Silvercrest SAD 12 A1 User Manual [en, pl, cs]

4
Aroma Diffuser SAD 12 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAD12A1-04/11-V3
IAN: 64661
Aroma Diff user
Párásító aromalámpa
Használati utasítás
Difuzér na aroma
Návod k obsluze
Dyfuzor zapachowy
Instrukcja obsługi
Aroma razpršilnik
Navodila za uporabo
Aromatický difuzér
Návod na obsluhu
SAD 12 A1
9 8
7
1 2
3
4 5 6
0
q
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Items supplied and initial inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning/Storage/Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning/descaling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disposing of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GB
SAD 12 A1
1
Introduction
GB
Information about these operating instructions
These operating instructions are a component of the Aroma Diff user SAD 12 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate the appliance and to eliminate faults with it.
Retain these operating instructions and pass them on, together with the appliance, to a possible future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended only for domestic use and for the refreshing and humidifi cation of air in enclosed spaces. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned here.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Introduction
2
SAD 12 A1
Introduction
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non­approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
Warning Notices
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a possibly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to personal injury.
Follow the instructions in this warning to avoid personal
injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance.
SAD 12 A1
3
Safety
GB
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use, check the appliance for signs of visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. There is also a risk of personal injury!
This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance. Place the appliance only on fl at surfaces, so that a tipping over
is excluded. Repairs should only be carried out by authorised specialist com-
panies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims become void.
To avoid risks, arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Safety
4
SAD 12 A1
Safety/Operating Elements
This appliance may not be exposed to rain. Protect the appliance from moisture and the penetration of liquids and objects into the housing. NEVER submerse the appliance in water and do not place objects fi lled with liquids (such as vases) on the appliance. The appliance could also be irreparably damaged!
When fi lling or emptying the water tank and before every cleaning,
ALWAYS disconnect the adapter from the mains power socket. Do not operate the appliance close to open fl ames (e.g. candles).
The appliance could also be irreparably damaged! Avoid direct solar radiation. The appliance could be irreparably
damaged! Always disconnect the mains power cable from the socket by
pulling on the plug, do not pull on the cable itself. Otherwise, the power cable could be damaged.
Operating Elements
(For illustrations see the fold-out side)
Diff usion cone Steam outlet On/off switch with lighting Ventilation slot
Water tank Ceramic disk Pouring direction arrow Maximum fi lling level Plug socket Mains adapter
Measuring beaker
GB
SAD 12 A1
5
Setting up and connecting
Setting up and connecting
GB
Safety instructions
WARNING
During the commissioning of the appliance per­sonal injury and property damage could occur!
Observe the following safety information to avoid these risks:
Packaging material should not be used by children as a play
thing. There is a risk of suff ocation. To avoid damage to people and property, pay heed to the
requirements for the installation site and the electrical con­nection of the appliance.
Items supplied and initial inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Aroma Diff user SAD 12 A1 Mains adapter Measuring beaker
Operating Instructions
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage.
If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and these operating instruc- tions from the box.
Remove all packaging materials from the appliance.
6
SAD 12 A1
Setting up and connecting
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance to the power supply, check to ensure that the required input voltage as given on the type plate tallies with that for the intended power source. To avoid possible damage to the appliance this data must match.
Check to ensure that the cable for the power adapter is not damaged and that it does not lead over hot surfaces and or sharp edges, otherwise it could be damaged.
Ensure that the cable for the power adapter is not over-taut or kinked.
Connect the power adapter
to the appliance by inserting the
plug into the plug socket on the underside of the appliance.
GB
SAD 12 A1
7
Handling and operation
GB
Initial use
WARNING
Risk of scalding!
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you hold your
hands and face over the steam outlet when the appliance is in operation. There is a risk of being scalded by steam.
IMPORTANT
Use only 100% essential oils. Pay heed to the instructions by the manufacturer of the
essential oils. It is possible that oil drops may cause damage to furniture
surfaces. If necessary, place a cloth under the appliance.
Place the appliance on a level and stable surface.
Remove the diff usion cone and fi ll the water tank , by using the supplied measuring beaker, with max. 80 ml of clean mains water. Pay heed to the maximum fi lling level
Add 3-5 drops of your desired 100% essential oil to the water. Then replace the diff usion cone onto the container. Insert the power adapter into the mains power socket.
Handling and operation
.
8
SAD 12 A1
Handling and operation
Functions
By pressing the
1. Press: The appliance is switched on, the fragrant mist
2. Press: Your favourite colour is fi xed, the fragrant mist
3. Press: The coloured light is switched off completely,
4. Press: All functions are switched off .
NOTICE
The appliance switches itself off automatically as soon as the liquid in the water tank has been used up.
IMPORTANT
Damage to the appliance!
NEVER tilt the appliance during operation and do not try to empty it.
from the mains
Be sure to disconnect the power adapter power socket before fi lling or emptying the appliance.
on/off switch
and LED colour changing sequence starts.
production continues.
the fragrant mist production continues.
several functions are made possible:
GB
SAD 12 A1
9
Cleaning/Storage/Disposal
Cleaning/Storage/Disposal
GB
IMPORTANT
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage, when you are cleaning the appliance ensure that no moisture can penetrate into it.
from the
Ensure that you remove the power adapter mains power socket before cleaning the appliance.
To avoid damage, do not empty the appliance through the ventilation slot . When emptying it, take note of the arrow direction on the water tank .
Under no circumstances should you try to remove scale deposits with a pointed or sharp object. The appliance could be irreparably damaged.
Cleaning/descaling the appliance
Clean the water tank after each use so as to remove oil residue as completely as possible. For this, use a soft and slightly moist cloth. In the case of stubborn stains, place a few drops of mild detergent on the damp cloth.
Should the steam production diminish, the ceramic disk
located at the bottom of the water tank must be cleaned. For this, use a slightly moistened cotton bud.
Clean the surfaces of the appliance with a soft and dry cloth. To descale the appliance, use a standard commercial liquid
descaling agent. Pay heed also to the manufacturer's instruc­tions for your descaler.
10
SAD 12 A1
… Storage/Disposal/Appendix
Fill the water tank to the maximum fi lling level with descaler and let it stand until the scale is fully dissolved.
Pour the scale removal away and then clean the water tank with a soft and slightly damp cloth.
Storage
Should you decide to not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight.
Disposing of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provision of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Notes on the EC Declaration of Conformity
In regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the European EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Eco-design Directive 2009/125/EC (Regulation 1275/2008 Annex II , No. 1).
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
GB
SAD 12 A1
11
Technical data
GB
Power adapter Type DK12 - 240 - 0500
Input voltage 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Current consumption 0.3 A
Output voltage 24 V
Output current 0.5 A
Appendix
Protection class
II /
Appliance
Input voltage 24 V
Current consumption 0,5 A
Mist production approx. 25 ml/h
Running Time approx. 3 - 5 h
Water tank capacity 80 ml Dimensions with diff usion cone
(H x W x D) Weight
Ultrasonic Aroma Diff user Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Operating temperature +5 - +45 °C
12
18 x 17.6 x 10,7 cm
approx. 260 g
SAD 12 A1
Appendix
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers replacements for material or manufac- turing faults only, not for transport damage, normal wearing parts or damage to fragile parts.
This product is for domestic use only and is not intended for com­mercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
GB
SAD 12 A1
13
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 64661
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 64661
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Appendix
14
SAD 12 A1
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementy obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawianie i podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obsługai praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Czyszczenie/Przechowywanie/Utylizacja . . . . . . . . 24
Czyszczenie urządzenia/usuwanie kamienia . . . . . . . . . . . . . . . 24
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE . . . . . . . . . . . . 25
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PL
SAD 12 A1
15
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część dyfuzor zapachowy
PL
SAD 12 A1 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu podłączania, a także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Instrukcję musi przeczytać każda osoba, która będzie się zajmowała obsługą i usuwaniem usterek urządzenia.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie powielanie lub przedruk, także we fragmentach, oraz
przekazywanie ilustracji, również po ich modyfi kacji, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy wyłącznie do odświeżania i nawilżania powietrza w pomieszczeniach zamkniętych w warunkach domo­wych. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi
metod postępowania.
16
SAD 12 A1
Wprowadzenie
Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tytułu uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie z przezna­czeniem, nieprawidłowymi naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem niedopuszczalnych części zamiennych.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagro­żenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagroże­nia oznacza możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
PL
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
SAD 12 A1
17
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest
PL
zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. Zagrożenie odniesienia obrażeń!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fi zyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające odpowiedniego doświad­czenia lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Urządzenie stawiaj wyłącznie na równych powierzchniach, na których urządzenie nie przewróci się.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom
lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć
niezwłocznie wykwalifi kowanemu personelowi lub serwisowi.
18
SAD 12 A1
Bezpieczeństwo/Elementy obsługowe
Urządzenia nie można wystawiać na działanie deszczu. Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się cieczy i przedmio­tów obcych do wnętrza obudowy. Nigdy nie zanurzaj urządzenia pod wodą ani nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów). Grozi to trwałym uszkodze­niem urządzenia.
Zasilacz należy wyjąć z gniazdka sieciowego przed każdym
napełnianiem/opróżnianiem zbiornika wodą, a także przed każdym czyszczeniem urządzenia.
Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia
(np. świec). Grozi to trwałym uszkodzeniem urządzenia. Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Grozi to trwałym uszkodzeniem urządzenia. Przewód zasilający przy wyciąganiu z gniazdka sieciowego
ciągnąć zawsze za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel mogłoby doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
Elementy obsługowe
(rysunki zobacz rozkładana strona)
Stożek dyfuzora Otwór wylotowy dyfuzora Włącznik/wyłącznik z podświetleniem Szczelina wentylacyjna
Zbiornik na wodę Ceramiczna płytka Strzałka kierunku wylotu Maksymalna wysokość napełniania Gniazdo wtykowe Zasilacz
Miarka
SAD 12 A1
PL
19
Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
OSTRZEŻENIE
W trakcie uruchamiania urządzenia może dojść do szkód osobowych i materialnych!
By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. By uniknąć szkód osobowych i materialnych, przestrzegaj
wskazówek dotyczących warunków wymaganych w miejscu użytkowania, jak również związanych z podłączaniem urzą­dzenia do zasilania elektrycznego.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
Dyfuzor zapachowy SAD 12 A1 Zasilacz Miarka Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opa-
kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (zobacz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
Wyjmij z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
20
SAD 12 A1
Ustawianie i podłączanie
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przyłącze elektryczne
UWAGA
Przed podłączeniem urządzenia do prądu sprawdź informacje o wymaganym napięciu podane na tabliczce znamionowej. Urządzenie będzie pracowało bez usterek tylko wtedy, gdy dane te będzie się zgadzały.
Kabel zasilacza nie może być uszkodzony ani przechodzić obok gorących powierzchni i/lub krawędzi.
Kabel sieciowy nie może być naciągnięty ani pozaginany .
Połącz zasilacz
z urządzeniem wtykając wtyczkę w gniazdo
wtykowe
pod urządzeniem.
PL
SAD 12 A1
21
Obsługai praca
Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
PL
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Przy pracującym urządzeniu nigdy nie trzymaj rąk ani
twarzy nad otworem wylotu pary . Niebezpieczeństwo poparzenia parą wodną.
UWAGA
Używaj wyłącznie 100 % olejków eterycznych. Przeczytaj instrukcję dołączoną przez producenta olejków
eterycznych. Krople oleju mogą uszkodzić powierzchnie mebli. Pod urzą-
dzenie możesz podłożyć odpowiednią podkładkę.
Ustaw urządzenie na równym i stabilnym podłożu.
Zdejmij stożek dyfuzora i wlej do zbiornika za pomocą dołączonej miarki maks. 80 ml czystej wody kranowej. Zwróć uwagę na maksymalną wysokość napełniania .
Do wody dodaj 3-5 kropel wybranego 100 % olejku eterycznego. Następnie ponownie załóż stożek dyfuzora na zbiornik. Podłącz zasilacz do gniazdka.
Obsługai praca
22
SAD 12 A1
Obsługai praca
Funkcje
Naciśnięcie funkcji urządzenia:
1 naciśnięcie: Włączenie urządzenia, rozpoczęcie wytwa-
2 naciśnięcie: Pozostawienie ulubionego koloru podświetle-
3 naciśnięcie: Wyłączenie kolorowego podświetlenia,
4 naciśnięcie: Wyłączenie wszystkich funkcji.
WSKAZÓWKA
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
włącznika/wyłącznika
rzania mgły zapachowej i różnokolorowe świecenie diody.
nia, dalsze wytwarzanie mgły zapachowej.
dalsze wytwarzanie mgły zapachowej.
Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy zabraknie wody w zbiorniku na wodę .
Nigdy nie przechylaj urządzenia w trakcie pracy, ani nie próbuj go opróżniać.
Przed napełnieniem lub opróżnieniem urządzenia koniecz­nie najpierw wyjmij zasilacz z gniazdka zasilania.
powoduje wybranie kolejnej
PL
SAD 12 A1
23
Czyszczenie/Przechowywanie/Utylizacja
Czyszczenie/Przechowywanie/Utylizacja
UWAGA
PL
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia koniecznie
najpierw wyjmij zasilacz z gniazdka zasilania. By uniknąć uszkodzenia urządzenia, nigdy nie opróżniaj
urządzenia przez szczelinę wentylacyjną . Wodę wylewaj zawsze w miejscu oznaczonym strzałką na zbiorniku
Nie próbuj usuwać osadów z kamienia ostrymi ani twardymi
przedmiotami. Urządzenie może przez to ulec trwałemu uszkodzeniu.
Czyszczenie urządzenia/usuwanie kamienia
Urządzenie na wodę czyść po każdym użyciu, zwracając uwagę na całkowite usunięcie pozostałości olejku. Użyj do tego mięk­kiej, lekko zwilżonej szmatki. W przypadku silnych zanieczysz­czeń na wilgotną szmatkę nalać kilka kropli łagodnego środka czyszczącego.
By zapewnić przez cały czas wysoką skuteczność wytwarzania
mgły zapachowej, od czasu do czasu wyczyść ceramiczną płytkę lekko zwilżonej szmatki.
Powierzchnię obudowy urządzenia UV czyść miękką, suchą szmatką.
Do usuwania osadów z kamienia użyj specjalnego płynu do-
stępnego w sprzedaży. Przeczytaj instrukcję dołączoną przez producenta płynu do usuwania osadu z kamienia.
umieszczoną na dnie zbiornika. Użyj do tego miękkiej,
.
24
SAD 12 A1
Loading...
+ 60 hidden pages