RANKINIS DULKIŲ SIURBLYS
DRĖGNAJAM IR SAUSAJAM
SIURBIMUI
Naudojimo instrukcija
ROKAS PUTEKĻSŪCĒJS MITRAI
UN SAUSAI TĪRĪŠANAI
Lietošanas pamācība
IAN 390758_2201
HANDDAMMSUGARE
FÖR VÅTT OCH TORRT
Bruksanvisning
KÄSITOLMUIMEJA MÄRG-
JA KUIVIMEMISEKS
Kasutusjuhend
HANDSTAUBSAUGER
NASS UND TROCKEN
Bedienungsanleitung
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1
SE Bruksanvisning Sidan 15
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 29
EE Kasutusjuhend Lehekülg 43
LV Lietošanas pamācība Lappuse 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Rikkaimuria saa käyttää vain kuivien tai märkien pintojen tai kuivien ja märkien
roskien tai nesteiden imurointiin. Rikkaimurilla ei saa imuroida ihmisiä tai eläimiä.
Laitteen muu käyttö tai muuttaminen on määräystenvastaista, ja siihen liittyy
huomattava tapaturmariski. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat
määräysten vastaisesta tai väärästä käytöstä. Laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
kipsin, sementin tai muiden vastaavien materiaalien imuroimiseen.
SAS 7.4 LI B3
FI
│
5 ■
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Laite ei sovellu syttyvien tai räjähtävien aineiden eikä kemial-
listen ja voimakkaiden nestemäisten aineiden imuroimiseen.
► Säilytä laitetta aina sisätiloissa. Vältä tapaturmia säilyttämäl-
lä laitetta käytön jälkeen kuivassa paikassa.
► Ääriolosuhteissa akkukennot saattavat vuotaa. Jos vuotanut-
ta nestettä joutuu iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta
välittömästi puhtaalla vedellä. Hakeudu lääkäriin.
► Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai
joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
► Ole erittäin varovainen käyttäessäsi rikkaimuria portaissa.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia.
► Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Älä kos-
kaan kanna seinäpidikettä tai verkkolaitetta virtajohdosta.
Älä siirrä laitetta vetämällä sitä johdosta.
► Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta vetämällä.
► Älä missään nimessä sijoita rikkaimuria lämpölähteiden, uu-
nien tai muiden lämmitettyjen laitteiden tai pintojen viereen.
■ 6 │ FI
SAS 7.4 LI B3
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Varmista, etteivät tuuletusaukot ole peitettynä. Jos tuuletusau-
kot on peitetty, laite saattaa ylikuumeta ja vaurioitua.
► Vaikka laite soveltuu pienten vesimäärien imuroimiseen, sen
kotelo ei ole roiskevesisuojattu. Älä upota laitetta veteen äläkä
altista sitä kosteudelle!
►
Tuote on varustettu litiumioniakulla tai
akku tulee tuotteen mukana. Älä heitä akkuja
UN 34811
Tel. ____________
tuleen äläkä altista niitä korkeille lämpötiloille.
On olemassa räjähdysvaara!
► Älä käytä rikkaimuria ilman paikoillaan olevaa pölysuodatinta.
► Älä käytä verkkolaitetta muissa tuotteissa, äläkä yritä ladata
laitetta toisessa latauslaitteessa. Käytä vain tämän laitteen
mukana toimitettua verkkolaitetta.
► Älä milloinkaan yritä ladata muita kuin uudelleenladattavia
akkuja.
► Tässä laitteessa olevia akkuja ei voi vaihtaa uusiin.
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
■ Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta
■ Paina pölysuodatinpussia
Ne ovat saattaneet löystyä kuljetuksen aikana, eivätkä siksi välttämättä ole
likasäiliössä q paikoillaan.
■ Aseta likasäiliö
– Työnnä rikkaimurin alapuolella oleva muovinokka likasäiliön
nykseen.
– Paina avauspainiketta 8 ja työnnä samanaikaisesti likasäiliö q moot-
torilohkolle w.
– Vapauta avauspainike
Likasäiliö q on nyt tiiviisti kiinni moottorilohkossa w.
q moottorilohkolle w:
9 ja pölysuodatinta 0 hieman likasäiliöön q.
q syven-
8 niin, että lukitus ottaa kiinni syvennykseen.
SAS 7.4 LI B3
FI
│
7 ■
Akkuja koskevia tietoja
1) Rikkaimuria käytetään uudelleenladattavilla litiumioniakuilla.
2) Suosittelemme akkujen hoitoon seuraavaa: Kun akut ovat latautuneet, irrota
verkkolaite
kun rikkaimurin imuteho heikkenee huomattavasti.
OHJE
► Laite on varustettu lämpötilanvalvonnalla akkujen suojelemiseksi. Korkeissa
ympäristön lämpötiloissa lataus voi harvoissa tapauksissa keskeytyä tai
laite voi sammua automaattisesti:
– Latauksen merkkivalo
– Latauksen merkkivalo 7 vilkkuu käytön aikana yhden sekunnin välein
4 pistorasiasta. Liitä verkkolaite 4 pistorasiaan uudelleen vasta,
7 palaa punaisena lataustapahtuman aikana.
Lataustapahtuma keskeytetään ja sitä jatketaan jälleen automaattisesti
heti, kun laitteen lämpötila on laskenut.
kolme kertaa punaisena. Laite sammuu automaattisesti. Anna laitteen
jäähtyä noin 20–30 minuuttia, ennen kuin kytket sen uudelleen päälle.
Seinäpidikkeen asentaminen
VAARA - SÄHKÖISKU!
► Varmista, ettei seinässä, johon haluat porata reiät seinäpidikettä
kulje sähköjohtoja tai muita johtoja tai putkia. Virtaa johtavaan johtoon
poraaminen aiheuttaa hengenvaaran!
1) Aseta verkkolaitteen
kuvassa esitetyllä tavalla. Kiinnitä onttopistoke 5 pyörittämällä sitä.
4 pistoke 5 seinäpidikkeeseen 3 seuraavassa
3 varten,
■ 8 │ FI
2) Etsi seinäpidikkeelle 3 sopiva asennuspaikka:
Rikkaimuri on voitava ottaa pidikkeestä helposti, ja pistorasian on oltava
lähellä verkkolaitetta 4 varten.
SAS 7.4 LI B3
3) Poraa kaksi reikää n. 61 mm:n etäisyydelle toisistaan. Käytä seinäpidikettä 3
reikien piirtämiseen: Näin etäisyys tulee oikein mitatuksi. Reiät on porattava
5 mm:n tulpille sopiviksi.s
4) Työnnä tulpat
5) Voit työntää suuttimet sivussa oleviin tarvikepidikkeisiin.
6) Kytke verkkolaite
Lataaminen
OHJE
► Varmista, että virtakytkin
kuin aloitat lataamisen.
■ Aseta rikkaimuri seinäpidikkeeseen 3 ylhäältä päin niin, että onttopistoke 5
työntyy rikkaimurissa olevaan liitäntään. Latauksen merkkivalo 7 vilkkuu
punaisena, ja lataus alkaa.
■ Tärkeää: Kun rikkaimurissa on jälleen tarpeeksi virtaa imuroimiseen, latauksen
merkkivalo
Kun latauksen merkkivalo 7 muuttuu vihreäksi, n. 80 % akuista on ladattu.
■ Kun lataus on päättynyt, mikä voi kestää täysin tyhjentyneillä akuilla n. 5
tuntia, laite vaihtaa automaattisesti ylläpitolataukselle (ylläpitotoiminto). Älä
kuitenkaan pidä laitetta jatkuvasti kiinni verkkolaitteessa
akkuvaurioiden välttämiseksi.
■ Lataa akut uudelleen vasta, kun rikkaimurin imuteho huomattavasti heikkenee,
ja latauksen merkkivalo
r reikiin ja ruuvaa seinäpidike 3 kiinni ruuvien e avulla.
4 pistorasiaan.
6 on työnnetty taaksepäin (asento "0"), ennen
7 palaa vihreänä. Tämä ei tarkoita, että akut olisi ladattu täyteen.
4 mahdollisten
7 vilkkuu vihreänä.
OHJE
► Rikkaimuri voidaan ladata myös suoraan verkkolaitteella
Käyttö
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Imuaukkoa ei saa missään tapauksessa peittää eikä tukkia. Tukokset johtavat
OHJEITA
► Varmista, että pölysuodatin
► Nestettä voidaan imuroida maksimissaan likasäiliön
1) Ota rikkaimuri seinäpidikkeestä
SAS 7.4 LI B3
4. Irrota sitä
varten onttopistoke 5 seinäpidikkeestä 3 kevyesti kiertämällä ja työnnä
se rikkaimurissa olevaan liitäntään.
moottorin ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen.
0 on asennettu, ennen kuin käytät laitetta.
q MAX-merkintään asti.
3, tai jos et käytä seinäpidikettä 3, vedä
onttopistoke 5 liitännästä.
FI
│
9 ■
2) Aseta halutessasi imuaukkoon sopiva suutin:
– rakosuutin – märkäimusuutin
OHJE
► Puhdista likasäiliö
säiliöön voi kertyä bakteereja ja viruksia! Varmista, että pölysuodatinpussi 9
on täysin kuivunut, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
OHJEITA NESTEIDEN IMUROINTIIN
► Kun olet imenyt nesteitä, kanna laitetta aina niin, että märkäimusuutin
osoittaa alaspäin:
► Jos kannat laitetta vaakasuorassa tai niin, että märkäimusuutin
q välittömästi nesteiden imuroinnin jälkeen. Muuten lika-
1 osoittaa
1
■ 10 │ FI
3) Kytke laite päälle työntämällä virtakytkin 6 eteen. Latauksen merkkivalo 7
palaa vihreänä.
4) Työnnä virtakytkin
6 käytön jälkeen taakse.
SAS 7.4 LI B3
OHJE
► Aseta rikkaimuri seinäpidikkeeseen
heikkenee tuntuvasti, ja latauksen merkkivalo 7 vilkkuu vihreänä.
Puhdistaminen
Saat puhtainta jälkeä, kun tyhjennät likasäiliön q ja puhdistat pölysuodattimen 0
jokaisen käyttökerran jälkeen.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä käytä mitään aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita.
Nämä vahingoittavat laitteen pintaa.
1) Avaa likasäiliö
2) Poista pölysuodatin
aukkoon ja vetämällä suodatin ulos.
3) Tyhjennä likasäiliö
4) Vedä pölysuodatinpussi
5) Huuhtele pölysuodatinpussi
on täysin kuiva, ennen kuin asetat sen takaisin pölysuodattimeen 0.
Älä kuivaa sitä kuumalla ilmalla.
6) Aseta pölysuodatin
on suorassa ja kumiliuska sulkee likasäiliön q.
7) Aseta likasäiliö
– Työnnä rikkaimurin alapuolella oleva muovinokka likasäiliön
nykseen.
– Paina avauspainiketta 8 ja työnnä samanaikaisesti likasäiliö q moot-
torilohkolle w.
– Vapauta avauspainike 8 niin, että lukitus ottaa kiinni syvennykseen.
Likasäiliö
8) Puhdista kotelo ja molemmat suuttimet kevyesti kostutetulla liinalla. Jos lika
on kovapintaista, lisää liinaan mietoa puhdistusainetta.
9) Kuivaa kaikki osat hyvin, ennen kuin käytät laitetta uudelleen tai laitat sen säilöön.
3 ja aloita lataaminen, kun imuteho
q painamalla avauspainiketta 8 ja irrota likasäiliö q.
0 likasäiliöstä q tarttumalla pölysuodattimen 0
q.
9 pidikkeineen pölysuodattimesta 0.
9 kylmällä vedellä ja odota, kunnes suodatin
0 takaisin likasäiliöön q. Varmista, että pölysuodatin 0
q jälleen moottorilohkolle w:
q syven-
q on nyt tiiviisti kiinni moottorilohkossa w.
SAS 7.4 LI B3
FI
│
11 ■
Hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että
tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta ei
saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa, vaan se on
toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen
hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa, ja hävitä
laite asianmukaisesti.
Poista vanhat paristot tai akut ennen käytetyn laitteen palauttamista hävittämistä varten, mikäli se on mahdollista käytettyä laitetta tuhoamatta, ja toimita ne
erilliseen keräyspisteeseen. Jos akut on asennettu kiinteästi, mainitse hävittämisen
yhteydessä laitteen sisältämästä akusta.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai
kaupunkisi viranomaisilta.
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat
huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit voimassa olevien paikallisten määräysten
mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa
erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden
merkitys on seuraava:
1–7: Muovit,
20–22: Paperi ja pahvi,
80–98: Yhdistelmämateriaalit
■ 12 │ FI
SAS 7.4 LI B3
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei
rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa.
Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaalitai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta
harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että
viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen
ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen.
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen
jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia,
jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina,
eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu
asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
SAS 7.4 LI B3
FI
│
13 ■
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(IAN)390758_2201 tallessa todisteena ostosta.
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen,
käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella
tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yh-
teyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä,
milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle
(www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero
(IAN)390758_2201.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 390758_2201
Maahantuoja
■ 14 │ FI
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun
huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här handdammsugaren får endast användas för att dammsuga torra eller
våta ytor samt för att suga upp torra eller våta föremål eller vätskor. Människor
eller djur får inte dammsugas med den här produkten. Alla övriga användningssätt och förändringar på produkten ligger utanför gränserna för den föreskrivna
användningen och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstår på grund av felaktig eller otillåten användning. Produkten är inte
avsedd för yrkesmässigt bruk.
► Batterierna är inte uppladdade vid leveransen. Innan du kan börja använda
SAS 7.4 LI B3
produkten måste batterierna laddas upp.
SE
│
17 ■
Tekniska data
Produkt
Ingångsspänning9,6 V (likström)
Ingångsström 0,5 A
Polaritet
Uppladdningsbara batterier
Kapacitet2200 mAh
Uppladdningsbart batteri
Nätdel
Tillverkare
ModellSAS 7.4 LI B3-1
Ingångsspänning100‒240 V ~ (växelström)
Ingående frekvens (växel ström)50/60 Hz
Utgångsspänning9,6 V
Utgångsström0,5 A
Uteffekt4,8 W
Genomsnittlig effektivitet vid drift78,6 %
Effektförbrukning utan belastning0,07 W
Ingångsström0,3 A
Polaritet
Skyddsklass
(plus invändigt, minus utvändigt)
7,4 V
(2 x 3,7 V litiumjonbatteri)
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Registergericht AG Bochum
Registreringsnummer: HRB 4598
(plus invändigt, minus utvändigt)
II /
(likström)
TYSKLAND
(likström)
(dubbel isolering)
■ 18 │ SE
Effektivitetsklass 6
OBSERVERA
► Den som använder produkten behöver inte göra någonting för att ändra
mellan 50 och 60 Hz. Produkten anpassar sig till både 50 och 60 Hz.
VI
SAS 7.4 LI B3
Viktiga säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Använd aldrig dammsugaren om kabeln, stickkontakten eller
höljet är skadade.
► Låt omedelbart auktoriserad fackpersonal byta ut skadade
kontakter eller kablar för att undvika olyckor.
► Låt endast en fackverkstad utföra reparationer på produkten.
Du får absolut inte själv öppna produktens hölje. Ingrepp
som inte utförs av auktoriserad personal kan orsaka personskador.
► Kontrollera att den spänning som anges i tekniska data
överensstämmer med nätspänningen innan du kopplar på
produkten.a
► Ta inte i nätdelen eller produkten med våta eller fuktiga
händer.
► Använd inte nätdelen med förlängningssladd, utan anslut
den direkt till ett vägguttag.
Ladda resp. använd inte den här produkten utomhus.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Byt inte tillbehör när produkten är påkopplad.
► Använd inte handdammsugaren för att suga upp vassa före-
mål eller glasskärvor.
► Sug aldrig upp brinnande tändstickor, glödande aska eller
cigarettfimpar.
► Använd inte handdammsugaren för att suga upp kemiska pro-
dukter, stenmjöl, gips, cement eller andra liknande partiklar.
│
SAS 7.4 LI B3
SE
19 ■
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten lämpar sig inte för ämnen som kan börja
brinna eller explodera och inte heller för starka och kemiska
vätskor.
► Förvara alltid produkten inomhus. För att förhindra olyckor
ska du alltid ställa undan produkten på en torr plats efter
användningen.
► Vid extrema förhållanden kan battericellerna läcka. Om
batterisyran kommer i kontakt med hud eller ögon ska man
omedelbart skölja det drabbade stället grundligt med rent
vatten. Uppsök sedan en läkare.
► Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
► Barn får inte leka med produkten.
► Rengöring och allmän service får bara göras av barn om
någon vuxen håller uppsikt.
► Var särskilt försiktig när du använder handdammsugaren i
trappor.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd endast de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
► Nätdelen får endast användas tillsammans med den här pro-
dukten. Bär aldrig vägghållaren eller nätdelen i kabeln. Dra
inte i kabeln när du vill flytta produkten.
► Håll alltid i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget (inte i
kabeln).
► Placera aldrig dammsugaren bredvid värmeelement, bakug-
nar eller andra varma apparater eller ytor.
■ 20 │ SE
SAS 7.4 LI B3
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Akta så att ventilationsöppningarna inte blockeras. Om
luftcirkulationen blockeras kan följden bli överhettning och
skador på produkten.
► Produkten kan visserligen användas för att suga upp en
mindre mängd vätska, men höljet har inget stänkvattenskydd.
Doppa därför aldrig ner produkten i vatten och utsätt den
inte för fukt!
►
Den här produkten drivs med ett litiumjonbatteri
som antingen sitter i eller medföljer leveransen.
UN 34811
Tel. ____________
Kasta inte batterierna i eld och utsätt dem inte
för höga temperaturer. Annars finns risk för
explosion!
► Använd inte dammsugaren utan dammfilter.
► Använd inte nätdelen till någon annan produkt och försök
inte att ladda produkten i en annan laddningsstation. Använd bara produkten tillsammans med medföljande nätdel.
► Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladdnings-
bara.
► Det går inte att byta batterier i den här produkten.
Före första användningen
■ Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
■ Tryck in dammfilterpåsen
De kan ha lossnat under transporten och sitter därför kanske inte som de ska i
smutsbehållaren q.
■ Sätt smutsbehållaren
– För in plastfliken på handdammsugarens undersida i öppningen på
smutsbehållaren
– Tryck på upplåsningsknappen 8 och skjut samtidigt på smutsbehål-
laren q på motorblocket w.
– Släpp upplåsningsknappen
öppningen. Nu sitter smutsbehållaren q fast på motorblocket w.
9 och dammfiltret 0 en aning i smutsbehållaren q.
q på motorblocket w:
q.
8 så att låsmekanismen griper tag i
SAS 7.4 LI B3
SE
│
21 ■
Information om de uppladdningsbara batterierna
1) Den här dammsugaren drivs med uppladdningsbara litiumjonbatterier.
2) Vi rekommenderar följande för att underhålla batteriet: När produkten är
uppladdad ska nätdelen
eluttaget förrän handdammsugarens sugeffekt har blivit märkbart sämre.
OBSERVERA
► Produkten är utrustad med en temperaturövervakning som skyddar batteriet.
Vid höga omgivningstemperaturer, i sällsynta fall, kan laddningen avbrytas
eller enheten kan stängas av automatiskt:
– Laddningslampan
och startar sedan automatiskt igen så snart produktens temperaturen
sjunkit.
– Laddningslampan 7 blinkar tre gånger rött med en sekunds mellanrum
när produkten är påkopplad. Produkten stängs av automatiskt. Låt produkten stå och svalna i ca 20 - 30 minuter innan du kopplar på den igen.
4 dras ut ur eluttaget. Anslut inte nätdelen 4 till
7 lyser rött under laddningen. Laddningen avbryts
Montera vägghållare
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Försäkra dig om att det inte finns några strömledningar, andra ledningar
eller rör i väggen där du ska borra hålen till vägghållaren
Det är livsfarligt att borra i strömförande ledningar!
1) Sätt nätdelens
bilden nedan. Fixera den ihåliga kontakten 5 genom att skruva på den.
4 ihåliga kontakt 5 i vägghållaren 3 så som visas på
3.
■ 22 │ SE
2) Leta upp ett lämpligt ställe att sätta vägghållaren 3 på:
Det måste gå lätt att dra ut handdammsugaren ur den och det måste finnas
ett uttag för nätdelen 4 inom räckhåll.
3) Borra två hål med ett avstånd på ca 61 mm. Använd vägghållaren
markera hålen så att avståndet blir rätt. Hålen måste passa till 5 mm-pluggarna.
3 för att
SAS 7.4 LI B3
4) Stick in pluggarna r i hålen och skruva e fast vägghållaren 3 med
skruvarna.
5) Munstyckena kan sättas i hållarna på sidorna.
6) Sätt nätdelen
Uppladdning
OBSERVERA
► Försäkra dig om att På/Av-knappen
börjar ladda.
■ Sätt handdammsugaren uppifrån i vägghållaren 3 så att den ihåliga kontak-
ten 5 glider in i uttaget på handdammsugaren. Laddningslampan 7 börjar
blinka rött och laddningsprocessen startar.
■ Viktigt: När handdammsugaren återfått tillräckligt med energi för att orka
suga lyser laddningslampan
uppladdade. När laddningslampan 7 lyser grönt är batterierna laddade
till ca 80%.
■ När laddningen är färdig, vilket kan ta ca 5 timmar om batterierna är helt
urladdade, går produkten automatiskt över till underhållsladdning (underhållsfunktion). Låt ändå inte produkten vara ansluten till nätdelen
tiden för att undvika eventuella skador på batterierna.
■ Ladda inte upp batterierna förrän du märker att sugeffekten blir betydligt
sämre och laddningslampan
4 i ett eluttag.
6 står i det bakre läget (0) innan du
7 grönt. Det betyder inte att batterierna är fullt
4 hela
7 blinkar grönt.
OBSERVERA
► Dammsugaren kan också laddas upp direkt genom nätdelen
ut den ihåliga kontakten 5 ur vägghållaren 3 genom att vrida lätt och
sticker in den i uttaget på dammsugaren i stället.
Användning
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Sugöppningen måste alltid vara fri från föremål och får inte blockeras.
Om det är stopp i den blir dammsugaren överhettad och motorn skadas.
OBSERVERA
► Kontrollera alltid att dammfiltret
► Sug bara upp så mycket vätska eller smuts att smutsbehållaren
till MAX-markeringen.
1) Ta ner dammsugaren från vägghållaren
laren
SAS 7.4 LI B3
0 sitter på plats innan du dammsuger.
3. Om du inte använder vägghål-
3 drar du ut den ihåliga kontakten 5 ur uttaget.
4. Då tar du
q fylls upp
│
SE
23 ■
2) Sätt ett lämpligt munstycke i sugöppningen om du vill:
– Fogmunstycket – Våtmunstycket
OBSERVERA
► Rengör genast smutsbehållaren
ren annars bildas bakterier och sporer. Kontrollera att dammfilterpåsen 9 är
helt torr innan du använder dammsugaren igen.
OBSERVERA FÖLJANDE INFORMATION OM DU SUGIT UPP
VÄTSKA MED PRODUKTEN
► Om du sugit upp vätska ska du alltid bära produkten med våtmunstycket
nedåt:
► Om du håller produkten vägrätt eller med våtmunstycket
läcka ut vatten.
2 för att rengöra trånga, svåråtkomliga ställen.
1 för att suga upp vätska.
q om du sugit upp vätska med dammsuga-
1 uppåt kan det
1
■ 24 │ SE
3) För På/Av-knappen 6 framåt för att sätta på produkten. Laddningslampan 7
börjar lysa grönt.
4) För På/Av-knappen
6 bakåt för att stänga av produkten.
SAS 7.4 LI B3
OBSERVERA
► Sätt handdammsugaren i vägghållaren
märker att sugeffekten avtar och laddningslampan 7 blinkar grönt.
Rengöring
För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehållaren q och rengöra dammfiltret 0 efter varje användning.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd inte starka, kemiska eller slipande rengöringsmedel. De kan förstöra
produktens yta.
1) För att öppna smutsbehållaren
och tar bort smutsbehållaren q.
2) Ta ut dammfiltret
0 genom öppningen och dra ut det.
3) Töm smutsbehållaren
4) Dra ut dammfilterpåsen
5) Spola av dammfilterpåsen
innan du sätter in den i dammfiltret 0 igen. Torka den inte med varmuft.
6) Sätt tillbaka dammfiltret
sitter rakt och att smutsbehållarens q gummilist sluter tätt.
7) Sätt tillbaka smutsbehållaren
8) Rengör höljet och de båda munstyckena med en något fuktig trasa.
Envis smuts tar du bort med några droppar milt diskmedel på trasan.
9) Torka av alla delar noga innan du använder produkten igen eller ställer
undan den.
3 och ladda upp den när du
q trycker du på upplåsningsknappen 8
0 ur smutsbehållaren q genom att fatta tag i dammfiltret
q.
9 med hållare ur dammfiltret 0.
9 i kallt vatten och vänta tills den är helt torr
0 i smutsbehållaren q. Se till så att dammfiltret 0
q på motorblocket w:
– För in plastfliken på handdammsugarens undersida i öppningen på
smutsbehållaren
– Tryck på upplåsningsknappen 8 och skjut samtidigt på smutsbehållaren q
på motorblocket w.
– Släpp upplåsningsknappen 8 så att låsmekanismen griper tag i öpp-
ningen. Nu sitter smutsbehållaren
q.
q fast på motorblocket w.
SAS 7.4 LI B3
SE
│
25 ■
Kassering
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här
produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här
produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska
kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och
kassera produkten på rätt sätt.
Om det går att ta ut batterierna utan att förstöra den uttjänta produkten ska du
göra det och lämna in dem till ett särskilt insamlingsställe. Om produkten innehåller ett fast inbyggt batteri ska du informera om detta vid kassering/återvinning.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala
bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen.
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan
källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med
förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse:
1–7: Plast,
20–22: Papper och kartong,
80–98: Komposit
■ 26 │ SE
SAS 7.4 LI B3
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från
återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som
beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på kassakvittot.
Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från
inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman
beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin
är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den
treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det
uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny
produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats
noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar
av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller
delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel
sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska
kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller
hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
SAS 7.4 LI B3
SE
│
27 ■
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående
anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN)390758_2201 i beredskap
vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten,
påbruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på
produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset
(kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in
portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida
(www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva
in artikelnumret (IAN)390758_2201.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 390758_2201
Importör
■ 28 │ SE
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det
serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Naudojimo instrukcija yra sudedamoji
šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymai.
Prieš pradėdami naudoti gaminį susipažinkite su visais naudojimo ir saugos
nurodymais. Gaminį naudokite tik pagal pateiktą aprašymą ir pagal nurodytą
naudojimo paskirtį. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Rankinį dulkių siurblį galima naudoti tik sausiems ar drėgniems paviršiams nusiurbti
arba sausoms arba drėgnoms medžiagoms ar skysčiams susiurbti. Šiuo prietaisu
negalima nusiurbti žmonių arba gyvūnų. Kitoks prietaiso naudojimas ar pakeitimas
laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neatsako
už žalą, galinčią atsirasti netinkamai naudojant ar prižiūrint prietaisą.
Prietaisas nėra skirtas komerciniam naudojimui.
► Prietaisas tiekiamas su neįkrautais akumuliatoriais. Prieš naudodami prietaisą
SAS 7.4 LI B3
pirmą kartą, iš pradžių įkraukite akumuliatorius.
LT
│
31 ■
Techniniai duomenys
Prietaisas
Įėjimo įtampa9,6 V (kintamoji srovė)
Įėjimo srovė0,5 A
Poliškumas
Akumuliatoriai
Talpa2200 mAh
Akumuliatorius
Maitinimo adapteris
Gamintojas
ModelisSAS 7.4 LI B3-1
Įėjimo įtampa
Įėjimo kintamosios srovės dažnis50/60 Hz
Išėjimo įtampa9,6 V
Išėjimo srovė0,5 A
Išėjimo galia4,8 W
Vidutinis efektyvumas aktyviuo-
ju režimu
Elektros energijos suvartojimas
be apkrovos
Įėjimo srovė0,3 A
Poliškumas
Apsaugos klasė
(pliusas viduje, minusas išorėje)
7,4 V (kintamoji srovė)
(2 x 3,7 V ličio jonų akumuliatorius)
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
VOKIETIJA
registro teismas – Bochumo apylinkės teismas
Registracijos numeris: HRB 4598
100‒240 V ~ (kintamoji srovė)
(nuolatinė srovė)
78,6 %
0,07 W
(pliusas viduje, minusas išorėje)
(dviguba izoliacija)
II /
■ 32 │ LT
Energijos suvartojimo klasė 6
NURODYMAS
► Naudotojui nereikia atlikti jokių veiksmų, kad gaminys veiktų 50 ir 60 Hz
dažniu. Gaminys prisiderina ir prie 50 Hz, ir prie 60 Hz.
VI
SAS 7.4 LI B3
Svarbūs saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Niekada nenaudokite rankinio dulkių siurblio, jei laidas,
kištukas ar korpusas apgadinti.
► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitini-
mo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
► Remonto darbus paveskite atlikti specializuotoms remonto
dirbtuvėms. Jokiomis aplinkybėmis neardykite prietaiso
patys. Darbų, kuriuos atlieka ne specializuota įmonė, metu
galima susižeisti.
► Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad prietaiso techni-
niuose duomenyse nurodyta įtampa atitinka elektros tinklo
įtampą.
► Nelieskite maitinimo adapterio arba prietaiso šlapiomis
arba drėgnomis rankomis.
► Nenaudokite maitinimo adapterio su pailginimo laidu, bet
junkite jį tiesiai į elektros lizdą.
Negalima šio prietaisą įkrauti ar naudoti lauke.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Nekeiskite jokių priedų ar dalių, kai prietaisas veikia.
► Nenaudokite rankinio dulkių siurblio aštriems daiktams ar
stiklo šukėms susiurbti.
► Niekada nesiurbkite degančių degtukų, žarijų ar nuorūkų.
► Nenaudokite rankinio dulkių siurblio chemijos produktų,
akmens dulkių, gipso, cemento ar kitų panašių dalelių siurbimui.
► Prietaisas netinka degių ir sprogių medžiagų arba cheminių
ir agresyvių skysčių siurbimui.
SAS 7.4 LI B3
LT
│
33 ■
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Visada laikykite prietaisą uždarose patalpose. Kad būtų
išvengta nelaimingų atsitikimų, po naudojimo laikykite prietaisą sausoje vietoje.
► Ekstremaliomis sąlygomis akumuliatoriaus elementuose gali
atsirasti nuotėkis. Patekus skysčio ant odos ar į akis, pažeista
vieta turi būti nedelsiant nuplauta arba nuskalauta švariu vandeniu. Apsilankykite pas gydytoją.
► Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai, taip pat
sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys arba
mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi
arba instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta,
kokie gali kilti pavojai.
► Vaikams žaisti su prietaisu draudžiama.
► Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir priežiūros darbų.
► Būkite ypač atsargūs, naudodami rankinį dulkių siurblį ant
laiptų.
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Naudokite tik tuos priedus, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
► Maitinimo adapteris negali būti naudojamas kitiems tikslams.
Sieninio laikiklio arba maitinimo adapterio niekada neneškite, paėmę už laido. Netraukite už laido, kai norite sureguliuoti prietaisą.
► Atjungdami prietaisą nuo maitinimo šaltinio, visada laikykite
už maitinimo laido kištuko.
► Jokiu būdu nepamirškite, kad negalima statyti rankinio dulkių
siurblio šalia radiatorių, orkaitės ar kitų įkaitusių prietaisų ir
paviršių.
► Visada įsitikinkite, kad ventiliacijos angos yra atviros. Dėl sutrik-
dytos oro cirkuliacijos prietaisas gali perkaisti ir sugesti.
■ 34 │ LT
SAS 7.4 LI B3
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Nors šis prietaisas skirtas ir nedideliems vandens kiekiams susi-
urbti, jo korpusas nėra apsaugotas nuo vandens purslų. Todėl
nenardinkite prietaiso į vandenį ar saugokite jį nuo drėgmės!
►
Ličio jonų akumuliatorius įdėtas į gaminį arba
pridėtas prie jo. Nemeskite akumuliatorių į ugnį
UN 34811
Tel. ____________
ir nelaikykite jų aukštoje temperatūroje. Kyla
sprogimo pavojus!
► Nenaudokite rankinio dulkių siurblio be įstatyto dulkių filtro.
► Nenaudokite maitinimo adapterio kitam gaminiui, taip pat
nebandykite įkrauti šio prietaiso kito prietaiso įkrovimo įtaisu.
Naudokite tik su šiuo prietaisu tiekiamą maitinimo adapterį.
► Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamų akumuliatorių.
► Šio prietaiso akumuliatoriai nekeičiami.
Prieš naudojant pirmą kartą
■ Nuo prietaiso nuimkite visas pakuotės medžiagas.
■ Dulkių filtro maišelį
Gabenant jie galėjo atsilaisvinti, todėl jų padėtį nuotekų bake q reikia
pataisyti.
■ Uždėkite nuotekų baką
– Įspauskite plastikinį antgalį rankinio dulkių siurblio apačioje į įdubą ant
nuotekų bako
– Paspauskite atblokavimo mygtuką 8 ir kartu užstumkite nuotekų baką q
ant variklio bloko w.
– Atleiskite atblokavimo mygtuką
je. Dabar nuotekų bakas q pritvirtintas prie variklio bloko w.
9 ir dulkių filtrą 0 lengvai įspauskite į nuotekų baką q.
2) Prižiūrėti akumuliatorius rekomenduojame taip: įkrovę akumuliatorius, ištraukite
maitinimo adapterio
tros lizdą vėl įjunkite tada, kai rankinio dulkių siurblio siurbimo galia pastebimai
susilpnėja.
SAS 7.4 LI B3
4 kištuką iš elektros lizdo. Maitinimo adapterį 4 į elek-
LT
│
35 ■
NURODYMAS
► Siekiant apsaugoti akumuliatorius, šis prietaisas yra su temperatūros kontro-
lės įtaisu. Esant aukštai aplinkos temperatūrai, retais atvejais įkrovimas gali
nutrūkti arba įrenginys gali automatiškai išsijungti:
– Įkraunant įkrovimo indikatorius
ir prietaiso temperatūrai nukritus vėl automatiškai tęsiamas.
– Naudojant prietaisą, įkrovimo indikatorius 7 kas sekundę tris kartus
sužybsi raudonai. Prietaisas automatiškai išsijungia. Leiskite prietaisui
apie 20–30 minučių atvėsti ir tik tada jį iš naujo įjunkite.
7 šviečia raudonai. Įkrovimas nutrūksta
Sieninio laikiklio montavimas
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Įsitikinkite, kad toje sienos vietoje, kur norite gręžti skyles sieniniam laikikliui
nėra elektros linijų bei kitų linijų ar vamzdžių. Pragręžus elektros laidą kyla
pavojus gyvybei!
1) Prijunkite maitinimo adapterio
taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Pritvirtinkite tuščiavidurį kištuką 5 jį pasuk-
dami.
4 tuščiavidurį kištuką 5 prie sieninio laikiklio 3
3,
■ 36 │ LT
2) Raskite sieniniam laikikliui 3 tinkamą montavimo vietą:
Rankinis dulkių siurblys turi būti lengvai ištraukiamas, o elektros lizdas turi
būti pasiekiamas prijungti maitinimo adapterį 4.
3) Išgręžkite dvi skyles maždaug 62 mm atstumu viena nuo kitos. Naudokite
sieninį laikiklį
tiksliai. Išgręžtos skylės turi būti tinkamos 5mm kaiščiams.
4) Įkiškite kaiščius
5) Antgalius galite pakabinti ant šoninio priedų laikiklio.
6) Įjunkite maitinimo adapterį
3 skylėms pažymėti: tokiu būdu atstumas bus nustatytas
r į skyles ir varžtais e pritvirtinkite sieninį laikiklį 3.
4 į elektros lizdą.
SAS 7.4 LI B3
Įkrovimas
NURODYMAS
► Prieš pradėdami krauti įsitikinkite, kad įjungimo / išjungimo jungiklis
nustumtas atgal („0“ padėtis).
■ Įstatykite rankinį dulkių siurblį iš viršaus į sieninį laikiklį
duris kištukas 5 įeitų į rankinio dulkių siurblio lizdą. Įkrovimo indikatorius 7
mirksi raudonai, prasideda įkrovimo ciklas.
■ Svarbu: Kai rankinis dulkių siurblys vėl turi pakankamai energijos, įkrovimo
indikatorius
įkrauti. Kai įkrovimo indikatorius 7 ima šviesti žaliai, akumuliatoriai būna
pakrauti maždaug 80%.
■ Pasibaigus įkrovimui, kuris visiškai išsikrovus akumuliatoriams gali trukti apie
5 valandas, prietaisas automatiškai persijungia į įkrovos išlaikymo režimą
(išsaugojimo funkcija). Vis dėlto nepalikite prietaiso nuolat prijungto prie
maitinimo adapterio
■ Vėl akumuliatorius įkraukite tik tuomet, kai rankinio dulkių siurblio siurbimo
galia tampa pastebimai silpnesnė ir įkrovimo indikatorius
NURODYMAS
► Rankinį dulkių siurblį galima įkrauti ir tiesiogiai prijungiant jį prie maitinimo
adapterio
dami jį iš sieninio laikiklio 3 ir įkiškite jį į rankinio dulkių siurblio lizdą.
Valdymas
6
3 taip, kad tuščiavi-
7 šviečia žaliai. Tai nereiškia, kad akumuliatoriai yra visiškai
4, kad būtų išvengta galimos žalos akumuliatoriams.
7 mirksi žaliai.
4. Tuo tikslu išimkite tuščiavidurį kištuką 5 lengvu judesiu išsuk-
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Siurbimo anga visada turi būti atvira ir negali būti užkimšta. Užsikimšus
NURODYMAI
► Prieš naudodami prietaisą visada įsitikinkite, kad įstatytas dulkių filtras
► Siurbkite skystį tik tol, kol bus pasiekta nuotekų bako q žyma MAX.
1) Išimkite rankinį dulkių siurblį iš sieninio laikiklio
2) Į siurbimo angą, jei pageidaujate, įstatykite tinkamą antgalį:
SAS 7.4 LI B3
angai variklis gali perkaisti ir sugesti.
3 arba, jei sieninis laikiklis 3
nenaudojamas, ištraukite tuščiavidurį kištuką 5 iš lizdo.
2, jei norite valyti siauras, sunkiai pasiekiamas vietas.
LT
│
0.
37 ■
NURODYMAS
► Susiurbę skysčius tuoj pat išvalykite nuotekų baką
veistis bakterijos ir mikrobai! Prieš pakartotinai naudodami prietaisą visada
įsitikinkite, kad dulkių filtro maišelis 9 yra visiškai išdžiovintas.
SKYSČIŲ SIURBIMO NURODYMAS
► Jei siurbėte skysčius, prietaisą visada neškite žemyn nukreiptu šlapio siurbi-
mo antgaliu
► Jei prietaisą nešite laikydami horizontaliai arba aukštyn nukreiptu šlapio
siurbimo antgaliu
1:
1, gali ištekėti skysčio.
q. Kitaip jame ims
■ 38 │ LT
3) Norėdami prietaisą įjungti, pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį 6 į priekį.
Įkrovimo indikatorius 7 ima šviesti žaliai.
4) Po naudojimo pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį
NURODYMAS
► Įstatykite rankinį dulkių siurblį iš viršaus į sieninį laikiklį
mo ciklą, kai rankinio dulkių siurblio siurbimo galia pastebimai susilpnėja, o
įkrovimo indikatorius 7 mirksi žaliai.
6 atgal.
3 ir pradėkite įkrovi-
SAS 7.4 LI B3
Valymas
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, po kiekvieno naudojimo ištuštinkite nuotekų
baką q ir išvalykite dulkių filtrą 0.
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
1) Norėdami atidaryti nuotekų baką
2) Išimkite dulkių filtrą
3) Ištuštinkite nuotekų baką
4) Ištraukite dulkių filtro maišelį
5) Praskalaukite dulkių filtro maišelį
6) Vėl įstatykite dulkių filtrą
7) Vėl uždėkite nuotekų baką
8) Valykite korpusą ir abu antgalius lengvai sudrėkinta šluoste. Įsisenėjusius
9) Prieš pakartotinį prietaiso naudojimą ar sandėliavimą kruopščiai nusausinkite
► Nenaudokite jokių agresyvių, cheminių valiklių ar šveitimo priemonių. Jos
gadina prietaiso paviršių.
q, paspauskite atblokavimo mygtuką 8
ir nuimkite nuotekų baką q.
0 iš nuotekų bako q įkišdami ranką į dulkių filtro 0
angą ir jį ištraukdami.
q.
9 su laikikliu iš dulkių filtro 0.
9 šaltu vandeniu ir palaukite, kol jis visiškai
išdžius, ir tik tuomet jį vėl įstatykite į dulkių filtrą 0. Nedžiovinkite jo karštu oru.
0 į nuotekų baką q. Įsitikinkite, kad dulkių filtras 0
įstatytas tiesiai, o guminis tarpiklis užsandarina nuotekų baką
q.
q ant variklio bloko w:
– Įspauskite plastikinį antgalį rankinio dulkių siurblio apačioje į įdubą ant
nuotekų bako
– Paspauskite atblokavimo mygtuką
ant variklio bloko w.
– Atleiskite atblokavimo mygtuką 8 taip, kad fiksatorius užsifiksuotų įdubo-
je. Dabar nuotekų bakas q pritvirtintas prie variklio bloko w.
nešvarumus valykite šluoste ir švelniu plovikliu.
visas dalis.
q.
8 ir kartu užstumkite nuotekų baką q
SAS 7.4 LI B3
LT
│
39 ■
Šalinimas
Greta esantis perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės ženklas reiškia, kad šiam
gaminiui taikoma Europos Sąjungos direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje
nurodoma, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui, šio prietaiso negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo
vietas, perdirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai
išmeskite prietaisą.
Jei tik įmanoma tai padaryti nesuardant nenaudojamo prietaiso, išimkite senas
baterijas arba akumuliatorius prieš atiduodami nenaudojamą prietaisą pašalinti
ir pristatykite juos į atskirą surinkimo punktą. Kai akumuliatoriai neišimamai įmontuoti, šalinant reikia informuoti, kad prietaise yra akumuliatorius.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto
administracijoje.
Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius
utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos.
Nereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikydamiesi regione galiojančių
teisės aktų.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite.
Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: Plastikai,
20–22: Popierius ir kartonas,
80–98: Sudėtinės medžiagos
■ 40 │ LT
SAS 7.4 LI B3
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais
reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos
čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar
gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime
arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį
ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai
aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis
nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama
trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms
dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas
mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir
prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos,
arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar
netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai
laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama
naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija
netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga
ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
│
LT
SAS 7.4 LI B3
41 ■
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais
nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (IAN)390758_2201.
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio,
nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą
gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį
(www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN)390758_2201
galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 390758_2201
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia
susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Palju õnne uue seadme ostu puhul.
Te otsustasite sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on selle toote osa.
See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge
enne toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusjuhistega. Kasutage toodet ainult
kirjeldatud viisil ja nimetatud kasutusvaldkondades. Andke toote edasiandmisel
kolmandatele isikutele kõik dokumendid kaasa.
Sihipärane kasutamine
Käsitolmuimejat tohib kasutada ainult kuivade või märgade pindade puhastamiseks või vastavalt kuiva või märja materjali või vedelike imemiseks. Inimesi või
loomi ei tohi selle seadmega puhastada. Igasugune muu kasutamine või seadme
muutmine on mittesihipärane ja kätkeb endas olulisi õnnetusohtusid. Tootja ei
vastuta mittesihipärase kasutamise või vale käsitsemise tõttu põhjustatud kahjude
eest. Seade ei ole ette nähtud töönduslikuks kasutamiseks.
kipsi, tsemendi või teiste sarnaste osakeste imemiseks.
► Seade ei ole sobiv süttivate ja plahvatusohtlike ainete või
keemiliste ja agressiivsete vedelike jaoks.
► Hoidke seadet alati suletud ruumides. Õnnetuste vältimiseks
hoidke seadet pärast kasutamist kuivas kohas.
SAS 7.4 LI B3
EE
│
47 ■
HOIATUS! VIGASTUSOHT!
► Äärmuslikes tingimustes võib esineda akupurkide lekkeid.
Vedeliku sattumisel nahale või silma tuleb vastavat kohta
koheselt puhta veega loputada või pesta. Pöörduge arsti
poole.
► Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast,
samuti piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
isikud või isikud, kellel ei ole piisavalt kogemusi ja teadmisi,
kui on tagatud nende järelevalve või neid on instrueeritud
seadme ohutu kasutamise osas ning nad on sellest tulenevatest ohtudest aru saanud.
► Lapsed ei tohi seadmega mängida.
► Lapsed ei tohi ilma järelevalveta teostada puhastamist ja
kasutajapoolset hooldust.
► Olge käsitolmuimeja treppidel kasutamisel eriti hoolikas.
TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU!
► Kasutage vaid tootja poolt soovitatud tarvikuid.
► Võrguplokki ei tohi kasutada muuks otstarbeks. Ärge mitte
kunagi kandke seinahoidikut või võrguplokki kaablist.
Seadme nihutamisel ärge tõmmake kaablist.
► Seadme vooluvõrgust lahutamiseks võtke alati kinni võrgupis-
tikust.
► Jälgige tingimata, et käsitolmuimejat ei paigutata küttekehade,
küpsetusahjude või teiste kuumutavate seadmete kõrvale või
pindadele.
► Jälgige alati, et kõik õhutuspilud on vabad. Blokeeritud õhu-
ringlus võib põhjustada seadme ülekuumenemist ja kahjustamist.
► Seade on ette nähtud küll ka väikeste veekoguste imemiseks,
siiski ei ole seadme korpus veepritsmete eest kaitstud. Seetõttu ärge asetage seadet vette ega laske seadmele mõjuda
niiskusel!
■ 48 │ EE
SAS 7.4 LI B3
TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU!
►
Toode on varustatud liitiumioonakuga või see on
lisatud tootele. Ärge visake akusid tulle ega
UN 34811
Tel. ____________
► Ärge kasutage käsitolmuimejat ilma paigaldamata tolmufilt-
laske neile mõjuda kõrgetel temperatuuridel.
Esineb plahvatusoht!
rita.
► Ärge kasutage võrguplokki mõne muu tootega ja ärge
proovige seda seadet laadida mõne muu laadimisaluse abil.
Kasutage ainult selle seadmega tarnitud võrguplokki.
► Ärge mitte kunagi proovige laadida mittelaetavaid patarei-
sid.
► Selles seadmes olevaid akusid ei saa asendada.
Enne esimest kasutuselevõtmist
■ Eemaldage kõik pakkematerjalid seadmelt.
■ Suruge tolmufiltri kotti
Need võivad olla transpordi ajal lahti tulnud ja ei pruugi seetõttu asuda
mustusemahutis q õigesti.
■ Asetage mustusemahuti
– Lükake käsitolmuimeja alumisel küljel olev plastnina mustusemahutil
väljalõikesse.
– Vajutage lukustuse vabastusklahvi 8 ja lükake samaaegselt mustusema-
huti q mootoriplokile w.
– Laske lukustuse vabastusklahv
se. Mustusemahuti q on nüüd tugevasti mootoriplokile w kinnitatud.
9 ja tolmufiltrit 0 veidi mustusemahutisse q.
q mootoriplokile w:
8 lahti, nii et lukustus haakub väljalõikes-
q
Teave akude kohta
1) Käsitolmuimejat käitatakse korduvalt laetavate liitiumioonakudega.
2) Akude hoolduseks soovitame järgmist: tõmmake pärast akude laadimist
võrguplokk
pistikupessa uuesti alles siis, kui käsitolmuimeja imivõimsus muutub tuntavalt
nõrgemaks.
SAS 7.4 LI B3
4 võrgupistikupesast välja. Ühendage võrguplokk 4 võrgu-
EE
│
49 ■
JUHIS
► Seade on akude kaitseks varustatud temperatuurikontrolliga. Kõrgel ümb-
ritseval temperatuuril võib harvadel juhtudel laadimistoimingu katkeda või
seade automaatselt välja lülituda:
– Laadimise märgulamp
mistoiming katkestatakse ja seda jätkatakse automaatselt, kui seadme
temperatuur on jälle langenud.
– Laadimise märgulamp7 vilgub käitamise ajal ühesekundliliste vahede-
ga kolm korda punaselt. Seade lülitub automaatselt välja. Enne uuesti
sisselülitamist laske seadmel umbes 20-30 minutit jahtuda.
Seinahoidiku montaaž
OHT - ELEKTRILÖÖK!
► Veenduge, et seinas, millesse soovite puurida seinahoidiku
ei ole elektrijuhtmeid või teisi juhtmeid ja torusid. Kui puurite pingestatud
juhtmesse, valitseb eluoht!
1) Asetage võrguploki
seinahoidikusse 3. Fikseerige õõnespistik 5 seda keerates.
4 õõnespistik 5 järgneval joonisel kujutatud viisil
7 süttib laadimistoimingu ajal punaselt. Laadi-
3 jaoks avad,
■ 50 │ EE
2) Leidke seinahoidikule 3 sobiv montaažikoht:
Käsitolmuimejat peab saama probleemivabalt seinahoidikust välja tõmmata
ja võrgupistikupesa peab olema võrguploki 4 jaoks ligipääsetav.
3) Puurige teineteisest umbes 61mm kaugusele kaks ava. Kasutage avade
märkimiseks seinahoidikut
tuleb puurida sobivalt 5mm läbimõõduga tüüblitele.
4) Lükake tüüblid
5) Kõik otsikud võite paigutada külgmistele tarvikuhoidikutele.
6) Ühendage võrguplokk
r avadesse ja keerake seinahoidik 3 kruvide e abil kinni.
liigub käsitolmuimejal pessa. Laadimise märgulamp 7 hakkab punaselt
vilkuma ja laadimistoiming algab.
■ Tähtis: kui käsitolmuimejal on imemiseks piisavalt energiat, põleb laadimise
märgulamp
laadimise märgulamp 7 süttib roheliselt, on akud umbes 80% ulatuses
laetud.
■ Kui laadimistoiming on lõppenud, mis võib täielikult tühjenenud akude puhul
kesta umbes 5 tundi, lülitub seade automaatselt säilituslaadimisele (hooldusfunktsioon). Akude võimalike kahjustuste vältimiseks ärge jätke seadet siiski
pidevalt võrguplokiga
■ Laadige akusid uuesti alles siis, kui käsitolmuimeja imivõimsus muutub tuntavalt
nõrgemaks ja laadimise märgulamp
JUHIS
► Käsitolmuimejat saab laadida ka otse võrguploki
õõnespistik 5 kerge keeramisega seinahoidikust 3 ja ühendage õõnes-
pistik käsitolmuimejal olevasse pessa.
Käsitsemine
6 on enne laadimisega alustamist lükatud
3, nii et õõnespistik 5
7 roheliselt. See ei tähenda, et akud on täielikult laetud. Kui
4 ühendatuks.
7 vilgub roheliselt.
4 kaudu. Eemaldage
TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU!
► Imemisava peab olema igal ajal vaba ja ei tohi olla ummistunud. Ummistu-
JUHISED
► Kontrollige alati enne seadme kasutamist, et tolmufilter
► Imege maksimaalselt ainult nii palju vedelikku, et mustusemahuti q on
1) Võtke käsitolmuimeja seinahoidikult
SAS 7.4 LI B3
sed põhjustavad mootori ülekuumenemist ja kahjustamist.
täidetud kuni MAX-märgini.
3 või, kui te seinahoidikut 3 ei kasuta,
tõmmake õõnespistik 5 pesast välja.
0 on paigaldatud.
│
EE
51 ■
2) Asetage soovi korral sobiv otsik imemisavasse:
– Vuugiotsik – Märgimemisotsik
JUHIS
► Pärast vedelike imemist puhastage koheselt mustusemahuti
juhul tekivad bakterid ja mikroobid! Jälgige, et tolmufiltri kott 9 oleks enne
seadme uuesti kasutamist täielikult kuivanud.
JUHIS VEDELIKE IMEMISEKS
► Kui olete imenud vedelikke, kandke seadet alati allapoole suunatud
märgimemisotsikuga
► Kui kannate seadet horisontaalselt või ülespoole suunatud märgimemisotsi-
kuga
1, siis võib juhtuda, et vedelik voolab välja:
2, kitsaste raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks.
kui imivõimsus muutub tuntavalt nõrgemaks ja laadimise märgulamp 7
vilgub roheliselt.
Puhastamine
Parimate tulemuste saavutamiseks tühjendage mustusemahuti q ja puhastage
tolmufilter
TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU!
1) Mustusemahuti
2) Eemaldage tolmufilter
3) Tühjendage mustusemahuti
4) Tõmmake tolmufiltri kott
5) Loputage tolmufiltri kotti
6) Paigaldage tolmufilter
7) Asetage mustusemahuti
8) Puhastage korpust ja mõlemat otsikut kergelt niisutatud lapiga. Tugevama
9) Kuivatage enne seadme uuesti kasutamist või ärapanekut hoolikalt kõik osad.
0 iga kord pärast kasutamist.
► Ärge kasutage agressiivseid, keemilisi või abrasiivseid puhastusvahendeid.
Need rikuvad seadme pealispinda.
mustusemahuti q ära.
avast ja tõmmake filter välja.
tolmufiltrisse 0 paigaldamist, kuni tolmufiltri kott on uuesti täielikult kuiv.
Ärge kuivatage tolmufiltri kotti kuuma õhuga.
asub otse ja kummiliist sulgeb mustusemahuti q.
– Lükake käsitolmuimeja alumisel küljel olev plastnina mustusemahutil
väljalõikesse.
– Vajutage lukustuse vabastusklahvi 8 ja lükake samaaegselt mustusema-
huti q mootoriplokile w.
– Laske lukustuse vabastusklahv 8 lahti, nii et lukustus haakub väljalõikes-
se. Mustusemahuti q on nüüd tugevasti mootoriplokile w kinnitatud.
mustuse korral lisage lapile neutraalset puhastusvahendit.
3 ja alustage laadimistoiminguga,
q avamiseks vajutage lukustuse vabastusklahvi 8 ja võtke
0 mustusemahutistq, selleks haarake tolmufiltri0
q.
9 koos oma hoidikuga tolmufiltrist 0 välja.
9 külmas vees ja oodake enne tolmufiltri koti uuesti
0 uuesti mustusemahutisse q. Jälgige, et tolmufilter 0
q uuesti mootoriplokile w:
q
SAS 7.4 LI B3
EE
│
53 ■
Jäätmekäitlus
Kõrvalolev ratastega prügikonteineri läbikriipsutatud sümbol näitab, et selle
seadme kohta kehtib direktiiv 2012/19/EU. See direktiiv sätestab, et kasutusaja
lõppedes ei tohi seda seadet käidelda tavalise olmeprügi hulgas, vaid see tuleb
anda spetsiaalsesse kogumispunkti, taaskasutuskeskusse või jäätmekäitlusettevõttesse.
See jäätmekäitlus on teile tasuta. Säästke keskkonda ja käidelge
nõuetekohaselt.
Kui see on ilma kasutatud seadet purustamata võimalik, võtke enne kasutatud
seadme jäätmekäitlusse tagasiandmist vanad patareid või akud välja ja andke
need eraldi kogumiskohta. Püsivalt paigaldatud akude korral tuleb jäätmekäitlusel viidata, et seade sisaldab akut.
Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või
linnavalitsusest.
Pakkematerjalid on jäätmekäitlust silmas pidades valitud keskkonnasõbralikud
ning seetõttu taaskasutatavad.
Käidelge mittevajalik pakkematerjal kohalike eeskirjade kohaselt.
Käidelge pakend keskkonnasõbralikult.
Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on
järgmine tähendus:
1–7: plastid,
20–22: paber ja papp,
80–98: komposiitmaterjalid
■ 54 │ EE
SAS 7.4 LI B3
Kompernaß Handels GmbH garantii
Väga austatud klient
Sellele seadmele kehtib alates ostukuupäevast 3-aastane garantii. Sellel tootel
ilmnevate puuduste korral on teil müüja suhtes seadusega ettenähtud õigused.
Neid seadusega ettenähtud õigusi meie poolt antud garantii ei piira.
Garantii tingimused
Garantii aega arvestatakse alates ostukuupäevast. Palun hoidke kassatšekk alles.
Seda läheb vaja ostu tõendamiseks.
Kui kolme aasta jooksul alates selle toote ostukuupäevast ilmnevad tootel materjalivõi tootmisvead, siis toode meie valikul kas remonditakse tasuta või tagastatakse
ostuhind. Selle garantiinõude eelduseks on, et kolmeaastase tähtaja jooksul
esitatakse defektne seade ja ostudokument (kassatšekk) ja kirjeldatakse lühidalt
kirjalikult toote puuduseid ning nende ilmnemise aega.
Kui defekt kuulub meie garantii alla, saate tagasi remonditud või uue toote.
Toote remontimise või väljavahetamisega uut garantiiaega ei arvestata.
Garantiiaeg ja seadusega ettenähtud reklamatsioonid
Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta.
Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad
remondid on tasulised.
Garantii ulatus
Seade on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ning on enne väljasaatmist hoolikalt kontrollitud.
Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral. See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõttu kui kuluvosi,
samuti osadele või kahjustustele kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel, akudel või
klaasist valmistatud osadel.
See garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on kahjustatud, asjatundmatult kasutatud
või valesti hooldatud. Toote asjatundlikuks kasutamiseks tuleb täpselt järgida
kõiki selles kasutusjuhendis toodud juhiseid. Kindlasti tuleb vältida kasutusviise ja
toiminguid, mida kasutusjuhendis ei soovitata või mille eest hoiatatakse.
Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks.
Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui
selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teostanud meie volitatud teenindusesindus.
SAS 7.4 LI B3
EE
│
55 ■
Garantiijuhtumi menetlemine
Teie probleemi kiireks käitlemiseks järgige palun järgnevaid juhiseid:
■ Palun hoidke kõikige päringute jaoks alles kassatšekk ja toote number
juhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote tagaküljel või all olevalt kleebiselt.
■ Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud puudused, võtke kõigepealt
ühendust alltoodud teenindusosakonnaga telefoni või e-posti teel.
■ Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta saata teile teavitatud teenindusa-
adressil, lisades ostudokumendi (kassatšeki) ja selgituse, milles puudus seisneb
ning millal see ilmnes.
Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi
käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara.
Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com)
ning saate toote numbri (IAN)390758_2201 sisestamisega avada oma
kasutusjuhendi.
Teenindus
Teenindus Eestis
Tel: 8000049109
E-post: kompernass@lidl.ee
IAN 390758_2201
Importija
Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress.
Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSAMAA
www.kompernass.com
Apsveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi!
Veicot šo pirkumu, jūs savā īpašumā esat ieguvis augstvērtīgu produktu. Lietošanas
pamācība ir šā produkta sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādījumus par drošību,
ierīces lietošanu un utilizēšanu. Pirms produkta lietošanas izlasiet visus lietošanas
un drošības norādījumus. Izmantojiet produktu tikai atbilstīgi sniegtajam aprakstam
un vienīgi norādītajiem lietojuma veidiem. Nododot ierīci lietošanā citiem, dodiet
līdzi arī visus ierīces dokumentus.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Rokas putekļsūcēju drīkst izmantot tikai uz sausām vai slapjām virsmām, kā arī
sausu vai slapju netīrumu vai šķidrumu uzsūkšanai. Šo ierīci nedrīkst izmantot
netīrumu nosūkšanai no cilvēkiem vai dzīvniekiem. Jebkāds cits pielietojums vai
izmaiņas ierīcē ir uzskatāmas par noteikumiem neatbilstošām un var izraisīt nopietnus nelaimes gadījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas
radušies, ierīci izmantojot neatbilstoši noteikumiem vai to lietojot nepareizi. Ierīce
nav paredzēta komerciālai lietošanai.
Uzreiz pēc izpakošanas pārbaudiet, vai piegādes komplektā netrūkst neviena
ierīces komponenta.
SAS 7.4 LI B3
Ierīces apraksts
(attēlus skatīt atlokāmajā lapā)
A attēls:
1 Slapjās sūkšanas uzgalis
2 Spraugu uzgalis
3 Sienas stiprinājums
4 Barošanas bloks
5 DC kontaktspraudnis
6 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
7 Lādēšanas kontrollampiņa (sarkana/zaļa)
8 Atbloķēšanas taustiņš
9 Putekļu filtra maisiņš
0 Putekļu filtrs
q Netīrumu tvertne
w Motora bloks
Battēls:
e Skrūve
r Dībelis
IEVĒRĪBAI
► Ierīce tiek piegādāta ar neuzlādētiem akumulatoriem. Pirms ierīces pirmās
SAS 7.4 LI B3
lietošanas reizes vispirms jāuzlādē akumulatori.
LV
│
59 ■
Tehniskie parametri
Ierīce
Ieejas spriegums9,6 V (līdzstrāva)
Ieejas strāva0,5 A
Polaritāte
Akumulatori
Kapacitāte2200 mAh
Akumulators
Barošanas bloks
Ražotājs
ModelisSAS 7.4 LI B3-1
Ieejas spriegums
Ieejas maiņstrāvas frekvence50/60 Hz
Izejas spriegums9,6 V
Izejas strāva0,5 A
Izejas jauda4,8 W
Vidējā efektivitāte darbībā78,6%
Jaudas patēriņš bez slodzes0,07 W
Ieejas strāva0,3 A
Polaritāte
Aizsardzības klase
(pozitīva iekšējā, negatīva ārējā)
7,4 V
(2 x 3,7 V litija jonu akumulators)
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Komercreģistra tiesa AG Bochum
Reģistrācijas numurs: HRB 4598
100‒240 V ~ (maiņstrāva)
(pozitīva iekšējā, negatīva ārējā)
II /
(līdzstrāva)
VĀCIJA
(līdzstrāva)
(dubultā izolācija)
■ 60 │ LV
Efektivitātes klase: 6
NORĀDE
► Lietotājam nav jāveic nekādas darbības, lai izstrādājumu pārslēgtu starp
50 un 60 Hz režīmiem. Izstrādājums ir
piemērots gan 50 Hz, gan arī 60 Hz.
VI
SAS 7.4 LI B3
Svarīgi drošības norādījumi
BĪSTAMI! ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS!
► Nekad nelietojiet rokas putekļsūcēju, ja ir bojāts tā kabelis,
kontaktspraudnis vai korpuss.
► Lai novērstu apdraudējumu rašanos, bojātu tīkla kontakt-
spraudni vai tīkla kabeli nekavējoties lūdziet nomainīt pilnvarotam specializētajam personālam vai klientu apkalpošanas
servisam.
► Remonta darbus uzticiet veikt tikai specializētai remonta
darbnīcai. Nekādā gadījumā neatveriet ierīces korpusu pats.
Patvaļīga ierīces korpusa atvēršana, ja to neveic specializēta
uzņēmuma personāls, var izraisīt miesas bojājumus.
► Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka ierīces tehnisko
parametru sadaļā norādītais spriegums atbilst elektrotīkla
spriegumam.
► Nepieskarieties barošanas blokam vai ierīcei ar slapjām vai
mitrām rokām.
► Neizmantojiet barošanas bloku ar pagarinātāju, bet gan
savienojiet barošanas bloku tieši ar kontaktligzdu.
Nelādējiet un nelietojiet šo ierīci ārpus telpām.
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
► Nenomainiet nevienu no ierīces piederumiem, kamēr ierīce
darbojas.
► Neizmantojiet rokas putekļsūcēju asu priekšmetu vai stikla
lausku uzsūkšanai.
► Nekad neiesūciet degošus sērkociņus, gruzdošus pelnus vai
izsmēķus.
► Neizmantojiet rokas putekļsūcēju ķīmisku produktu, akmens
putekļu, ģipša, cementa vai citu tamlīdzīgu daļiņu uzsūkšanai.
│
SAS 7.4 LI B3
LV
61 ■
BRĪDINĀJUMS! SAVAINOŠANĀS RISKS!
► Ierīce nav piemērota uzliesmojošām un eksplozīvām vielām
vai ķīmiskiem un agresīvas iedarbības šķidrumiem.
► Vienmēr uzglabājiet ierīci slēgtā telpā. Lai novērstu nelaimes
gadījumus, pēc lietošanas novietojiet ierīci uzglabāšanā sausā
vietā.
► Ekstremālos apstākļos akumulatora elementos var rasties no-
plūdes. Šķidrumam nonākot saskarē ar ādu vai acīm, attiecīgā vieta nekavējoties jānoskalo vai jāizskalo ar tīru ūdeni.
Dodieties pie ārsta.
► Šo ierīci drīkst lietot bērni, sākot no 8 gadu vecuma, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai mentālajām spējām vai personas, kurām ir nepietiekama pieredze
un zināšanas, ja tās ierīci lieto citu personu uzraudzībā,
vai kuras ir tikušas instruētas par drošu ierīces lietošanu un
saprot ar to saistītos iespējamos apdraudējumus.
► Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties.
► Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo
uzraudzības.
► Ievērojiet īpašu rūpību, rokas putekļsūcēju izmantojot uz
trepēm.
UZMANĪBU! MATERIĀLAIS KAITĒJUMS!
► Izmantojiet tikai tādas piederumu daļas, kuras ir rekomendē-
jis ražotājs.
► Barošanas bloku nedrīkst izmantot citiem mērķiem. Nekad
nepārnēsājiet sienas stiprinājumu vai barošanas bloku aiz kabeļa.
Kad vēlaties mainīt ierīces novietojumu, nevelciet to aiz kabeļa.
► Lai ierīci atvienotu no elektroapgādes, vienmēr satveriet tīkla
kontaktspraudni.
► Obligāti pievērsiet uzmanību tam, lai rokas putekļsūcējs
netiktu novietots blakus radiatoriem, cepeškrāsnīm vai citām
sakarsušām ierīcēm vai virsmām.
■ 62 │ LV
SAS 7.4 LI B3
UZMANĪBU! MATERIĀLAIS KAITĒJUMS!
► Pastāvīgi raugieties, lai nebūtu nosprostotas ventilācijas
spraugas. Nobloķēta gaisa cirkulācijas sistēma var izraisīt
ierīces pārkaršanu un bojājumus.
► Lai gan ierīce ir paredzēta neliela ūdens daudzuma uzsūkša-
nai, tomēr tās korpuss nav aizsargāts no šļakatām.
Tādēļ neiegremdējiet ierīci ūdenī un nepakļaujiet to mitruma
iedarbībai!
►
Produkts ir aprīkots ar litija jonu akumulatoru un
ietilpst produkta komplektācijā. Nemetiet akumu-
UN 34811
Tel. ____________
► Neizmantojiet rokas putekļsūcēju, ja tajā nav ievietots putekļu
latorus ugunī un nepakļaujiet tos augstas temperatūras iedarbībai. Pastāv sprādzienbīstamība!
filtrs.
► Neizmantojiet barošanas bloku citam produktam un nemē-
ģiniet šo ierīci uzlādēt, izmantojot citu lādēšanas staciju. Šim
nolūkam izmantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto barošanas
bloku.
► Nekad nemēģiniet uzlādēt baterijas, kuras nav paredzētas
atkārtotai lādēšanai.
► Šajā ierīcē ievietotos akumulatorus nevar nomainīt.
Pirms pirmreizējās iedarbināšanas
■ Noņemiet no ierīces visus iepakojuma materiālus.
■ Nedaudz iespiediet putekļu filtra maisiņu
tvertnē q. Transportēšanas laikā tie varētu būt izregulējušies, un tāpēc tiem
netīrumu tvertnē q varētu būt nepareizs novietojums.
■ Uzlieciet netīrumu tvertni
– Plastmasas izcilni, kas atrodas rokas putekļsūcēja apakšpusē, iebīdiet
padziļinājumā pie netīrumu tvertnes
– Nospiediet atbloķēšanas taustiņu 8 un vienlaikus bīdiet netīrumu tvertni q
uz motora bloka w.
– Atlaidiet atbloķēšanas taustiņu
Tagad netīrumu tvertne q stingri atrodas motora blokā w.
q uz motora bloka w:
9 un putekļu filtru 0 netīrumu
q.
8, lai fiksators ieķertos padziļinājumā.
SAS 7.4 LI B3
LV
│
63 ■
Informācija par akumulatoriem
1) Rokas putekļsūcēja darbināšanai tiek izmantoti uzlādējami litija jonu akumulatori.
2) Iesakām akumulatorus kopt saskaņā ar turpmāk norādīto. Pēc tam, kad akumulatori ir uzlādēti, atvienojiet barošanas bloku
Barošanas bloku 4 ar tīkla kontaktligzdu atkal savienojiet tikai tad, kad rokas
putekļsūcēja jauda būtiski samazinās.
IEVĒRĪBAI
► Ierīce akumulatora aizsardzības nolūkā ir aprīkota ar temperatūras kon-
trolierīci. Augstā apkārtējā temperatūrā retos gadījumos lādēšanas var tikt
pārtraukts vai ierīce var automātiski izslēgties:
– Lādēšanas laikā lādēšanas kontrollampiņa
Lādēšana tiek pārtraukta un atkal automātiski atsākta, tiklīdz ierīces
temperatūra ir pazeminājusies.
– Darbības laikā lādēšanas kontrollampiņa 7 ar vienas sekundes inter-
vālu trīs reizes iemirgojas sarkanā krāsā. Ierīce automātiski izslēdzas.
Pirms atkārtotas ieslēgšanas ļaujiet ierīcei apm. 20-30 minūtes atdzist.
Sienas stiprinājuma montāža
BĪSTAMI! ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS!
► Pārliecinieties, ka sienā, kurā vēlaties urbt caurumus sienas stiprinājumam
neatrodas strāvas vadi vai citi vadi, vai caurules. Pastāv draudi dzīvībai, ja
urbšanas laikā urbis saskarsies ar strāvas vadu!
1) Ievietojiet barošanas bloka
kā redzams nākamajā attēlā. Nofiksējiet DC kontaktspraudni 5, to pagriežot.
4 DC kontaktspraudni 5 sienas stiprinājumā 3,
4 no tīkla kontaktligzdas.
7 iedegas sarkanā krāsā.
3,
■ 64 │ LV
SAS 7.4 LI B3
Uzlāde
2) Sameklējiet sienas stiprinājumam 3 piemērotu uzstādīšanas vietu.
Jābūt nodrošinātai iespējai rokas putekļsūcēju netraucēti izvilkt no stiprinājuma
un tuvumā jāatrodas tīkla kontaktligzdai, pie kuras pievienot barošanas
bloku 4.
3) Ievērojot apm. 61 mm atstatumu, izurbiet divus caurumus. Izmantojiet sienas
stiprinājumu
caurumiem tiks nomērīts pareizi. Caurumi jāizurbj tā, lai tajos varētu ievietot
5 mm dībeļus.
4) Iespraudiet dībeļus
skrūvēm e pie sienas.
5) Uzgaļus varat uzspraust uz sāniskā piederumu turētāja.
6) Iespraudiet barošanas bloku
IEVĒRĪBAI
► Pirms lādēšanas sākšanas pārliecinieties, ka ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis
■ No augšas ievietojiet rokas putekļsūcēju sienas stiprinājumā
kontaktspraudnis 5 ieslīdētu rokas putekļsūcēja ligzdā. Lādēšanas kontrollampiņa
■ Svarīgi! Ja rokas putekļsūcējam ir pietiekami daudz enerģijas, lai sūktu,
lādēšanas kontrollampiņa
ir pilnīgi uzlādēti. Kad lādēšanas kontrollampiņa 7 iedegas zaļā krāsā,
akumulatori ir uzlādēti līdz apm. 80%.
■ Kad lādēšana ir pabeigta (ja akumulatori ir bijuši pilnībā izlādējušies, tas
var aizņemt apm. 5 stundas), ierīce automātiski pārslēdzas uz saglabājošās
lādēšanas režīmu (kopšanas funkcija). Neatstājiet ierīci bez pārtraukuma
pieslēgtu pie barošanas bloka
akumulatoros.
■ Atkārtotu akumulatoru uzlādi veiciet tikai tad, kad rokas putekļsūcēja sūk-
šanas jauda jūtami samazinās un lādēšanas kontrollampiņa
krāsā.
3, lai atzīmētu caurumu novietojumu: šādi atstatums starp
r caurumos un pieskrūvējiet sienas stiprinājumu 3 ar
4 tīkla kontaktligzdā.
6 ir pārbīdīts uz aizmuguri (pozīcijā “0”).
3 tā, lai DC
7 mirgo sarkanā krāsā, un sākas ierīces lādēšana.
7 deg zaļā krāsā. Tas nenozīmē, ka akumulatori
4, lai novērstu iespējamu bojājumu rašanos
7 mirgo zaļā
IEVĒRĪBAI
► Rokas putekļsūcēju tiešā veidā var uzlādēt arī, izmantojot barošanas bloku
SAS 7.4 LI B3
4. Šai nolūkā, viegli pagriežot, izņemiet DC kontaktspraudni 5 no sienas
stiprinājuma 3 un iespraudiet to ligzdā, kas atrodas pie rokas putekļsūcēja.
│
LV
65 ■
Lietošana
UZMANĪBU! MATERIĀLAIS KAITĒJUMS!
► Sūkšanas atverei pastāvīgi jābūt brīvai, un tā nedrīkst būt nosprostojusies.
NORĀDES
► Pirms ierīces lietošanas pievērsiet uzmanību tam, lai tajā būtu ievietots
► Uzsūciet šķidrumu tik daudz, lai netiktu pārsniegta netīrumu tvertnes q
1) Izņemiet rokas putekļsūcēju no sienas stiprinājuma
2) Pēc vēlēšanās ievietojiet atbilstošo uzgali sūkšanas atverē:
IEVĒRĪBAI
► Uzreiz pēc šķidrumu uzsūkšanas iztīriet netīrumu tvertni
IEVĒRĪBAI! ŠĶIDRUMU UZSŪKŠANAI
► Kad esat uzsūcis šķidrumu, vienmēr nesiet ierīci tā, lai slapjās sūkšanas
Nosprostojumi izraisa ierīces motora pārkaršanu un bojājumu rašanos tajā.
putekļu filtrs
MAX atzīme.
0.
3 vai, ja sienas stiprinā-
jumu 3 neizmantojat, izņemiet DC kontaktspraudni 5 no ligzdas.
2: šauru vietu ar apgrūtinātu piekļuvi iztīrīšanai.
q. Pretējā gadījumā
tajā savairosies baktērijas un mikrobi! Pirms ierīces atkārtotas lietošanas
pievērsiet uzmanību tam, lai putekļu filtra maisiņš 9 būtu pilnībā izžuvis.
1 būtu vērsts uz leju.
uzgalis
■ 66 │ LV
SAS 7.4 LI B3
3) Lai ieslēgtu ierīci, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi 6 uz priekšu.
4) Pēc ierīces lietošanas pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi
Tīrīšana
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, pēc katras ierīces lietošanas reizes iztukšojiet
netīrumu tvertni
IEVĒRĪBAI! ŠĶIDRUMU UZSŪKŠANAI
► Nesot ierīci horizontāli vai slapjās sūkšanas uzgalim
augšu, var gadīties, ka šķidrums iztecēs no ierīces.
Lādēšanas kontrollampiņa 7 izgaismojas zaļā krāsā.
1 esot vērstam uz
6 uz atpakaļ.
IEVĒRĪBAI
► Ielieciet rokas putekļsūcēju sienas stiprinājumā
lādēšanu tad, kad rokas putekļsūcēja sūkšanas jauda jūtami samazinās un
lādēšanas kontrollampiņa 7 mirgo zaļā krāsā.
3 un sāciet ierīces
q un iztīriet putekļu filtru 0.
UZMANĪBU! MATERIĀLAIS KAITĒJUMS!
► Neizmantojiet agresīvas iedarbības, ķīmiskus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
1) Lai atvērtu netīrumu tvertni
2) Izņemiet no netīrumu tvertnes
3) Iztukšojiet netīrumu tvertni
4) Izvelciet putekļu filtra maisiņu
5) Pirms ievietošanas atpakaļ putekļu filtrā
6) Ievietojiet putekļu filtru
SAS 7.4 LI B3
Tie sabojās ierīces virsmu.
q, nospiediet atbloķēšanas taustiņu 8 un noņemiet
netīrumu tvertni q.
q putekļu filtru 0, ieķeroties putekļu filtra 0
atverē un izvelkot filtru ārā.
q.
9 ar tā turētāju no putekļu filtra 0.
0 izskalojiet putekļu maisiņu 9
aukstā ūdenī un pagaidiet, līdz maisiņš ir pilnībā izžuvis. Nežāvējiet to ar
karstu gaisu.
0 atpakaļ netīrumu tvertnē q. Raugieties, lai putekļu
filtrs 0 būtu novietots taisni un gumijas mēlīte noslēgtu netīrumu tvertni q.
│
LV
67 ■
7) Uzlieciet netīrumu tvertni q atpakaļ uz motora bloka w.
– Plastmasas izcilni, kas atrodas rokas putekļsūcēja apakšpusē, iebīdiet
– Nospiediet atbloķēšanas taustiņu
– Atlaidiet atbloķēšanas taustiņu 8, lai fiksators ieķertos padziļinājumā.
8) Ar viegli samitrinātu lupatiņu iztīriet korpusu un abus uzgaļus. Ja netīrumi ir
grūti notīrāmi, uzlejiet uz lupatiņas nelielu daudzumu tīrīšanas šķidruma.
9) Pirms atkal lietojat ierīci vai novietojat to glabāšanai, kārtīgi nožāvējiet visas
ierīces daļas.
Utilizēšana
Blakus redzamais simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem nozīmē, ka
uz šo ierīci attiecas Direktīva201
tās kalpošanas laikam, nedrīkst izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod īpaši
izveidotā savākšanas punktā, šķiroto atkritumu savākšanas laukumā vai atkritumu
apsaimniekošanas uzņēmumā.
Šī likvidēšana ir bezmaksas pakalpojums. Saudzējiet apkārtējo
vidi un veiciet likvidēšanu atbilstoši noteikumiem.
Pirms nolietotās ierīces atpakaļnodošanas, ja to iespējams izdarīt bez pašas
ierīces sabojāšanas, izņemiet no tās vecās baterijas un akumulatorus un nododiet
tos atsevišķā nodošanas punktā. Iebūvēta akumulatora gadījumā, nododot ierīci
likvidēšanai, jānorāda, ka šajā ierīcē atrodas akumulators.
Informāciju par nolietotā produkta likvidēšanas iespējām varat saņemt sava
pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā.
padziļinājumā pie netīrumu tvertnes
q.
8 un vienlaikus bīdiet netīrumu tvertni q
uz motora bloka w.
Tagad netīrumu tvertne q stingri atrodas motora blokā w.
2/19/EU. Direktīva paredz, ka ierīci, beidzoties
Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā to atbilstību vides aizsardzības
prasībām un utilizēšanas iespējas, tāpēc tos var pārstrādāt atkārtoti.
Iepakojuma materiālus, kas vairs nav nepieciešami, utilizējiet atbilstīgi vietējiem
spēkā esošajiem noteikumiem.
Iepakojumu utilizējiet atbilstoši vides aizsardzības prasībām.
Ņemiet vērā uz dažādajiem iepakojuma materiāliem izvietotos marķējumus un
sašķirojiet tos atbilstoši šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar
saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme:
1–7: plastmasas,
20–22: papīrs un kartons,
80–98: kompozītmateriāli.
■ 68 │ LV
SAS 7.4 LI B3
Uzņēmuma «Kompernaß Handels GmbH»
garantija
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient!
Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pirkuma datumu. Šajā ierīcē
konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces
pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk aprakstītā garantija nekādā
veidā neierobežo.
Garantijas nosacījumi
Garantija sākas spēkā, sākot ar pirkuma datumu. Lūdzu, saglabājiet pirkuma
čeku. Tas būs nepieciešams kā pirkumu apliecinošs dokuments.
Ja trīs gadu laikā kopš šīs ierīces pirkuma datuma ierīcē tiks konstatēts materiāla
vai ražošanas defekts, produktam – pēc mūsu izvēles – tiks veikts bezmaksas
remonts, produkts tiks aizstāts ar jaunu produktu vai jums tiks atgriezta pirkuma
summa. Lai saņemtu šo garantijas pakalpojumu, ierīce, kurai trīs gadu laikā tiek
konstatēts defekts, kopā ar pirkuma čeku ir jāiesniedz mūsu uzņēmumā, pievienojot īsu konstatētā defekta aprakstu un kad tas ir konstatēts.
Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī
jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datuma garantijas
darbības periods nesākas no jauna.
Garantijas laiks un likumā noteikto reklamāciju iesniegšana
saistībā ar produkta kvalitāti
Sniedzot garantijas pakalpojumu, garantijas darbības laiks nepagarinās. Tas
attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē
jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas.
Garantijas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu.
Garantijas pakalpojuma apjoms
Ierīce ir izgatavota atbilstoši visstingrākajām kvalitātes prasībām un pirms piegādes klientam rūpīgi pārbaudīta.
Garantijas pakalpojums attiecas uz materiāla vai ražošanas defektiem. Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam
un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgatavotu detaļu bojājumiem.
Garantija beidzas brīdī, kad produktam tiek nodarīti bojājumi, tas tiek lietots vai
tam tiek veikta apkope neatbilstoši paredzētajiem noteikumiem. Lai garantētu pareizu produkta lietošanu, ir jāievēro visi lietošanas pamācībā ietvertie norādījumi.
Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu
viņš pamācībā tiek brīdināts.
SAS 7.4 LI B3
LV
│
69 ■
Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai, un tas nav paredzēts komerciālai
lietošanai. Rīkojoties ar ierīci pretēji aprakstītajiem izmantošanas mērķiem vai
lietojot to neatbilstoši noteikumiem, iedarbojoties uz ierīci ar spēku un atverot
tās korpusu (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki),
garantija zaudē savu spēku.
Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā
Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm:
■ Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, sagatavojiet preces numuru
(IAN)390758_2201 un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu.
■ Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko datu plāksnītē, gravējumā uz
produkta, lietošanas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē,
kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē.
■ Konstatējot ar ierīces funkciju darbību saistītus defektus vai cita veida defektus,
vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru, zvanot pa tālruni vai rakstot
e-pastu.
■ Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt pievienojot pirkumu apliecinošu
dokumentu (pirkuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā
konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa
adresi.
Vietnē www.lidl-service.com jūs varat lejupielādēt šo un vēl daudzas citas
rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programmatūras.
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu
(www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN)390758_2201,
atvērt savu lietošanas pamācību.
Serviss
Serviss Lettlannd
Tālr.: 80005808
E-pasts: kompernass@lidl.lv
IAN 390758_2201
Importētājs
Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese.
Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VĀCIJA
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt
werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Ge-
SAS 7.4 LI B3
brauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
DE│AT│CH
│
73 ■
Technische Daten
Gerät
Eingangsspannung9,6 V (Gleichstrom)
Eingangsstrom0,5 A
Polarität
Akkus
Kapazität2200 mAh
Akku
Netzteil
Hersteller
ModellSAS 7.4 LI B3-1
Eingangsspannung
Eingangswechsel stromfrequenz50/60 Hz
Ausgangsspannung9,6 V
Ausgangsstrom0,5 A
Ausgangsleistung4,8 W
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb
Leistungsaufnahme bei Nulllast0,07 W
Eingangsstrom0,3 A
Polarität
Schutzklasse
(Plus innen, Minus außen)
7,4 V
(2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Registergericht AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
100‒240 V ~ (Wechselstrom)
II/
(Gleichstrom)
DEUTSCHLAND
(Gleichstrom)
78,6 %
(Plus innen, Minus außen)
(Doppelisolierung)
■ 74 │ DE
Effizienzklasse
HINWEIS
► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen
50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch
für 60 Hz an.
│AT│
CH
6
VI
SAS 7.4 LI B3
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder
von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
► Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete
Spannung der Netzspannung entspricht.
► Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
► Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Freien.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Be-
trieb ist.
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
► Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsau-
gen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement,
oder anderen ähnlichen Partikeln.
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH
│
75 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
► Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch
an einem trockenen Ort auf.
► Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfoh-
len werden.
► Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
► Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen
erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
► Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser-
mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spitzwassergeschützt. Tauchen Sie das Gerät daher nicht in Wasser
und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!
►
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. Werfen
UN 34811
Tel. ____________
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie
nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
► Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzteil.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
► Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
■ Drücken Sie den Staubfilter-Beutel
den Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelo-
ckert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
■ Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock w.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste
sparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock w.
9 und den Staubfilter 0 ein wenig in
q auf den Motorblock w:
q.
8 los, so dass die Verriegelung in die Aus-
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH
│
77 ■
Informationen zu den Akkus
1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben.
2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die
Akkus geladen sind, das Netzteil
das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des
Handstaubsaugers spürbar schwächer wird.
HINWEIS
► Das Gerät ist mit einer Temperaturüberwachung zum Schutz der Akkus
ausgestattet. Bei hohen Umgebungstemperaturen kann es in seltenen
Fällen zur Unterbrechung des Ladevorgangs bzw. zu einer automatischen
Abschaltung des Gerätes kommen:
– Die Ladekontrollleuchte
Der Ladevorgang wird unterbrochen und automatisch wieder aufgenommen, sobald die Temperatur des Gerätes gesunken ist.
– Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt während des Betriebs im Abstand von
einer Sekunde dreimal rot auf. Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Lassen Sie das Gerät für ca. 20-30 Minuten abkühlen, bevor Sie es
erneut einschalten.
4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie
7 leuchtet während des Ladevorgangs rot auf.
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder
Rohre in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter
bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende
Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker
Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker 5,
indem Sie ihn drehen.
5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
3
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 61 mm. Benutzen Sie den
4) Stecken Sie die Dübel
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil
Aufladen
HINWEIS
■ Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter
■ Wichtig: Wenn der Handstaubsauger genug Energie hat, um zu saugen,
■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
■ Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
Wandhalter
gemessen. Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt ab-
r in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3
mit Hilfe der Schrauben e fest.
4 in eine Netzsteckdose ein.
► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
6 nach hinten geschoben
3, so dass
der Hohlstecker
trollleuchte
leuchtet die Ladekontrollleuchte
voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte
die Akkus zu ca. 80% geladen.
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am
Netzteil
vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekon-
7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
7 grün. Dies bedeutet nicht, dass die Akkus
7 grün aufleuchtet, sind
4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu
7 grün blinkt.
HINWEIS
► Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil
SAS 7.4 LI B3
4 geladen
werden. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte
Drehung aus dem Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am
Handstaubsauger.
DE│AT│CH
│
79 ■
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
HINWEISE
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
► Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
HINWEIS
► Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
► Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
3 herunter, oder,
wenn Sie den Wandhalter
aus der Buchse.
– die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.– die Nasssaugdüse
Schmutzbehälter
Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor
Sie das Gerät wieder benutzen.
der Nasssaugdüse
q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5
1, um Flüssigkeiten aufzusaugen.
1 nach unten weisend:
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter
HINWEIS
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staubfilter
► Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nasssaugdüse
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
1 nach
6 nach hinten.
► Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und
die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
3 und beginnen Sie
0 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
1) Um den Schmutzbehälter
2) Entnehmen Sie den Staubfilter
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel
SAS 7.4 LI B3
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
0 aus dem Schmutzbehälter q, indem Sie in
die Öffnung des Staubfilters 0 greifen und diesen herausziehen.
q.
9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
9 in kaltem Wasser aus und warten Sie,
bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfilter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
DE│AT│CH
│
81 ■
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter q verschließt.
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
verstauen.
Entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät
an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler
über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten
Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung
zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält.
q wieder auf den Motorblock w:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock w.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock w.
q.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH
│
83 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)390758_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN)390758_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data · Teabe seis
Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen:
03 / 2022 · Ident.-No.: SAS7.4LIB3-012022-1
IAN 390758_2201
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.