SILVERCREST SAS 7.4 LI C1 User manual [gr]

HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C1
HAND-HELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
PЪЧНА ПРАХОСМУКАЧКА
Ръководство за експлоатация
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
ASPIRATOR DE MÂNĂ
ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ
Οδηүίες χρήσης
IAN 279206
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 15 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 29 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
-
 
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................2
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................3
Important safety instructions .....................................4
Prior to first use ................................................6
Information about the batteries ..................................7
Installation of the wall bracket ...................................7
Charging .....................................................8
Operation ....................................................9
Cleaning ......................................................9
Disposal .....................................................11
Kompernass Handels GmbH warranty ............................12
Service ................................................................13
Importer ............................................................... 13
SAS 7.4 LI C1
GB│CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces, or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Hand-Held Vacuum CleanerCrevice toolWet suction nozzleWall bracketMounting kitMains adapterOperating instructions
2 │ GB
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
CY
SAS 7.4 LI C1
Description of the appliance
Wet suction nozzle Crevice nozzle Wall bracket Mains adapter Barrel plug On/off switch Charge indicator lamp (red/green) Release button Dust filter bag Dust filter
- Dirt container
NOTE
This appliance is supplied wit
charged before first use.
h non-charged batteries. The batteries must be
Technical data
Mains adapter
Input voltage/current
Output voltage/current: 9.6 V
Polarity of the barrel plug
Protection class Type designation ZDM096030EU-C
Appliance
Input voltage/current 9,6 V
Rechargeable batteries
Capacity 1300 mAh
Rechargeable battery
100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A
terminal outside) II /
7.4 V (2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)
(direct current) / 300 mA
(positive terminal inside, negative
(direct current) / 300 mA
SAS 7.4 LI C1
GB│CY 
 3
Important safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables
and/or plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; con-
nect the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
4 │ GB
CY
SAS 7.4 LI C1
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc-
cur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water imme­diately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
SAS 7.4 LI C1
GB│CY 
 5
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high tem­peratures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains adapter. Use only the mains adapter supplied with this appli­ance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
Remove all packaging materials from the appliance.
Press the dust filter bag and the dust filter a little way into the dirt
container -. They might have loosened during transport and thus not be positioned correctly inside the dirt container -.
Place the dirt container - on the motor unit:
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container -.
– Press the release button and push the dirt container - onto the motor
unit at the same time.
– Let go of the release button so that the restraint engages in the recess.
The dirt container - is now firmly seated on the motor unit.
6 │ GB
CY
SAS 7.4 LI C1
Information about the batteries
This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
Before using the handheld vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged. The charge indicator lamp lights up red during charging. As soon as the batteries are fully charged, the charge indicator lamp  lights up green.
For care of the batteries, we recommend the following: once the batteries
have been charged, disconnect the mains adapter from the mains socket. Do not plug the mains adapter back into the mains socket until the charge indicator lamp flashes green.
If the handheld vacuum cleaner is deep-discharged, the charge indicator
lamp  flashes alternately red and green (approx. 1 minute). In this case, switch off the appliance and start charging.
Installation of the wall bracket
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket . Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Place the barrel plug of the mains adapter into the wall bracket  as shown in the following diagram:
– Open up the small cover. – First, feed the cable through the cable routing and then push the barrel
plug into the opening in the wall bracket so that it is firmly in place.
– Then close the small cover again.
SAS 7.4 LI C1
GB│CY 
 7
2) Select a suitable installation location for the wall bracket :
3) Drill two holes about 34 mm apart. Use the wall bracket to mark the holes,
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket firmly
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
6) Connect the mains adapter  to a mains power socket.
Charging
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket  so
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner's
It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there must be an accessible mains power socket for the mains adapter .
to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 5 mm wall plugs.
into place using the screws.
Ensure that the on/off switch  has been pushed back (and thus the appli-
ance is switched off) before starting the charging process.
that the barrel plug slips into the socket on the handheld vacuum cleaner. The charge indicator lamp lights up red and the charging process begins.
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge (maintenance function). The charge indicator lamp lights up green. Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter .
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp flashes green.
8 │ GB
NOTE
If the handheld vacuum cleaner is deep-discharged, the charge indicator
lamp  flashes alternately red and green (approx. 1 minute). In this case, switch off the appliance and start charging.
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter . To do this, remove the barrel plug  with a slight twist from the wall bracket and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner.
CY
SAS 7.4 LI C1
Operation
CAUTION!
The suction opening must always be open and may not be blocked. Block-
ages lead to overheating and damage to the motor.
NOTICES
Make certain that the dust filter  is always inserted before using the
appliance.
When v
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket  or, if you are not using the wall bracket remove the barrel plug from the socket.
2) If r The crevice tool and the wet suction nozzle  are kept in the space-saving accessory storage in the handle.
NOTE
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container -.
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter bag is completely dry before using the appliance again.
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch  forwards. The charge indicator lamp lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch to the rear.
acuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container -
equired, place the appropriate nozzle in the suction opening.
– the crevice nozzle , to clean narrow and difficult to reach locations. – the wet suction nozzle  to vacuum up liquids.
.
NOTE
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container - and clean the dust filter after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
SAS 7.4 LI C1
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket  and start the
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp flashes green.
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
GB│CY 
 9
1) To open the dirt container -, press the release button  and remove the dirt container -.
2) Remove the dust filter from the dirt container -.
3) Empty the dirt container -.
4) Pull the dust filter bag with its holder out of the dust filter .
5) Rinse the dust filter bag out in cold water and wait until it is completely dry before reinserting it into the dust filter . Do not dry it with hot air.
6) Reinsert the dust filter  into the dirt container -. When doing so, ensure that the dust filter  is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt container -.
7) Replace the dirt container - on the motor unit again:
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container -.
– Press the release button and push the dirt container - onto the motor
unit at the same time.
– Let go of the release button so that the restraint engages in the recess.
The dirt container - is now firmly seated on the motor unit.
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
10 │ GB
CY
SAS 7.4 LI C1
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
NOTE
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed
for disposal.
Do not dispose of the mains adapter in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the mains adapter via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
SAS 7.4 LI C1
GB│CY 
 11
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
12 │ GB
CY
SAS 7.4 LI C1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 279206
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SAS 7.4 LI C1
GB│CY 
 13
14 │ GB
CY
SAS 7.4 LI C1
Cuprins
Introducere ..................................................16
Utilizarea conform destinaţiei ...................................16
Furnitura ....................................................16
Descrierea aparatului ..........................................17
Date tehnice ..................................................17
Indicaţii de siguranţă importante ................................18
Înainte de prima utilizare .......................................20
Informaţii privind acumulatorii ..................................21
Montarea suportului de perete ..................................21
Încărcarea ...................................................22
Utilizarea ....................................................23
Curăţarea ...................................................23
Eliminarea ...................................................25
Garanţia Kompernass Handels GmbH ............................26
Service-ul ..............................................................27
Importator ............................................................. 27
SAS 7.4 LI C1
RO 
 15
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de uti-
lizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aspiratorul de mână poate fi utilizat numai pentru aspirarea suprafeţelor uscate sau ude, resp. pentru aspirarea resturilor uscate sau ude. A nu se utiliza asupra oamenilor sau animalelor. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată a fi neconformă şi atrage pericole considerabile de accidentare. Pro­ducătorul nu răspunde pentru pagubele cauzate prin utilizarea neconformă sau manipularea greşită. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri profesionale.
Furnitura
Aspirator de mânăDuză pentru rosturiDuză pentru aspirare umedăSuport de pereteMaterial de montajAdaptor de reţeaInstrucţiuni de utilizare
16 │ RO
Imediat după livrare, verificaţi dacă furnitura este completă.
SAS 7.4 LI C1
Descrierea aparatului
Duză pentru aspirare umedă Duză pentru rosturi Suport de perete Adaptor de reţea Conector-tată Comutator pornit/oprit Bec de control al încărcării (roşu/verde) Tastă de deblocare Sac filtru de praf Filtru de praf
- Recipient de colectare a resturilor
INDICAŢIE
Apar
atul este livrat cu acumulatorii descărcaţi. Înainte de prima utilizare
a aparatului, acumulatorii trebuie mai întâi încărcaţi.
Date tehnice
Adaptor de reţea
Tensiune / curent de intrare
Tensiune / curent de ieşire: 9,6 V
Polaritatea conectorului-tată
Clasa de protecţie Denumire tip ZDM096030EU-C
Aparat
Tensiune/curent de intrare 9,6 V
Acumulatori
Capacitate 1300 mAh Acumulator 7,4 V (2 x 3,7 V acumulatori litiu-ion )
100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A
(curent continuu) / 300 mA
(polul plus în interior, polul minus în
exterior) II /
(curent continuu) / 300 mA
SAS 7.4 LI C1
RO 
 17
Indicaţii de siguranţă importante
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Nu încărcaţi, respectiv nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul de mână dacă ştecărul,
cablul sau carcasa sunt deteriorate.
Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează,
solicitaţi imediat înlocuirea respectivei componente de către personal de specialitate autorizat, pentru a evita situaţiile periculoase.
Reparaţiile trebuie executate numai într-un atelier de speci-
alitate. Nu desfaceţi aparatul în nicio circumstanţă. În urma intervenţiilor care nu au fost realizate de către o firmă de specialitate, pot rezulta răniri.
Înainte de pornirea aparatului, asiguraţi-vă că tensiunea
indicată în datele tehnice ale aparatului corespunde cu tensi­unea reţelei dvs. de curent.
Nu puneţi mâinile ude sau umede pe adaptorul de reţea sau
pe aparat.
Nu utilizaţi adaptorul de reţea împreună cu un cablu prelun-
gitor, ci conectaţi adaptorul direct la priză.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu schimbaţi accesoriile în timp ce aparatul se află în funcţiune.Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea obiectelor
ascuţite sau a cioburilor de sticlă.
Nu aspiraţi niciodată chibrituri aprinse, cenuşă cu jar sau
mucuri de ţigară.
Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea produselor
chimice, a prafului de piatră, gipsului, cimentului sau a altor particule asemănătoare.
18 │ RO
SAS 7.4 LI C1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Aparatul nu este adecvat pentru substanţe inflamabile sau
explozive şi nici pentru lichide chimice sau agresive.
Păstraţi aparatul întotdeauna în încăperi închise. Pentru a
preveni accidentele, după utilizare, păstraţi aparatul într-un loc uscat.
În condiţii extreme pot apărea scurgeri la nivelul celulelor
acumulatorilor. La contactul lichidului scurs cu pielea sau cu ochii, zona afectată trebuie spălată bine, resp. clătită imedi­at cu apă curată. Consultaţi un medic.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu
se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Fiţi deosebit de atent când utilizaţi aspiratorul de mână pe scări.
ATENŢIE! PABUGE MATERIALE!
Utilizaţi numai accesorii recomandate de către producător.Adaptorul de reţea nu trebuie utilizat în alte scopuri. Nu
transportaţi niciodată de cablu suportul de perete sau adaptorul de reţea. Nu trageţi de cablu când doriţi să mişcaţi aparatul din loc.
Apucaţi întotdeauna ştecărul cu mâna pentru a deconecta
aparatul de la sursa de alimentare.
Aveţi în vedere neapărat să nu aşezaţi aspiratorul de mână
lângă aparate generatoare de căldură, cuptoare sau alte aparate ori suprafeţe încălzite.
SAS 7.4 LI C1
RO 
 19
ATENŢIE! PABUGE MATERIALE!
Asiguraţi-vă că orificiile de aerisire sunt în permanenţă libere.
Un circuit de aer blocat poate conduce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului.
Acest produs conţine acumulatori reîncărcabili. Nu aruncaţi
acumulatorii în foc şi nu-i expuneţi temperaturilor ridicate. Pericol de explozie!
Nu utilizaţi aspiratorul de mână fără a monta filtrul de praf.Nu utilizaţi adaptorul de reţea pentru un alt produs şi nu
încercaţi să încărcaţi acest aparat cu o altă staţie de încărcare. Utilizaţi numai adaptorul de reţea livrat împreună cu aparatul.
Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi baterii care nu sunt
reîncărcabile.
Acumulatorii din acest aparat nu pot fi înlocuiţi.
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
Apăsaţi puţin sacul pentru filtrul de praf şi filtrul de praf în recipientul
de colectare a resturilor -. Este posibil ca acestea să se fi slăbit în timpul transportului şi de aceea nu stau în mod corect în recipientul de colectare a resturilor -.
Așezaţi recipientul de colectare a resturilor - blocul motor:
– Împingeţi vârful de plastic de pe partea de sub aspirator în decupajul
recipientul de colectare a resturilor -.
– Apăsaţi tasta de deblocare  și împingeţi concomitent recipientul de
colectare a resturilor - pe blocul motor.
– Eliberaţi tasta de deblocare  astfel încât dispozitivul de blocare să
se prindă în decupaj. Recipientul de colectare a resturilor - este acum fixat pe blocul motor.
20 │ RO
SAS 7.4 LI C1
Informaţii privind acumulatorii
Aspiratorul de mână funcţionează cu acumulatori litiu-ion reîncărcabili.
Înainte de a utiliza aspiratorul de mână pentru prima oară, acumulatorii trebuie încărcaţi. Becul de control al încărcării luminează intermitent roşu pe durata procesului de încărcare. De îndată ce acumulatorii sunt încărcaţi complet, becul de control al încărcării luminează constant verde.
Pentru întreţinerea acumulatorilor vă recomandăm următoarele: după încăr-
carea acumulatorilor, scoateţi adaptorul de reţea din priză. Conectaţi din nou adaptorul de reţea la priză abia atunci când becul de control al încărcării luminează intermitent verde.
Dacă aspiratorul de mână este descărcat complet, becul de control al încăr-
cării  luminează intermitent alternativ roşu şi verde (cca 1 minut). În acest caz opriţi aparatul şi începeţi procesul de încărcare.
Montarea suportului de perete
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Asiguraţi-vă că prin peretele în care doriţi să efectuaţi găuri pentru monta-
rea suportului de perete nu trec fire de curent sau alt fel de conducte sau ţevi. Pericol de moarte la perforarea unui fir conductor de curent!
1) Introduceţi conectorul-tată  al adaptorului de reţea  în suportul de perete în modul ilustrat în imaginea de mai jos:
– Deschideţi capacul mic. – Mai întâi introduceţi cablul prin ghidajul pentru cablu şi împingeţi apoi
conectorul-tată  în orificiul din suportul de perete , astfel încât să stea fix.
– Închideţi din nou capacul mic.
SAS 7.4 LI C1
RO 
 21
1) Căutaţi un loc adecvat pentru montarea suportului de perete : Aspiratorul de mână trebuie să poată fi scos fără probleme din suport, iar în apropierea sa trebuie să existe o priză pentru adaptorul de reţea .
2) Faceţi două găuri la distanţă de cca 34 mm. Folosiţi suportul de perete pentru marcarea găurilor: astfel, distanţa este măsurată corect. Găurile trebuie să fie suficient de mari pentru dibluri de 5 mm.
3) Introduceţii diblurile în găuri şi înşurubaţi bine suportul de perete cu ajutorul şuruburilor.
4) Duzele pot fi aşezate pe suportul lateral pentru accesorii.
5) Introduceţi adaptorul de reţea într-o priză.
Încărcarea
INDICAŢIE
Asiguraţi-vă că comutatorul Pornit/Oprit  este împins în spate şi că
aparatul este astfel oprit înainte de a începe încărcarea.
Aşezaţi aspiratorul de mână în suportul de perete de sus în jos, astfel
încât conectorul-tată  să intre în mufa aspiratorului. Becul de control al încărcării  clipeşte roşu şi procesul de încărcare începe.
Atunci când procesul de încărcare s-a încheiat, fapt care poate dura cca
5 ore în cazul acumulatorilor complet descărcaţi, aparatul comută automat pe încărcarea de întreţinere (funcţie de întreţinere). Becul de control al încărcării  luminează constant verde. Totuşi nu lăsaţi aparatul permanent conectat la adaptorul de reţea , pentru a evita eventualele deteriorări ale acumulatorilor.
Încărcaţi din nou acumulatorii atunci când puterea aspiratorului de mână
scade simţitor, iar becul de control al încărcării clipeşte verde.
22 │ RO
INDICAŢIE
Dacă aspiratorul de mână este descărcat complet, becul de control al
încărcării  luminează intermitent alternativ roşu şi verde (cca 1 minut). În acest caz opriţi aparatul şi începeţi procesul de încărcare.
Aspiratorul de mână poate fi încărcat şi direct prin intermediul adaptorului
de reţea . Pentru aceasta, scoateţi conectorul-tată din suportul de pe­rete printr-o mişcare uşoară de rotire şi introduceţi-l în mufa aspiratorului.
SAS 7.4 LI C1
Utilizarea
ATENŢIE!
Orificiul de aspirare trebuie să fie în permanenţă liber şi neastupat.
INDICAŢII
Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă de fiecare dată că filtrul de praf
As
1) Luaţi aspiratorul de mână din suportul de perete sau, dacă nu utilizaţi
2) Dacă doriţi, montaţi duza adecvată pe orificiul de aspirare.
INDICAŢIE
După ce aţi aspirat lichide, curăţaţi imediat recipientul de colectare a res-
3) Pentru a porni aparatul, împingeţi comutatorul pornit/oprit spre faţă.
4) După utilizare, împingeţi comutatorul pornit/oprit spre spate.
Astuparea conduce la supraîncălzirea şi deteriorarea motorului.
este montat.
piraţi lichid numai până când recipientul de colectare a resturilor - este
umplut până la marcajul MAX.
suportul de perete , scoateţi conectorul-tată  din mufă.
Duza pentru rosturi şi duza pentru aspirare umedă se află în suportul pentru accesorii al mânerului, în vederea depozitării într-un spaţiu redus.
– duza pentru rosturi  pentru locurile înguste, greu accesibile.
duza pentr
turilor -. În caz contrar, se formează bacterii și germeni! Asiguraţi-vă că sacul filtrului de praf este complet uscat înainte de a refolosi aparatul.
Becul de control al încărcării  luminează verde.
u aspirarea umedă  pentru aspirarea lichidelor
.
INDICAŢIE
Aşezaţi aspiratorul de mână în suportul de perete şi începeţi procesul
de încărcare dacă puterea de aspirare este simţitor mai redusă și becul de control al încărcării  clipește verde.
Curăţarea
Pentru a obţine rezultate optime, goliţi recipientul pentru colectarea resturilor ­şi curăţaţi filtrul de praf după fiecare utilizare.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi, chimici sau abrazivi. Aceştia atacă
suprafaţa aparatului.
SAS 7.4 LI C1
RO 
 23
1) Pentru deschiderea recipientului de colectare a resturilor - apăsaţi tasta de deblocare  şi scoateţi recipientul de colectare a resturilor - din aparat.
2) Scoateţi filtrul de praf din recipientul de colectare a resturilor -.
3) Goliţi recipientul de colectare a resturilor -.
4) Trageţi sacul filtrului de praf împreună cu suportul său din filtrul de praf .
5) Spălaţi sacul filtrului de praf în apă rece şi aşteptaţi să se usuce complet înainte de a-l remonta în filtrul de praf . Nu uscaţi sacul cu aer cald.
6) Introduceţi din nou filtrul de praf  în recipientul de colectare a resturilor -. Asiguraţi-vă că filtrul de praf este aşezat drept şi că buza de cauciuc închide recipientul de colectare a resturilor -.
7) Aşezaţi din nou recipientul de colectare a resturilor - pe blocul motor:
– Împingeţi vârful de plastic de pe partea de sub aspirator în decupajul
recipientul de colectare a resturilor -.
– Apăsaţi tasta de deblocare  și împingeţi concomitent recipientul de
colectare a resturilor - pe blocul motor.
– Eliberaţi tasta de deblocare  astfel încât dispozitivul de blocare să
se prindă în decupaj. Recipientul de colectare a resturilor - este acum fixat pe blocul motor.
8) Curăţaţi carcasa şi cele două duze cu o lavetă uşor umezită. În cazul murdăriei persistente turnaţi puţin detergent blând pe lavetă.
9) Lăsaţi toate componentele să se usuce bine înainte de reutilizare sau depozitare.
24 │ RO
SAS 7.4 LI C1
Eliminarea
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul ser­viciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
INDICAŢIE
Acumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pentru a fi eliminat.
În niciun caz nu aruncaţi adaptorul de reţea în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi adaptorul de reţea prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Ambalajul este compus din materiale ecologice pe care le puteţi elimina la
punctele de reciclare locale.
SAS 7.4 LI C1
RO 
 25
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri­orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ­sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
26 │ RO
SAS 7.4 LI C1
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură,
pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 279206
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SAS 7.4 LI C1
RO 
 27
28 │ RO
SAS 7.4 LI C1
Съдържание
Въведение ...................................................30
Употреба по предназначение ..................................30
Окомплектовка на доставката .................................30
Описание на уреда ...........................................31
Технически характеристики ...................................31
Важни указания за безопасност ................................32
Преди първата употреба ......................................34
Информация за акумулаторните батерии .......................35
Монтаж на стенния държач ....................................35
Зареждане ..................................................36
Работа с уреда ...............................................37
Почистване ..................................................37
Предаване за отпадъци .......................................39
Гаранция от Kompernass Handels GmbH .........................40
Сервиз ...............................................................41
Вносител ..............................................................41
SAS 7.4 LI C1
BG 
 29
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно без­опасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Ръчната прахосмукачка трябва да се използва само за прахосмучене на сухи или мокри повърхности респ. за изсмукване на сухи или мокри материали или течности друга употреба или промяна на уреда се счита за нецелесъобразна и крие значителни опасности от злополука щети, причинени в резултат на нецелесъобразна употреба или неправилно обслужване. Уредът не е предназначен за професионална употреба.
. С този уред не трябва да се почистват хора или животни. Всяка
. Производителят не поема отговорност за
Окомплектовка на доставката
Ръчна прахосмукачкаПриставка за фугиПриставка за изсмукване на мокри повърхностиСтенен държачМонтажен материалЗарядно устройствоРъководство за потребителя
30 │ BG
Непосредствено след разопаковане проверете доставката за комплектност.
SAS 7.4 LI C1
Описание на уреда
Приставка за изсмукване на мокри повърхности Приставка за фуги Стенен държач Зарядно устройство Коаксиален щепсел Превключвател за включване/изключване Контролен индикатор за зареждането (червен/зелен) Бутон за деблокиране Торбичка на праховия филтър Прахов филтър
- Контейнер за боклук
УКАЗАНИЕ
Уредът се доставя с незаредени акумулаторни батерии
употреба на уреда акумулаторните батерии трябва да се заредят.
Технически характеристики
Зарядно устройство
Входно напрежение/Входен ток
Изходно напрежение/Изходен ток: 9,6 V
Полюси на коаксиалния щепсел
Клас на защита Типово обозначение ZDM096030EU-C
Уред
Входно напрежение/Входен ток 9,6 V
Акумулаторни батерии
Капацитет 1300 mAh
Акумулаторна батерия
. Преди първата
100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A
(прав ток) /300 mA
(положителен полюс
отвътре, отрицателен полюс отвън) II/
(прав ток) /300 mA
7,4 V (2 бр. литиево-йонна акуму­латорна батерия 3,7 V)
SAS 7.4 LI C1
BG 
 31
Важни указания за безопасност
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Не зареждайте респ. не използвайте този уред на
открито.
Никога не използвайте ръчната прахосмукачка, ако
кабелът, щепселът или корпусът са повредени.
За да се избегнат опасности, повредените щепсели или
кабели трябва да се сменят незабавно от оторизирани специалисти.
Ремонтите трябва да се извършват само от специализиран
сервиз. При никакви обстоятелства не отваряйте сами уреда. Интервенциите, които не са извършени от спе­циализиран сервиз, могат да причинят наранявания.
Преди включването на уреда се уверете, че посоченото
в техническите характеристики на уреда напрежение отговаря на напрежението на електрическата мрежа.
Никога не хващайте зарядното устройство или уреда с
мокри или влажни ръце.
Не използвайте зарядното устройство с удължител, а го
включвайте директно в контакта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Не сменяйте принадлежностите, когато уредът работи.Не използвайте ръчната прахосмукачка за изсмукване
на остри предмети или натрошени стъкла.
Никога не изсмуквайте горящи клечки кибрит, тлееща
пепел или фасове.
Никога не използвайте ръчната прахосмукачка за
изсмукване на химични продукти, каменен прах, гипс, цимент или други подобни частици.
32 │ BG
SAS 7.4 LI C1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Уредът не е подходящ за възпламеняеми и експлозивни
материали или химични и агресивни течности.
Винаги съхранявайте уреда в затворени помещения. За
да предотвратите злополуки, след употреба съхранявайте уреда на сухо място.
При екстремни обстоятелства могат да се появят течове
от клетките на акумулаторните батерии. При контакт на течността с кожата или очите засегнатото място трябва незабавно да се изплакне респ. измие с чиста вода. Потърсете лекарска помощ.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години, както и от лица с ограничени физически, сетив­ни или умствени възможности или без опит и знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отно­шение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него.
Не допускайте деца да играят с уреда.Почистването и техническото обслужване от страна
на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Бъдете особено внимателни, когато използвате ръчната
прахосмукачка по стълби.
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Използвайте само принадлежности, препоръчани от
производителя.
Зарядното устройство не трябва да се използва за други
цели. Никога не носете стенния държач или зарядното устройство за кабела. Не дърпайте кабела, ако желаете да преместите уреда.
Винаги хващайте щепсела, за да изключите уреда от
мрежата.
SAS 7.4 LI C1
BG 
 33
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Обърнете непременно внимание на това, че ръчната
прахосмукачка не трябва да се оставя до радиатори, фурни или други нагряти уреди или повърхности.
Винаги внимавайте вентилационните отвори да са
свободни. Нарушена циркулация на въздуха може да доведе до прегряване и повреда на уреда.
Този продукт съдържа презареждащи се акумулаторни
батерии. Не хвърляйте акумулаторните батерии в огън и не ги излагайте на високи температури. Съществува опасност от експлозия!
Не използвайте ръчната прахосмукачка без поставен
прахов филтър.
Не използвайте зарядното устройство за друг продукт и не
опитвайте да заредите този уред с друга зарядна станция. Из­ползвайте само зарядното устройство, доставено с този уред.
Никога не опитвайте да зареждате непрезареждащи се
батерии.
Акумулаторните батерии на този уред не могат да се
сменят.
Преди първата употреба
Отстранете всички опаковъчни материали от уреда.
Притиснете леко торбичката на праховия филтър и праховия
филтър  в контейнера за боклук -. Възможно е по време на транс­портирането те да са се разхлабили и поради това евентуално да не стоят правилно в контейнера за боклук -.
Поставете контейнера за боклук - на блока на двигателя:
– Пъхнете пластмасовия издатък от долната страна на ръчната прахо-
смукачка в прореза на контейнера за боклук -.
– Натиснете бутона за деблокиране и същевременно поставете
контейнера за боклук - на блока на двигателя.
– Отпуснете бутона за деблокиране , така че блокировката да
влезе в прореза. Сега контейнерът за боклук - е разположен стабилно на блока на двигателя.
34 │ BG
SAS 7.4 LI C1
Информация за акумулаторните батерии
Ръчната прахосмукачка работи с презареждащи се литиево-йонни аку-
мулаторни батерии. Преди да използвате ръчната прахосмукачка за първи път, трябва да се заредят акумулаторните батерии. По време на зареждането контролният индикатор за зареждането мига червено. След като се заредят напълно акумулаторните батерии, контролният индикатор за зареждането свети зелено.
За поддръжка на акумулаторните батерии препоръчваме следното:
След като акумулаторните батерии се заредят, издърпайте зарядното устройство от контакта. Включвайте зарядното устройство отново в електрическия контакт едва когато контролният индикатор за зареж­дането мига зелено.
При дълбоко разреждане на ръчната прахосмукачка контролният
индикатор за зареждането мига, редувайки червено и зелено (около 1 минута). В такъв случай изключете уреда и започнете зареждане.
Монтаж на стенния държач
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Уверете се, че в стената, в която възнамерявате да пробиете дупките
за стенния държач , не се намират електрически проводници или тръбопроводи. Съществува опасност за живота, ако пробиете про­веждащи ток проводници!
1) Поставете коаксиалния щепсел на зарядното устройство в стенния държач , както е показано на следващата фигура:
– Отворете малкото капаче. – Първо положете кабела през кабелния водач и след това пъхнете
коаксиалния щепсел в отвора в стенния държач така, че да стои стабилно.
– Затворете отново малкото капаче.
SAS 7.4 LI C1
BG 
 35
2) Потърсете подходящо място за монтаж на стенния държач : Ръчната прахосмукачка трябва да може да се изважда безпроблемно от него и за зарядното устройство трябва да е налице леснодостъпен контакт.
3) Пробийте две дупки на разстояние от около 34 mm. Използвайте стенния държач , за да отбележите дупките: тогава разстоянието помежду им ще е измерено правилно. Дупките трябва да са подходящи за 5 mm-ови дюбели.
4) Поставете дюбелите в дупките и закрепете стабилно стенния държач  с помощта на винтовете.
5) Включете зарядното устройство в контакт.
Зареждане
УКАЗАНИЕ
Преди да започнете зареждането, се уверете, че превключвателят за
включване/изключване е преместен назад и следователно уредът е изключен.
Поставете ръчната прахосмукачка от горе в стенния държач , така
че коаксиалният щепсел да се плъзне в буксата на ръчната прахо­смукачка. Контролният индикатор за зареждането мига червено и зареждането започва.
След като завърши зареждането, което при напълно изтощени акуму-
латорни батерии може да продължи около 5 часа, уредът превключва автоматично към поддържащо зареждане (поддържаща функция). Контролният индикатор за зареждането свети зелено. Въпреки това, за да предотвратите евентуални повреди на акумулаторните батерии, не оставяйте уреда свързан непрекъснато към зарядното устройство .
Презареждайте акумулаторните батерии едва след като смукателната
мощност на ръчната прахосмукачка отслабне чувствително и контрол­ният индикатор за зареждането мига зелено.
36 │ BG
УКАЗАНИЕ
При дълбоко разреждане на ръчната прахосмукачка контролният
индикатор за зареждането мига, редувайки червено и зелено (около 1 минута). В такъв случай изключете уреда и започнете зареждане.
Ръчната прахосмукачка може да се зарежда и директно през зарядното
устройство . За тази цел извадете коаксиалния щепсел с леко завъртане от стенния държач и го включете в буксата на ръчната прахосмукачка.
SAS 7.4 LI C1
Работа с уреда
ВНИМАНИЕ!
Смукателният отвор трябва винаги да е свободен и да не е задръстен.
Задръстванията водят до прегряване и повреда на двигателя.
УКАЗАНИЯ
Обърнете внимание, че праховият филтър винаги трябва да е
поставен, преди да използвате уреда Изсмуквайте максимум само толкова течност, колкото може да побере
контейнерът за боклук - до маркировката MAX
1) Свалете ръчната прахосмукачка от стенния държач или, ако не използ­вате стенния държач , издърпайте коаксиалния щепсел от буксата
2) Пo желание поставете подходящата приставка в засмукващия отвор. За компактно съхранение приставката за фуги и приставката за изсмукване на мокри повърхности се намират в държача за принадлежности на ръкохватката
приставката за фуги , за да почистите тесни, труднодостъпни места,
– приставката за изсмукване на мокри повърхности , за да изсмучете
течности.
УКАЗАНИЕ
След като сте изсмукали течности, почистете незабавно контейнера
за боклук -. В противен случай се образуват бактерии и микроор­ганизми! Преди да използвате уреда отново, обърнете внимание, че торбичката на праховия филтър трябва да е напълно изсъхнала.
3) За да включите уреда, преместете превключвателя за включване/из­ключване напред. Контролният индикатор за зареждането светва зелено.
4) След употреба преместете превключвателя за включване/изключване назад.
УКАЗАНИЕ
Поставете ръчната прахосмукачка в стенния държач и започнете
зареждане, когато смукателната мощност отслабне чувствително и контролният индикатор на зареждането мига зелено.
.
.
.
.
Почистване
За постигане на най-добри резултати след всяка употреба изпразвайте контейнера за боклук - и почиствайте праховия филтър .
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи пре-
парати. Те повреждат повърхността на уреда.
SAS 7.4 LI C1
BG 
 37
1) За да отворите контейнера за боклук -, натиснете бутона за деблоки­ране  и свалете контейнера за боклук -.
2) Извадете праховия филтър от контейнера за боклук -.
3) Изпразнете контейнера за боклук -.
4) Издърпайте торбичката на праховия филтър с държача й от праховия филтър .
5) Измийте торбичката на праховия филтър със студена вода и изча­кайте, докато изсъхне напълно, преди да я поставите отново в праховия филтър . Не я сушете с горещ въздух.
6) Поставете праховия филтър  отново в контейнера за боклук -. Вни­мавайте праховият филтър  да стои изправен и гуменото уплътнение да затваря контейнера за боклук -.
7) Поставете контейнера за боклук - отново на блока на двигателя:
– Пъхнете пластмасовия издатък от долната страна на ръчната прахо-
смукачка в прореза на контейнера за боклук -.
– Натиснете бутона за деблокиране и същевременно поставете
контейнера за боклук - на блока на двигателя.
– Отпуснете бутона за деблокиране , така че блокировката да
влезе в прореза. Сега контейнерът за боклук - е разположен стабилно на блока на двигателя.
8) Почистете корпуса и двете приставки с леко навлажнена кърпа. При упорити замърсявания използвайте мек почистващ препарат върху кърпата.
9) Подсушете добре всички части, преди да използвате отново уреда или да го приберете.
38 │ BG
SAS 7.4 LI C1
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
УКАЗАНИЕ
Вградената акумулаторна батерия на този уред не може да се
изважда и предава за отпадъци.
В никакъв случай не изхвърляйте зарядното устройство с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU.
Предайте зарядното устройство за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Опаковката е произведена от екологични материали, които могат да се
предават в местните пунктове за рециклиране.
SAS 7.4 LI C1
BG 
 39
Гаранция от Kompernass Handels GmbH
Уважаеми клиенти, За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване.
В случай на дефекти на този продукт ви се полагат законови права спрямо продавача на продукта. Тези законови права не се ограничават от нашата представена по-долу гаранция.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва от датата на закупуване. Моля съхранявайте добре оригиналния касов бон. Този документ е необходим като доказателство за покупката.
В случай че в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи материален или фабричен дефект, продуктът се ремонтира или заменя – по наш избор – безплатно от нас за вас. Условие за тази гаран­ционна услуга е в рамките на тригодишния срок да ни бъдат представени дефектният уред, касовата бележка (касовият бон) и кратко писмено опи­сание в какво се състои дефектът и кога се е появил.
В случай че дефектът се покрива от нашата гаранция, вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. След ремонта или смяната на продукта не започва нов гаранционен период.
Продължителност на гаранцията и законови искания за
отстраняване на дефекти
Продължителността на гаранцията не се удължава от гаранционната услуга. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопа­коването. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат.
Гаранционен обем
Уредът е произведен старателно съгласно строги директиви за качество и е проверен добросъвестно преди доставката.
Даването на гаранция важи за материални или фабрични дефекти. Гаранцията не се простира върху части на продукта, които са изложени на нормално износване и затова могат да се разглеждат като износващи се части, или за повреди на чупливи елементи, напр. превключватели, акумулаторни батерии, форми за печене или стъклени части.
Тази гаранция отпада, когато продуктът е бил повреден, неправилно използван или поддържан. За правилно използване на продукта трябва точно да се спазват всички инструкции, посочени в ръководството за потребителя. Цели на при­ложение и действия, които не се препоръчват или за които се предупреждава в ръководството за потребителя, трябва непременно да се избягват.
Продуктът е предназначен само за лична, а не за професионална употреба. При неправилна и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
40 │ BG
SAS 7.4 LI C1
Процедура в гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на вашето искане, моля следвайте следните указания:
За всички запитвания имайте готовност да представите касовия бон и
да съобщите артикулния номер (напр. IAN 12345) като доказателство за покупката.
Артикулният номер е посочен на фабричната табелка, на гравюра, на
заглавния лист на ръководството (долу вляво) или като стикер на гърба или долната страна.
В случай че се появят функционални повреди или други дефекти, първо
се свържете с долупосочения сервизен отдел по телефонаили по имейл.
След това можете да изпратите регистрирания като дефектен продукт
на съобщения ви адрес на сервиз, като приложите касовата бележка (касовия бон) и информация в какво се състои дефектът и кога се е появил, без да заплащате пощенска такса.
От www.lidl-service.com можете да изтеглите това и много други ръковод­ства, видеоклипове за продукти и софтуер.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 279206
Вносител
Моля обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиз. Най­напред се свържете с посочения сервизен пункт.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www
SAS 7.4 LI C1
.kompernass.com
BG 
 41
42 │ BG
SAS 7.4 LI C1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................44
Προβλεπόμενη χρήση ..........................................44
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................44
Περιγραφή συσκευής ..........................................45
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................45
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................................46
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ...........................48
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές ..............................49
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος .......................49
Φόρτιση .....................................................50
Χειρισμός ....................................................51
Καθαρισμός ..................................................51
Απόρριψη ...................................................53
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH .........................54
Σέρβις ................................................................ 55
Εισαγωγέας ............................................................55
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 43
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το σκουπάκι χειρός επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την απορρόφηση στεγνών ή βρεγμένων επιφανειών ή στεγνών ή βρεγμένων ειδών ή υγρών. Δεν επι­τρέπεται η απορρόφηση σε άτομα ή ζώα με αυτή τη συσκευή. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από λάθος χειρισμό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρόςΑκροφύσιο αρμώνΑκροφύσιο υγρής απορρόφησηςΕπιτοίχιο στήριγμαΥλικό συναρμολόγησηςΤροφοδοτικόΟδηγίες χρήσης
44 │ GR
Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε εάν ο παραδοτέος εξοπλισμός είναι πλήρης.
CY
SAS 7.4 LI C1
Περιγραφή συσκευής
Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης Ακροφύσιο αρμών Επιτοίχιο στήριγμα Τροφοδοτικό Κοίλο βύσμα Διακόπτης λειτουργίας Λυχνία ελέγχου φόρτισης (κόκκινη/πράσινη) Πλήκτρο απασφάλισης Σακούλα φίλτρου σκόνης Φίλτρο σκόνης
- Δοχείο ακαθαρσιών
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές
χρήση της συσκευής, πρέπει να φορτίζονται πρώτα οι συσσωρευτές.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό
Τάση/Ρεύμα εισόδου
Τάση/Ρεύμα εξόδου: 9,6 V
Πολικότητα κοίλου βύσματος
Κατηγορία προστασίας Περιγραφή τύπου ZDM096030EU-C
Συσκευή
Τάση/Ρεύμα εισόδου 9,6 V
Συσσωρευτές
Απόδοση 1300 mAh Συσσωρευτής 7,4 V (2 συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V)
. Πριν από την πρώτη
100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A
(Συνεχές ρεύμα) / 300 mA
(Θετικός πόλος εσωτερικά,
αρνητικός πόλος εξωτερικά) II /
(Συνεχές ρεύμα) / 300 mA
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 45
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Μη φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε
.
εξωτερικό χώρο.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο, το
βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη.
Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου
πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό συνεργείο.
Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε οι ίδιοι τη συσκευή. Πα­ρεμβάσεις, οι οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς.
Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι
η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα της συσκευής τάση αντιστοιχεί στην τάση δικτύου.
Μην πιάνετε το τροφοδοτικό ή τη συσκευή με βρεγμένα ή
υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό με ένα καλώδιο επέκτασης,
αλλά συνδέστε το απευθείας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί.Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση
μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων.
Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που
καίνε ή αποτσίγαρα.
46 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρό-
φηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων.
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
ή για χημικά και επιθετικά υγρά.
Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την
αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο.
Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις
κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια πρέπει το σχετικό σημείο να καθαριστεί αμέσως με καθαρό νερό. Αναζητήστε έναν γιατρό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Δίδετε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το σκουπάκι
χειρός σε σκάλες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται
από τον κατασκευαστή.
Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για
άλλους σκοπούς. Ποτέ μην τραβάτε το επιτοίχιο στήριγμα ή το τροφοδοτικό από το καλώδιο. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν θέλετε να μετατοπίσετε τη συσκευή.
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 47
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμαντικά
σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες.
Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθε-
ρες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσω-
ρευτές. Μην πετάτε τους συσσωρευτές στη φωτιά και μην τους εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός χωρίς να έχετε τοπο-
θετήσει προηγουμένως το φίλτρο σκόνης.
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό για ένα άλλο προϊόν και
μην προσπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου σταθμού φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο το απεσταλμέ­νο με αυτή τη συσκευή τροφοδοτικό.
Ποτέ μην προσπαθείτε να φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται.
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
Πιέστε ελαφρώς τη σακούλα φίλτρου σκόνης και το φίλτρο σκόνης
στο δοχείο ακαθαρσιών -. Μπορεί να έχουν χαλαρώσει κατά τη μεταφορά και να μην εδράζονται σωστά στο δοχείο ακαθαρσιών -.
Τοποθετήστε το δοχείο ακαθαρσιών - στο μοτέρ:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών -.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών - στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης , έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών - εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
48 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C1
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές
Το σκουπάκι χειρός λειτουργεί με επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές
λιθίου-ιόντων. Πριν χρησιμοποιήσετε το σκουπάκι χειρός για πρώτη φορά, οι συσσωρευτές πρέπει να φορτιστούν. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης  αναβοσβήνει κόκκινη κατά τη διαδικασία φόρτισης. Μόλις οι συσσωρευτές φορτιστούν πλήρως, η λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη.
Για τη συντήρηση των συσσωρευτών, προτείνουμε το εξής: Αφού φορτιστούν
οι συσσωρευτές, τραβήξτε το τροφοδοτικό από την πρίζα. Συνδέστε πάλι το τροφοδοτικό με την πρίζα, όταν η λυχνία ελέγχου φόρτισης  αναβοσβήνει πράσινη και πάλι.
Εάν το σκουπάκι χειρός αποφορτιστεί βαθιά, η λυχνία ελέγχου φόρτισης
αναβοσβήνει εναλλάξ κόκκινη και πράσινη (περ. 1 λεπτό). Σε αυτή την περί­πτωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γραμμές ρεύματος ή άλλες γραμμές ή
σωλήνες στον τοίχο, στον οποίο θέλετε να ανοίξετε τρύπες για το επιτοίχιο στήριγμα . Υπάρχει κίνδυνος ζωής όταν κάνετε διάτρηση σε μια γραμμή που φέρει ρεύμα!
1) Τοποθετήστε το κοίλο βύσμα του τροφοδοτικού , όπως φαίνεται στην ακόλουθη εικόνα, στο επιτοίχιο στήριγμα :
– Ανοίξτε το μικρό κάλυμμα. – Περάστε αρχικά το καλώδιο από τον οδηγό καλωδίων και στη συνέχεια
σπρώξτε το κοίλο βύσμα μέσα στο άνοιγμα στο επιτοίχιο στήριγμα , ώστε να σταθεροποιηθεί.
– Κλείστε ξανά το μικρό κάλυμμα.
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 49
2) Αναζητήστε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης του επιτοίχιου στηρίγματος :
3) Κάντε δύο τρύπες σε απόσταση περ. 34 χιλ. Χρησιμοποιήστε το επιτοίχιο στή-
4) Εισάγετε τους πείρους στις οπές και βιδώστε καλά το επιτοίχιο στήριγμα
5) Εισάγετε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα.
Φόρτιση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Το σκουπάκι χειρός πρέπει να μπορεί να απομακρύνεται εύκολα και να υπάρχει μια προσβάσιμη πρίζα δικτύου για το τροφοδοτικό .
ριγμα για να σημειώσετε τις οπές: έτσι η απόσταση μετριέται σωστά. Οι οπές διάτρησης πρέπει να διατρηθούν έτσι ώστε να ταιριάζουν σε πείρους 5 χιλ.
με τη βοήθεια των βιδών.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας έχει ωθηθεί προς τα πίσω και
έτσι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί, πριν ξεκινήσετε τη φόρτιση.
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός από επάνω στο επιτοίχιο στήριγμα , έτσι
ώστε το κοίλο βύσμα να γλιστρά στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη και ξεκινά η διαδικασία φόρτισης.
Μόλις λήξει η διαδικασία φόρτισης, η οποία σε πλήρως αποφορτισμένους
συσσωρευτές μπορεί να διαρκεί περ. 5 ώρες, η συσκευή γυρίζει αυτόsματα στη φόρτιση διατήρησης (λειτουργία προστασίας). Η λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη. Ωστόσο μην αφήνετε τη συσκευή μόνιμα συνδεδεμένη στο τροφοδοτικό , ώστε να αποφεύγετε ενδεχόμενες φθορές των συσσωρευτών.
Φορτίζετε πάλι τους συσσωρευτές, όταν η απόδοση απορρόφησης στο
σκουπάκι χειρός γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης αναβοσβήνει πράσινη.
50 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν το σκουπάκι χειρός αποφορτιστεί βαθιά, η λυχνία ελέγχου φόρτισης
αναβοσβήνει εναλλάξ κόκκινη και πράσινη (περ. 1 λεπτό). Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
Το σκουπάκι χειρός μπορεί επίσης να φορτιστεί και μέσω του τροφοδο-
τικού . Για το σκοπό αυτό, απομακρύνετε το κοίλο βύσμα , περιστρέ­φοντάς το ελαφρώς έξω από το επιτοίχο στήριγμα και εισάγετέ το στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός.
CY
SAS 7.4 LI C1
Χειρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα ελεύθερο και χωρίς εμ-
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης να είναι πάντα τοποθετημένο πριν
1) Κατεβάστε το σκουπάκι χειρός από το επιτοίχιο στήριγμα , ή, όταν δεν
2) Τοποθετήστε, εάν θέλετε, το αντίστοιχο ακροφύσιο στο άνοιγμα απορρόφησης.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Αφού απορροφήσετε υγρά, καθαρίστε αμέσως το δοχείο ακαθαρσιών -,
φράξεις. Οι εμφράξεις οδηγούν σε υπερθέρμανση και σε βλάβες στο μοτέρ.
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Απορροφάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών - γεμίσει
έως το σύμβολο ΜΑΧ
χρησιμοποιείτε το επιτοίχιο στήριγμα , τραβήξτε το κοίλο βύσμα από την υποδοχή
Το ακροφύσιο αρμών προς εξοικονόμηση χώρου, στην υποδοχή αξεσουάρ της χειρολαβής.
– το ακροφύσιο αρμών , ώστε να καθαρίσετε στενά, δύσκολα προσβά-
σιμα σημεία.
– το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης
αλλιώς δημιουργούνται βακτήρια και μικρόβια. Η σακούλα του φίλτρου σκόνης θα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως, προτού χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
.
.
.
και το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης βρίσκονται,
, ώστε να απορροφήσετε υγρά.
3) Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας προς τα εμπρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη.
4) Μετά τη χρήση ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας προς τα πίσω.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός στο επιτοίχιο στήριγμα και ξεκινήστε
τη διαδικασία φόρτισης, όταν η απόδοση απορρόφησης γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει πράσινη.
Καθαρισμός
Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, αδειάζετε το δοχείο ακαθαρσιών ­και καθαρίζετε το φίλτρο σκόνης μετά από κάθε χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, τα οποία είναι επιθετικά, χημικά ή
τριβικά. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής.
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 51
1) Για να ανοίξετε το δοχείο ακαθαρσιών -, πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης  και απομακρύνετε το δοχείο ακαθαρσιών -.
2) Απομακρύνετε το φίλτρο σκόνης από το δοχείο ακαθαρσιών -.
3) Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών -.
4) Τραβήξτε τη σακούλα φίλτρου σκόνης με το στήριγμά της από το φίλτρο σκόνης .
5) Πλύντε τη σακούλα φίλτρου σκόνης σε κρύο νερό και περιμένετε, έως ότου στεγνώσει πάλι πλήρως, προτού την τοποθετήσετε στο δοχείο ακαθαρσιών . Μην τη στεγνώνετε με καυτό αέρα.
6) Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο σκόνης  στο δοχείο ακαθαρσιών -. Το φίλτρο σκόνης  θα πρέπει να εδράζεται ίσια και το ελαστικό χείλος να ασφαλίζει στο δοχείο ακαθαρσιών -.
7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών - επάνω στο μοτέρ:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών -.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών - στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης , έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών - εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
8) Καθαρίστε το περίβλημα και τα δύο ακροφύσια με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες βάζετε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο επάνω στο πανί.
9) Στεγνώνετε όλα τα εξαρτήματα καλά, πριν από τη νέα χρήση της συσκευής ή πριν την αποθήκευση.
52 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C1
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ο ενσωματωμένος συσσωρευτής αυτής της συσκευής δεν μπορεί να
απομακρυνθεί για λόγους απόρριψης.
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε το τροφοδοτικό στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε το τροφοδοτικό μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 53
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιο­λογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
54 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C1
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακό­λουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 279206
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SAS 7.4 LI C1
GR│CY 
 55
56 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................58
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................58
Lieferumfang .................................................58
Gerätebeschreibung ...........................................59
Technische Daten ..............................................59
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................60
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................62
Informationen zu den Akkus ....................................63
Montage des Wandhalters ......................................63
Aufladen ....................................................64
Bedienen ....................................................65
Reinigen .....................................................65
Entsorgen ....................................................67
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................68
Service ................................................................69
Importeur ..............................................................69
SAS 7.4 LI C1
DE│AT│CH 
 57
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober­flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
HandstaubsaugerFugendüseNasssaugdüseWandhalterMontagematerialNetzteilBedienungsanleitung
58 │ DE
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C1
Gerätebeschreibung
Nasssaugdüse Fugendüse Wandhalter Netzteil Hohlstecker Ein-/Ausschalter Ladekontrollleuchte (rot/grün) Entriegelungstaste Staubfilter-Beutel Staubfilter
- Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Ger
ät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch
des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
Technische Daten
Netzteil
Eingangsspannung/- strom
Ausgangsspannung/- strom 9,6 V Polarität Hohlstecker
Schutzklasse Typenbezeichnung ZDM096030EU-C
Gerät
Eingangsspannung/-strom 9,6 V
Akkus
Kapazität 1300 mAh Akku 7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
100 - 240 V ~, 50/60 Hz 0,2 A
(Gleichstrom) / 300 mA
(Plus-Pol innen, Minus-Pol außen)
II /
(Gleichstrom) / 300 mA
SAS 7.4 LI C1
DE│AT│CH 
 59
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Be-
trieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
60 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfoh-
len werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
SAS 7.4 LI C1
DE│AT│CH 
 61
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be­schädigung des Gerätes führen.
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade­station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Drücken Sie den Staubfilter-Beutel  und den Staubfilter  ein wenig in
den Schmutzbehälter -. Diese könnten sich während des Transportes gelo- ckert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter -.
Setzen Sie den Schmutzbehälter - auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter -.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter - auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste  los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter - sitzt nun fest auf dem Motorblock.
62 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C1
Informationen zu den Akkus
Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus geladen werden. Die Ladekontrollleuchte blinkt wäh- rend des Ladevorgangs rot. Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün.
Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus
geladen sind, das Netzteil aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Ladekontrollleuchte  grün blinkt.
Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder Roh-
re in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker des Netzteils wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt in den Wandhalter ein:
– Öffnen Sie die kleine Abdeckung. – Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung und schieben Sie
dann den Hohlstecker in die Öffnung im Wandhalter , so dass dieser fest sitzt.
– Schließen Sie die kleine Abdeckung wieder.
SAS 7.4 LI C1
DE│AT│CH 
 63
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter :
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 34 mm. Benutzen Sie den
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter
5) Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose ein.
Aufladen
HINWEIS
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter , so dass
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil erreichbar sein.
Wandhalter zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abge­messen. Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
mit Hilfe der Schrauben fest.
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter  nach hinten geschoben
und das Gerät somit ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
der Hohlstecker in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekont­rollleuchte  blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Akkus ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün. Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil angeschlos­sen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt.
64 │ DE
HINWEIS
Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil geladen wer-
den. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaub­sauger.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C1
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstop-
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter  immer eingesetzt ist, bevor Sie
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigk
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter herunter, oder,
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung.
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
fungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
das Gerät verwenden.
eit auf, bis der Schmutzbehälter -
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
wenn Sie den Wandhalter nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker aus der Buchse.
Die Fugendüse und die Nasssaugdüse befinden sich zur platzsparenden Aufbewahrung in der Zubehöraufnahme des Handgriffs.
– Fugendüse : um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen. – Nasssaugdüse : um Flüssigkeiten aufzusaugen.
Schmutzbehälter -. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten.
HINWEIS
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter - und reini­gen Sie den Staubfilter nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
SAS 7.4 LI C1
vorne. Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün auf.
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter  und beginnen Sie
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt.
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
DE│AT│CH 
 65
1) Um den Schmutzbehälter - zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste  und nehmen Sie den Schmutzbehälter - ab.
2) Entnehmen Sie den Staubfilter aus dem Schmutzbehälter -.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter -.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel mit seiner Halterung aus dem Staubfilter .
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel  in kaltem Wasser aus und warten Sie, bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfil­ter einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
6) Setzen Sie den Staubfilter  wieder in den Schmutzbehälter - ein. Achten Sie darauf, dass der Staubfilter  gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter - verschließt.
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter - wieder auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter -.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter - auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste  los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter - sitzt nun fest auf dem Motorblock.
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange­feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen.
66 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C1
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entnommen
werden.
Werfen Sie das Netzteil keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
SAS 7.4 LI C1
DE│AT│CH 
 67
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
68 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279206
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SAS 7.4 LI C1
DE│AT│CH 
 69
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SAS7.4LIC1-082016-3
IAN 279206
Loading...