SILVERCREST SAS 7.4 LI D3 User manual [gb]

HAND-HELD WET & DRY VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI D3
HAND-HELD WET & DRY VACUUM CLEANER
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 327263_1904
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI / CY Operating instructions and safety instructions Page 1 GR / CY Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας Σελίδα 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 33
q
0
1 2
9
8
7
6
3
4
5
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................2
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................4
Important safety instructions .....................................4
Prior to first use ................................................7
Information about the batteries ..................................7
Information on the charge indicator lamp ..........................8
Installation of the wall bracket ...................................8
Charging .....................................................9
Operation ...................................................10
Cleaning .....................................................12
Disposal .....................................................13
Kompernass Handels GmbH warranty ............................14
Service ................................................................ 15
Importer ............................................................... 15
SAS 7.4 LI D3
GB│IE│NI│CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces, or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
● Hand-Held Wet & Dry Vacuum Cleaner
● Crevice tool
● Wet suction nozzle
● Wall bracket
● Mounting kit
● Mains adapter
● Operating instructions
2 │ GB
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
│IE│NI│
CY
SAS 7.4 LI D3
Description of the appliance
1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle 3 Wall bracket 4 Mains adapter 5 Barrel plug 6 On/off switch 7 Charge indicator lamp (red/green) 8 Release button 9 Dust filter bag 0 Dust filter q Dirt container
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
charged before first use.
SAS 7.4 LI D3
GB│IE│NI│CY 
 3
Technical data
Mains adapter
Input voltage/current
Output voltage/current 9.6 V Protection class
Protection type
Efficiency class Nominal ambient tempera-
ture (ta)
Polarity
Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Type designation ZDM096050BS-C
Appliance
Input voltage 9.6 V
Polarity
Rechargeable batteries
Capacity 2200 mAh
Rechargeable battery
4
100 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz
0.2 A
(direct current), 500 mA
(double insulation)
II / IP20: Protection against solid objects with
a diameter of more than 12.5 mm 5
40°C
(direct current), 500 mA
7.4 V (2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable
batteries)
Important safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables and/
or plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
4 │ GB
│IE│NI│
CY
SAS 7.4 LI D3
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; connect
the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may
occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
SAS 7.4 LI D3
GB│IE│NI│CY 
 5
WARNING! RISK OF INJURY!
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
The appliance is not protected against splashes. You should
therefore only vacuum liquid up until the dirt container is filled to the MAX mark!
6 │ GB
│IE│NI│
CY
SAS 7.4 LI D3
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and
do not attempt to charge this appliance with a different mains adapter. Use only the mains adapter supplied with this appliance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
1) Remove all packaging materials from the appliance.
2) Press the dust filter bag
container q. They might have loosened during transport and thus not be positioned correctly inside the dirt container q.
3) Place the dirt container
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container
– Press the release button
unit at the same time.
– Let go of the release button
recess. The dirt container
9 and the dust filter 0 a little way into the dirt
q on the motor unit:
q.
8 and push the dirt container q onto the motor
8 so that the restraint engages in the
q is now firmly seated on the motor unit.
Information about the batteries
This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
The batteries must be charged for around 5 hours before using the handheld vacuum cleaner for the first time.
For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have
been charged, disconnect the mains adapter plug the mains adapter mance drops noticeably and the charge indicator lamp
When the batteries are completely discharged, the appliance switches off
and the charge indicator lamp 60 seconds. Start charging the appliance.
SAS 7.4 LI D3
4 back into the mains socket until the vacuuming perfor-
7 flashes green/red alternately for approx.
4 from the mains socket. Do not
7 flashes green.
GB│IE│NI│CY 
 7
Information on the charge indicator lamp
The charge indicator lamp 7 supplies the following information:
The charge indicator light 7
Lights up red the batteries are charging.
Flashing green
Flashing alternately green/red
Lights up green
Meaning
the batteries are low and should be charged soon.
the batteries are completely discharged and should be charged.
the batteries are fully charged. the appliance is in operation.
Installation of the wall bracket
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Insert the barrel plug as shown in the following diagram: First, feed the cable through the cable routing and then push the barrel plug into the opening in the wall bracket barrel plug 5 by turning it.
5 on the mains adapter 4 into the wall bracket 3
3 so that it is firmly in place. Secure the
3.
5
8 │ GB
2) Select a suitable installation location for the wall bracket 3: It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there must be an accessible mains power socket for the mains adapter 4.
3) Drill two holes about 60 mm apart. Use the wall bracket holes, to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 6 mm wall plugs.
│IE│NI│
CY
3 to mark the
SAS 7.4 LI D3
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket 3 firmly
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
6) Connect the mains adapter
Charging
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket
Important: The charge indicator lamp
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner's suc-
into place using the screws.
4 to a mains power socket.
Check to ensure that the on/off switch
position "0") before starting the charging process.
6 has been pushed back (to the
3 so
that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner. The charge indicator lamp 7 lights up red and the charging process begins.
7 lights up green once the
handheld vacuum cleaner is charged enough to vacuum again. This does not mean that all the batteries are completely charged. When the charge indicator lamp 7 lights up green, the batteries are charged to around 80%.
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge (maintenance function). Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter
tion power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp
7 flashes green.
4.
NOTE
If the battery is completely discharged, the appliance switches off and
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
SAS 7.4 LI D3
the charge indicator lamp 60 seconds. Start charging the appliance.
4. To do this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from
adapter the wall bracket 3 and the cable from the cable routing. Insert the barrel plug 5 into the socket on the handheld vacuum cleaner.
7 flashes green/red alternately for approx.
GB│IE│NI│CY 
 9
Operation
CAUTION!
The suction opening must always be open and may not be blocked.
Blockages lead to overheating and damage to the motor.
The appliance is not protected against splashes. You should therefore only
vacuum liquid up until the dirt container
NOTICES
Make certain that the dust filter
appliance.
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket.
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
NOTE
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter bag 9 is completely dry before using the appliance again.
– the crevice nozzle – the wet suction nozzle
2, to clean narrow and difficult to reach locations.
q is filled to the MAX mark!
0 is always inserted before using the
3 or, if you are
1 to vacuum up liquids.
q.
10 │ GB
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch indicator lamp 7 lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch the rear.
│IE│NI│
CY
6 forwards. The charge
SAS 7.4 LI D3
6 to
NOTE
If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet
suction nozzle
If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle
pointing upwards, it is possible that liquid can leak out:
1 pointing downwards:
1
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket
SAS 7.4 LI D3
3 and start the
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp 7 flashes green.
GB│IE│NI│CY 
 11
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container q and clean the dust filter 0 after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
1) To open the dirt container
2) Remove the dust filter
3) Empty the dirt container
4) Pull the dust filter bag
5) Rinse the dust filter bag
6) Reinsert the dust filter
7) Replace the dirt container
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
q, press the release button 8 and remove the
dirt container q.
0 from the dirt container q.
q.
9 with its holder out of the dust filter 0.
9 out in cold water and wait until it is completely
dry before reinserting it into the dust filter 0. Do not dry it with hot air.
0 into the dirt container q. When doing so, ensure
that the dust filter 0 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt container q.
q on the motor unit again:
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container
– Press the release button
unit at the same time.
– Let go of the release button
recess. The dirt container
soiling use a mild detergent on the cloth.
8 and push the dirt container q onto the motor
q is now firmly seated on the motor unit.
q.
8 so that the restraint engages in the
12 │ GB
│IE│NI│
CY
SAS 7.4 LI D3
Disposal
NOTE
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed
for disposal.
SAS 7.4 LI D3
GB│IE│NI│CY 
 13
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statu­tory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un­packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide­lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
14 │ GB
│IE│NI│
CY
SAS 7.4 LI D3
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 327263_1904
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SAS 7.4 LI D3
GB│IE│NI│CY 
 15
16 │ GB
│IE│NI│
CY
SAS 7.4 LI D3
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................18
Προβλεπόμενη χρήση ..........................................18
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................18
Περιγραφή συσκευής ..........................................19
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................20
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................................21
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ...........................24
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές ..............................24
Πληροφορίες για τη λυχνία ελέγχου φόρτισης ......................25
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος .......................25
Φόρτιση .....................................................26
Χειρισμός ....................................................27
Καθαρισμός ..................................................29
Απόρριψη ...................................................30
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH .........................31
Σέρβις ................................................................ 32
Εισαγωγέας ............................................................ 32
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 17
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδη-
γίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το σκουπάκι χειρός επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την απορρόφηση στεγνών ή βρεγμένων επιφανειών ή στεγνών ή βρεγμένων ειδών ή υγρών. Δεν επι­τρέπεται η απορρόφηση σε άτομα ή ζώα με αυτή τη συσκευή. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από λάθος χειρισμό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Παραδοτέος εξοπλισμός
● Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός
● Ακροφύσιο αρμών
● Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης
● Επιτοίχιο στήριγμα
● Υλικό συναρμολόγησης
● Τροφοδοτικό
● Οδηγίες χρήσης
18 │ GR
Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε εάν ο παραδοτέος εξοπλισμός είναι πλήρης.
CY
SAS 7.4 LI D3
Περιγραφή συσκευής
1 Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 2 Ακροφύσιο αρμών 3 Επιτοίχιο στήριγμα 4 Τροφοδοτικό 5 Κοίλο βύσμα 6 Διακόπτης λειτουργίας 7 Λυχνία ελέγχου φόρτισης (κόκκινη/πράσινη) 8 Πλήκτρο απασφάλισης 9 Σακούλα φίλτρου σκόνης 0 Φίλτρο σκόνης q Δοχείο ακαθαρσιών
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές. Πριν από την πρώτη
χρήση της συσκευής, πρέπει να φορτίζονται πρώτα οι συσσωρευτές.
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 19
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό
Τάση/Ρεύμα εισόδου
Τάση/Ρεύμα εξόδου: 9,6 V Κατηγορία προστασίας
Είδος προστασίας
Κατηγορία απόδοσης Ονομαστική θερμοκρασία
περιβάλλοντος (ta)
Πολικότητα
Κατασκευαστής E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Περιγραφή τύπου ZDM096050BS-C
Συσκευή
Τάση εισόδου 9,6 V
Πολικότητα
Συσσωρευτές
Απόδοση 2200 mAh Συσσωρευτής 7,4 V (2 συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V)
4
100 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz, 0,2 A
(συνεχές ρεύμα), 500 mA
(διπλή θωράκιση)
II / IP20: Προστασία έναντι στερεών ξένων σωμάτων
με διάμετρο μεγαλύτερη από 12,5 χιλ. 5
40°C
(συνεχές ρεύμα), 500 mA
20 │ GR
CY
SAS 7.4 LI D3
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ – ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Μην φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο,
το βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη.
Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου
πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό συνεργείο.
Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε οι ίδιοι τη συσκευή. Πα­ρεμβάσεις, οι οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς.
Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι
η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα της συσκευής τάση αντιστοιχεί στην τάση δικτύου.
Μην πιάνετε το τροφοδοτικό ή τη συσκευή με βρεγμένα ή
υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό με ένα καλώδιο επέκτασης,
αλλά συνδέστε το απευθείας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί.Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση
μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων.
Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που
καίνε ή αποτσίγαρα.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρό-
φηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων.
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 21
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
ή για χημικά και επιθετικά υγρά.
Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την
αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο.
Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις
κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια πρέπει το σχετικό σημείο να καθαριστεί αμέσως με καθαρό νερό. Αναζητήστε έναν γιατρό.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους.
Δίδετε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το σκουπάκι
χειρός σε σκάλες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται
από τον κατασκευαστή.
Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για
άλλους σκοπούς. Ποτέ μην τραβάτε το επιτοίχιο στήριγμα ή το τροφοδοτικό από το καλώδιο. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν θέλετε να μετατοπίσετε τη συσκευή.
Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος.
22 │ GR
CY
SAS 7.4 LI D3
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμαντικά
σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες.
Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθε-
ρες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής.
Η συσκευή δεν προστατεύεται από εκτοξευόμενο νερό. Επο-
μένως, απορροφάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών γεμίσει έως το σύμβολο ΜΑΧ!
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσω-
ρευτές. Μην πετάτε τους συσσωρευτές στη φωτιά και μην τους εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός χωρίς να έχετε τοπο-
θετήσει προηγουμένως το φίλτρο σκόνης.
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό για ένα άλλο προϊόν και
μην προσπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου σταθμού φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο το απεσταλμέ­νο με αυτή τη συσκευή τροφοδοτικό.
Ποτέ μην προσπαθείτε να φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται.
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 23
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
1) Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
2) Πιέστε τη σακούλα φίλτρου σκόνης
δοχείο ακαθαρσιών q. Ενδέχεται να έχουν χαλαρώσει κατά τη μεταφορά και να μην εφάπτονται σωστά στο δοχείο ακαθαρσιών q.
3) Τοποθετήστε το δοχείο ακαθαρσιών
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης
ακαθαρσιών q στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης
νει στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών q εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
9 και το φίλτρο σκόνης 0 ελαφρώς στο
q στο μοτέρ:
q.
8 και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
8, έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώ-
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές
Το σκουπάκι χειρός λειτουργεί με επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές λιθίου-
ιόντων. Πριν χρησιμοποιήσετε το σκουπάκι χειρός για πρώτη φορά, οι συσσωρευτές πρέπει να φορτιστούν περ. για 5 ώρες.
Για τη συντήρηση των συσσωρευτών προτείνουμε το εξής: Αφού φορτιστούν
οι συσσωρευτές, τραβήξτε το τροφοδοτικό πάλι το τροφοδοτικό 4 με την πρίζα μόνο όταν η απόδοση απορρόφησης της συσκευής μειωθεί αισθητά και η λυχνία ελέγχου φόρτισης νει με πράσινο χρώμα.
Εάν οι συσσωρευτές αποφορτιστούν πλήρως, η συσκευή απενεργοποιείται
και η λυχνία ελέγχου φόρτισης εναλλάξ με πράσινο/κόκκινο χρώμα. Εκκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
7 αναβοσβήνει περ. για 60 δευτερόλεπτα
4 από την πρίζα. Συνδέστε
7 αναβοσβή-
24 │ GR
CY
SAS 7.4 LI D3
Πληροφορίες για τη λυχνία ελέγχου φόρτισης
Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 παρέχει τις εξής πληροφορίες:
Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7
ανάβει με κόκκινο χρώμα: Οι συσσωρευτές φορτίζονται.
αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα:
αναβοσβήνει εναλλάξ με πράσινο/κόκκινο χρώμα:
ανάβει με πράσινο χρώμα:
Σημασία
Οι συσσωρευτές είναι αδύναμοι και πρέπει σύντομα να φορτιστούν.
Οι συσσωρευτές έχουν αποφορτιστεί πλήρως και πρέπει να φορτιστούν.
Οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί πλήρως. Η συσκευή είναι σε λειτουργία.
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γραμμές ρεύματος ή άλλες γραμμές ή σωλήνες
στον τοίχο, στον οποίο θέλετε να ανοίξετε τρύπες για το επιτοίχιο στήριγμα Υπάρχει κίνδυνος ζωής όταν κάνετε διάτρηση σε μια γραμμή που φέρει ρεύμα!
1) Τοποθετήστε το κοίλο βύσμα
ακόλουθη εικόνα, στο επιτοίχιο στήριγμα 3: Περάστε αρχικά το καλώδιο από τον οδηγό καλωδίων και στη συνέχεια σπρώξτε το κοίλο βύσμα 5 μέσα στο άνοιγμα στο επιτοίχιο στήριγμα 3, ώστε να σταθε­ροποιηθεί. Σταθεροποιήστε το κοίλο βύσμα 5 περιστρέφοντάς το.
5 του τροφοδοτικού 4, όπως φαίνεται στην
3.
2) Αναζητήστε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης του επιτοίχιου στηρίγματος 3:
3) Κάντε δύο τρύπες σε απόσταση περ. 60 χιλ. Χρησιμοποιήστε το επιτοίχιο
SAS 7.4 LI D3
Το σκουπάκι χειρός πρέπει να μπορεί να απομακρύνεται εύκολα και να υπάρχει μια προσβάσιμη πρίζα δικτύου για το τροφοδοτικό 4.
στήριγμα Οι οπές πρέπει να διατρηθούν έτσι ώστε να ταιριάζουν σε ούπα 6 χιλ.
3 για να σημειώσετε τις οπές: έτσι η απόσταση μετριέται σωστά.
GR│CY 
 25
4) Εισάγετε τους πείρους στις οπές και βιδώστε καλά το επιτοίχιο στήριγμα 3
5) Μπορείτε να εισάγετε τα ακροφύσια στα πλαϊνά στηρίγματα εξαρτημάτων.
6) Εισάγετε το τροφοδοτικό
Φόρτιση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
με τη βοήθεια των βιδών.
4 σε μια πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας
(θέση „0”) πριν ξεκινήσετε με τη φόρτιση.
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός από επάνω στο επιτοίχιο στήριγμα
ώστε το κοίλο βύσμα 5 να γλιστρά στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει κόκκινη και ξεκινά η διαδικασία φόρτισης.
Σημαντικό: Όταν το σκουπάκι χειρός έχει πάλι αρκετή ενέργεια για απορ-
ρόφηση, η λυχνία ελέγχου φόρτισης ότι οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί πλήρως. Όταν η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης 7 ανάβει πράσινη, οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί περ. στο 80%.
Μόλις λήξει η διαδικασία φόρτισης, η οποία σε πλήρως αποφορτισμένους
συσσωρευτές μπορεί να διαρκεί περ. για 5 ώρες, η συσκευή γυρίζει αυτόsμα­τα στη φόρτιση διατήρησης (λειτουργία προστασίας). Ωστόσο μην αφήνετε τη συσκευή μόνιμα συνδεδεμένη στο τροφοδοτικό ενδεχόμενες φθορές των συσσωρευτών.
Φορτίζετε πάλι τους συσσωρευτές, όταν η απόδοση απορρόφησης στο
σκουπάκι χειρός γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης
7 αναβοσβήνει πράσινη.
6 έχει ωθηθεί προς τα πίσω
3, έτσι
7 ανάβει πράσινη. Αυτό δε σημαίνει
4, ώστε να αποφεύγετε
26 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν ο συσσωρευτής έχει αποφορτιστεί πλήρως, η συσκευή απενεργοποιείται
και η λυχνία ελέγχου φόρτισης εναλλάξ με πράσινο/κόκκινο χρώμα. Εκκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
Το σκουπάκι χειρός μπορεί επίσης να φορτιστεί και απευθείας μέσω του
τροφοδοτικού περιστρέφοντάς το ελαφρώς έξω από το επιτοίχο στήριγμα 3, και το καλώδιο από τον οδηγό καλωδίου. Τοποθετήστε το κοίλο βύσμα 5 στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός.
CY
4. Για το σκοπό αυτό, απομακρύνετε το κοίλο βύσμα 5,
7 αναβοσβήνει περ. για 60 δευτερόλεπτα
SAS 7.4 LI D3
Χειρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα ελεύθερο και χωρίς
Η συσκευή δεν προστατεύεται από εκτοξευόμενο νερό. Επομένως, απορρο-
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης
1) Κατεβάστε το σκουπάκι χειρός από το επιτοίχιο στήριγμα
2) Τοποθετήστε, εάν θέλετε, το αντίστοιχο ακροφύσιο στο άνοιγμα απορρόφησης:
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Αφού απορροφήσετε υγρά, καθαρίστε αμέσως το δοχείο ακαθαρσιών
3) Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας
4) Μετά τη χρήση ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας
εμφράξεις. Οι εμφράξεις οδηγούν σε υπερθέρμανση και σε βλάβες στο μοτέρ.
φάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών σύμβολο ΜΑΧ!
q γεμίσει έως το
0 να είναι πάντα τοποθετημένο πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
3, ή, όταν δεν
χρησιμοποιείτε το επιτοίχιο στήριγμα 3, τραβήξτε το κοίλο βύσμα 5 από την υποδοχή.
– το ακροφύσιο αρμών
σιμα σημεία.
– το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης
2, ώστε να καθαρίσετε στενά, δύσκολα προσβά-
1, ώστε να απορροφήσετε υγρά.
q,
αλλιώς δημιουργούνται βακτήρια και μικρόβια. Η σακούλα του φίλτρου σκόνης 9 θα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως, προτού χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
6
προς τα εμπρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 ανάβει πράσινη.
6 προς τα πίσω.
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 27
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σε περίπτωση απορρόφησης υγρών, μεταφέρετε τη συσκευή πάντα με το
ακροφύσιο υγρής απορρόφησης
Εάν μεταφέρετε τη συσκευή οριζόντια ή με το ακροφύσιο υγρής απορρό-
φησης
1 προς τα επάνω, ενδέχεται να εξέλθει υγρό:
1 προς τα κάτω:
28 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός στο επιτοίχιο στήριγμα
τη διαδικασία φόρτισης, όταν η απόδοση απορρόφησης γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει πράσινη.
CY
3 και ξεκινήστε
SAS 7.4 LI D3
Καθαρισμός
Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, αδειάζετε το δοχείο ακαθαρσιών q και καθαρίζετε το φίλτρο σκόνης 0 μετά από κάθε χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, τα οποία είναι επιθετικά, χημικά ή
τριβικά. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής.
1) Για να ανοίξετε το δοχείο ακαθαρσιών
και απομακρύνετε το δοχείο ακαθαρσιών q.
2) Απομακρύνετε το φίλτρο σκόνης
3) Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών
4) Τραβήξτε τη σακούλα φίλτρου σκόνης
σκόνης 0.
5) Πλύντε τη σακούλα φίλτρου σκόνης
στεγνώσει πάλι πλήρως, προτού την τοποθετήσετε στο δοχείο ακαθαρσιών 0. Μην τη στεγνώνετε με καυτό αέρα.
6) Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο σκόνης
φίλτρο σκόνης 0 θα πρέπει να εδράζεται ίσια και το ελαστικό χείλος να ασφαλίζει στο δοχείο ακαθαρσιών q.
7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης
ακαθαρσιών q στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης
νει στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών επάνω στο μοτέρ.
8) Καθαρίστε το περίβλημα και τα δύο ακροφύσια με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες βάζετε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο επάνω στο πανί.
9) Στεγνώνετε όλα τα εξαρτήματα καλά, πριν από τη νέα χρήση της συσκευής ή πριν την αποθήκευση.
q, πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8
0 από το δοχείο ακαθαρσιών q.
q.
9 με το στήριγμά της από το φίλτρο
9 σε κρύο νερό και περιμένετε, έως ότου
0 στο δοχείο ακαθαρσιών q. Το
q επάνω στο μοτέρ:
q.
8 και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
8, έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώ-
q εδράζεται τώρα σταθερά
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 29
Απόρριψη
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ο ενσωματωμένος συσσωρευτής αυτής της συσκευής δεν μπορεί να απο-
μακρυνθεί για λόγους απόρριψης.
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας.
Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο­γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία:
1–7: Πλαστικά 20–22: Χαρτί και χαρτόνι 80–98: Συνθετικά υλικά
30 │ GR
CY
SAS 7.4 LI D3
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλ­μα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε (κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε­νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι­ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγ­χθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτή­ματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SAS 7.4 LI D3
GR│CY 
 31
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (π.χ.ΙΑΝ12345) ως απόδειξη για την αγορά.
Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε
μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’
αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή μεE- Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 327263_1904
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com
32 │ GR
CY
SAS 7.4 LI D3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................34
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................34
Lieferumfang .................................................34
Gerätebeschreibung ...........................................35
Technische Daten ..............................................36
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................36
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................39
Informationen zu den Akkus ....................................40
Informationen zur Ladekontrollleuchte ...........................40
Montage des Wandhalters ......................................41
Aufladen ....................................................41
Bedienen ....................................................42
Reinigen .....................................................44
Entsorgen ....................................................45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................46
Service ................................................................ 47
Importeur .............................................................. 47
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH 
 33
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober­flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
● Handstaubsauger
● Fugendüse
● Nasssaugdüse
● Wandhalter
● Montagematerial
● Netzteil
● Bedienungsanleitung
34 │ DE
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Gerätebeschreibung
1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte (rot/grün) 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter-Beutel 0 Staubfilter q Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Ge-
brauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH 
 35
Technische Daten
Netzteil
Eingangsspannung/-strom
Ausgangsspannung/-strom 9,6 V Schutzklasse
Schutzart
Effizienzklasse Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
Polarität
Hersteller E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Typenbezeichnung ZDM096050EU-C
Gerät
Eingangsspannung/-strom 9,6 V
Polarität
Akkus
Kapazität 2200 mAh Akku 7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
4
100 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz, 0,2 A
II / IP20: Schutz gegen feste Fremdkörper
von mehr als 12,5 mm Durchmesser. 5
Wichtige Sicherheitshinweise
(Gleichstrom), 500 mA
(Doppelisolierung)
(Gleichstrom), 500 mA
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Freien.
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
36 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen.
Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH 
 37
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
38 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be­schädigung des Gerätes führen.
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Saugen
Sie daher nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter bis zur MAX-Markierung gefüllt ist!
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade­station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2) Drücken Sie den Staubfilter-Beutel
Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelockert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
3) Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
– Drücken Sie die Entriegelungstaste
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock.
SAS 7.4 LI D3
9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den
q auf den Motorblock:
8 und schieben Sie gleichzeitig den
8 los, so dass die Verriegelung in
q.
DE│AT│CH 
 39
Informationen zu den Akkus
Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus für ca. 5 Stunden geladen werden.
Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die
Akkus geladen sind, das Netzteil das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Geräts spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
Sind die Akkus vollständig entladen, schaltet sich das Gerät ab und die
Ladekontrollleuchte Starten Sie einen Ladevorgang.
7 blinkt für ca. 60 Sekunden abwechselnd grün/rot.
4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie
Informationen zur Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte 7 liefert folgende Informationen:
Die Ladekontrollleuchte 7
leuchtet rot Die Akkus werden geladen.
blinkt grün
blinkt abwechselnd grün/rot
leuchtet grün
Bedeutung
Die Akkus sind schwach und sollten bald geladen werden.
Die Akkus sind vollständig entladen und sollten geladen werden.
Die Akkus sind voll geladen. Das Gerät ist in Betrieb.
40 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Montage des Wandhalters
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der Wand
befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter3 bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker
Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein: Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung und schieben Sie dann den Hohlstecker 5 in die Öffnung im Wandhalter 3, so dass dieser fest sitzt. Fixieren Sie den Hohlstecker 5, indem Sie ihn drehen.
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 60 mm. Benutzen Sie den Wandhalter gemessen. Die Bohrlöcher müssen passend für 6 mm-Dübel gebohrt werden.
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter mit Hilfe der Schrauben fest.
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil
3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt ab-
5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
4 in eine Netzsteckdose ein.
3
Aufladen
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter
SAS 7.4 LI D3
6 nach hinten geschoben
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
3, so dass
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekon­trollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
DE│AT│CH 
 41
■ Wichtig: Wenn der Handstaubsauger wieder genug Energie hat, um zu
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
HINWEIS
Ist der Akku vollständig entladen, schaltet sich das Gerät ab und die
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Saugen Sie daher nur so
saugen, leuchtet die Ladekontrollleuchte die Akkus voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte 7 grün aufleuch­tet, sind die Akkus zu ca. 80% geladen.
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhal­tungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
Ladekontrollleuchte Starten Sie einen Ladevorgang.
4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu
7 blinkt für ca. 60 Sekunden abwechselnd grün/rot.
7 grün. Dies bedeutet nicht, dass
7 grün blinkt.
4 geladen wer-
den. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter 3 und das Kabel aus der Kabelführung. Stecken Sie den Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger.
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter gefüllt ist!
q bis zur MAX-Markierung
42 │ DE
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
das Gerät verwenden.
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5 aus der Buchse.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
– die Fugendüse – die Nasssaugdüse
│AT│
CH
2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
1, um Flüssigkeiten aufzusaugen.
0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
3 herunter, oder,
SAS 7.4 LI D3
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse
Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nasssaugdüse
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
1 nach unten weisend:
6 nach hinten.
6 nach
1 nach
HINWEIS
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter
SAS 7.4 LI D3
3 und beginnen Sie
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
DE│AT│CH 
 43
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staubfilter
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
1) Um den Schmutzbehälter
2) Entnehmen Sie den Staubfilter
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel
6) Setzen Sie den Staubfilter
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange-
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
0 nach jedem Gebrauch.
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
0 aus dem Schmutzbehälter q.
q.
9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
9 in kaltem Wasser aus und warten Sie,
bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staub­filter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter Schmutzbehälter
q verschließt.
0 gerade sitzt und die Gummilippe den
q wieder auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
– Drücken Sie die Entriegelungstaste
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock.
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
verstauen.
q.
8 und schieben Sie gleichzeitig den
8 los, so dass die Verriegelung in
44 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Entsorgen
HINWEIS
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden!
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech­nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekenn­zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH 
 45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
46 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 327263_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SAS 7.4 LI D3
DE│AT│CH 
 47
48 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI D3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: SAS7.4LID3-062019-2
IAN 327263_1904
Loading...