SILVERCREST SAS 7.4 LI B3 User manual [gb]

WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER HANDSTAUBSAUGER NASS UND TROCKEN ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE SAS 7.4 LI B3
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE
Mode d’emploi
RUČNÍ VYSAVAČ PRO SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
Návod k obsluze
RUČNÝ VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE
Návod na obsluhu
HÅNDSTØVSUGER VÅD OG TØR
Betjeningsvejledning
KÉZI NEDVES ÉS SZÁRAZ PORSZÍVÓ
Használati utasítás
IAN 377367_2110
HANDSTAUBSAUGER NASS UND TROCKEN
Bedienungsanleitung
HANDSTOFZUIGER NAT EN DROOG
Gebruiksaanwijzing
ODKURZACZ RĘCZNY NA MOKRO I SUCHO
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR DE MANO EN SECO Y HÚMEDO
Instrucciones de uso
MINI ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
Istruzioni per l'uso
ROČNI SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE
Navodila za uporabo
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17 FR / BE Mode d’emploi Page 33 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51 CZ Návod k obsluze Strana 65 PL Instrukcja obsługi Strona 79 SK Návod na obsluhu Strana 93 ES Instrucciones de uso Página 107 DK Betjeningsvejledning Side 123 IT Istruzioni per l’uso Pagina 137 HU Használati útmutató Oldal 153 SI Navodila za uporabo Stran 167
A
1
q
2
3
0
9
B
2x
w
8
7
6
re
4
5
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................2
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................4
Important safety instructions .....................................5
Prior to first use ................................................7
Information about the batteries ..................................8
Installation of the wall bracket ...................................8
Charging .....................................................9
Operation ...................................................10
Cleaning .....................................................11
Disposal .....................................................12
Kompernass Handels GmbH warranty ............................13
Service ................................................................ 14
Importer ............................................................... 15
SAS 7.4 LI B3
GB│IE 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces, or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Hand-Held Wet & Dry Vacuum CleanerCrevice toolWet suction nozzleWall bracketMounting kit (2 screws, 2 wall plugs)Mains adapterOperating instructions
2 │ GB
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
IE
SAS 7.4 LI B3
Description of the appliance
(For illustrations see the fold-out side)
Figure A:
1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle 3 Wall bracket 4 Mains adapter 5 Barrel plug 6 On/off switch 7 Charge indicator lamp (red/green) 8 Release button 9 Dust filter bag 0 Dust filter q Dirt container w Motor unit
Figure B:
e Screw r Wall plug
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
SAS 7.4 LI B3
charged before first use.
GB│IE 
 3
Technical data
VI
Appliance
Input voltage 9.6 V (DC) Input current 0.5 A Polarity
Rechargeable batteries
Capacity 2200 mAh
Rechargeable battery
Mains adapter
Manufacturers
Model SAS 7.4 LI B3-1 Input voltage Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage 9.6 V Output current 0.5 A Output power 4.8 W Average operating efficiency 78.1 % Low load efficiency (10%) 72.1 % No-load power consumption 0.07 W Input current 0.3 A Polarity Protection class
(positive inside, negative outside)
7.4 V
(2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Register court: AG Bochum
Register number: HRB 4598
100‒240 V ~ (AC)
(positive inside, negative outside)
(double insulation)
II/
(DC)
GERMANY
(DC)
4 │ GB
Efficiency class 6
NOTE
No user action is required to switch the product between 50 and 60 Hz.
The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz.
IE
SAS 7.4 LI B3
Important safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To prevent accidents, have defective plugs and/or mains
cables replaced immediately by an authorised specialist, our customer service or a similarly qualified person.
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; con-
nect the mains adapter directly to a power socket.
Do not charge or use the appliance outdoors.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
SAS 7.4 LI B3
GB│IE 
 5
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc-
cur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water imme­diately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
6 │ GB
IE
SAS 7.4 LI B3
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
The appliance is suitable for vacuuming small amounts of
water; however, its housing is not splashproof. Therefore, do not immerse the appliance in water and do not expose it to moisture!
The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. Do not throw the batteries
UN 34811
Tel. ____________
into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains adapter. Use only the mains adapter supplied with this appli­ance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
Remove all packaging materials from the appliance.
Press the dust filter bag
container q. They might have worked loose during transport and thus not be positioned correctly inside the dirt container q.
Place the dirt container
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container
– Press the release button
unit w at the same time.
– Let go of the release button
recess. The dirt container
9 and the dust filter 0 a little way into the dirt
q on the motor unit w:
q.
8 and push the dirt container q onto the motor
8 so that the restraint engages in the
q is now firmly seated on the motor unit w.
SAS 7.4 LI B3
GB│IE 
 7
Information about the batteries
1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
2) For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter Do not reconnect the mains adapter 4 with the mains socket until the hand­held vacuum cleaner’s suction power has noticeably decreased.
NOTE
The appliance is equipped with a temperature monitor to protect the batter-
ies. At high ambient temperatures (in rare cases) the charging process may be interrupted or the appliance may switch off automatically:
– The charge indicator lamp
charging process is interrupted and resumes automatically as soon as the temperature of the appliance has dropped.
– The charge indicator lamp
intervals during operation. The appliance switches off automatically. Allow the appliance to cool for 20–30 minutes before switching it on again.
7 lights up red during charging. The
7 flashes red three times at one second
Installation of the wall bracket
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Place the barrel plug shown in the diagram. Secure the barrel plug 5 by turning it.
5 of the mains adapter 4 into the wall bracket 3 as
4 from the mains socket.
3.
8 │ GB
IE
SAS 7.4 LI B3
2) Select a suitable installation location for the wall bracket 3:
3) Drill two holes about 61 mm apart. Use the wall bracket
4) Push the wall plugs
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
6) Connect the mains adapter
Charging
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket
Important: The charge indicator lamp
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner’s
It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there must be an accessible mains power socket for the mains adapter 4.
3 to mark the
holes, to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 5 mm wall plugs.
r into the holes and then screw the wall bracket 3
firmly into place using the screws e.
4 to a mains power socket.
Check to ensure that the on/off switch
position "0 ) before starting the charging process.
6 has been pushed back (to the
3 so
that the barrel plug The charge indicator lamp 7 flashes red and the charging process begins.
5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner.
7 lights up green once the handheld
vacuum cleaner is charged enough to vacuum again. This does not mean that all the batteries are completely charged. When the charge indicator lamp 7 lights up green, the batteries are charged to around 80%.
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge (maintenance function). Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp flashes green.
4.
7
NOTE
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
SAS 7.4 LI B3
4. To do this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from the
adapter wall bracket 3 and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner.
GB│IE 
 9
Operation
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
The suction opening must always be open and may not be blocked. Block-
ages lead to overheating and damage to the motor.
NOTICES
Make certain that the dust filter
appliance.
When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket.
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
NOTE
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter bag 9 is completely dry before using the appliance again.
NOTE
If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet
suction nozzle
– the crevice nozzle – the wet suction nozzle
2, to clean narrow and difficult to reach locations.
1 pointing downwards:
0 is always inserted before using the
q.
3 or, if you are
1 to vacuum up liquids.
q.
10 │ GB
IE
SAS 7.4 LI B3
NOTE
If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle
pointing upwards, it is possible that liquid can leak out:
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch 6 forwards. The charge indicator lamp 7 lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch the rear.
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp 7 flashes green.
3 and start the
1
6 to
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container q and clean the dust filter 0 after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
1) To open the dirt container
2) Remove the dust filter
3) Empty the dirt container
4) Pull the dust filter bag
5) Rinse the dust filter bag
SAS 7.4 LI B3
damage the outer surfaces of the appliance.
q, press the release button 8 and remove the
dirt container q.
0 from the dirt container q by reaching into the
opening of the dust filter 0 and pulling it out.
q.
9 with its holder out of the dust filter 0.
9 out in cold water and wait until it is completely
dry before reinserting it into the dust filter 0. Do not dry it with hot air.
GB│IE 
 11
6) Reinsert the dust filter 0 into the dirt container q. When doing so, ensure
7) Replace the dirt container
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
Disposal
NOTE
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
that the dust filter 0 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt container q.
q on the motor unit w again:
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container
– Press the release button
w at the same time.
unit
– Let go of the release button
recess. The dirt container q is now firmly seated on the motor unit w.
soiling use a mild detergent on the cloth.
The appliance contains batteries that cannot be removed by the user. To
prevent risks, the removal or replacement of the batteries may only be carried out by the manufacturer, manufacturer‘s customer service department or a similarly qualified person. When disposing of the appliance, indicate that the appliance contains batteries.
8 and push the dirt container q onto the motor
q.
8 so that the restraint engages in the
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
12 │ GB
IE
SAS 7.4 LI B3
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un­packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide­lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
SAS 7.4 LI B3
GB│IE 
 13
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN)377367_2110 avail-
able as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 377367_2110.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 E-Mail: kompernass@lidl.ie
14 │ GB
IAN 377367_2110
IE
SAS 7.4 LI B3
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SAS 7.4 LI B3
GB│IE 
 15
16 │ GB
IE
SAS 7.4 LI B3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................18
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................18
Lieferumfang .................................................18
Gerätebeschreibung ...........................................19
Technische Daten ..............................................20
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................21
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................23
Informationen zu den Akkus ....................................24
Montage des Wandhalters ......................................24
Aufladen ....................................................25
Bedienen ....................................................26
Reinigen .....................................................27
Entsorgen ....................................................28
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................29
Service ................................................................ 31
Importeur .............................................................. 31
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH 
 17
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober­flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
HandstaubsaugerFugendüseNasssaugdüseWandhalterMontagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)NetzteilBedienungsanleitung
18 │ DE
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abbildung A:
1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte (rot/grün) 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter-Beutel 0 Staubfilter q Schmutzbehälter w Motorblock
Abbildung B:
e Schraube r Dübel
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Ge-
SAS 7.4 LI B3
brauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
DE│AT│CH 
 19
Technische Daten
VI
Gerät
Eingangsspannung 9,6 V (Gleichstrom) Eingangsstrom 0,5 A Polarität
Akkus
Kapazität 2200 mAh
Akku
Netzteil
Hersteller
Modell SAS 7.4 LI B3-1 Eingangsspannung Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 9,6 V Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 4,8 W Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb Effizienz bei geringer Last (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Eingangsstrom 0,3 A Polarität Schutzklasse
(Plus innen, Minus außen)
7,4 V
(2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598
100‒240 V ~ (Wechselstrom)
II/
(Gleichstrom)
DEUTSCHLAND
(Gleichstrom)
78,1 %
72,1 %
(Plus innen, Minus außen)
(Doppelisolierung)
20 │ DE
Effizienzklasse
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen
50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
│AT│
CH
6
SAS 7.4 LI B3
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Be-
trieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsau-
gen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH 
 21
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfoh-
len werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
22 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be­schädigung des Gerätes führen.
Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser-
mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spitzwas­sergeschützt. Tauchen Sie das Gerät daher nicht in Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. Werfen
UN 34811
Tel. ____________
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explo­sionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade­station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Drücken Sie den Staubfilter-Beutel
den Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelo­ckert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
– Drücken Sie die Entriegelungstaste
Schmutzbehälter q auf den Motorblock w.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste
sparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock w.
9 und den Staubfilter 0 ein wenig in
q auf den Motorblock w:
q.
8 und schieben Sie gleichzeitig den
8 los, so dass die Verriegelung in die Aus-
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH 
 23
Informationen zu den Akkus
1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben.
2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einer Temperaturüberwachung zum Schutz der Akkus
ausgestattet. Bei hohen Umgebungstemperaturen kann es in seltenen Fällen zur Unterbrechung des Ladevorgangs bzw. zu einer automatischen Abschaltung des Gerätes kommen:
– Die Ladekontrollleuchte
Der Ladevorgang wird unterbrochen und automatisch wieder aufge­nommen, sobald die Temperatur des Gerätes gesunken ist.
– Die Ladekontrollleuchte
einer Sekunde dreimal rot auf. Das Gerät schaltet sich automatisch aus. Lassen Sie das Gerät für ca. 20-30 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten.
4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie
7 leuchtet während des Ladevorgangs rot auf.
7 blinkt während des Betriebs im Abstand von
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder
Rohre in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker 5, indem Sie ihn drehen.
5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
3
24 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 61 mm. Benutzen Sie den
4) Stecken Sie die Dübel
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil
Aufladen
HINWEIS
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter
Wichtig: Wenn der Handstaubsauger genug Energie hat, um zu saugen,
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
Wandhalter gemessen. Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt ab-
r in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3
mit Hilfe der Schrauben e fest.
4 in eine Netzsteckdose ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
6 nach hinten geschoben
3, so dass
der Hohlstecker trollleuchte
leuchtet die Ladekontrollleuchte voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte die Akkus zu ca. 80% geladen.
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungs­ladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekon-
7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
7 grün. Dies bedeutet nicht, dass die Akkus
7 grün aufleuchtet, sind
4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu
7 grün blinkt.
HINWEIS
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil
SAS 7.4 LI B3
4 geladen
werden. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger.
DE│AT│CH 
 25
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
3 herunter, oder,
wenn Sie den Wandhalter aus der Buchse.
– die Fugendüse – die Nasssaugdüse
Schmutzbehälter Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
der Nasssaugdüse
q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5
2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
1, um Flüssigkeiten aufzusaugen.
1 nach unten weisend:
q
26 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter
HINWEIS
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reini­gen Sie den Staubfilter
Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nasssaugdüse
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
1 nach
6 nach hinten.
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
3 und beginnen Sie
0 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
1) Um den Schmutzbehälter
2) Entnehmen Sie den Staubfilter
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel
SAS 7.4 LI B3
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
0 aus dem Schmutzbehälter q, indem Sie in
die Öffnung des Staubfilters 0 greifen und diesen herausziehen.
q.
9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
9 in kaltem Wasser aus und warten Sie,
bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfil­ter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
DE│AT│CH 
 27
Loading...
+ 154 hidden pages