SilverCrest SAD 12 B2 User manual [nl]

AROMA DIFFUSER SAD 12 B2
DIFFUSEUR DE BRUME
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 314818
AROMA-DIFFUSER
Gebruiksaanwijzing
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Sommaire
Introduction .................................. 2
Informations relatives au présent mode d’emploi ..............2
Utilisation conforme ....................................2
Avertissements utilisés ...................................3
Sécurité ..................................... 4
Consignes de sécurité essentielles .........................4
Eléments de réglage ........................... 7
Installation et raccordement .................... 7
Accessoires fournis et inspection de transport ................8
Déballage ...........................................8
Elimination de l’emballage ...............................8
Raccord électrique .....................................9
Fonctionnement et opération .................... 9
Mise en service .......................................9
Fonctions ...........................................10
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut ..........11
Nettoyer/détartrer l’appareil ............................11
Entreposage .........................................12
Mise au rebut ........................................12
Annexe ..................................... 13
Remarques à la déclaration de conformité EU ...............13
Caractéristiques techniques .............................14
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..................15
Service après-vente ...................................18
Importateur ..........................................18
FR│BE │ 1 SAD 12 B2
Introduction
Informations relatives au présent mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le présent mode d’emploi fait partie du diffuseur de brume SAD12B2 (désigné ci-après par appareil ou produit) et vous donne des informations importantes pour l’usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l’opération de l’appareil. Le mode d’emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l’appareil. Il doit être lu et respecté par toute personne qui est chargée de l’utilisation et du dépannage de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez­le au nouveau propriétaire de l’appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement destiné à rafraîchir et humidifier l’air ambiant dans des pièces fermées dans le cadre d’un usage privé. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
Aucune réclamation ne sera recevable concernant des dommages résultant d’une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d’utilisa­tion de pièces de rechange non agréées.
La personne opérant l’appareil est seule responsable de sa bonne utilisation.
2 │ FR│BE SAD 12 B2
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
FR│BE │ 3 SAD 12 B2
Sécurité
Ce chapitre vous fournit des consignes de sécurité importantes pour la manipulation de l’appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité essentielles
Pour opérer l’appareil en toute sécurité, respecter les consignes de sécurité suivantes :
Contrôlez la présence de dommages visibles
extérieurs avant usage. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. Il y a risque de blessures !
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les
personnes souffrant d’un handicap physique ou psycho-moteur ou encore les personnes souffrant de déficiences mentales ou d’un manque de connaissances et d’expérience, doivent tou­jours rester sous la surveillance d’un adulte s’ils utilisent ce genre d’appareil, même si l’usage de l’appareil leur a été expliqué et si elles sont conscientes des dangers résultants. Ne pas lais­ser les enfants jouer avec l’appareil. De même ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une opération d’entretien sans surveillance.
N’opérez l’appareil qu’avec l’adaptateur secteur
fourni.
L‘appareil et l‘adaptateur réseau ne doivent
être utilisés que dans des pièces intérieures sèches.
4 │ FR│BE SAD 12 B2
Installez l’appareil exclusivement sur des surfaces
planes, afin d’éviter qu’il ne soit renversé.
Confiez les réparations sur l’appareil exclusive-
ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Les réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l’utilisateur. A cela s’ajoute l’expiration de la garantie.
Faire remplacer immédiatement les fiches secteur
ou les cordons d’alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Protégez l’appareil de l’humidité et de la péné­tration de liquides et d’objets dans le boîtier. Ne plongez jamais l’appareil sous l’eau et ne posez pas d’objets remplis d’eau (par ex. des vases) sur l’appareil. L’appareil risque d’être endom­magé de manière irréparable.
Avant tout remplissage/vidage du récipient à
eau et avant tout nettoyage, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
N’opérez pas l’appareil à proximité de flammes
ouvertes (par ex. des bougies). L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable.
FR│BE │ 5 SAD 12 B2
Evitez toute exposition directe à la lumière du
soleil. L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable.
Toujours tirer le cordon d’amenée au niveau de
la fiche de raccordement de la douille de raccor­dement, pas au niveau du cordon de raccorde­ment. Sinon, le cordon peut être endommagé.
Conservez les huiles parfumées hors de portée
des enfants.
Conserver les huiles parfumées sous clé.
Observez également les avertissements indiqués
sur l’étiquette signalétique des huiles parfumées :
Symbole Signification
Lire et respecter le mode d'emploi !
Attention ! Provoque des irritations cutanées.
Peut provoquer des réactions allergiques cutanées.
Provoque des irritations oculaires graves.
Attention ! Toxique pour les organismes aquatiques,
avec un effet à long terme.
Un symbole de danger palpable pour
les personnes à l'acuité visuelle limitée.
6 │ FR│BE SAD 12 B2
Eléments de réglage
3
(Figures voir la page dépliante)
Cône de diffusion Orifice de sortie de la vapeur Interrupteur de mise en marche/arrêt avec éclairage Fente d’aération Réservoir d’eau Disque en céramique Flèche de direction de versement Hauteur de remplissage maximale Douille de fiche Adaptateur secteur Gobelet mesureur
Huile parfumée
Installation et raccordement
AVERTISSEMENT
La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dom­mages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous risques :
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants. Il y a un risque d'étouffement.
Veuillez tenir compte des remarques concernant les exigences
en termes de lieu d'installation et de raccordement électrique de l'appareil, pour éviter les accidents et dommages matériels.
FR│BE │ 7 SAD 12 B2
Accessoires fournis et inspection de transport
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Diffuseur de brume SAD12B2Adaptateur secteurGobelet mesureur
2 huiles parfumées de 10 ml (santal et lavande)
Mode d’emploi
REMARQUE
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente
pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le présent
mode d’emploi.
Retirez l’ensemble du matériau d’emballage de l’appareil.
Elimination de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recy­cler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘envi­ronnement. Observez le marquage sur les différents maté­riaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les
matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
8 │ FR│BE SAD 12 B2
Raccord électrique
ATTENTION
Avant de raccorder l'appareil, comparez les indications rela-
tives à la tension d'entrée nécessaire sur la plaque signalétique avec la source de tension prévue pour la mise en service. Ces données doivent correspondre pour éviter les dommages au niveau de l'appareil.
Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur secteur
indemne et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des chants aigus, sinon, il sera endommagé.
Veillez à ce que le câble de l'adaptateur secteur
tendu ou plié.
Raccordez l’adaptateur secteur
fiche dans la douille de la fiche au bas de l’appareil.
à l’appareil en insérant la
ne soit pas
Fonctionnement et opération
Mise en service
ATTENTION
Les gouttes d'huile peuvent dans certaines circonstances
endommager la surface des meubles. Le cas échéant, placez un support sous l'appareil.
Placez l’appareil sur un support plan et stable.Retirez le cône de diffusion
l’aide du gobelet mesureur joint avec au max. 80ml d’eau du
robinet propre. Respectez la hauteur de remplissage maximale
Rajoutez 3 à 5 gouttes de l’huile souhaitée.Insérez ensuite à nouveau le cône de diffusion
d’eau .
Insérez l’adaptateur secteur
et remplissez le réservoir d’eau à
sur le réservoir
dans la prise.
est
.
FR│BE │ 9 SAD 12 B2
Fonctions
3
En appuyant sur
l’interrupteur
fonctions :
1er pression : l’appareil est mis en marche, la brume odo-
rante est libérée et le changement de couleurs par LED démarre.
2ème pression : votre couleur préférée est fixée, la production
de brume odorante se poursuit.
3ème pression : la lumière colorée est complètement éteinte, la
production de brume odorante se poursuit.
4ème pression : toutes les fonctions sont désactivées.
REMARQUE
L’appareil s’éteint automatiquement dès que le liquide est
épuisé dans le réservoir d’eau
ATTENTION
Dommages sur l'appareil !
Ne basculez jamais l'appareil en cours d'opération et
n'essayez pas de le vider.
Retirez impérativement l'adaptateur secteur
avant de remplir ou de vider l'appareil.
vous avez accès à diverses
.
de la prise,
10 │ FR│BE SAD 12 B2
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
ATTENTION
Dommages sur l'appareil !
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre
dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Retirez impérativement l'adaptateur secteur
avant de nettoyer l'appareil.
Ne videz pas l'appareil au-dessus de la fente d'aération
pour éviter les dommages. Au moment de vider le réservoir, veuillez tenir compte de la direction de la flèche sur le réser­voir d'eau .
N'essayez en aucun cas de retirer des dépôts calcaires à l'aide
d'objets pointus ou aiguisés. Vous risquez en effet d'endommager l'appareil.
Nettoyer/détartrer l’appareil
Nettoyez le réservoir d’eau après chaque usage, pour
parvenir à supprimer l’intégralité des résidus huileux. Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié à cette fin. En cas d’encras­sement tenace, ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon humide.
REMARQUE
Pour éliminer les décolorations causées par les huiles aroma-
tiques dans le récipient d‘eau tournesol habituellement disponible dans le commerce.
Le disque en céramique
doit être nettoyé occasionnellement, lorsque la production de brume se réduit. Utilisez un coton-tige légèrement humidifié à cette fin.
, veuillez utiliser de l‘huile de
se trouvant en bas du réservoir d’eau
de la prise,
,
FR│BE │ 11 SAD 12 B2
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon doux et sec.Pour détartrer l’appareil, utilisez un produit détartrant liquide
habituellement disponible dans le commerce. Veuillez égale­ment respecter les indications du fabricant sur votre produit détartrant.
Remplissez le réservoir d’eau
sage maximale dissolution du calcaire.
Jetez le produit détartrant et nettoyez ensuite le réservoir
d’eau
à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humidifié.
de produit détartrant et laissez agir jusqu’à
jusqu’à la hauteur de remplis-
Entreposage
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, veuillez le couper de l’alimentation électrique et l’entreposer dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil et l’adapta­teur secteur avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Éliminez l’appareil et l’adaptateur secteur par l’intermé­diaire d’une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter les services techniques de la commune.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé
12 │ FR│BE SAD 12 B2
Annexe
Remarques à la déclaration de conformité EU
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles pertinentes de la directive européenne pour la comptabilité électromagnétique 2014/30/EU, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ainsi que la directive écodesign 2009/125/EC (Ordonnance 278/2009 annexe I, No 1a).
La déclaration de conformité EU complète est disponible auprès de l’importateur.
FR│BE │ 13 SAD 12 B2
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur de type ZD012A240050EU
Tension d'entrée
Consommation électrique 0,5 A Tension de sortie 24 V Courant de sortie 500 mA Classe de protection
Polarité
Indice de protection IP 20
Classe d‘efficacité 5
Transformateur de sécurité pro­tégé contre les courts circuits
Nominal ambient temperature (ta)
Bloc d’alimentation à découpage
Appareil
Tension d'entrée 24 V (courant continu) Consommation électrique 500 mA Capacité du réservoir d'eau 80 ml
100 - 240 V ~ (courant alternatif),
50 / 60 Hz
(courant continu)
II /
(double isolation)
(plus à l‘intérieur, moins
à l‘extérieur)
40°C
14 │ FR│BE SAD 12 B2
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro­duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
FR│BE │ 15 SAD 12 B2
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé­rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
16 │ FR│BE SAD 12 B2
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
FR│BE │ 17 SAD 12 B2
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 314818
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
18 │ FR│BE SAD 12 B2
Inhoudsopgave
Inleiding .................................... 20
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ....................20
Gebruik in overeenstemming met bestemming ...............20
Gebruikte waarschuwingen .............................21
Veiligheid ................................... 22
Elementaire veiligheidsvoorschriften .......................22
Bedieningselementen .........................25
Opstellen en aansluiten .......................25
Inhoud van het pakket en inspectie na transport .............26
Uitpakken ...........................................26
De verpakking afvoeren ................................26
Elektrische aansluiting .................................27
Bediening en bedrijf .......................... 27
Ingebruikname .......................................27
Functies .............................................28
Reinigen/Opbergen/Afvoeren .................29
Apparaat reinigen/ontkalken ............................29
Opbergen ...........................................30
Apparaat afvoeren ....................................30
Appendix ................................... 31
Opmerkingen bij de EU-conformiteitsverklaring ..............31
Technische gegevens ..................................31
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .................32
Service .............................................35
Importeur ...........................................35
NL│BE │ 19 SAD 12 B2
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hier­mee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaanwij­zing maakt deel uit van de aroma-diffuser SAD12B2 (navolgend aangeduid als apparaat of product) en bevat belangrijke aanwijzin­gen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten en de bediening van het apparaat. De ge­bruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast worden, die bezig is met de bediening van het apparaat en het verhelpen van storingen ervan. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan volgende eigenaren.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor verfrissing en bevochtiging van de lucht in gesloten ruimtes voor privégebruik. Een ander of verder­gaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
20 │ NL│BE SAD 12 B2
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoon-
lijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit mate­riële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materi-
ele schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
NL│BE │ 21 SAD 12 B2
Veiligheid
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Een verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Elementaire veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat voorafgaand aan gebruik
op zichtbare uitwendige schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. Er bestaat letselgevaar!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar alsmede door personen met vermin­derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulteren­de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde
netvoedingsadapter.
Het apparaat en de netvoedingsadapter
mogen alleen in droge ruimtes binnenshuis worden gebruikt.
Plaats het apparaat uitsluitend op een vlakke onder-
grond, zodat omkippen uitgesloten is.
22 │ NL│BE SAD 12 B2
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren
door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmid-
dellijk door geautoriseerd en vakkundig perso­neel, of door de klantenservice vervangen, om risico’s te voorkomen.
Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan
regen. Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen en voorwerpen in de behuizing. Dompel het apparaat nooit onder in water en plaats geen met vloeistof gevulde voor
­werpen (bijv. vazen) op het apparaat. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken.
Trek de netvoedingsadapter bij het vullen/legen
van het waterreservoir en voorafgaande aan iedere schoonmaakbeurt uit het stopcontact.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open
vlammen (bijv. kaarsen). Daardoor kan het appa­raat onherstelbaar beschadigd raken.
Vermijd rechtstreeks zonlicht. Daardoor kan het
apparaat onherstelbaar beschadigd raken.
Trek de toevoer altijd aan de netstekker uit het
stopcontact, niet aan het aansluitsnoer. Anders kan het snoer beschadigd raken.
NL│BE │ 23 SAD 12 B2
De Geuroliën mogen niet in kinderhanden
terechtkomen.
Berg de Geuroliën altijd op achter slot en grendel.
Neem de waarschuwingen op het productetiket
van de Geuroliën in acht:
Pictogram Betekenis
Lees en volg de gebruiksaanwijzing!
Let op! Veroorzaakt huidirritatie.
Kan allergische huidreacties veroorzaken.
Veroorzaakt ernstige irritatie van de ogen.
Let op! Giftig voor waterorganismen,
met langdurig effect.
Braille-pictogram “gevaarlijke stof” voor
mensen met een visuele handicap.
24 │ NL│BE SAD 12 B2
Bedieningselementen
3
(afbeelding zie uitvouwpagina)
Diffusiebol Dampuitlaatopening Aan/uit-knop met verlichting Ventilatiesleuf
Waterreservoir Keramische schijf Richtingspijl voor uitgieten Maximale vulhoogte Stopcontact Netvoedingsadapter
Maatbeker
Geurolie
Opstellen en aansluiten
WAARSCHUWING
De ingebruikname van het apparaat kan per­soonlijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben!
Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, om gevaar te voorkomen:
Verpakkingsmaterialen mogen niet worden gebruikt door
spelende kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Let op de voorschriften voor de eisen aan de plaats van opstel-
ling evenals voor de elektrische aansluiting van het apparaat, om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen.
NL│BE │ 25 SAD 12 B2
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Aroma-diffuser SAD12B2NetvoedingsadapterMaatbeker
Geurolie, 2 x 10 ml (sandelhout en lavendel)
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er schade zichtbaar is.In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van
schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Uitpakken
Haal alle delen van het apparaat en deze gebruiksaanwijzing
uit de doos.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal uit het apparaat.
De verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieu-
vriendelijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer
benodigde verpakkingsmaterialen af conform de
plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings-
materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
26 │ NL│BE SAD 12 B2
Elektrische aansluiting
LET OP
Vergelijk voorafgaand aan het aansluiten van het apparaat
de specificaties voor de vereiste ingangsspanning op het ken­plaatje met de voor het bedrijf bestemde spanningsbron. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat er geen schade aan het apparaat ontstaat.
Vergewis u ervan dat het snoer van de netvoedingsadapter
onbeschadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe kanten wordt geleid, anders raakt het beschadigd.
Let erop dat het snoer van de netvoedingsadapter
gespannen of geknikt wordt.
Sluit de netvoedingsadapter
de stekker in het stopcontact aan de onderkant van het apparaat te steken.
aan op het apparaat, door
Bediening en bedrijf
Ingebruikname
LET OP
Oliedruppels kunnen in bepaalde gevallen het meubelop-
pervlak beschadigen. Leg eventueel een kleedje onder het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond.Neem de diffusiebol
behulp van de meegeleverde maatbeker met max. 80ml
schoon leidingwater. Houd u aan de maximale vulhoogte .
Voeg 3-5 druppels van de gewenste olie aan het water toe.Plaats daarna de diffusiebol Steek de stekker van de netvoedingsadapter
af en vul het waterreservoir met
weer op het waterreservoir .
in het stopcontact.
niet strak
NL│BE │ 27 SAD 12 B2
Functies
Door te drukken op de
aan/uit-knop
activeren:
1e keer drukken: Het apparaat wordt ingeschakeld, geurnevel
en LED-kleurlichtspel starten.
2e keer drukken: Uw favoriete kleur wordt vastgehouden, de
productie van de geurnevel wordt voortgezet.
3e keer drukken: Gekleurd licht wordt volledig uitgeschakeld, de
productie van de geurnevel wordt voortgezet.
4e keer drukken: Alle functies worden uitgeschakeld.
OPMERKING
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld, zodra de
vloeistof in het waterreservoir
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Kantel het apparaat nooit terwijl het in werking is en probeer
het niet leeg te maken.
Haal beslist de stekker van de netvoedingsadapter
stopcontact voordat u het apparaat vult of leegmaakt.
3
kunt u verschillende functies
opgemaakt is.
uit het
28 │ NL│BE SAD 12 B2
Reinigen/Opbergen/Afvoeren
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Let erop dat er bij het schoonmaken geen vocht in het appa-
raat binnendringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Haal beslist de stekker van de netvoedingsadapter
stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Maak het apparaat niet leeg via de ventilatiesleuf
beschadiging te voorkomen. Let bij het leegmaken op de rich­tingspijl voor uitgieten
Probeer in geen geval kalkaanslag met puntige of scherpe
voorwerpen te verwijderen. Daardoor kan het apparaat beschadigd raken.
Apparaat reinigen/ontkalken
Reinig het waterreservoir na elk gebruik, om olieresten zo
volledig mogelijk te verwijderen. Gebruik hiervoor een zachte, licht bevochtigde doek. Breng bij hardnekkige vuilresten een paar druppels mild schoonmaakmiddel aan op het vochtige doekje.
OPMERKING
Om door oliën veroorzaakte verkleuringen in het waterreser-
te verwijderen, gebruikt u gewone zonnebloemolie.
voir
De keramische schijf
zo nu en dan worden gereinigd, wanneer de nevelproductie afneemt. Gebruik hiervoor een licht bevochtigd wattenstaafje.
Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte,
droge doek.
op het waterreservoir .
onder in het waterreservoir moet
uit het
om
,
NL│BE │ 29 SAD 12 B2
Gebruik voor het ontkalken van het apparaat een in de handel
verkrijgbaar vloeibaar ontkalkingsmiddel. Neem ook de aan­wijzingen van de fabrikant van het ontkalkingsmiddel in acht.
Vul het waterreservoir
met ontkalkingsmiddel en laat het inwerken tot de kalk is opgelost.
Spoel het ontkalkingsmiddel weg en reinig daarna het water-
reservoir
met een zachte, licht bevochtigde doek.
tot aan de maximale vulhoogte
Opbergen
Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, koppel het dan los van de stroomvoorziening en bewaar het op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht.
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat en de adapter in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat en de adapter af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalver­werkingsdienst.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente.
30 │ NL│BE SAD 12 B2
Appendix
Opmerkingen bij de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de elementaire eisen en de andere relevante voorschrif­ten van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EC (verordening 278/2009 bijlage I, nr. 1a).
De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur.
Technische gegevens
Netvoedingsadapter type ZD012A240050EU
Ingangsspanning
Stroomopname 0,5 A Uitgangsspanning 24 V Uitgangsstroom 500 mA Beschermingsklasse
Polariteit
Beschermingsklasse IP 20
Efficiëntieklasse 5
Kortsluitingsbestendige veilig­heidstransformator
Nominale omgevingstempera­tuur (ta)
100 - 240 V
II /
(plus binnen, minus buiten)
~
(wisselstroom),
50/60 Hz
(gelijkstroom)
(dubbel geïsoleerd)
40°C
Schakelende voeding
NL│BE │ 31 SAD 12 B2
Apparaat
Ingangsspanning 24 V (gelijkstroom) Stroomopname 500 mA Capaciteit waterreservoir 80 ml
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
32 │ NL│BE SAD 12 B2
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes­kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzin­gen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin­gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
NL│BE │ 33 SAD 12 B2
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op
het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaan­wijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen.
34 │ NL│BE SAD 12 B2
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 314818
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
NL│BE │ 35 SAD 12 B2
36 │ NL│BE SAD 12 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 38
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...............38
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................38
Verwendete Warnhinweise ..............................39
Sicherheit ................................... 40
Grundlegende Sicherheitshinweise .......................40
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aufstellen und Anschließen ....................43
Lieferumfang und Transportinspektion .....................44
Auspacken ..........................................44
Entsorgung der Verpackung .............................44
Elektrischer Anschluss ..................................45
Bedienung und Betrieb ........................ 45
Inbetriebnahme ......................................45
Funktionen ..........................................46
Reinigung/Lagerung/Entsorgung ............... 47
Gerät reinigen/entkalken ...............................47
Lagerung ...........................................48
Gerät entsorgen ......................................48
Anhang .....................................49
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ....................49
Technische Daten .....................................49
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................50
Service .............................................53
Importeur ...........................................53
DE│AT│CH │ 37 SAD 12 B2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aroma-Diffusers SAD12B2 (nachfolgend als Gerät oder Produkt bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfüg­bar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur Erfrischung und Befeuchtung von Raumluft in geschlossenen Räumen für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
38 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH │ 39 SAD 12 B2
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzad-
apter betrieben werden.
Das Gerät und der Netzadapter dürfen nur in
trockenen Innenräumen verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät nur auf ebene Flächen,
damit ein Umkippen ausgeschlossen ist.
40 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt
werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten und Ge­genständen in das Gehäuse. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irrepara­bel beschädigt werden.
Ziehen Sie bei jedem Befüllen/Entleeren des
Wasserbehälters und vor jeder Reinigung den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flam-
men (z. B. Kerzen) betreiben. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das
Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der
Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden.
DE│AT│CH │ 41 SAD 12 B2
Die Aromaöle dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen.
Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbewahren.
Beachten Sie auch die Warnungen auf dem
Kennzeichnungsetikett der Aromaöle:
Symbol Bedeutung
Bedienungsanleitung lesen und beachten!
Achtung! Verursacht Hautreizungen.
Kann allergische Hautreaktionen verursachen.
Verursacht schwere Augenreizung.
Achtung! Giftig für Wasserorganismen, mit
langfristiger Wirkung.
Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit
tastbares Gefahrstoffsymbol.
42 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Diffusionskegel Dampfaustrittsöffnung
3
Ein-/Ausschalter mit Beleuchtung Lüftungsschlitz
Wasserbehälter Keramikscheibe Ausgieß-Richtungspfeil Maximale Füllhöhe Steckerbuchse Netzadapter
Messbecher
Aromaöl
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von
Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den
Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
DE│AT│CH │ 43 SAD 12 B2
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Aroma-Diffuser SAD12B2NetzadapterMessbecher2 x 10 ml Aromaöl (Sandelholz und Lavendel) Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungsan-
leitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträgli-
chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den
örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
44 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die
Angaben zur benötigten Eingangsspannung auf dem Typenschild mit der für den Betrieb vorgesehenen Spannungs­quelle. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Netzadapters
unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird, sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters
straff gespannt oder geknickt wird.
Verbinden Sie den Netzadapter
den Stecker in die Steckerbuchse an der Unterseite des Geräts einstecken.
mit dem Gerät, indem Sie
nicht
Bedienung und Betrieb
Inbetriebnahme
ACHTUNG
Öl-Tropfen können unter Umständen Schäden an der
Möbeloberfläche verursachen. Legen Sie gegebenenfalls
eine Unterlage unter das Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund.Nehmen Sie den Diffusionskegel
Wasserbehälter mit max. 80ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe .
Fügen Sie dem Wasser 3-5 Tropfen des gewünschten Öls bei.
mit Hilfe des beigefügten Messbechers
ab und füllen Sie den
DE│AT│CH │ 45 SAD 12 B2
Setzen Sie anschließend den Diffusionskegel wieder auf den
Wasserbehälter .
Stecken Sie den Netzadapter
in die Steckdose.
Funktionen
Durch Drücken des
Ein-/Ausschalters
tionen ermöglicht:
1. Drücken: Das Gerät wird eingeschaltet, Duftnebel und
LED-Farbwechselspiel starten.
2. Drücken: Ihre gewünschte Lieblingsfarbe wird fixiert,
die Duftnebelproduktion wird fortgesetzt.
3. Drücken: Farbiges Licht wird komplett ausgeschaltet,
die Duftnebelproduktion wird fortgesetzt.
4. Drücken: Alle Funktionen werden abgeschaltet.
HINWEIS
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Flüssig-
keit im Wasserbehälter
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und
versuchen Sie nicht es zu entleeren.
Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter
bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren.
3
werden verschiedene Funk-
aufgebraucht ist.
aus der Steckdose,
46 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter
bevor Sie das Gerät reinigen.
Entleeren Sie das Gerät nicht über dem Lüftungsschlitz
um Schäden zu vermeiden. Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil
Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen
oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
am Wasserbehälter .
Gerät reinigen/entkalken
Reinigen Sie den Wasserbehälter nach jedem Gebrauch, um
Ölrückstände möglichst vollständig zu entfernen. Verwenden Sie hierzu ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch.
HINWEIS
Um durch Aromaöle bedingte Verfärbungen im Wasser-
behälter Sonnenblumenöl.
Die am Boden des Wasserbehälters
scheibe muss gelegentlich gereinigt werden, wenn die Nebelproduktion nachlässt. Verwenden Sie hierzu ein leicht angefeuchtetes Wattestäbchen.
zu entfernen, verwenden Sie handelsübliches
aus der Steckdose,
,
befindliche Keramik-
DE│AT│CH │ 47 SAD 12 B2
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Verwenden Sie zum Entkalken des Gerätes ein handelsübliches
flüssiges Entkalkungsmittel. Beachten Sie auch die Herstelleran­gaben zu Ihrem Entkalkungsmittel.
Füllen Sie den Wasserbehälter
mit Entkalkungsmittel und lassen Sie es so lange einwirken,
bis sich der Kalk gelöst hat.
Schütten Sie das Entkalkungsmittel weg und reinigen Sie
anschließend den Wasserbehälter leicht angefeuchteten Tuch.
bis zur maximalen Füllhöhe
mit einem weichen,
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät und den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät und den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
48 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Anhang
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an­deren relevanten Vorschriften der europäischen Richtli­nie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 278/2009 Anhang I, Nr. 1a). Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Technische Daten
Netzadapter Typ ZD012A240050EU
Eingangsspannung
Stromaufnahme 0,5 A Ausgangsspannung 24 V Ausgangsstrom 500 mA Schutzklasse
Polarität
Schutzart IP 20
Effizienzklasse 5
100 - 240 V ~ (Wechselstrom),
50/60 Hz
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
II /
(Plus innen, Minus außen)
kurzschlussfester Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C
Schaltnetzteil
DE│AT│CH │ 49 SAD 12 B2
Gerät
Eingangsspannung 24 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 500 mA Wasserbehälterkapazität 80 ml
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
50 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DE│AT│CH │ 51 SAD 12 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
52 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 314818
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
DE│AT│CH │ 53 SAD 12 B2
54 │ DE│AT│CH SAD 12 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03/ 2019 · Ident.-No.: SAD12B2-032019-2
IAN 314818
Loading...