK
3) Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/izklop 6 naprej. Kontrolna
4) Po uporabi stikalo za vklop/izklop 6 potisnite nazaj.
► Sesalna odprtina mora biti ves čas prosta in ne sme biti zamašena.
Zamašitve privedejo do pregretja in poškodbe motorja.
► Naprava ni zaščitena pred škropljenjem vode. Zato zmeraj posesajte samo
toliko tekočine, da posodo za umazanijo q napolnite do oznake MAX!
► Pazite na to, da je filter za prah 0 zmeraj vstavljen, preden napravo
uporabite.
držala 3 ne uporabljate, votli vtič 5 potegnite iz vtičnice.
– šobo za reže 2 za čiščenje tesnih, nedostopnih mest.– šobo za mokro sesanje 1 za sesanje tekočin.
► Potem ko ste posesali tekočine, takoj očistite posodo za umazanijo q.
Drugače pride do razvoja bakterij in klic! Pazite na to, da je vrečka filtra za
prah 9 popolnoma suha, preden začnete napravo ponovno uporabljati.
lučka polnjenja 7 zasveti zeleno.
■ 26 │ SI
SAS 7.4 LI D3
NAPOTEK
► Ko ste posesali tekočine, napravo vedno prenašajte z navzdol obrnjeno
šobo za mokro sesanje 1:
► Če napravo nosite vodoravno ali z navzgor obrnjeno šobo za mokro
sesanje 1, lahko pride do iztekanja tekočine:
NAPOTEK
► Namestite ročni sesalnik za prah v stensko držalo 3 in začnite postopek
SAS 7.4 LI D3
polnjenja, ko se njegova sesalna moč bistveno zmanjša in kontrolna lučka
polnjenja 7 utripa zeleno.
│
SI
27 ■
Čiščenje
Za najboljše rezultate posodo za umazanijo q izpraznite in očistite filter za
prah 0 po vsaki uporabi.
1) Za odpiranje posode za umazanijo q pritisnite tipko za sprostitev 8 in
2) Odstranite filter za prah 0 iz posode za umazanijo q.
3) Posodo za umazanijo q izpraznite.
4) Povlecite vrečko filtra za prah 9 z njenim držalom iz filtra za prah 0.
5) Vrečko filtra za prah 9 operite v hladni vodi in počakajte, da se posuši
6) Filter za prah 0 znova vstavite v posodo za umazanijo q. Pazite na to,
7) Znova namestite posodo za umazanijo q na blok motorja:
8) Ohišje in obe šobi očistite z rahlo navlaženo krpo. V primeru trdovratne
9) Vse dele temeljito osušite, preden napravo znova uporabite ali shranite.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Za čiščenje ne uporabljajte nobenih agresivnih, kemičnih ali ostrih sredstev.
Taka sredstva poškodujejo površino naprave.
posodo za umazanijo q odstranite.
v celoti, preden jo znova vstavite v filter za prah 0. Ne sušite ga z vročim
zrakom.
da je filter za prah 0 vstavljen ravno in da gumijast rob zatesni posodo
za umazanijo q.
– Potisnite plastični nastavek na spodnji strani ročnega sesalnika za prah
v odprtino na posodi za umazanijo q.
– Pritisnite tipko za sprostitev 8 in istočasno potisnite posodo za umazanijo q
na blok motorja.
– Tipko za sprostitev 8 spustite, tako da zapora seže v odprtino. Posoda
za umazanijo q je sedaj trdno pritrjena na blok motorja.
umazanije dajte na krpo še blago sredstvo za čiščenje.
■ 28 │ SI
SAS 7.4 LI D3
Odstranjevanje med odpadke
NAPOTEK
► Akumulatorske baterije za namene odstranjevanja med odpadke ni
mogoče odstraniti iz naprave.
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri
svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno
veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali
mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite
med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z
naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali.
Vso embalažo oddajte za okolju prijazno odstranjevanje.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Ruční vysavač se smí používat pouze k vysávání suchých nebo mokrých povrchů
resp. pro suché nebo mokré odsávání nebo odsávání kapalin. Prach zlidí a zvířat
se nesmí tímto přístrojem vysávat. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
považovány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí
zranění. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím kjinému účelu nebo
za škody vzniklé nesprávnou obsluhou. Přístroj není určen pro komerční použití.
Rozsah dodávky
● ruční vysavač
● štěrbinová hubice
● nasávací hubice za mokra
● nástěnná konzola
● montážní materiál
● síťový adaptér
● návod kobsluze
■ 32 │ CZ
Ihned po rozbalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu.
SAS 7.4 LI D3
Popis přístroje
1 nasávací hubice za mokra
2 hubice
3 držák na stěnu
4 síťový adaptér
5 nástrčná zástrčka
6 zapínač/vypínač
7 kontrolka nabití (červená/zelená)
8 uvolňovací tlačítko
9 sáček pro prachový filtr
0 prachový filtr
q nádoba na nečistoty
UPOZORNĚNÍ
► Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory. Před prvním použitím přístroje
je nutné akumulátory nejprve nabít.
SAS 7.4 LI D3
CZ
│
33 ■
Technické údaje
Síťový adaptér
Vstupní napětí/vstupní proud
Výstupní napětí/výstupní proud 9,6 V
Třída ochrany
kamenného prachu, sádry, cementu nebo jiných podobných
částic.
► Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných
látek nebo chemických a agresivních kapalin.
► Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech. Abyste
zabránili anehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém
místě.
► Za extrémních podmínek mohou akumulátorové články
vytéct. Při zasažení očí nebo pokožky kapalinou musí být
zasažené místo ihned vypláchnuto, resp. opláchnuto čistou
vodou. Vyhledejte lékaře.
SAS 7.4 LI D3
CZ
│
35 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
► Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí.
► Postupujte velmi opatrně, používáte-li ruční vysavač na
schodech.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
► Síťový zdroj se nesmí používat pro jiné účely. Držák na stěnu
nebo napájecí část nikdy nenoste na kabelu. Chcete-li přístroj
přemístit, nikdy jej netahejte za kabel.
► Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku a
vytáhněte ji ze zásuvky.
► Bezpodmínečně dbejte na to, abyste ruční vysavač neodstavili
vedle topných těles, pečicích trub nebo jiných zahřátých
spotřebičů či ploch.
► Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly stále volné. Zablo-
kovaný oběh vzduchu může vést kpřehřátí a poškození
přístroje.
► Přístroj není chráněn před stříkající vodou. Proto vysajte pouze
tolik kapaliny, dokud není nádržka na nečistoty naplněná až
po značku MAX!
► Tento výrobek obsahuje nabíjecí akumulátory. Neodhazujte
akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
■ 36 │ CZ
SAS 7.4 LI D3
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte ruční vysavač bez nasazeného prachového
filtru.
► Nepoužívejte napájecí adaptér pro jiný výrobek a nepokoušejte
se nabíjet tento přístroj jinou nabíječkou. Používejte pouze
napájecí adaptér dodaný stímto přístrojem.
► Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory.
► Akumulátory vtomto přístroji nelze vyměnit.
2) Mírně zatlačte sáček pro prachový filtr 9 a prachový filtr 0 do nádoby na
nečistoty q. Tyto by se během přepravy mohly uvolnit, a proto by případně
v nádobě na nečistoty q nedosedaly správně.
3) Nasaďte nádobu na nečistoty q na blok motoru:
– Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty q.
– Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistotyq
na blok motoru.
– Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
Informace k akumulátorům
■ Ruční vysavač je provozován dobíjecím lithium-iontovým akumulátorem.
Než použijete ruční vysavač poprvé, musí se akumulátory nabíjet cca 5
hodin.
■ K péči o akumulátory doporučujeme následující: Po nabití akumulátorů
vytáhněte síťový adaptér 4 ze síťové zásuvky. Zastrčte síťový adaptér 4
do síťové zásuvky až tehdy, když se sací výkon přístroje zřetelně sníží
a kontrolka nabíjení 7 bliká zeleně.
■ Jsou-li akumulátory zcela vybité, přístroj se vypne a kontrolka nabíjení 7
bliká cca 60 sekund střídavě zeleně/červeně. Spusťte nabíjení.
SAS 7.4 LI D3
CZ
│
37 ■
Informace o kontrolce nabíjení
Kontrolka nabíjení 7 poskytuje následující informace:
Kontrolka nabíjení 7…
bliká červeněAkumulátory se nabíjejí.
bliká zeleně
bliká střídavě zeleně/červeně
svítí zeleně
Montáž držáku na stěnu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Ujistěte se, zda se ve stěně, do které chcete navrtat díry pro držák na
stěnu 3 nenachází žádná elektrická vedení nebo jiná vedení či potrubí.
Hrozí ohrožení života, jestli-že navrtáte vedení pod proudem!
1) Zastrčte nástrčnou zástrčku 5 síťového adaptéru 4 do držáku na stěnu 3
podle následujícího obrázku:
Provlečte kabel nejprve vedením kabelu a poté nástrčnou zástrčku 5 posuňte
do otvoru v držáku na stěnu 3 tak, aby tato byla pevně usazena.
Nástrčnou zástrčku 5 upevněte otočením.
Význam
Akumulátory jsou slabé a brzy
by se měly nabít.
Akumulátory jsou zcela vybité
a měly by se nabít.
Akumulátory jsou zcela nabité.
Přístroj je v provozu.
■ 38 │ CZ
2) Vyhledejte vhodné místo pro montáž držáku na stěnu 3:
Ruční vysavač se z něj musí dát snadno vytáhnout a elektrická zásuvka musí
být dostupná pro napájecí adaptér 4.
3) Vyvrtejte dvě díry ve vzdálenosti cca 60 mm. Použijte držák na stěnu 3
k označení děr: tak je vzdálenost správně změřena. Vrtané otvory musí být
dostatečně velké pro 6mm hmoždinky.
SAS 7.4 LI D3
4) Zastrčte hmoždinky do vyvrtaných děr a zašroubujte nástěnný držák 3
5) Hubice můžete také nastrčit na boční držák příslušenství.
6) Zastrčte síťový adaptér 4 do síťové zásuvky.
Nabíjení
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
napevno pomocí šroubů.
► Ujistěte se, že hlavní vypínač 6 je posunut dozadu (poloha „0”), než
začnete s nabíjením.
■ Zastrčte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 seshora tak, aby nástrčná
zástrčka 5 zaskočila do zdířky na ručním vysavači. Kontrolka nabití 7 bliká
červeně a začne proces nabíjení.
■ Důležité: Jakmile má ruční vysavač opět dostatek energie k vysávání, svítí
kontrolka nabití 7 zeleně. To neznamená, že akumulátory jsou úplně nabité.
Když se kontrolka nabití 7 rozsvítí zeleně, jsou akumulátory nabité z cca 80%.
■ Po dokončení nabíjení, které při úplném vybití akumulátoru může trvat cca
5 hodin, se přístroj automaticky přepne na dobíjení (udržovací funkce). Pro
zabránění případného poškození nenechávejte přesto přístroj trvale zapojen
do napájecího adaptéru 4.
■ Akumulátory nabijte až poté, když se znatelně sníží sací výkon ručního
vysavače a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
► Je-li akumulátor zcela vybitý, přístroj se vypne a kontrolka nabíjení 7
bliká cca 60 sekund střídavě zeleně/červeně. Spusťte nabíjení.
► Ruční vysavač lze také nabíjet přímo síťovým adaptérem 4. Za tímto
účelem vytáhněte nástrčnou zástrčku 5 lehkým pootočením z držáku
na stěnu 3 a kabel z vedení kabelu. Zastrčte nástrčnou zástrčku 5
do zdířky na ručním vysavači.
SAS 7.4 LI D3
CZ
│
39 ■
Obsluha
POZOR!
UPOZORNĚNÍ
1) Sejměte ruční vysavač z nástěnného držáku 3, nebo, pokud nástěnný držák 3
2) Nasaďte dle potřeby vhodnou hubice do sacího otvoru:
UPOZORNĚNÍ
3) Pro zapnutí přístroje posuňte zapínač/vypínač 6 dopředu.
4) Po použití posuňte zapínač/vypínač 6 dozadu.
► Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný. Ucpání vedou
kpřehřátí a poškození motoru.
► Přístroj není chráněn před stříkající vodou. Nasávejte proto pouze tolik
kapaliny, dokud není nádoba na nečistoty q naplněná až po značku
MAX!
► Dbejte na to, aby před použitím přístroje byl vždy nasazen prachový filtr 0.
nepoužíváte, vytáhněte nástrčnou zástrčku 5 ze zdířky.
– spárovou hubici 2 pro čištění a vysávání úzkých, těžce dosažitelných míst.– nasávací hubici za mokra 1 k vysátí kapalin.
► Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nádobu na nečistoty q.
V opačném případě se tvoří bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte
na to, aby sáček pro prachový filtr 9 byl před opětným použitím přístroje
zcela suchý.
Kontrolka nabíjení 7 svítí zeleně.
■ 40 │ CZ
SAS 7.4 LI D3
UPOZORNĚNÍ
► Po nasátí kapalin přenášejte přístroj vždy s nasávací hubicí za mokra 1
směřující dolů:
► Pokud přístroj přenášíte vodorovně nebo s nasávací hubicí za mokra 1
směřující nahoru, může se stát, že vytéká kapalina:
UPOZORNĚNÍ
► Nasaďte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 a začněte s nabíjením,
SAS 7.4 LI D3
když je sací výkon citelně slabší a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
CZ
│
41 ■
Čištění
Pro dosažení nejlepších výsledků po každém použití vyprázdněte nádobu na
nečistoty q a vyčistěte prachový filtr 0.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte žádná abraziva, nebo agresivní nebo chemické čisticí pro-
středky. Poškozují povrch přístroje.
1) Pro otevření nádoby na nečistoty q stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a odeberte
nádobu na nečistoty q.
2) Vyjměte prachový filtr 0 z nádoby na nečistoty q.
3) Vyprázdněte nádobu na nečistoty q.
4) Vytáhněte sáček pro prachový filtr 9 s jeho držákem z prachového filtru 0.
5) Vypláchněte sáček pro prachový filtr 9 studenou vodou a vyčkejte, až úplně
oschne, než jej opět vložíte do prachového filtru 0. Nesušte jej horkým
vzduchem.
6) Prachový filtr 0 opět vložte do nádoby na nečistoty q. Dbejte na to, aby
prachový filtr 0 dosedal přímo a pryžové chlopně uzavíraly nádobu na
nečistoty q.
7) vNasaďte nádobu na nečistoty q opět na motorový blok:
– Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty q.
– Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motoru.
– Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
8) Kryt a obě hubice otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění
dejte na hadřík trochu jemného čistícího prostředku.
9) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než jej
uschováte.
■ 42 │ CZ
SAS 7.4 LI D3
Likvidace
UPOZORNĚNÍ
► Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout.
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Přístroj nechte zlikvidovat prostřednictvím schválené firmy pro nakládání s
odpady nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné
předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
Všechny obalové materiály zlikvidujte vsouladu spředpisy oochraně životního
prostředí.
SAS 7.4 LI D3
CZ
│
43 ■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 44 │ CZ
SAS 7.4 LI D3
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 304610
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento ručný vysávač sa smie používať len na vysávanie suchých alebo mokrých povrchov, príp. na vysávanie suchých alebo mokrých predmetov alebo tekutín. Nesmie
sa používať na vysávanie ľudí ani zvierat. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo
zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením, s čím súvisia vážne
nebezpečenstvá úrazu. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou
obsluhou alebo používaním v rozpore surčením. Prístroj nie je určený na komerčné
použitie.
Rozsah dodávky
● ručný vysávač
● štrbinová hubica
● hubica na mokré vysávanie
● držiak na stenu
● montážny materiál
● sieťový adaptér
● návod naobsluhu
■ 48 │ SK
Hneď po vybalení skontrolujte, či je obsah dodávky úplný.
Kapacita2200 mAh
Akumulátor7,4 V (2 x 3,7 V lítium-iónový akumulátor)
4
100 – 240 V ∼(striedavý prúd), 50/60 Hz
0,2 A
(enosmerni tok), 500 mA
(jednosmerný prúd)
II /
IP20: Ochrana proti pevným cudzím
telesám s priemerom viac ako 12,5 mm.
5
(enosmerni tok), 500 mA
Dôležité bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku.
► Nikdy nepoužívajte ručný vysávač, ak je poškodený kábel,
zástrčka alebo kryt.
► Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte
ihneď vymeniť autorizovaným odborným personálom, aby
ste sa vyhli ohrozeniu bezpečnosti.
■ 50 │ SK
SAS 7.4 LI D3
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Opravy nechajte vykonať len v odbornej dielni. V žiadnom
prípade nerozoberajte prístroj sami. Neodborné zásahy môžu
spôsobiť úrazy.
► Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či napätie uvedené v
technických údajoch prístroja zodpovedá sieťovému napätiu.
► Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými
alebo vlhkými rukami.
► Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím káblom, ale
sieťový adaptér zastrčte priamo do zásuvky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Nevymieňajte žiadne príslušenstvo, keď je prístroj v prevádzke.
► Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie ostrých predme-
tov alebo sklenených črepín.
► Nikdy nevysávajte horiace zápalky, tlejúci popol alebo ciga-
retové ohorky.
► Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie chemických látok,
kamenného prachu, sadry, cementu alebo podobných látok.
► Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých a výbušných
látok ani chemických alebo agresívnych tekutín.
► Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa
zabránilo nehodám, prístroj po použití uschovávajte na
suchom mieste.
► Pri extrémnych podmienkach môže dochádzať k úniku elek-
trolytu z akumulátorových článkov. Pri kontakte elektrolytu s
pokožkou alebo pri vniknutí do očí je potrebné postihnuté
miesto okamžite opláchnuť, príp. vypláchnuť čistou vodou.
Vyhľadajte lekára.
SAS 7.4 LI D3
SK
│
51 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
► Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez
dohľadu.
► Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby
sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú
pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní spotrebiča
poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
► Buďte obzvlášť opatrní, keď používate ručný vysávač na
schodoch.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Používajte iba také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca.
► Sieťový adaptér sa nesmie používať na iné účely. Nikdy ne-
noste nástenný držiak ani sieťový adaptér za kábel. Neťahajte za kábel, ak chcete odpojiť prístroj zo zásuvky.
► Ak chcete prístroj odpojiť od napájania elektrickým prúdom,
vždy uchopte sieťovú zástrčku.
► Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste neukladali ručný vy-
sávač vedľa ohrievacích telies, sporákov alebo iných zohriatych prístrojov alebo plôch.
► Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory zostali voľné. Bloko-
vaná cirkulácia vzduchu môže viesť k prehriatiu a poškodeniu
prístroja.
► Prístroj nie je chránený proti striekajúcej vode. Vysávajte
preto len toľko tekutín, dokiaľ nebude nádoba na nečistoty
naplnená až po značku MAX!
► Tento výrobok obsahuje dobíjateľné akumulátory. Akumulátory
nehádžte do ohňa anevystavujte ich vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
■ 52 │ SK
SAS 7.4 LI D3
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte ručný vysávač bez nasadeného prachového
filtra.
► Sieťový adaptér nepoužívajte pre iný výrobok a neskúšajte
nabíjať tento prístroj pomocou inej nabíjačky. Používajte iba
sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom.
► Nikdy sa nepokúšajte dobiť batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
► Akumulátory v tomto zariadení sa nedajú vymieňať.
Pred prvým uvedením do prevádzky
1) Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály.
2) Zatlačte vrecko prachového filtra 9 a prachový filter 0 mierne do nádoby
na nečistoty q. Tieto by sa mohli počas prepravy uvoľniť, a preto prípadne
nesedia správne v nádobe na nečistoty q.
3) Nádobu na nečistoty q nasaďte na blok motora:
– Plastový výstupok na spodnej strane ručného vysávača zastrčte do
priehlbiny na nádobe na nečistoty q.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8 a súčasne nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motora.
– Pusťte uvoľňovacie tlačidlo 8, aby aretačné zariadenie zaskočilo do
priehlbeniny. Nádoba na nečistoty q teraz pevne sedí na bloku motora.
Informácie o akumulátoroch
■ Ručný vysávač je prevádzkovaný s opätovne nabíjateľnými lítium-iónovými
akumulátormi. Pred prvým použitím ručného vysávača sa musia akumulátory
nabíjať minimálne počas 5 hodín.
■ Na údržbu akumulátorov odporúčame nasledujúce: Keď sú akumulátory na-
bité, vytiahnite sieťový adaptér 4 z elektrickej zásuvky. Sieťový adaptér 4
zapojte opäť do elektrickej zásuvky vtedy, keď je sací výkon prístroja citeľne
slabší a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
■ Ak sú akumulátory úplne vybité, prístroj sa vypne a kontrolka nabíjania 7
zabliká na cca 60 sekúnd striedavo zeleno/červeno. Spustite proces nabíjania.
SAS 7.4 LI D3
SK
│
53 ■
Informácie ku kontrolke nabíjania
Kontrolka nabíjania 7 poskytuje nasledovné informácie:
Kontrolka nabíjania 7…
bliká červenoAkumulátory sa nabíjajú.
bliká zelenoAkumulátory sú slabé a mali by sa skoro nabiť.
bliká striedavo zeleno/červeno Akumulátory sú úplne vybité a mali by sa nabiť.
svieti zeleno
Význam
Akumulátory sú úplne nabité.
Prístroj je v prevádzke.
Montáž nástenného držiaka
NEBEZPEČENSTVO – ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Uistite sa, či nie sú na miestach, kde chcete vŕtať diery pre nástenný držiak 3,
žiadne elektrické alebo iné vedenia alebo rúry. V prípade navŕtania do
vedenia, vodiaceho prúd, hrozí ohrozenie života!
1) Vložte nástrčkový konektor 5 sieťového adaptéra 4 do nástenného držiaka
3 tak, ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku:
Najprv prevlečte kábel cez káblové vedenie a posuňte potom nástrčkový konektor 5 do otvoru v nástennom držiaku 3 tak, aby tento pevne dosadal.
Nástrčkový konektor 5 upevnite jeho otáčaním.
■ 54 │ SK
2) Nájdite vhodné miesto na montáž nástenného držiaka 3:
Ručný vysávač sa z neho musí dať bez problémov vytiahnuť a sieťová zásuvka
musí byť v dosahu sieťového adaptéra 4.
3) Vyvŕtajte dva otvory vo vzdialenosti cca 60 mm. Použite nástenný držiak 3
na označenie otvorov: tak je vzdialenosť vymeraná správne. Priemer a dĺžka
otvorov sa musia vyvŕtať vhodne pre 6 mm hmoždinky.
SAS 7.4 LI D3
4) Zastrčte hmoždinky do otvorov a dodanými skrutkami pevne zaskrutkujte
5) Hubice môžete nasadiť na bočné držiaky príslušenstva.
6) Zastrčte sieťový adaptér 4 do elektrickej zásuvky.
Nabíjanie
UPOZORNENIE
► Predtým než začnete prístroj nabíjať, sa uistite, či je zapínač/vypínač 6
■ Nasaďte ručný vysávač zhora do nástenného držiaka 3 tak, aby sa nástrč-
■ Dôležité: Keď má ručný vysávač opäť dostatok energie na vysávanie, svieti
■ Keď nabíjanie skončí, čo môže trvať pri celkom vybitých akumulátoroch
■ Akumulátory znova nabite až vtedy, keď sací výkon vysávača citeľne poklesne
kontrolka nabíjania 7 zeleno. To neznamená, že sú akumulátory úplne nabité.
Ak sa kontrolka nabíjania 7 rozsvieti na zeleno, sú akumulátory nabité na
ca. 80%.
približne počas 5 hodín, prepne sa prístroj automaticky do udržiavacieho
režimu nabíjania (funkcia údržby). Napriek tomu nenechávajte prístroj
neustále zapojený dosieťového adaptéra 4, aby ste sa vyhli prípadnému
poškodeniu akumulátorov.
akontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
UPOZORNENIE
► Ak je akumulátor úplne vybitý, prístroj sa vypne a kontrolka nabíjania 7
► Ručný vysávač sa môže nabíjať aj priamo cez sieťový adaptér 4. Za tým-
SAS 7.4 LI D3
zabliká na cca 60 sekúnd striedavo zeleno/červeno. Spustite proces
nabíjania.
to účelom vyberte nástrčkový konektor 5 miernym otočením z nástenného
držiaka 3 a kábel z káblového vedenia. Zastrčte nástrčkový konektor 5
do zásuvky na ručnom vysávači.
│
SK
55 ■
Obsluha
POZOR!
UPOZORNENIA
1) Dajte ručný vysávač dolu z nástenného držiaka 3 alebo, ak nepoužívate
2) Ak potrebujete, nasaďte patričnú hubicu do sacieho otvoru:
UPOZORNENIE
3) Ak chcete prístroj zapnúť, posuňte zapínač/vypínač 6 dopredu. Kontrolka
4) Po použití posuňte vypínač 6 dozadu.
► Sací otvor musí byť vždy voľný a nesmie byť upchatý. Upchatia vedú k
prehriatiu a poškodeniu motora.
► Prístroj nie je chránený proti striekajúcej vode. Vysávajte preto len toľko
tekutín, dokiaľ nebude nádoba na nečistoty q naplnená až po značku
MAX!
► Dbajte na to, aby bol prachový filter 0 vložený vždy, než začnete prístroj
používať.
nástenný držiak 3, vytiahnite nástrčkový konektor 5 zo zásuvky.
– štrbinová hubica 2 - na čistenie úzkych, ťažko dostupných miest.– hubica na mokré vysávanie 1 - na vysávanie tekutín.
► Ak ste vysávali tekutiny, ihneď po vysávaní vyčistite nádobu na nečistoty q.
V opačnom prípade sa tvoria baktérie a choroboplodné zárodky! Dbajte na
to, aby vrecko na prachový filter 9 bolo úplne suché predtým, než začnete
prístroj znova používať.
nabíjania 7 sa rozsvieti zeleno.
■ 56 │ SK
SAS 7.4 LI D3
UPOZORNENIE
► Ak ste vysávali tekutiny, prístroj noste vždy s hubicou na mokré vysávanie 1
nasmerovanou nadol:
► Keď nosíte prístroj vodorovne alebo s hubicou na mokré vysávanie 1
nasmerovanou nahor, môže sa stať, že tekutina vytečie:
UPOZORNENIE
► Ručný vysávač vložte do nástenného držiaka 3 a nechajte ho nabíjať, keď
SAS 7.4 LI D3
sací výkon zreteľne poklesne a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
SK
│
57 ■
Čistenie
Aby bolo vysávanie čo najúčinnejšie, po každom použití vyprázdnite nádobu na
nečistoty q a vyčistite prachový filter 0.
1) Ak chcete otvoriť nádobu na nečistoty q, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8
2) Vyberte prachový filter 0 z nádoby na nečistoty q.
3) Vyprázdnite nádobu na nečistoty q.
4) Vrecko prachového filtra 9 vytiahnite s jeho držiakom z prachového filtra 0.
5) Vrecko prachového filtra 9 opláchnite v studenej vode a než ho znovu vložíte
6) Znova vložte prachový filter 0 do nádoby na nečistoty q. Dbajte na to, aby
7) Znova nasaďte nádobu na nečistoty q na blok motora:
8) Kryt a obe hubice čistite len mierne navlhčenou handrou. V prípade silných
9) Poriadne vysušte všetky diely predtým, než prístroj znova použijete alebo
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte žiadne brúsne, agresívne ani chemické čistiace prostriedky.
Tieto môžu porušiť povrchové časti prístroja.
a vyberte nádobu na nečistoty q.
do prachového filtra 0, vyčkajte, kým opäť úplne vyschne. Nikdy ho nesušte
horúcim vzduchom.
prachový filter 0 zapadol rovno a zatvoril sa gumový záhyb na prachovom
filtri q.
– Plastový výstupok na spodnej strane ručného vysávača zastrčte do
priehlbiny na nádobe na nečistoty q.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8 a súčasne nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motora.
– Pusťte uvoľňovacie tlačidlo 8, aby aretačné zariadenie zaskočilo
do priehlbeniny. Nádoba na nečistoty q teraz pevne sedí na bloku
motora.
nečistôt môžete pridať na utierku jemný čistiaci prostriedok.
odložíte.
■ 58 │ SK
SAS 7.4 LI D3
Zneškodnenie
UPOZORNENIE
► Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať.
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo
vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný
dvor na likvidáciu odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s
nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
Všetky obalové materiály odovzdajte na ekologickú likvidáciu.
SAS 7.4 LI D3
SK
│
59 ■
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
■ 60 │ SK
SAS 7.4 LI D3
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 304610
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt
werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
● Handstaubsauger
● Fugendüse
● Nasssaugdüse
● Wandhalter
● Montagematerial
● Netzteil
● Bedienungsanleitung
■ 64 │ DE
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
Kapazität2200 mAh
Akku7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
4
100 – 240 V ∼(Wechselstrom), 50/60 Hz,
0,2 A
II /
IP20: Schutz gegen feste Fremdkörper
von mehr als 12,5mm Durchmesser.
5
Wichtige Sicherheitshinweise
(Gleichstrom), 500 mA
(Doppelisolierung)
(Gleichstrom), 500 mA
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Freien.
► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
■ 66 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
► Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete
Spannung der Netzspannung entspricht.
► Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
► Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
► Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder
anderen ähnlichen Partikeln.
► Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
► Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen.
Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach
Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH
│
67 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl.
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
► Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
► Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen
erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
► Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Saugen
Sie daher nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist!
► Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen
Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
► Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzteil.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
► Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2) Drücken Sie den Staubfilter-Beutel 9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den
Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelockert
haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
3) Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH
│
69 ■
Informationen zu den Akkus
■ Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden,
müssen die Akkus für ca. 5 Stunden geladen werden.
■ Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die
Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie
das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung
des Geräts spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün
blinkt.
■ Sind die Akkus vollständig entladen, schaltet sich das Gerät ab und die
Ladekontrollleuchte 7 blinkt für ca. 60 Sekunden abwechselnd grün/rot.
Starten Sie einen Ladevorgang.
Informationen zur Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte 7 liefert folgende Informationen:
Die Ladekontrollleuchte 7…
blinkt rotDie Akkus werden geladen.
blinkt grün
blinkt abwechselnd grün/rot
leuchtet grün
Bedeutung
Die Akkus sind schwach und sollten bald
geladen werden.
Die Akkus sind vollständig entladen und
sollten geladen werden.
Die Akkus sind voll geladen.
Das Gerät ist in Betrieb.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Montage des Wandhalters
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der Wand
befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter3 bohren wollen. Es
besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein:
Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung und schieben Sie dann
den Hohlstecker 5 in die Öffnung im Wandhalter 3, so dass dieser fest
sitzt. Fixieren Sie den Hohlstecker 5, indem Sie ihn drehen.
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 60 mm. Benutzen Sie den
Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abgemessen. Die Bohrlöcher müssen passend für 6 mm-Dübel gebohrt werden.
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3
mit Hilfe der Schrauben fest.
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdose ein.
Aufladen
HINWEIS
► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben
■ Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass
SAS 7.4 LI D3
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
DE│AT│CH
│
71 ■
■ Wichtig: Wenn der Handstaubsauger wieder genug Energie hat, um zu
■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
■ Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
HINWEIS
► Ist der Akku vollständig entladen, schaltet sich das Gerät ab und die
► Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen wer-
Bedienen
ACHTUNG!
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
► Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Saugen Sie daher nur
saugen, leuchtet die Ladekontrollleuchte 7 grün. Dies bedeutet nicht, dass
die Akkus voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte 7 grün aufleuchtet, sind die Akkus zu ca. 80% geladen.
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent
am Netzteil 4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu
vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
Ladekontrollleuchte 7 blinkt für ca. 60 Sekunden abwechselnd grün/rot.
Starten Sie einen Ladevorgang.
den. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung
aus dem Wandhalter 3 und das Kabel aus der Kabelführung. Stecken Sie
den Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger.
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q bis zur MAX-Markierung
gefüllt ist!
■ 72 │ DE
HINWEISE
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder,
wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5
aus der Buchse.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
– die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.– die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzusaugen.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
HINWEIS
► Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor
Sie das Gerät wieder benutzen.
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach hinten.
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
► Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse 1 nach unten weisend:
► Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nasssaugdüse 1 nach
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
HINWEIS
► Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie
SAS 7.4 LI D3
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und
die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
DE│AT│CH
│
73 ■
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen
Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
1) Um den Schmutzbehälter q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
2) Entnehmen Sie den Staubfilter 0 aus dem Schmutzbehälter q.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter q.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel 9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel 9 in kaltem Wasser aus und warten Sie,
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter q wieder auf den Motorblock:
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange-
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfilter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter q verschließt.
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Reinigungsmittel auf das Tuch.
verstauen.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Entsorgen
HINWEIS
► Der Akku kann zur Entsorgung nicht aus dem Gerät entnommen werden!
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH
│
75 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de